ANLAGE 1 / ALLEGATO 1 BEWERTUNGSKRITERIEN / CRITERI DI VALUTAZIONE
|
|
- Rüdiger Albrecht
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge EVS - Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und Lieferungen PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture SUA - Stazione Unica Appaltante Servizi e Forniture Ausschreibung / gara AOV SUA SF 031/ GZP Jenesien / PZP San Genesio ANLAGE 1 / ALLEGATO 1 BEWERTUNGSKRITERIEN / CRITERI DI VALUTAZIONE Die Berechnung des wirtschaftlich günstigsten Angebotes erfolgt nach folgender Formel: Il calcolo dell offerta economicamente più vantaggiosa viene effettuato con la seguente formula: PΣ = A i + B i + C i Gesamtpunktezahl PΣ punteggio complessivo qualitative Kriterien criteri qualitativi Punkte für die Referenzen A i punteggio attribuito alle referenze B Punkte für den Bericht über die Ausführungsweise des Auftrags i punteggio attribuito per la relazione sulle modalità di esecuzione incarico quantitatives Kriterium criterio quantitativo Punkte für die Reduzierung des Dienstleistungspreises (für den angebotenen Abschlag) i C punteggio attribuito per la riduzione del corrispettivo della prestazione (al ribasso offerto) Punkte punti max max. 1. Bewertung Qualität / Valutazione qualitá: A Bewertung der Referenzen / Valutazione referenze Punkte max. / punti max. zugeteilte Gesamtpunktezahl für die Referenzen / punteggio complessivo 30 davon / di cui A1 Referenz / referenza 1 10 davon für/di cui: a Flächenfaktor/fattore area 0-2 b Einwohnerzahlfaktor/fattore abitanti 0-2 c Auftragsfaktor/fattore incarico 0-6 A2 Referenz /referenza 2 10 davon für/di cui a Flächenfaktor/fattore area 0-2 b Einwohnerzahlfaktor/fattore abitanti 0-2 c Auftragsfaktor / fattore incarico 0-6 Dr.-Julius-Perathoner-Straße Bozen Tel Fax aov-acp.servicesupply@pec.prov.bz.it aov.dienst-lieferung@provinz.bz.it Steuernr./Mwst.Nr via Dr. Julius Perathoner Bolzano Tel Fax aov-acp.servicesupply@pec.prov.bz.it acp.serv-forniture@provincia.bz.it Codice fiscale/partita Iva
2 A3 Referenz 3 10 davon für/ di cui a Flächenfaktor/fattore area 0-2 b Einwohnerzahlfaktor/fattore abitanti 0-2 c Auftragsfaktor/ fattore incarico 0-6 Begründungskriterien für die Bewertung der Referenzen: Flächenfaktor a a variiert zwischen 0 und 2 je nach Ausdehnung der Fläche der effektiv ausgewiesenen Gefahrenzonen, wobei für Flächen der gemäß dieser Ausschreibung zu untersuchenden und in der Kostenschätzung angegebenen urbanistischen Flächen (7,00 km²) 2 Punkte zugeteilt werden. Für kleinere Flächen erfolgt eine lineare Interpolation. Für den Fall, dass im Rahmen ein und derselben Referenz Teilgefahrenzonenpläne angegeben werden gilt: Für die korrekte Angabe der Fläche je Referenz muss bei einer Kombination von mehreren Teilgefahrenzonenplänen die Fläche der ausgewiesenen Gefahrenzonen jener Gemeinde angegeben werden, die die größte Fläche an ausgewiesenen Gefahrenzonen aufweist. Einwohnerfaktor b b variiert zwischen 0 und 2 je nach Einwohnerzahl in den Flächen der effektiv ausgewiesenen Gefahrenzonen, wobei für Einwohnerzahlen Personen 2 Punkte zugeteilt werden. Für kleinere Einwohnerzahlen erfolgt eine lineare Interpolation. Für den Fall, dass im Rahmen ein und derselben Referenz Teilgefahrenzonenpläne angegeben werden gilt: Für die korrekte Angabe der Einwohnerzahl je Referenz muss bei einer Kombination von mehreren Teilgefahrenzonenplänen die Einwohnerzahl der ausgewiesenen Gefahrenzonen jener Gemeinde angegeben werden, die die größte Einwohnerzahl in den ausgewiesenen Gefahrenzonen aufweist. Fattore superficie a a varia tra 0 e 2 a seconda dell'estensione dell'area delle zone di pericolo effettivamente individuate. Ad aree le aree urbanistiche individuate nella stima dei costi e da esaminare in corso di questa gara (7,00 km²), vengono assegnati 2 punti. Per superfici minori si effettua un'interpolazione lineare. Per il caso nell ambito di una referenza vengano presentati piú piani di zone pericolo parziali si pro cede in modo seguente: Per la corretta indicazione dell'area per referenza in caso di una combinazione di più piani delle zone di pericolo parziali deve essere indicata l'area delle zone di pericolo assegnate di quel comune in cui l'area delle zone di pericolo assegnate è più vasta. Fattore abitanti b b varia tra 0 e 2 a seconda del numero dei residenti nell'area delle zone di pericolo effettivamente individuate. Per un numero di residenti vengono assegnati 2 punti. Per un numero di residenti minori si effettua un interpolazione lineare. Per il caso nell ambito di una referenza vengano presentati piú piani di zone pericolo parziali si procede in modo seguente: Per la corretta indicazione del numero dei residenti per referenza in caso di una combinazione di più piani delle zone di pericolo parziali deve essere indicato il numero di residenti nelle zone di pericolo assegnate di quel comune in cui il numero di residenti è il maggiore. Auftragsfaktor c c variiert zwischen 0 und 6 je nach Affinität des beschriebenen Auftrages mit der Studie, die Gegenstand der Ausschreibung ist. Bevorzugt werden Referenzen im Hochgebirge des Alpenraums mit ähnlicher Morphologie, Ausdehnung und höhenmäßiger Erstreckung. Die Punkte werden folgendermaßen vergeben: Fattore incarico c c varia tra 0 e 6 a seconda dell affinità dell incarico oggetto della presente gara. Viene dato preferenza a servizi in ambito di alta montagna dell'arco alpino con morfologia, estensione e situazione altimetrica simile. I punti vengono assegnati nel seguente modo:
3 4-6 Punkte Gefahrenzonenplan, der alle drei Naturgefahren (Wassergefahren, Massenbewegungen, Lawinen) umfasst oder drei Teilgefahrenzonenpläne (einen pro Naturgefahr es ist nicht erforderlich, das sie dasselbe Gebiet betreffen), die von der jeweils zuständigen Behörde genehmigt wurden. 3 Punkte Gefahrenzonenplan, der zwei von drei Naturgefahren umfasst oder zwei Teilgefahrenzonenpläne für zwei von drei Naturgefahren (sie müssen nicht dasselbe Gebiet betreffen), die von der jeweils zuständigen Behörde genehmigt wurden. 2 Punkte Teilgefahrenzonenplan, der eine von drei Naturgefahren umfasst und der von der jeweils zuständigen Behörde genehmigt wurden. 1,5 Punkte Objekt bezogener Gefahrenzonenplan (Einzelgutachten) welcher alle drei Naturgefahren (Wassergefahren, Massenbewegungen, Lawinen) umfasst, und vom jeweiligen Auftraggeber genehmigt wurde. 1 Punkte Objekt bezogener Teilgefahrenzonenplan (Einzelgutachten) welcher zwei von drei Naturgefahren (Wassergefahren, Massenbewegungen, Lawinen) umfasst, und vom jeweiligen Auftraggeber genehmigt wurde. 0,5 Punkt Objekt bezogener Teilgefahrenzonenplan (Einzelgutachten) welcher ein von drei Naturgefahren (Wassergefahren, Massenbewegungen, Lawinen) umfasst, und vom jeweiligen Auftraggeber genehmigt wurde. 0 Punkte Für Referenzen, welche sich nicht auf Gefahrenzonenpläne, Teilgefahrenzonenpläne oder objektbezogene Einzelgutachten mit Ausweisung von Gefahrenzonen beziehen. 4-6 punti Piano delle zone di pericolo che comprende tutti e tre i pericoli naturali (pericoli idraulici, frane e valanghe) oppure tre piani di pericolo parziali (uno per ogni pericolo naturale non è necessario che si riferiscano alla stessa zona), approvati dall autorità competente. 3 punti Piano delle zone di pericolo riguardante due dei tre piani di pericolo parziali oppure due piani di pericolo parziali per due dei tre pericoli naturali (non è necessario che si riferiscano alla stessa zona), approvati dall autorità competente. 2 punti Piano di pericolo parziale riguardante uno dei tre pericoli naturali, approvato dall autorità competente. 1,5 punti Piano delle zone di pericolo riguardante tutti e tre i pericoli naturali, riferito ad un oggetto (parere singolo), approvato dal rispettivo committente. 1 punti Piano delle zone di pericolo parziale riguardante due dei tre pericoli naturali, riferito ad un oggetto (parere singolo), approvato dal rispettivo committente. 0,5 punto Piano delle zone di pericolo parziale riguardante uno dei tre pericoli naturali, riferito ad un oggetto (parere singolo), approvato dal rispettivo committente. 0 punti Per referenze che non si riferiscono a piani di pericolo, piani di pericolo parziali o di pareri singoli con definizione di zone di pericolo. B Bi Bewertung des Berichts über die Ausführungsweise des Auftrags / Punkte Valutazione della relazione sulle modalitá di esecuzione max./punteggio mass. zugeteilte Gesamtpunktezahl für den Bericht / punteggio complessivo per la 40 relazione B1 Ausarbeitung des Gefahrenzonenplanes / redazione PZP 30 davon für/di cui: a Ausführungsweise des Auftrags/modalitá di esecuzione incarico 0-16
4 b Arbeitsschritte, Terminabwicklung/Step di lavoro tempistiche e gestione 0-10 c Interne Kommunikation / comunicazione interna 0-4 B2 Öffentlichkeitsarbeit 10 davon für/ di cui: a Ausführung der Öffentlichkeitsarbeit / esecuzione pubbliche relazioni 0-6 b Arbeitsschritte, Terminabwicklung/ Step di lavoro e gestione 0-2 tempistiche c Kommunikation nach außen / comunicazione verso l esterno 0-2 Begründungskriterien für den Bericht über die Ausführungsweise des Auftrages: Für die Ausarbeitung des Gefahrenzonenplanes: a b Allgemeine Beschreibung der geplanten Ausführungsweise des Auftrages, auch in Bezug auf die eingeplanten Ressourcen (personelle und technische Ausstattung). Es soll ein konkreter Bezug zur Gemeinde hergestellt werden, für welche der Gefahrenzonenplan zu erstellen ist (z.b. geographische Besonderheiten, besondere klimatische Gegebenheiten, historische Ereignisse, usw.). Klare und genaue inhaltliche Beschreibung der einzelnen Arbeitsphasen (z.b. Recherche bestehender Daten, Geländeerhebungen, Szenarienbildung, Bewertung der Gefahren, Informatisierung, Erstellung der Karten und Berichte, etc.) für alle drei Naturgefahren (Wassergefahren, Massenbewegungen und Lawinen). Genaue Festlegung der Arbeitsphasen und deren Umsetzung, sowie der Terminabwicklung (Zeitmanagement) in Bezug auf die Ausarbeitung des Gefahrenzonenplanes. Dabei wird vor allem Wert auf eine hervorragende fachliche, effiziente aber auch realistische Abwicklung des Auftrages gelegt. Anführen eines leserlichen GANT- Diagrammes. c Geplante Kommunikation innerhalb der Arbeitsgruppe. Einbeziehung der Vertreter der zuständigen Gemeinde und der Landesverwaltung (z.b. wie erfolgt der Datenaustausch). Für die Öffentlichkeitsarbeit: a b Klare und detaillierte Definition der Aufgabe und Inhalte der geplanten Öffentlichkeitsarbeit. Genaue Festlegung der Arbeitsphasen und deren Umsetzung, sowie der Terminabwicklung (Zeitmanagement) bezüglich der geplanten Öffentlichkeitsarbeit. Per la redazione del piano di pericolo: a Descrizione generale del modo di esecuzione previsto dell'incarico, anche in relazione alle risorse previste (risorse umane e tecniche). Deve essere fatto un riferimento specifico al comune, per il quale deve essere elaborato il piano delle zone di pericolo naturali (per es. le caratteristiche geografiche, condizioni climatiche particolari, eventi storici, ecc.). b Chiara e dettagliata descrizione dei contenuti dei singoli fasi di lavoro. (per es. ricerca dati esistenti, rilievi in campo, ipotesi di scenari, classificazione dei pericoli, informatizzazione, redazione di cartografie e relazioni, ecc.) per tutti i tre pericoli naturali (idraulici, frane e valanghe). c Precisa indicazione delle fasi di lavoro e della loro concreta realizzazione e della gestione delle tempistiche (time management) in riguardo alla elaborazione del piano delle zone di pericolo. Soprattutto si tiene a una eccellente professionalità e un efficiente e anche realistica gestione dell'incarico. Allegare un grafico GANT leggibile. Comunicazione pianificata all'interno del gruppo di lavoro. Modalità di coinvolgimento dei rappresentanti del Comune e dell'amministrazione provinciale (per es. come avviene lo scambio dati). Per le relazioni pubbliche: a b Chiara e dettagliata definizione dei compiti e dei contenuti delle relazioni pubbliche previste. Precisa indicazione delle fasi di lavoro e della loro concreta realizzazione e della gestione delle tempistiche (time management) in riguardo alle relazioni pubbliche.
5 c Einbeziehung der Vertreter der zuständigen Gemeinde, der betroffenen Privaten und der Bürger mittels technischer Mittel (z.b. wie erfolgt der Datenaustausch) und kommunikativer Mittel (Presseberichte, Mitteilungen für Gemeindeblatt, Bürgerversammlungen, etc.). c Modalità di coinvolgimento dei rappresentanti del Comune, dei privati interessati e dei cittadini attraverso mezzi tecnici (come avviene il flusso dati) e mezzi comunicativi (comunicati stampa, informazione per il giornale del Comune, incontri pubblici, etc.). Koeffizienten (Bericht): Coefficienti (relazione) : Die Koeffizienten für die qualitativen Bewertungskriterien werden als Mittelwert der von den einzelnen Mitgliedern der Technischen Kommission nach eigenem Ermessen zugeteilten Koeffizienten von null bis eins ermittelt. Jeder einzelne Mittelwert wird bis zur zweiten Dezimalstelle berechnet, aufgerundet falls die dritte Dezimalstelle gleich oder größer als fünf ist bzw. abgerundet falls die dritte Dezimalstelle kleiner als fünf ist. Die Punktezahl ergibt sich aus der Multiplikation dieser Koeffizienten mit dem Gewicht des jeweiligen Bewertungselementes. Das Ergebnis der Multiplikation des Mittelwertes der Koeffizienten mit der jeweiligen Gewichtung wird mit der oben erwähnten Vorgehensweise auf- bzw. abgerundet. Parameteraufwertung: Die höchste Punktezahl für jedes qualitative Kriterium (A1, A2, A3, B1 e B2) wird auf die für jenes Kriterium vorgesehene maximale Punktezahl angehoben und alle anderen Punktezahlen werden im Verhältnis angepasst. Die höchste Punktezahl, die sich aus der Summe der angeglichenen Punktezahlen in Hinsicht auf die qualitativen Kriterien ergibt, wird auf die maximale Punktezahl angehoben, die für das technische Angebot (für das Element Qualität ) vorgesehen ist, und die Punktezahlen der anderen Teilnehmer werden im Verhältnis angepasst. I coefficienti per i criteri qualitativi sono determinati, attraverso la media degli stessi, variabili tra zero ed uno, attribuiti discrezionalmente dai singoli membri della Commissione tecnica. La singola media è calcolata fino al secondo decimale, arrotondando la seconda cifra decimale all unità superiore qualora la terza cifra decimale sia pari o superiore a cinque, all'unita inferiore qualora la terza cifra decimale sia inferiore a cinque. Il punteggio è dato dalla moltiplicazione di detti coefficienti per il peso del relativo elemento di valutazione. Il risultato della moltiplicazione della media per il relativo punteggio sarà arrotondato con la stessa modalità di cui sopra. Riparametrazione: Il punteggio più elevato di ogni criterio qualitativo (A1, A2, A3, B1 e B2) viene riportato al punteggio massimo previsto per quel criterio stesso e tutti gli altri punteggi vengono riportati in proporzione. Il punteggio più elevato risultante dalla somma dei punteggi riparametrati relativi ai criteri qualitativi viene riportato al punteggio massimo previsto per l offerta tecnica (per l elemento qualità ), i punteggi attribuiti agli altri concorrenti vengono adeguati in misura proporzionale. 2. Bewertung Preis / Valutazione del prezzo: Die Punktezuteilung erfolgt nach der Formel der indirekten Proporzionalität: L assegnazione del punteggio avviene secondo la formula della proporzionalitá inversa: Niedrigster Betrag V(m) i = x max Punkte Überprüfter Betrag importo minore V(m) i = x punteggio massimo importo in esame V(m) i = Punkte für das jeweilige Angebot V(m) i = punti attribuiti all offerta i-esima
6 Bei gleicher Gesamtpunktezahl erfolgt der Zuschlag zugunsten jenes Bieters, welcher die höchste Punktezahl für das Kriterium Ausführungsweise des Auftrags erhalten hat. Bei gleicher Gesamtpunktezahl und bei gleicher Punktezahl für das Kriterium Ausführungsweise des Auftrags entscheidet das Los. Nel caso di offerte con lo stesso punteggio complessivo l aggiudicazione avverrà a favore del partecipante che ha conseguito il maggior punteggio per il criterio modalità di esecuzione dell incarico. In caso di pari punteggio complessivo e di pari punteggio per il criterio modalità di esecuzione dell incarico l aggiudicazione avviene mediante sorteggio.
Formule per l attribuzione del punteggio-prezzo
AOV - Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge ACP - Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori,
Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter
Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI
LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der
LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI
LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der
MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT
Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz
1 Zuschlagskriterien 1 Criteri di aggiudicazione
1 Zuschlagskriterien 1 Die Ausschreibung und der Zuschlag erfolgen nach dem Kriterium des wirtschaftlich günstigsten Angebotes, unter der Berücksichtigung der nachstehenden Kriterien: KRITERIUM A: Angemessenheit
Città di Bolzano Andamento demografico nel 2014
Città di Bolzano Andamento demografico nel 214 Stadt Bozen Bevölkerungsentwicklung im Jahr 214 Ufficio Statistica e Tempi della Città Amt für Statistik und Zeiten der Stadt La popolazione residente è aumentata
BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE (Benennung der Schule - Intestazione della scuola)
CASTIONE della Presolana
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit
ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring
ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013
Artikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE
S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago
S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575
Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale
Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen
Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE
attività / attività eventuali Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE Offerta economicamente più vantaggiosa Solo prezzo Prezzo - Qualità Solo Qualità Controllo Documentazione 20 20 20 DATA
REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR
GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN Autonome Provinz Bozen - Südtirol Dorfstraße 14-39050 P.L.Z. COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige via del Paese 14-39050 C.A.P St. Nr. 80008620215
Klarstellungen 3-12 Chiarimenti 3-12
Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge EZ - Einkaufszentrale PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO Agenzia per i procedimenti e la vigilanza
Chiarimenti 1-7 Erklärungen 1-7
Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge Einkaufszentrale PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO Agenzia per i procedimenti e la vigilanza
GRESSO. Zimmer-Ferienhaus Casa di vacanza con 3 locali. An ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione tranquilla, soleggiata e bella vista
GRESSO 3-Zimmer Zimmer-Ferienhaus Casa di vacanza con 3 locali An ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione tranquilla, soleggiata e bella vista 4180/265 Fr. 105'000.-- GEIERSBERGER T - Ubicazione Regione:
Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online
Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung
PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo
PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989
GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni - STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011-15 - - - Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 E-Mail: info@az-studio.it
Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE
Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Formular modulo Zweck - uso Mod. TOSAP.05.D1 zur Dauerbesetzung für physische
Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze November Veränderung zum Vorjahr Juni bis November novembre Variazione rispetto giugno fino novembre 2012 anno precedente 2012 Veränderung zum Vorjahr Variazione
Wasserkraft. Energia idraulica
Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt
Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo
Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE GEMEINDEVERORDNUNG FÜR DIE VERLEIHUNG VON EHRUNGEN REGOLAMENTO COMUNALE PER IL CONFERIMENTO
con sede a (CAP/Città), in via/piazza, codice fiscale/partita Iva, indirizzo mail, indirizzo mail PEC, numero di telefono/cellulare,
ALLEGATO A MODELLO DI OFFERTA CIG 68284349FD Il/la sottoscritta/o _ nato il, a, residente in (via/piazza) _ a (CAP/Città) _ codice fiscale, titolare/legale rappresentante della ditta individuale/società
Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft
Foreste Agricoltura Lavori di elettrificazione Forstwirtschaft Landwirtschaft Elektrifizierungsarbeiten Approvato dalla Commissione Tecnica il Genehmigt von der Fachkommission am Ufficio Economia Montana
Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen
1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische
ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago
ASCONA 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung mit 180 Grad Panoramaseeblick...... appartamento di 4 ½ locali con terrazza e bellissima vista sul lago CHF 790 000.-- 4180/2045 Ubicazione Regione: Locarnese Località:
DIE WICHTIGSTEN KENNZAHLEN 01.01.2005-30.09.2009 LE PRINCIPALI CARATTERISTICHE
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84
REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)
VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE
INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica
INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI
NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte..
NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. Basisstationen für den Mobilfunk in Südtirol SRB in Alto Adige Tot.: 743 Davon/ di questi 607 impianti/anlagen
BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.07.2016
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung
Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale
Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Sitzung vom - 30.03.2006 seduta del B.Nr. Sitzung Betreff Oggetto 11 30.03.2006 Verlesung und Genehmigung des 20:00 Protokolls der vorhergehenden
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit
GORDOLA. Nucleo. Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt Prezzo/Preis: CHF
GORDOLA Nucleo Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt 4247.174 Prezzo/Preis: CHF 525 000. Via Sempione 9 6600 Muralto Tel: +41 91 743 65 22 Fax: +41 91 743 64 94 info@immo-ascolux.ch
Data di aggiudicazione definitiva: 11/08/2016 Datum des definitiven Zuschlages: 11/08/2016
Oggetto: Procedura negoziata ai sensi dell art. 35 c.2 del D.Lgs. n. 50/2016 per l affidamento della fornitura di un sistema di messa a terra con neutro compensato per la cabina primaria di Cardano; Gegenstand:
1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:.
Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 4 1. Korrektur: erreichte : Visum:
Rechtsquellen und Leitlinien zur Anwendung der Verfahren bei der Vergabe von Bauaufträgen, Dienstleistungen und Lieferungen
AOV - Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge ACP - Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori,
Città nostra - Unsere Stadt
Città nostra - Unsere Stadt CITTÀ NOSTRA / UNSERE STADT È UN GRUPPO POLITICAMENTE INDIPENDENTE DI CITTADINI INTERESSATI CHE SI IMPEGNANO PER UN POSITIVO SVILUPPO URBANO CITTÀ NOSTRA / UNSERE STADT IST
ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig
Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten. Von der Autobahn-Ausfahrt Bozen-Süd sind es noch ca. 8 km bis zum Hauptort St. Michael.
Anfahrtsweg nach Eppan an der Weinstraße Itinerario per Appiano sulla Strada del Vino Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten Provinz Italiens, der Provinz Bozen/Südtirol. Von der Autobahn-Ausfahrt
Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione
Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo
ELENCO PROVVEDIMENTI - ANNO 2013 VERZEICHNIS DER MAßNAHMEN - JAHR 2013 Data Datum Oggetto Betreff
N. Provvedimento Nr. Maßnahme ELENCO PROVVEDIMENTI - ANNO 2013 VERZEICHNIS DER MAßNAHMEN - JAHR 2013 Data Datum Oggetto Betreff 1 10/01/2013 Autorizzazione della procedura negoziata per la Genehmigung
INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014
Das grenzübergreifende Kooperationsprogramm Il programma di cooperazione transfrontaliera INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014 Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht GTS/STC Programmfortschritt Stato di
MARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA
MARKTGEMEINDE ST. LEONHARD IN PASSEIER Autonome Provinz Bozen - Südtirol Steuer-Nr. - Cod.fisc.: 82003310214 Mwst.-Nr. - Part.IVA: 00447010216 COMUNE DI SAN LEONARDO IN PASSIRIA Provincia Autonoma di Bolzano
3. Eine wichtige Maßnahme in der Umsetzung dieses Reformwerkes ist das Erscheinungsbild (Corporate Design) des neu zu schaffenden Sanitätsbetriebes.
Anlage A Allegato A LEISTUNGSVERZEICHNIS CAPITOLATO D ONERI Ideenwettbewerb zur Gestaltung eines Wort- Bild-Zeichens (Logo) sowie zur Implementierung des entsprechenden Corporate Design für den Sanitätsbetrieb
Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler
Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON
Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati
Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com 2-Zi bezugsfrei in der Grünen
BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Vintl AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Vandoies PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.02.2010
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU
INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2 Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht, GTS/STC Diane Tiefenbacher, KAR-KWF Perchè la competitività
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Oktober Veränderung zum Vorjahr Mai bis Oktober Veränderung zum Vorjahr Ottobre Variazione rispetto Maggio fino Ottobre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93
Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Piscine Desidera una vasca prefabbricata in vetroresina o acciaio inox, oppure una piscina in cemento armato personalizzata? Disponiamo anche di piscine fuori terra,
RICHTLINIEN ZUR BEWERTUNG DER ÜBERTRIEBEN NIEDRIGEN ANGEBOTE CRITERI PER LA VALUTAZIONE DELLE OFFERTE ANORMALMENTE BASSE 1. DISPOSIZIONI LEGISLATIVE
AOV - Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge EVS DL - Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und Lieferungen ACP - Agenzia per
DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG
DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG SPETT.LE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO UFFICIO COMMERCIO E SERVIZI 35.3 39100 BOLZANO VIA RAIFFEISEN 5 AN
Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco
Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Name, Beruf, Anschrift der Gründer bzw. der für die Gründer auftretenden Personen nome, professione, indirizzo dei soci fondatori oppure
BRISSAGO. 3 ½-Zimmer-Neubau-Wohnungen. mit herrlichem Panoramaseeblick ... appatramenti nuovi di 3 ½ locali. con bellissima vista sul lago
BRISSAGO 3 ½-Zimmer-Neubau-Wohnungen mit herrlichem Panoramaseeblick.... appatramenti nuovi di 3 ½ locali con bellissima vista sul lago 4180/1810 ab/da Fr. 999 000.-- Ubicazione Regione: Locarnese Località:
TECHNISCHE DATEN - DATI TECNICI Kennzeichnung CE laut - Marchio CE secondo UNI EN 1338 e EN 1339 Maße Höhe
Taktile Wege Durch taktile Wegeleitsysteme für Bahnhöfe und öffentliche Plätze lassen sich Barrieren im Alltag leichter erkennen. Ihre Einsatzgebiete beinden sich besonders dort, wo im öffentlichen Bereich
ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a
ALLEGATO A.a ANLAGE A.a DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI - CONSORZIO ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM PROCEDURA NEGOZIATA VERHANDLUNGSVERFAHREN Oggetto: Concessione del servizio di Tesoreria
Rationalisierungsplan der Gesellschaften und. Piano di razionalizzazione di società e partecipazioni societarie della Camera di commercio di Bolzano
Rationalisierungsplan der Gesellschaften und Beteiligungen der Handelskammer Bozen Prämisse Das Ziel des vorliegenden Dokuments besteht darin, e planmäßig durchzuführenden Maßnahmen festzulegen, um wie
RONCAPIANO. Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. RONCAPIANO 4 ½-Zimmer Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione molto tranquilla e soleggiata
Rustico rinnovato con 588 m2 di terreno Ausgebautes Rustico mit 588 m2 Land
Kontakt Paul Steiger Telefon : +41/786739063 E-Mail : paros59@outlook.com Büro : Paul Steiger Adresse : 6600 Locarno, via Ciseri 2 Weitere Objekte von diesem Makler Grunddaten Objekt Nummer: 4358/56 Objekt
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17
Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 137 vom 06.11.2015 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 137 del 06.11.2015
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze September Veränderung zum Vorjahr April bis September settembre Variazione rispetto aprile fino settembre 2014 anno precedente 2014 Veränderung zum Vorjahr Variazione
FALMENTA IT. 6-Zimmer-Ferien-Wohnhaus. an idyllischer Aussichtslage mit Rustico zum Ausbauen ... casa di vacanza con 6 locali
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. FALMENTA IT 6-Zimmer-Ferien-Wohnhaus an idyllischer Aussichtslage mit Rustico zum Ausbauen........... casa di vacanza con 6 locali nella natura con rustico da
DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.
DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta
Arithmetik & Algebra Aritmetica & Algebra
Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Arithmetik & Algebra Aritmetica & Algebra Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 40. Korrektur:
14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag
14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag 14. giornata sciistica dei veterinari del Tirolo e del Sud-Tirolo 1. bis 3. April 2011 Hochpustertal, Thurntaler Dolomitenresidenz Sporthotel Sillian Skizentrum Hochpustertal,
EXTERNE BERATUNGEN JAHR 2010/2011 - CONSULENZE ESTERNE ANNO 2010/2011
EXTERNE BERATUNGEN JAHR 2010/2011 - CONSULENZE ESTERNE ANNO 2010/2011 FIRMENNAME / RAGIONE SOCIALE GEMEINDE SITZ DER FIRMA / COMUNE SEDE DELL AZIEND A STEUERKODEX UND MEHRWERTSTEUER / C.F. e PARTITA IVA
Impulsreferat V / Intervento V
Impulsreferat V / Intervento V Gesammelte Erfahrungen in Planerstellungsphase, Akzeptanz bei Bürgern, Erfahrungen im praktischen Umgang Esperienze raccolte durante la redazione dei piani, consenso dei
Drucksystem s/w mit zweiter Farbe und Finisherstation Sistema di produzione b/n con secondo colore e stazione di finitura
TECHNISCHE MINDESTANFORDERUNGEN DRUCKSYSTEM REQUISITI TECNICI MINIMI Mindestanforderungen Requisiti minimi 1 (ein) Drucksystem s/w mit Finisherstation 1 (un) sistema di produzione b/n e stazione di finitura
BRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888
BRISSAGO Ladenlokal in Patrizierhaus an zentraler Lage....... negozio in una casa ticinese in un posizione centrale Fr. 700 000.-- 4180/1888 Ubicazione Regione: Locarnese Località: 6614 Brissago, Via Leoncavallo
Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
Restrisiko Rischio residuo
Restrisiko Rischio residuo Problemstellungen aus der Sicht des Hochwasserschutzes Problematiche legate alla difesa dalle alluvioni 24.05.2012 Dr. Rudolf Pollinger Statische Überschwemmung Alluvione statica
SÜDTIROLER MONITORINGAUSSCHUSS FÜR DIE RECHTE VON MENSCHEN MIT BEHINDERUNGEN OSSERVATORIO PROVINCIALE SUI DIRITTI DELLE PERSONE CON DISABILITÀ
SÜDTIROLER MONITORINGAUSSCHUSS FÜR DIE RECHTE VON MENSCHEN MIT BEHINDERUNGEN OSSERVATORIO PROVINCIALE SUI DIRITTI DELLE PERSONE CON DISABILITÀ 1. WER ARBEITET IM MONITORINGAUSSCHUSS MIT? 2. WELCHE SIND
1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Visto:. Data:.
Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 9 1. Korrektur: erreichte : Visum:
MELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.--
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MELIDE Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere Mit Restaurant, Bar, Sonnenterrasse und Bootssteg Con ristorante, bar, terrazza e darsena
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 21/01/2014 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 21/01/2014 17 88101 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
ANLAGE / ALLEGATO D ANTWORTEN / RISPOSTE
ANLAGE / ALLEGATO D ANTWORTEN / RISPOSTE Personal Personale A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 Liste beilegen "Anlage A1" mit Angabe der %sätze allegare lista "allegato A1" con indicazione delle %
PORTO CERESIO. Zimmer-Wohnung App. nel ultimo piano di 3 1/2 locali
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. PORTO CERESIO 3 ½-Zimmer Zimmer-Wohnung App. nel ultimo piano di 3 1/2 locali Mit tollem Seeblick und Bootsanlegeplatz Con bellissima vista sul lago e posto barca
RICHTLINIEN ZUR BEWERTUNG DER ÜBERTRIEBEN
Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi
Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016
Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014