INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI SLIM D HERMÈS QUANTIÈME PERPÉTUEL

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI SLIM D HERMÈS QUANTIÈME PERPÉTUEL"

Transkript

1 INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI SLIM D HERMÈS QUANTIÈME PERPÉTUEL

2 LA MONTRE HERMÈS S.A., CASE POSTALE BIENNE / SUISSE TEL. +41 (0)

3 IHRE UHR SLIM D HERMÈS QUANTIÈME PERPÉTUEL Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) besitzt ein mechanisches Uhrwerk mit Automatikaufzug. Sie wurde allen Qualitätstests unterzogen, bevor sie die Schweizer Werkstätten von La Montre Hermès in Biel verlassen durfte. Uhrwerk mit ewigem Kalender Schweizer Fabrikat. Extraflaches Kaliber mit Automatikaufzug der Manufacture Hermès, H1950. Mit Mikrorotor, 2,6 mm Höhe, Halbschwingungen pro Stunde, 42 Stunden Gangreserve, handanglierte Brücken. Speziell für Hermès entwickeltes Modul «Ewiger Kalender» von Agenhor. 1,4 mm Höhe. Funktionen: Stunde, Minute, Ewiger Kalender (Datum, Monat, Jahr), Mondphasen, zweite Zeitzone, Tag/Nachtanzeige. Die Gangreserve entspricht der Funktionsdauer einer Uhr aus eigenem Energievorrat, ohne äußere Zufuhr. Der Handaufzug des Uhrwerks ist in diesem Fall also nur erforderlich, wenn Sie Ihre Uhr mehr als 42 Stunden lang nicht tragen. Die Funktion «Ewiger Kalender» zeigt das Datum an und berücksichtigt dabei automatisch die unterschiedlichen Monatslängen von 28, 29, 30 oder 31 Tagen. Selbst in Schaltjahren ist beim Monatswechsel keine Datumskorrektur erforderlich. Der gregorianische Kalender besitzt allerdings die Besonderheit, dass nur Jah- 40

4 reszahlen, die sich durch 400 teilen lassen, als Schaltjahre gelten. Demnach ist 2000 ein Schaltjahr, 2100 jedoch nicht. Der Mechanismus des Ewigen Kalenders ist auf vier Jahre, also 1461 Tage eingestellt. Da er diese Ausnahme nicht mit einbeziehen kann, muss 2100 das Datum einmal von Hand korrigiert werden. Mondphasen Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) ist zudem mit einer Mondphasenanzeige ausgestattet. Die jeweils etwa einwöchigen vier Mondphasen werden als erstes Viertel, Vollmond, letztes Viertel und Neumond bezeichnet. Der Neumond bedeutet zugleich das Ende eines Mondzyklus und den Beginn des folgenden. Im ersten Viertel erscheint der zunehmende Mond ca. sieben Tage nach Neubeginn des Zyklus aus Sicht der nördlichen Hemisphäre in Gestalt einer «D»-förmigen Sichel, die als «C» auf der südlichen Halbkugel zu sehen ist. Nach weiteren sieben Tagen ist das Gestirn als Vollmond klar von der Erde aus sichtbar. Sieben Tage darauf steht der abnehmende Mond im letzten Viertel und erscheint als «C»-förmige Sichel auf der Nordhalbkugel, während er in der südlichen Hemisphäre «D»-förmig aussieht. Schließlich verschwindet der Mond nach weiteren sieben Tagen im Schatten der Erde. Nun ist Neumond. 41

5 Metalle Edelstahl 316L: Rostfreie Legierung. Gold 750: Legierung aus 75% reinem Gold sowie Silber, Kupfer und Palladium im der jeweiligen Farbe entsprechenden Verhältnis (Gelb-, Rot- oder Weißgold). Platin 950: Legierung aus 95% Platin und 5% Ruthenium. Diamanten In jeglicher Form: Reinheitsqualität Top Wesselton V.V.S. und Farbe F/G, mit Ausnahme der braunen Diamanten. Im Sinne eines ethischen, sozialen und umweltbewussten Engagements leistet Hermès seinen Beitrag zu verantwortungsvolleren Praktiken innerhalb der Branche und verpflichtet sich als Mitglied des Responsible Jewelery Council (RJC) zu deren Förderung bei seinen Handelspartnern. 42

6 Glas Kratzfestes, entspiegeltes Saphirglas. Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit wird bei 3 Bar getestet. Um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten, muss die Krone nach jeder Einstellung wieder ins Gehäuse zurückgedrückt werden. Bei Wasserkontakt, selbst nur Spritzern, dürfen Krone und Drücker nicht betätigt werden. Beim Duschen oder Baden können Pflegeprodukte (Shampoo, Duschgel, Seife) die Dichtungen Ihrer Uhr beeinträchtigen. Daher sollte Ihre Hermès-Uhr bei solchen Tätigkeiten nicht getragen werden. 43

7 Nicht unter Wasser Spritzer Nieselregen Schwimmen Schnorcheln Windsurfen Surfen u.ä. Gerätetauchen Klippen-/ Kunstspringen Jet-Ski Nicht wasserdicht Wasserdicht bis 3 Bar Wasserdicht bis 5 Bar Wasserdicht bis 10 Bar Wasserdicht bis 20 Bar Wir möchten davon abraten, Ihre Hermès-Uhr mit Lederarmband bei Wasser kontakt zu tragen.

8 EMPFEHLUNGEN Allgemeine Empfehlungen Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) sollte vorzugsweise in der Originalverkaufsschachtel oder einem anderen speziell dafür vorgesehenen Kästchen aufbewahrt werden. Falls Sie mehrere Uhren besitzen, sollten diese getrennt untergebracht werden, um äußere Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) an einem trockenen, gut gelüfteten, vor Hitze geschützten Platz auf. Vermeiden Sie direkten Sonnenschein oder starkes Tageslicht über einen längeren Zeitraum hinweg, da UV-Strahlen die Farben des Zifferblatts, der Zeiger und des Armbands beeinträchtigen können. 45 Um Fingerabdrücke oder Staub von Ihrer Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) zu entfernen, ein sauberes Mikrofaser tuch verwenden, ohne stark zu reiben. Regelmäßige Wartung des Uhrwerks Wie alle Präzisionsinstrumente muss auch das Uhrwerk Ihrer Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) für eine optimale Funktionstüchtigkeit regelmäßig überprüft und gewartet werden. Die Wartung sollte mindestens alle drei (3) Jahre erfolgen. Erhalt der Wasserdichtigkeit Die nach Hermès-Herstellungsnormen getestete Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr wird durch die hermetische Montage aller Einzelteile des Gehäuses, des Glases und der Krone sowie die Wartung der zahlreichen Dichtungen bedingt.

9 Bei versehentlichem Kontakt mit Salzwasser sollten Sie Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) so schnell wie möglich anhand eines weichen, mit klarem Süßwasser befeuchteten Tuchs abwischen und mit einem weichen, trockenen Tuch abtrocknen. Magnetische Einflüsse Unsere Umwelt enthält immer mehr magnetische Felder, welche die Ganggenauigkeit Ihrer Uhr beeinträchtigen oder sogar das Uhrwerk zum Stillstand bringen können. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) keinem starken Magnetfeld auszusetzen. Zu solchen Magnetquellen zählen zum Beispiel Handy, Tablet, magnetischer Handtaschen- oder Armbandverschluss, Kühlschrank, Mikrowelle, Lautsprecher, Fernseher, Fön und Rasierapparat. 46 Stöße Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) ist ein hochwertiger, anspruchsvoller Mechanismus. Ein plötzlicher starker Stoß oder Aufprall bei Sportarten wie Golf, ein Unfall oder ein Schlag auf das Gehäuse kann nicht nur die äussere Erscheinung Ihrer Hermès-Uhr beeinträchtigen, sondern auch das Uhrwerk. Die Beschädigung von Uhrwerkteilen unter einem Zehntelmillimeter Durchmesser ist von außen nicht unbedingt erkennbar, kann aber die Leistungsfähigkeit Ihrer Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) entscheidend vermindern.

10 Temperaturschock Der ideale Temperaturspielraum für Ihre Hermès-Uhr liegt zwischen 0 und 50 C (32 und 122 F). Wird sie länger Temperaturen unter 0 C (32 F) ausgesetzt, kann ihre Leistungsstärke abfallen (und meistens zu Nachgehen führen). Eine längere Zeit bei Temperaturen über 50 C (122 F) kann die Funktionstüchtigkeit ebenfalls beeinträchtigen und sollte daher vermieden werden. Die Patina des Leders Da Hermès die authentischen Eigenschaften des Leders bewahren will, ist es so naturbelassen wie möglich verarbeitet worden. Aufgrund dieser schonenden Behandlung setzen die Uhrenarmbänder im Laufe der Zeit eine ebenmäßige Patina an, die zu den besonderen ästhetischen Merkmalen aller Hermès-Lederartikel gehört. Dieser hohe Qualitätsanspruch hat zur Folge, dass die Armbänder empfindlich auf Wasserkontakt und Luftfeuchtigkeit reagieren. Es wird nicht empfohlen, Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) beim Sport oder bei Wasserkontakt zu tragen. 47

11 INTERNATIONALE GARANTIE Die Garantie für Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) ist weltweit zwei (2) Jahre lang gültig. Die Garantiefrist gilt ab dem Tag, an dem Sie Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) gekauft haben und das Hermès-Geschäft oder der offizielle Einzelhändler das internationale Garantieheft ausgefüllt, datiert und unterschrieben hat. Diese Gebrauchsanleitung dient nicht als internationale Garantie. Das Beiheft «Internationale Garantie» enthält detaillierte Informationen und Pflegeanleitungen. Wir hoffen, dass Sie unter Berücksichtigung unserer Pflege- und Gebrauchshinweise vollauf mit Ihrer Uhr Slim d Hermès Quan tième Perpétuel (Ewiger Kalender) zufrieden sind, und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. 48

12 ANZEIGEN UND FUNKTIONEN Datum Stunde (Ortszeit) Minute (Ortszeit) Drücker «D»: Monat und Jahr einstellen Drücker «A»: Mondphasen einstellen Jahr (B = Schaltjahr) Mondphasenanzeige Krone Monat Drücker «C»: Datum einstellen Drücker «B»: zweite Zeitzone einstellen Stunde (zweite Zeitzone) 49 Tag/Nachtanzeige (Ortszeit)

13 EINSTELLUNGEN WICHTIGER HINWEIS Alle Einstellungen sollten wie folgt in der richtigen Reihenfolge vorgenommen werden, damit die Funktionstüchtigkeit des Uhrwerks gewährleistet bleibt. Es wird davon abgeraten, die Stunden- und Minutenzeiger gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. Die Uhrzeit und die zweite Zeitzone können zu jedem Zeitpunkt eingestellt werden, die anderen Funktionen aber nicht, wenn Ihre Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) eine Zeit zwischen 21 Uhr und 1 Uhr (einschließlich) anzeigt, da das Uhrwerk sonst Schaden nehmen kann. Die Tag/Nachtanzeige ist rot. Die Jahres- und Monatskorrektur ist nicht möglich, wenn das Datum zwischen dem 24. und 31. Monatstag (einschließlich) angezeigt wird. Bei Wasserkontakt, selbst nur Spritzern, dürfen Krone und Drücker nicht betätigt werden. Benutzen Sie das mit Ihrer Uhr Slim d Hermès Quantième Perpétuel (Ewiger Kalender) mitgelieferte Werkzeug für die Einstellungsdrücker, um das Gehäuse nicht zu zerkratzen. 50

14 1. Handaufzug Krone in Position 1 (Ausgangsposition) Die Krone ist vollständig hereingedrückt, in der üblichen Trageposition. Sollte Ihre Uhr stehen bleiben, kann sie von Hand wieder aufgezogen werden, indem die Krone 30-mal im Uhrzeigersinn gedreht wird. Anschließend zieht sich die Uhr durch die Bewegungen des Handgelenks automatisch auf. 51

15 2. Das Uhrwerk auf Einstellungen vorbereiten Krone in Position 2 (herausgezogene Position) Krone ganz herausziehen, bis die Zeiger stehen bleiben, und gegen den Uhrzeigersinn bis zum Datumswechsel drehen, um sicher zu gehen, dass Mitternacht (und nicht Mittag) erreicht wurde. Die Krone weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Zeiger auf 3 Uhr morgens zu stellen. Die Tag/Nachtanzeige ist blau. Mit Hilfe des beiliegenden Werkzeugs den Drücker «C» bei 8 Uhr betätigen, bis der erste Tag des Monats erscheint. So befindet sich das Uhrwerk ausserhalb des Risikobereichs (zwischen 21 und 1 Uhr und zwischen dem 24. und 31. Monatstag). 52

16 3. Mondphasen einstellen Krone in Position 2 (herausgezogene Position) Mit Hilfe des beiliegenden Werkzeugs den Dücker «A» betätigen, bis der Vollmond in der Mitte des Anzeigefensters steht. Das Datum des letzten Vollmonds finden Sie im Kapitel «Mondphasen und Schaltjahre » am Ende der Gebrauchsanleitung. Berechnen, wie viele Tage seither vergangen sind, und den Drücker «A» entsprechend oft betätigen (jeder Druck entspricht einem Tag). 53

17 4. Jahr und Monat einstellen Krone in Position 2 (herausgezogene Position) Im Kapitel «Mondphasen und Schaltjahre » am Ende der Gebrauchsanleitung nachschlagen, ob das laufende Jahr zur Kategorie B (Schaltjahr), 1, 2 oder 3 gehört. Den Drücker «D» so oft wie nötig betätigen, um Jahr und Monat einzustellen. 54

18 5. Datum einstellen Krone in Position 2 (herausgezogene Position) Den Drücker «C» so oft wie nötig betätigen, bis das richtige Datum angezeigt wird. 55

19 6. Uhrzeit einstellen Krone in Position 2 (herausgezogene Position) Die Krone bis zur richtigen Uhrzeit gegen den Uhrzeigersinn drehen. 56

20 7. Zum Tragen vorbereiten Krone in Position 1 (Ausgangsposition) Die Krone wieder auf Position 1 (Gangposition) zurückdrücken. Das Uhrwerk setzt sich daraufhin in Gang und die Wasserdichtigkeit ist gewährleistet. 8. Zweite Zeitzone einstellen Krone in Position 1 (Ausgangsposition) Den Drücker «B» so oft betätigen, bis die zweite Zeitzone eingestellt ist. 57

21 LA MONTRE HERMÈS, JUILLET 2015 / IMPRIMÉ EN SUISSE

22 W P 0 0

INSTRUCTIONS MECHANICAL MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES MÉCANIQUES

INSTRUCTIONS MECHANICAL MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES MÉCANIQUES INSTRUCTIONS MECHANICAL MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES MÉCANIQUES LA MONTRE HERMÈS S.A., CASE POSTALE 736 2501 BIENNE / SUISSE TEL. +41 (0)32 366 71 00 / FAX +41 (0)32 366 71 01 IHRE HERMÈS-UHR Ihre Hermès-Uhr

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN GARANTIE Gucci gewährt für seine Uhren eine internationale Garantie von 2 Jahren mit Gültigkeit ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein

Mehr

INSTRUCTIONS QUARTZ MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES QUARTZ

INSTRUCTIONS QUARTZ MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES QUARTZ INSTRUCTIONS QUARTZ MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES QUARTZ LA MONTRE HERMÈS S.A., CASE POSTALE 736 2501 BIENNE / SUISSE TEL. +41 (0)32 366 71 00 / FAX +41 (0)32 366 71 01 IHRE HERMÈS-UHR Ihre Hermès-Quarzuhr

Mehr

TUDOR HERITAGE ADVISOR

TUDOR HERITAGE ADVISOR TUDOR HERITAGE ADVISOR T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R I N H A L T S V E R Z E I C H N I S A l l g e m e i n e B e m e r k u n g e n 5 W a s s e r d i c h t h e i t 7 A D V I S O r 8 P f l

Mehr

INSTRUCTIONS MECHANICAL MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES MÉCANIQUES

INSTRUCTIONS MECHANICAL MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES MÉCANIQUES INSTRUCTIONS MECHANICAL MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES MÉCANIQUES LA MONTRE HERMÈS S.A., CASE POSTALE 736 2501 BIENNE / SUISSE TEL. +41 (0)32 366 71 00 / FAX +41 (0)32 366 71 01 IHRE HERMÈS-UHR Ihre Hermès-Quarzuhr

Mehr

EINSTELLUNGEN KLASSISCHE ARMBANDUHREN A B C D

EINSTELLUNGEN KLASSISCHE ARMBANDUHREN A B C D CLASSIC WATCHES EINSTELLUNGEN KLASSISCHE ARMBANDUHREN A B C D EINSTELLUNGEN ADVISOR A B C VERSCHRAUBTE POSITION [Position A] Advisor [Krone nicht verschraubt] Ihre TUDOR Uhr verfügt über eine verschraubbare

Mehr

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31 TUDOR STYLE TUDOR STYLE INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 5 WASSERDICHTHEIT 7 STYLE 8 PFLEGE & TUDOR GARANTIE 14 WELTWEITER KUNDENDIENST 16 3 TUDOR ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Alle TUDOR Modelle

Mehr

ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN

ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN Ihre Uhr gehört zu einer der nachstehenden sechs Arten von analogen Quarzuhren und mechanischen Uhren. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer neuen

Mehr

TUDOR GR ANTOUR T U D O R G R A N T O U R I N H A L T S V E R Z E I C H N I S A l l g e m e i n e B e m e r k u n g e n 5 W a s s e r d i c h t h e i t 7 G r u n d f u n k t i o n e n 8 C H R O N O

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI-DIVE- AUTOMATIKUHREN

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI-DIVE- AUTOMATIKUHREN GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI-DIVE- AUTOMATIKUHREN 2 AUSWECHSELBARES ARMBAND Die Uhren der Gucci Dive Kollektion werden mit einem zusätzlichen Armband mit Wechselsystem sowie speziellem Werkzeug zum einfacheren

Mehr

ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN

ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN Ihre Uhr gehört zu einer der nachstehenden sechs Arten von analogen Quarzuhren und mechanischen Uhren. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer neuen

Mehr

Instrumente der Zeit.

Instrumente der Zeit. DEUTSCH Instrumente der Zeit. Mit dem Visionär und Unternehmensgründer Erhard Junghans begann 1861 eine neue Zeitrechnung der Uhrenfertigung in Deutschland. Made in Germany steht bei der Marke Erhard Junghans

Mehr

EINSTELLUNGEN VERSCHRAUBTE POSITION

EINSTELLUNGEN VERSCHRAUBTE POSITION DIVERS WATCHES EINSTELLUNGEN VERSCHRAUBTE POSITION [Position A] Ihre TUDOR Uhr verfügt über eine verschraubbare Krone. Wenn diese fest gegen das Gehäuse verschraubt ist, ist die Wasserdichtheit Ihrer Uhr

Mehr

Instrumente der Zeit.

Instrumente der Zeit. DEUTSCH Instrumente der Zeit. Mit dem Visionär und Unternehmensgründer Erhard Junghans begann 1861 eine neue Zeitrechnung der Uhrenfertigung in Deutschland. Made in Germany steht bei der Marke Erhard Junghans

Mehr

ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER

ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER DEUTSCH ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER Stundenzeiger Minutenzeiger I II Krone EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Die Krone in die Position II herausziehen (die Uhr bleibt stehen). 2. Die Krone

Mehr

TUDOR FASTRIDER 888 TUDOR FASTRIDER INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 5 WASSERDICHTHEIT 7 TUDOR FASTRIDER 8 PFLEGE & TUDOR GARANTIE 20 WELTWEITER KUNDENDIENST 22 3 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Alle

Mehr

GARANTIE Allgemeine Empfehlungen

GARANTIE Allgemeine Empfehlungen GARANTIE Allgemeine Empfehlungen Gucci gewährt für seine Uhren eine internationale Garantie von 2 Jahren mit Gültigkeit ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein beim Kauf

Mehr

EINSTELLUNGEN A B C D

EINSTELLUNGEN A B C D CHRONOGRAPH WATCHES EINSTELLUNGEN A B C D VERSCHRAUBTE POSITION [Position A] Ihre TUDOR Uhr verfügt über eine verschraubbare Krone. Wenn diese fest gegen das Gehäuse verschraubt ist, ist die Wasserdichtheit

Mehr

Deutsch Vor dem Einstellen von Zeit und Kalender

Deutsch Vor dem Einstellen von Zeit und Kalender Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Citizen-Uhr. Vor dem Verwenden der Uhr lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um richtige Bedienung zu gewährleisten. Nach dem Lesen der Anleitung

Mehr

Collection Arthur Junghans

Collection Arthur Junghans Collection Arthur Junghans JUNGHANS UHREN GmbH Postfach 100 D-78701 Schramberg www.junghans.de E-mail: information@junghans.de 2.712-018 / 18126 / 110 D Inhalt Seite Bedienungsanleitung Ambassador Automatic

Mehr

PELAGOS PELAGOS INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 5 UHRWERK 6 WASSERDICHTHEIT 9 PELAGOS 10 PFLEGE & TUDOR GARANTIE 24 WELTWEITER KUNDENDIENST 26 3 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Alle TUDOR Uhren werden

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN Gebrauchsanleitung Anweisungen für Uhren mit Quarzwerk Quarz - 2 Zeiger Reguläre Gangposition: Krone in Position I, gegen das Gehäuse gedrückt. Einstellen der Uhrzeit:

Mehr

Anleitung für die Cacalla-Uhren

Anleitung für die Cacalla-Uhren Anleitung für die Cacalla-Uhren C13-02-01 C13-02-02 Inhalt 1 TECHNISCHE DATEN MERKMALE... 1 2 IHRE CACALLA-UHR... 2 2.1 Einstellung der Zeit... 2 2.2 Einstellung des Datums... 2 3 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE...

Mehr

KAL. 4F32, 8F32, 8F33

KAL. 4F32, 8F32, 8F33 INHALT Seite EINSTELLUNG VON DATUM/UHRZEIT... 18 EINSTELLUNG DES WOCHENTAGS... 18 ABLESEN DES KALENDERS... 19 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 22 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 25 TECHNISCHE DATEN... 27

Mehr

KAL. YT57, YT58 DEUTSCH

KAL. YT57, YT58 DEUTSCH DEUTSCH KAL. YT57, YT58 KINETIC E. S. U. (Electricity Storage Unit = elektrische Speichereinheit) Entladungs-Warnsystem Schnellstartfunktion Uhrzeit und Datumskalender (Kal. YT57) Uhrzeit und Wochentag-/Datumskalender

Mehr

INHALT DEUTSCH. Seite

INHALT DEUTSCH. Seite INHALT Seite EIGENSCHAFTEN EINER MECHANISCHEN UHR...28 BEZEICHNUNGEN DER TEILE...29 VERWENDUNG...33 EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM (FÜR KAL. 4R UND KAL. 4R37)... EINSTELLEN VON UHRZEIT, WOCHENTAG UND

Mehr

Gaspard Sartre Website: gaspard-sartre.com

Gaspard Sartre   Website: gaspard-sartre.com Gaspard Sartre E-Mail: info@gaspard-sartre.com Website: gaspard-sartre.com Gewährleistung... Allgemeine Hinweise... Einstellen von Uhrzeit und Datum... Armbandwechsel... Entfernen des NATO-Armbands...

Mehr

Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken:

Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken: BedienungsANleitung Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken: RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B,

Mehr

SEIKO AUTOMATISCHE TAUCHERUHR Kal. 7S26, 7S36

SEIKO AUTOMATISCHE TAUCHERUHR Kal. 7S26, 7S36 DEUTSCH INHALT Seite MERKMALE... 16 INGANGSETZEN DER UHR... 17 EINSTELLEN VON UHRZEIT/KALENDER... 18 DREHRING... 19 ZUR BEACHTUNG... 20 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 21 ERHALTUNG DER FUKTIONSTÜCHTIGKEIT

Mehr

INHALT DEUTSCH. Seite

INHALT DEUTSCH. Seite INHALT Seite MERKMALE... 26 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 27 VERWENDUNG... 29 ABLESEN DER ENERGIERESERVE-ANZEIGE... 36 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 38 PLÄTZE, DIE ZU MEIDEN SIND... 42 REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG...

Mehr

Anleitung für die Cacalla-Uhren

Anleitung für die Cacalla-Uhren Anleitung für die Cacalla-Uhren C12-01-01 C12-01-02 C12-01-03 Inhalt 1 TECHNISCHE DATEN MERKMALE... 1 2 IHRE CACALLA-UHR... 2 2.1 Einstellung der Zeit... 2 2.2 Einstellung des Datums... 2 2.3 Verwendung

Mehr

PROFIL ERSTELLEN RÜCKSEITE DER UHR SCANNEN BESITZ BESTÄTIGEN

PROFIL ERSTELLEN RÜCKSEITE DER UHR SCANNEN BESITZ BESTÄTIGEN PROFIL ERSTELLEN RÜCKSEITE DER UHR SCANNEN BESITZ BESTÄTIGEN Diese Uhr ist mit einem NFC Chip ausgestattet welcher mit NFC-fähigen Geräten lesbar ist.* Der eingebaute Chip ist komplett passiv, denn der

Mehr

Damit Sie besser mit Ihrer Uhr vertraut werden, haben wir einige Richtlinien für korrekten Betrieb und Wartung zusammengestellt.

Damit Sie besser mit Ihrer Uhr vertraut werden, haben wir einige Richtlinien für korrekten Betrieb und Wartung zusammengestellt. Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Emporio Armani Swiss Made Armbanduhr. Sie haben sich für eine wahrlich bemerkenswerte Uhr entschieden, die für ultimative Präzision und Ausdauer entwickelt

Mehr

Coeur de la Sarre NIVREL DEPUIS 1936. Deep Ocean GMT

Coeur de la Sarre NIVREL DEPUIS 1936. Deep Ocean GMT Coeur de la Sarre Eine für alle Zeiten. Eine für alle Zeiten Nach dem großen Erfolg der in 2011 neu vorgestellten Modelle aus der Reihe Deep Ocean präsentiert ein drittes Modell dieser Baureihe. Die überzeugt

Mehr

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Inhalt Seite D E U T S C H Bedienungsanleitung Kaliber J800.1 6 Bedienungsanleitung Kaliber J880.1 9 Wasserdichtigkeit 13 Allgemeine Hinweise 14 4 5 Bedienungsanleitung Kaliber

Mehr

UHREN IDENTIFIKATION

UHREN IDENTIFIKATION 1 Sie haben sich für eine JEANRICHARD-Uhr entschieden. Für das Vertrauen, das Sie uns damit bekunden, möchten wir uns bedanken und Ihnen nun in wenigen Zeilen unsere Manufaktur vorstellen, in der die mit

Mehr

INHALT DEUTSCH. Deutsch. Seite

INHALT DEUTSCH. Deutsch. Seite DEUTSCH INHALT Seite MERKMALE... 30 EINSTELLUNG DER UHRZEIT... 31 ABLESEN DER UHRZEIT... 3 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 33 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 33 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 35 TECHNISCHE

Mehr

Oyster Perpetual DATEJUST 36

Oyster Perpetual DATEJUST 36 Oyster Perpetual DATEJUST 36 Oyster, 36 mm, Edelstahl und Gelbgold DATEJUST 36 Dank ihres eleganten Designs und ihrer berühmten Zykloplupe, die die Datumsanzeige vergrößert, wurde die ursprünglich 1945

Mehr

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9 Printed in Switzerland EI2366-4 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9 EINLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer TAG Heuer-Uhr und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Sie haben

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster SPORT

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster SPORT BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Clubmaster SPORT BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle

Mehr

Kaliber J800.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Kaliber J800.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Kaliber J800.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR D E U T S C H Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Zeitmessers aus dem Hause Junghans. Was 1861 in Schramberg mit der Firmengründung

Mehr

KAL. 6A32. Deutsch. Vor der Verwendung der Uhr:

KAL. 6A32. Deutsch. Vor der Verwendung der Uhr: INHALT DEUTSCH Seite EINSTELLUNG VON DATUM/UHRZEIT... 19 PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DES KALENDERS... 20 BETÄTIGUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE... 26 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 26 TECHNISCHE DATEN... 28 Zur

Mehr

INHALT DEUTSCH. Seite

INHALT DEUTSCH. Seite INHALT Seite EIGENSCHAFTEN EINER MECHANISCHEN UHR... 22 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 23 VERWENDUNG... 25 EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM... 27 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 30 PLÄTZE, DIE ZU MEIDEN

Mehr

Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4

Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4 Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4 Wir danken für Ihre Entscheidung und gratulieren Ihnen zum Kauf dieses fieseler Zeitmessers, der deutsche Flugzeughistorie mit anspruchsvoller Technik

Mehr

Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer

Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer Herzlichen Glückwunsch Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer INFANTRY VINTAGE COLLECTION entschieden haben. Die INFANTRY VINTAGE JUBILEE EDITION widerspiegelt

Mehr

SPORTLICH ÄSTHETISCH TECHNISCH

SPORTLICH ÄSTHETISCH TECHNISCH Yacht-Master Yacht-Master SPORTLICH ÄSTHETISCH TECHNISCH ROLEX PRÄSENTIERT EINE NEUE VERSION DES MARITIMEN MODELLS OYSTER PERPETUAL YACHT-MASTER GANZ IN SCHWARZ UND 18 KARAT EVEROSE-GOLD, DIE EXKLUSIV

Mehr

ANLEITUNGEN ZUM ANALOGEN BETRIEB MODELLE MIT DATUMSANZEIGE

ANLEITUNGEN ZUM ANALOGEN BETRIEB MODELLE MIT DATUMSANZEIGE Deutsch ANLEITUNGEN ZUM ANALOGEN BETRIEB Einstellung der Tageszeit 1. Krone auf 2. Position herausziehen. 2. Krone drehen und Stunden- und Minutenzeiger auf die gewünschte Zeit einstellen. 3. Krone auf

Mehr

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE 1887 CHRONOGRAPH

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE 1887 CHRONOGRAPH Printed in Switzerland EI2334-2 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE 1887 CHRONOGRAPH EINLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer TAG Heuer-Uhr und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Sie haben sich

Mehr

Anleitung für die Cacalla-Uhren

Anleitung für die Cacalla-Uhren Anleitung für die Cacalla-Uhren C12-03-04 C12-03-05 Inhalt 1 TECHNISCHE DATEN MERKMALE... 1 2 IHRE CACALLA-UHR... 2 2.1 Einstellung der Zeit... 2 2.2 Einstellung des Datums... 2 2.3 Bedienung der Stoppuhr...

Mehr

ULTRAHOHE PRÄZISION VON ±5 SEKUNDEN PRO JAHR EWIGER KALENDER

ULTRAHOHE PRÄZISION VON ±5 SEKUNDEN PRO JAHR EWIGER KALENDER BEDIENUNGSANLEITUNG CONQUEST V.H.P. Mit ihrer langjährigen Erfahrung im Quarzbereich präsentiert die Marke mit der geflügelten Sanduhr nun die neue Conquest V.H.P., die mit einem exklusiven und hochmodernen

Mehr

INHALT DEUTSCH. Seite

INHALT DEUTSCH. Seite INHALT Seite MERKMALE... 34 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 35 VERWENDUNG... 37 ABLESEN DER ENERGIERESERVE-ANZEIGE... 52 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 54 PLÄTZE, DIE ZU MEIDEN SIND... 58 REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG...

Mehr

INHALT DEUTSCH. Seite

INHALT DEUTSCH. Seite INHALT Seite MERKMALE... 34 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 35 VERWENDUNG... 37 ABLESEN DER ENERGIERESERVE-ANZEIGE... 52 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 54 PLÄTZE, DIE ZU MEIDEN SIND... 58 REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG...

Mehr

INHALT DEUTSCH. Seite

INHALT DEUTSCH. Seite DEUTSCH INHALT Seite MERKMALE... 24 ANZEIGE UND BETÄTIGUNG DER TASTEN... 26 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG... 27 VERSCHRAUBBARE... 30 AKTIVIEREN DER UHR IM ENERGIESPARMODUS... 31 EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND

Mehr

ARCHETYP EINES FEMININEN KLASSIKERS

ARCHETYP EINES FEMININEN KLASSIKERS Lady-Datejust 28 Lady-Datejust 28 ARCHETYP EINES FEMININEN KLASSIKERS ROLEX PRÄSENTIERT DIE NEUE GENERATION DES DAMENMODELLS OYSTER PERPETUAL LADY-DATEJUST MIT EINEM NEU GESTALTETEN, AUF 28 MM VERGRÖSSERTEN

Mehr

SEIKO ANALOG-QUARZUHR

SEIKO ANALOG-QUARZUHR INHALT Seite MERKMALE... 55 ANZEIGE UND KRONENBETÄTIGUNG... 57 AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 58 INFORMATIONEN ZUM AUFLADEN/WIEDERAUFLADEN... 60 ENTLADUNGSVORWARNFUNKTION... 62 HINWEISE ZUR VERWENDUNG

Mehr

Mechanische Uhrwerke Sie werden Sie so umfassend zufriedenstellen, wie kaum ein anderer Zeitmesser es vermag

Mechanische Uhrwerke Sie werden Sie so umfassend zufriedenstellen, wie kaum ein anderer Zeitmesser es vermag Mechanische Uhrwerke Sie werden Sie so umfassend zufriedenstellen, wie kaum ein anderer Zeitmesser es vermag Warum bieten die Longines Uhrmacher in ihren Uhrenkollektionen Zeitmesser an, die mit mechanischen

Mehr

DEUTSCH. 3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige (Modell 715) (Automatico - CL888)

DEUTSCH. 3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige (Modell 715) (Automatico - CL888) DEUTSCH 3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige (Modell 715) (Automatico - CL888) Minutenzeiger Stundenzeiger Sekundenzeiger Datum Einstellen der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die auf Position III heraus (die Uhr bleibt

Mehr

WARNUNG VORSICHT DEUTSCH

WARNUNG VORSICHT DEUTSCH WARNUNG l Tauchen Sie nur mit dieser Uhr, wenn Sie über eine ausreichende Ausbildung zum Tauchen verfügen. Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Richtlinien für Tauchen. l Verwenden Sie die Uhr

Mehr

Oyster Perpetual SKY-DWELLER

Oyster Perpetual SKY-DWELLER Oyster Perpetual SKY-DWELLER Oyster, 42 mm, Everose-Gold SKY-DWELLER Die Oyster Perpetual Sky-Dweller ist ein von 14 Patenten geschütztes Meisterwerk der Technik, das Reisenden die nötigen Informationen

Mehr

G Bedienungsanleitung

G Bedienungsanleitung G-212 edienungsanleitung Modell Chronograph 6 7 6 Modell Football 7 13 4 3 4 1 MDE 2 1 1 3 2 Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger (springend) Kalender -Minuten-Zähler -Sekunden-Zähler 1/-Sekunden-Zähler

Mehr

Mit dem Kauf einer Hublot-Uhr betreten Sie eine ganz neue Welt

Mit dem Kauf einer Hublot-Uhr betreten Sie eine ganz neue Welt INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH Mit dem Kauf einer Hublot-Uhr betreten Sie eine ganz neue Welt Jede Uhr von Hublot ragt durch ihre besonderen Merkmale heraus und überzeugt durch außergewöhnliche Ausdrucksstärke

Mehr

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise für Constantin-Weisz-Uhren Beachten Sie alle Hinweise in dieser Anleitung. Nicht jede Constantin-Weisz-Uhr verfügt über alle Komplikationen, die hier beschrieben

Mehr

STAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE

STAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE WIR GRATULIEREN ZU IHRER NEUEN GUESS ARMBANDUHR. DAS UHRWERK STÜTZT SICH AUF DIE NEUESTE ELEKTRONIKTECHNOLOGIE, IST AUS HOCHWERTIGEN KOMPONENTEN GEFERTIGT UND WIRD DURCH EINE LANGLEBIGE BATTERIE ANGETRIEBEN.

Mehr

CHRONOGRAPH. Modellnummer : / Artikelnummer: JAHRE XI/26/2015 GARANTIE

CHRONOGRAPH. Modellnummer : / Artikelnummer: JAHRE XI/26/2015 GARANTIE CHRONOGRAPH Modellnummer : 44147 / 01-05 Artikelnummer: 44147 01 02 03 XI/26/2015 04 05 3JAHRE GARANTIE Auspacken und Kontrolle...3 Lieferumfang...3 Sicherheitshinweise...3 Batterien...4 Reinigung und

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle hängen vom Uhrenmodell,

Mehr

GErman DEUTSCH UHrwErk mit automatischer aufziehfunktion Wichtige Hinweise:

GErman DEUTSCH UHrwErk mit automatischer aufziehfunktion Wichtige Hinweise: DEUTSCH ANMERKUNG: Verschiedene Modelle der Kollektion Emporio Armani Orologi haben Schraubkronen. Falls sich die Schraubkrone zum Einstellen von Datum oder Uhrzeit nicht leicht herausziehen läßt, muß

Mehr

Wir freuen uns, dass Sie sich für die neue TRAVEL ALARM 1884

Wir freuen uns, dass Sie sich für die neue TRAVEL ALARM 1884 Herzlichen Glückwunsch Wir freuen uns, dass Sie sich für die neue TRAVEL ALARM 1884 LIMITED EDITION entschieden haben. DE Dieser einzigartige Zeitmesser, von der Kreativität des original Schweizer Taschenmessers

Mehr

UMSETZUNG DER OYSTER IN REINFORM

UMSETZUNG DER OYSTER IN REINFORM Oyster Perpetual Oyster Perpetual UMSETZUNG DER OYSTER IN REINFORM ROLEX PRÄSENTIERT NEUE VERSIONEN DES URMODELLS OYSTER PERPETUAL, DIE MIT EXKLUSIVEN NEUEN ZIFFERBLÄTTERN FÜR DIE GRÖSSEN 26, 31 UND 34

Mehr

Oyster Perpetual. sky-dweller

Oyster Perpetual. sky-dweller Oyster Perpetual sky-dweller Oyster Perpetual Sky-Dweller Einleitung Philosopie ZWEITE ZEITZONE, 24-STUNDEN-ANZEIGE 4 Funktionen BEHERRSCHUNG VON RAUM UND ZEIT 5 GERIFFELTE RING-COMMAND-LÜNETTE 6 REFERENZZEIT

Mehr

INHALT DEUTSCH. Deutsch

INHALT DEUTSCH. Deutsch DEUTSCH INHALT Seite EIGENSCHAFTEN EINER MECHANISCHEN UHR... 25 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 2 VERWENDUNG... 28 EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM... VERWENDUNG DER STOPPUHR... ERHALTUNG DER QUALITÄT DER

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster VINTAGE

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster VINTAGE BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Clubmaster VINTAGE BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle

Mehr

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING 1 c 4 5 7 2 e 3 f 6 d 8 g A B C INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG S. 54 - DIE MANUFAKTUR AUDEMARS PIGUET ÜBER DIE UHR S. 58 -

Mehr

Inhalt 1. Produktmerkmale 2. Benennung der Komponenten 3. Betrachten der Anzeigen der Armbanduhr

Inhalt 1. Produktmerkmale 2. Benennung der Komponenten 3. Betrachten der Anzeigen der Armbanduhr Inhalt 1. Produktmerkmale... 26 2. Benennung der Komponenten... 27 Übersicht über die Bedienungsvorgänge 3. Betrachten der Anzeigen der Armbanduhr... 29 Jahresanzeige 4. Vor Verwendung der Armbanduhr Bezugspositionsverifizierung...

Mehr

25 Jahre Master Control: Drei neue Modelle zum Jubiläum

25 Jahre Master Control: Drei neue Modelle zum Jubiläum 25 Jahre Master Control: Drei neue Modelle zum Jubiläum Vor 25 Jahren, im Jahr 1992, entstand die Kollektion Master Control. Sie ist der Ausdruck einer kreativen uhrmacherischen Tradition, die von Jaeger-LeCoultre

Mehr

AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR

AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR INHALT Seite AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 16 LEISTUNGSRESERVE DER SEIKO KINETIC... 17 HINWEISE ZUR KINETIC E.S.U.... 18 ENTLADUNG-VORWARNFUNKTION... 18 VERWENDUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE... 19

Mehr

WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE

WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE BOSS BLACK UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN 2 oder 3 Zeiger Stunden Minuten 3 2 oder 3 Zeiger Stunden Minuten Datumsfenster 4

Mehr

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 16

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 16 Printed in Switzerland EI2370-4 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 16 1. 2. 3. 4. EINLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer TAG Heuer-Uhr und bedanken uns für Ihr Vertrauen.

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F150 (Kurzform)

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F150 (Kurzform) BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F150 (Kurzform) Stadt / Zeitzonenanzeige Time Satellitensignal NO/OK GPS Satellitensignal NO/OK Knopf B Krone Datumsanzeige - Funktionsanzeige - Wochentag - Sommerzeit ON/OFF -

Mehr

Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07

Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Dodocus Design Elektronische Uhren Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...2 Bei Betriebsstörungen...2 Allgemeine Hinweise...2 Steckernetzteil...3 Installation...4

Mehr

VORSICHT INHALT DEUTSCH. Deutsch

VORSICHT INHALT DEUTSCH. Deutsch DEUTSCH 24 INHALT MERKMALE... ANZEIGE UND BETÄTIGUNG DER TASTEN... 26 KRONE MIT ANTRIEBSRAD... 27 AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 28 ABLESEN DER DIREKTANTRIEBSANZEIGE... 30 UHRZEIT-/KALENDER-EINSTELLUNG...

Mehr

Solarwerk Solar movement

Solarwerk Solar movement Solarwerk Solar movement J622.10 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR D E UTS C H 3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Inhalt Seite Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Zeitmessers aus dem Hause Junghans. Was 1861 in Schramberg

Mehr

deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015

deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015 deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015 Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin. ir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihrer ELYSEE. WDiese Uhr ist mit einem CITIZEN/MIYOTA-Werk ausgestattet.

Mehr

B 表 2 表 3 中文 繁体字

B 表 2 表 3 中文 繁体字 INSTRUCTION MANUAL INHALT 1. Merkmale... 21 2. Anzeigen und Knöpfe... 21 3. Einstellung der Zeit... 22 4. Einstellung des Datums... 24 5. Verwendung des Chronographen... 26 6. Einstellung der Nullposition

Mehr

meine beste zeit Achtung! Bitte beachten Sie, dass Ihre Uhr eventuell mit einer Schraubkrone ausgestattet ist. Zertifikat

meine beste zeit Achtung! Bitte beachten Sie, dass Ihre Uhr eventuell mit einer Schraubkrone ausgestattet ist. Zertifikat meine beste zeit Achtung! Bitte beachten Sie, dass Ihre Uhr eventuell mit einer Schraubkrone ausgestattet ist. Zertifikat Bedienungsanleitung Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken:

Mehr

Bedienungsanleitung. Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken:

Bedienungsanleitung. Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken: Bedienungsanleitung Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken: RONDA 4210.B RONDA 4220.B RONDA 5020.B RONDA 5040.B RONDA 5040.C RONDA 5050.C RONDA 700.L RONDA 7004.N RONDA 7004.P

Mehr

INHALT DEUTSCH. Deutsch

INHALT DEUTSCH. Deutsch DEUTSCH INHALT Seite EIGENSCHAFTEN EINER MECHANISCHEN UHR... 23 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 24 VERWENDUNG... 26 EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM... 28 VERWENDUNG DER STOPPUHR... 31 ERHALTUNG DER QUALITÄT

Mehr

BOSS BLACK UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder 3 Zeigern UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder 3 Zeigern 3 Modelle mit 2 ode

BOSS BLACK UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder 3 Zeigern UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder 3 Zeigern 3 Modelle mit 2 ode BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR UHREN BOSS BLACK UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder 3 Zeigern UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder 3 Zeigern 3 Modelle mit 2 oder 3 Zeigern und Datumsanzeige

Mehr

WARNUNG VORSICHT. DEUTSCH Deutsch

WARNUNG VORSICHT. DEUTSCH Deutsch WARNUNG l Tauchen Sie nur mit dieser Uhr, wenn Sie über eine ausreichende Ausbildung zum Tauchen verfügen. Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Richtlinien für Tauchen. l Vergewissern Sie sich

Mehr

2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE

2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE DEUTSCH 2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE Ronda 705, 763, 773, 775, 1032, 1062 Datum EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS 1. Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus und drehen

Mehr

Mechanische Uhrwerke

Mechanische Uhrwerke Mechanische Uhrwerke SIE WERDEN SIE SO UMFASSEND ZUFRIEDENSTELLEN, WIE KAUM EIN ANDERER ZEITMESSER ES VERMAG. Die Vorteile mechanischer Uhren und wie man sie bewahrt Warum bieten die Longines Uhrmacher

Mehr

MIKE ELLIS NEW YORK. Bedienungsanleitung für. Herren-Funkarmbanduhr

MIKE ELLIS NEW YORK. Bedienungsanleitung für. Herren-Funkarmbanduhr MIKE ELLIS NEW YORK Bedienungsanleitung für Herren-Funkarmbanduhr Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen,

Mehr

Oyster Perpetual. day-date

Oyster Perpetual. day-date Oyster Perpetual day-date Oyster Perpetual Day-Date Einleitung Philosophie EDLE MATERIALIEN 4 Funktionen MONDAY, LUNDI 5 Die Welt der Day-Date EINFLUSSREICHE PERSÖNLICHKEITEN 6 PRÄSIDENT-BAND 9 PARACHROM-BREGUETSPIRALE

Mehr

WLaden Sie Ihre Uhr voll auf, bevor Sie sie verwenden, indem Sie sie genügend Licht aussetzenw

WLaden Sie Ihre Uhr voll auf, bevor Sie sie verwenden, indem Sie sie genügend Licht aussetzenw WLaden Sie Ihre Uhr voll auf, bevor Sie sie verwenden, indem Sie sie genügend Licht aussetzenw Der Sekundenzeiger bewegt sich in 2-Sekunden-Intervallen, wenn die Uhr nicht genügend geladen ist. Laden Sie

Mehr

UHRENANLEITUNG WI1, WI2, WI6

UHRENANLEITUNG WI1, WI2, WI6 G-WI1 UHRENANLEITUNG WI1, WI2, WI6 Für weitere Informationen oder um die Rotary Armbanduhrenkollektion anzusehen, besuchen Sie www.rotarywatches.com Alle Fragen zu unserem Service werden unter folgender

Mehr

KAL. 8F35. Deutsch. Deutsch

KAL. 8F35. Deutsch. Deutsch INHALT Seite VERWENDUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE... 24 EINSTELLUNG VON UHRZEIT/DATUM... 25 ABLESEN DES KALENDERS... 26 DREHRING... 29 ZUR BEACHTUNG BEIM TAUCHEN... 30 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR...

Mehr

Oyster Perpetual DAY-DATE 36

Oyster Perpetual DAY-DATE 36 Oyster Perpetual DAY-DATE 36 Oyster, 36 mm, Gelbgold DAY-DATE 36 Nach ihrer Einführung im Jahre 1956 stieg die Day-Date rasch zur Uhr für einflussreiche Persönlichkeiten auf. Sie war die erste Armbanduhr,

Mehr