Kompakt-Handbuch. Antriebssystem für dezentrale Installation PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler * _1216*

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Kompakt-Handbuch. Antriebssystem für dezentrale Installation PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler * _1216*"

Transkript

1 Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services * _1216* Kompakt-Handbuch Antriebssystem für dezentrale Installation PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler Ausgabe 12/ /DE

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise Umfang dieser Dokumentation Aufbau der Warnhinweise Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Betreiberpflichten Zielgruppe Bestimmungsgemäße Verwendung Funktionale Sicherheitstechnik Transport Aufstellung/Montage Elektrischer Anschluss Sichere Trennung Inbetriebnahme/Betrieb Typenbezeichnung Typenbezeichnung PROFINET-IO-Schnittstellen Typenbezeichnung PROFINET-IO-Feldverteiler Mechanische Installation Installationsvorschriften Feldbus-Schnittstellen MF../MQ Feldverteiler Elektrische Installation Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten Installationsvorschriften Feldbus-Schnittstellen, Feldverteiler Anschluss Anschlussmodul MFZ21 mit MFE2 an MOVIMOT Anschluss Feldverteiler MFZ23 mit MFE Anschluss Feldverteiler MFZ26, MFZ27, MFZ28 mit MFE Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE Anschluss Ein-/Ausgänge der Feldbus-Schnittstelle MFE Anschluss PROFINET IO Anschluss Hybridkabel Anschluss PC/Laptop Verdrahtungsprüfung Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise TCP/IP-Adressierung und Subnetze IP-Adressparameter einstellen Inbetriebnahmeablauf Funktion Bedeutung der LED-Anzeige Leistungsprojektierung Feldverteiler MFZ29 mit 3 MOVIMOT -Antrieben Service Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 3

4 Inhaltsverzeichnis 8.1 Fehlertabelle Feldbus-Schnittstellen Konformitätserklärung Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

5 Allgemeine Hinweise Umfang dieser Dokumentation 1 1 Allgemeine Hinweise 1.1 Umfang dieser Dokumentation Diese Dokumentation enthält die allgemeinen Sicherheitshinweise und eine Auswahl an Informationen zu den PROFINET-Schnittstellen und -Feldverteilern. Beachten Sie, dass diese Dokumentation nicht das ausführliche Handbuch und die Betriebsanleitung ersetzt. Lesen Sie zuerst das ausführliche Handbuch und die ausführliche Betriebsanleitung, bevor Sie mit den PROFINET-Schnittstellen und -Feldverteilern arbeiten. Beachten und befolgen Sie die Informationen, Anweisungen und Hinweise im ausführlichen Handbuch und in der Betriebsanleitung. Dies ist die Voraussetzung für den störungsfreien Betrieb der PROFINET-Schnittstellen und -Feldverteiler und die Erfüllung eventueller Gewährleistungsansprüche. Das ausführliche Handbuch und die Betriebsanleitung sowie weitere Dokumentationen zu den PROFINET-Schnittstellen und -Feldverteilern finden Sie im PDF- Format auf der beiliegenden CD oder DVD. Die gesamte Technische Dokumentation von SEW-EURODRIVE finden Sie im PDF-Format zum Herunterladen auf der Internet-Seite von SEW-EURODRIVE: Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

6 1 Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise 1.2 Aufbau der Warnhinweise Bedeutung der Signalworte Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte der Warnhinweise. Signalwort Bedeutung Folgen bei Missachtung GEFAHR Unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Verletzungen WARNUNG Mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Verletzungen VORSICHT Mögliche, gefährliche Situation Leichte Verletzungen ACHTUNG Mögliche Sachschäden Beschädigung des Produkts oder seiner Umgebung HINWEIS Nützlicher Hinweis oder Tipp: Erleichtert die Handhabung mit dem Produkt Aufbau der abschnittsbezogenen Warnhinweise Die abschnittsbezogenen Warnhinweise gelten nicht nur für eine spezielle Handlung, sondern für mehrere Handlungen innerhalb eines Themas. Die verwendeten Gefahrensymbole weisen entweder auf eine allgemeine oder spezifische Gefahr hin. Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises: SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle. Mögliche Folge(n) der Missachtung. Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr Aufbau der eingebetteten Warnhinweise Die eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem gefährlichen Handlungsschritt integriert. Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines eingebetteten Warnhinweises: SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle. Mögliche Folge(n) der Missachtung. Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr. 6 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

7 Sicherheitshinweise Vorbemerkungen 2 2 Sicherheitshinweise 2.1 Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier dokumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, beachten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. 2.2 Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beachtet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass Anlagen- und Betriebsverantwortliche sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wenden Sie sich an SEW EURODRIVE. Stellen Sie als Betreiber sicher, dass alle folgend aufgeführten Arbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden: Transport Lagerung Aufstellung und Montage Installation und Anschluss Inbetriebnahme Wartung und Instandhaltung Außerbetriebnahme Demontage Entsorgung Stellen Sie sicher, dass die Personen, die am Produkt arbeiten, die folgenden Vorschriften, Bestimmungen, Unterlagen und Hinweise beachten: Nationale und regionale Vorschriften für Sicherheit und Unfallverhütung Warn- und Sicherheitsschilder am Produkt Alle weiteren zugehörigen Projektierungsunterlagen, Installations- und Inbetriebnahmeanleitungen, Schaltbilder und Schaltpläne Keine beschädigten Produkte montieren, installieren oder in Betrieb nehmen Alle anlagenspezifischen Vorgaben und Bestimmungen Stellen Sie sicher, dass Anlagen, in denen das Produkt eingebaut ist, mit zusätzlichen Überwachungs- und Schutzeinrichtungen ausgerüstet sind. Beachten Sie hierbei die gültigen Sicherheitsbestimmungen und Gesetze über technische Arbeitsmittel und Unfallverhütungsvorschriften. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 7

8 2 Sicherheitshinweise Zielgruppe 2.3 Zielgruppe Fachkraft für mechanische Arbeiten Fachkraft für elektrotechnische Arbeiten Unterwiesene Personen Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Fachkraft ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: Qualifizierung im Bereich Mechanik gemäß den national geltenden Vorschriften Kenntnis dieser Dokumentation Alle elektrotechnischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Elektrofachkraft ausgeführt werden. Elektrofachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mit elektrischer Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: Qualifizierung im Bereich Elektrotechnik gemäß den national geltenden Vorschriften Kenntnis dieser Dokumentation Die Personen müssen darüber hinaus mit den gültigen Sicherheitsvorschriften und Gesetzen vertraut sein und den anderen in dieser Dokumentation genannten Normen, Richtlinien und Gesetzen. Die genannten Personen müssen die betrieblich ausdrücklich erteilte Berechtigung haben, Geräte, Systeme und Stromkreise gemäß den Standards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu programmieren, zu parametrieren, zu kennzeichnen und zu erden. Alle Arbeiten in den übrigen Bereichen Transport, Lagerung, Betrieb und Entsorgung dürfen ausschließlich von ausreichend unterwiesenen Personen durchgeführt werden. Diese Unterweisungen müssen die Personen in die Lage versetzen, die erforderlichen Tätigkeiten und Arbeitsschritte sicher und bestimmungsgemäß durchführen zu können. 2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt. Beim Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen ist die Inbetriebnahme des Produkts solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den lokalen Gesetzen und Richtlinien entspricht. Für den europäischen Raum gelten beispielhaft die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie die EMV-Richtlinie 2014/30/EU. Beachten Sie dabei die EN (Sicherheit von Maschinen Elektrische Ausrüstung von Maschinen). Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/3/ EU. Die in der Konformitätserklärung genannten Normen werden für das Produkt angewendet. Diese Anlagen können für den mobilen oder stationären Einsatz vorgesehen sein. Die Motoren müssen zum Betrieb an Umrichtern geeignet sein. Sie dürfen keine anderen Lasten an das Produkt anschließen. Schließen Sie auf gar keinen Fall kapazitive Lasten an das Produkt an. Das Produkt kann in industriellen und gewerblichen Anlagen folgende Motoren betreiben: Drehstrom-Asynchronmotoren mit Kurzschlussläufer Die technischen Daten sowie die Angaben zu den Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem Typenschild und dem Kapitel "Technische Daten" in der Dokumentation. Halten Sie die Daten und Bedingungen unbedingt ein. 8 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

9 Sicherheitshinweise Funktionale Sicherheitstechnik 2 Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß oder unsachgemäß verwenden, besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden. Verwenden Sie das Produkt nicht als Steighilfe Hubwerksanwendungen Um Lebensgefahr durch ein herabstürzendes Hubwerk zu vermeiden, beachten Sie Folgendes beim Einsatz des Produkts in Hubwerksanwendungen: Sie müssen mechanische Schutzvorrichtungen verwenden. Sie müssen eine Hubwerksinbetriebnahme durchführen. 2. Funktionale Sicherheitstechnik Wenn die Dokumentation es nicht ausdrücklich zulässt, darf das Produkt ohne übergeordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktionen wahrnehmen. 2.6 Transport Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen Sie Transportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt beschädigt ist, darf keine Montage, Installation und Inbetriebnahme erfolgen. Beachten Sie beim Transport folgende Hinweise: Stellen Sie sicher, dass das Produkt beim Transport keinen mechanischen Stößen ausgesetzt ist. Stecken Sie die mitgelieferten Schutzkappen vor dem Transport auf die Anschlüsse. Stellen Sie das Produkt während des Transports nur auf die Kühlrippen oder auf eine Seite ohne Stecker. Falls vorhanden, verwenden Sie immer alle Tragösen. Wenn erforderlich, verwenden Sie geeignete, ausreichend bemessene Transportmittel. Beachten Sie die Hinweise zu den klimatischen Bedingungen gemäß dem Kapitel "Technische Daten" in der Dokumentation. 2.7 Aufstellung/Montage Beachten Sie, dass die Aufstellung und Kühlung des Produkts entsprechend den Vorschriften der Dokumentation erfolgt. Schützen Sie das Produkt vor starker, mechanischer Beanspruchung. Das Produkt und seine Anbauteile dürfen nicht in Geh- und Fahrwege ragen. Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabung keine Bauelemente verbogen oder Isolationsabstände verändert werden. Elektrische Komponenten dürfen nicht mechanisch beschädigt oder zerstört werden. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Mechanische Installation" in der Dokumentation. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 9

10 2 Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss Anwendungsbeschränkungen Wenn nicht ausdrücklich dafür vorgesehen, sind folgende Anwendungen verboten: Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Der Einsatz in Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, Stäuben und Strahlungen Der Einsatz in Anwendungen mit unzulässig hohen mechanischen Schwingungsund Stoßbelastungen, die über die Anforderungen der EN hinausgehen Der Einsatz oberhalb von 4000 m über NHN Das Produkt kann unter folgenden Randbedingungen in Höhen ab 1000 m über NHN bis maximal 4000 m über NHN eingesetzt werden: Unter Berücksichtigung des reduzierten Dauernennstroms, siehe Kapitel "Technische Daten" in der Dokumentation. Die Luft- und Kriechstrecken sind ab 2000 m über NHN nur für Überspannungskategorie II nach EN ausreichend. Wenn für die Installation Überspannungskategorie III nach EN gefordert ist, müssen Sie mit einem zusätzlichen externen Überspannungsschutz die netzseitigen Überspannungen von der Kategorie III auf die Kategorie II reduzieren. Wenn eine sichere elektrische Trennung gefordert ist, realisieren Sie diese in Höhen ab 2000 m über NHN außerhalb des Produkts (sichere elektrische Trennung nach EN bzw. EN ) 2.8 Elektrischer Anschluss Machen Sie sich mit den geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften vertraut, bevor Sie an dem Produkt arbeiten. Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Kabelquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Die vorliegende Dokumentation enthält darüber hinausgehende Hinweise. Stellen Sie sicher, dass nach der elektrischen Installation alle erforderlichen Abdeckungen richtig angebracht sind. Die Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen müssen den gültigen Vorschriften entsprechen (z. B. EN oder EN ) Erforderliche Schutzmaßnahme Stellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß mit der Schutzerdung verbunden ist. 2.9 Sichere Trennung Das Produkt erfüllt alle Anforderungen für die sichere Trennung zwischen Leistungsund Elektronikanschlüssen gemäß EN Um die sichere Trennung zu gewährleisten, müssen alle angeschlossenen Stromkreise ebenfalls die Anforderungen für die sichere Trennung einhalten. 10 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

11 Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb Inbetriebnahme/Betrieb Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln "Inbetriebnahme" und "Betrieb" in der Dokumentation. Stellen Sie sicher, dass vorhandene Transportsicherungen entfernt sind. Setzen Sie die Überwachungs- und Schutzeinrichtungen der Anlage oder Maschine auch im Probebetrieb nicht außer Funktion. Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskästen geschlossen und verschraubt sind, bevor Sie die Versorgungsspannung anlegen. Während des Betriebs können die Produkte ihrer Schutzart entsprechend spannungsführende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heiße Oberflächen besitzen. Bei Anwendungen mit erhöhtem Gefährdungspotenzial können zusätzliche Schutzmaßnahmen erforderlich sein. Prüfen Sie nach jeder Modifikation die Schutzeinrichtungen auf ihre Wirksamkeit. Schalten Sie bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb das Produkt ab. Mögliche Veränderungen sind z. B. erhöhte Temperaturen, Geräusche oder Schwingungen. Ermitteln Sie die Ursache. Halten Sie eventuell Rücksprache mit SEW EURODRIVE. Im eingeschalteten Zustand treten an allen Leistungsanschlüssen und an den daran angeschlossenen Kabeln und Klemmen gefährliche Spannungen auf. Dies ist auch dann der Fall, wenn das Produkt gesperrt ist und der Motor stillsteht. Trennen Sie während des Betriebs nicht die Verbindung zum Produkt. Dadurch können gefährliche Lichtbögen entstehen, die eine Sachschädigung des Produkts zur Folge haben. Wenn Sie das Produkt von der Spannungsversorgung trennen, berühren Sie keine spannungsführenden Produktteile und Leistungsanschlüsse wegen möglicherweise aufgeladener Kondensatoren. Halten Sie folgende Mindestausschaltzeit ein: 1 Minute. Beachten Sie hierzu auch die Hinweisschilder auf dem Produkt. Das Verlöschen der Betriebs-LED und anderer Anzeige-Elemente ist kein Indikator dafür, dass das Produkt vom Netz getrennt und spannungslos ist. Mechanisches Blockieren oder produktinterne Sicherheitsfunktionen können einen Motorstillstand zur Folge haben. Die Behebung der Störungsursache oder ein Reset können dazu führen, dass der Antrieb selbsttätig wieder anläuft. Wenn dies für die angetriebene Maschine aus Sicherheitsgründen nicht zulässig ist, trennen Sie erst das Produkt vom Netz und beginnen Sie dann mit der Störungsbehebung. Verbrennungsgefahr: Die Oberflächentemperatur des Produkts kann während des Betriebs mehr als 60 C betragen! Berühren Sie das Produkt nicht während des Betriebs. Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 11

12 3 Typenbezeichnung Typenbezeichnung PROFINET-IO-Schnittstellen 3 Typenbezeichnung 3.1 Typenbezeichnung PROFINET-IO-Schnittstellen Typenbezeichnung Die folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung der Feldbus-Schnittstelle MFE2B/Z21D: MFE Feldbus-Schnittstelle MFP.. = PROFIBUS MQP.. = PROFIBUS mit integrierter Kleinsteuerung MFE.. PROFINET IO, EtherNet/IP oder EtherCAT MFD.. = DeviceNet MQD.. = DeviceNet mit integrierter Kleinsteuerung 2 Anschlüsse B / Z21 D 21 = 4 x I / 2 x O (Anschluss über Klemmen) 22 = 4 x I / 2 x O (Anschluss über Steckverbinder + Klemmen) 32 = 6 x I (Anschluss über Steckverbinder + Klemmen) 2 = 4 x I / 2 x I/O (Anschluss über Steckverbinder + Klemmen) für PROFINET IO 62 = 4 x I / 2 x I/O (Anschluss über Steckverbinder + Klemmen) für EtherNet/IP 72 = 4 x I / 2 x I/O (Anschluss über Steckverbinder + Klemmen) für EtherCAT Variante Anschlussmodul Z21 = für PROFIBUS, PROFINET IO, EtherNet/IP und EtherCAT Z31 = für DeviceNet Variante 12 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

13 Typenbezeichnung Typenbezeichnung PROFINET-IO-Feldverteiler Typenbezeichnung PROFINET-IO-Feldverteiler Typenbezeichnung MF../Z.3. Die folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung der Feldverteiler MF../ Z.3.: MFE 2B Feldbus-Schnittstelle MFP../MQP.. = PROFIBUS MFE.. = PROFINET IO, EtherNet/IP oder EtherCAT MFD../MQD.. = DeviceNet / Z23 Anschlussmodul Z23 = für PROFIBUS, PROFINET IO, EtherNet/IP und EtherCAT Z33 = für DeviceNet D Variante Typenbezeichnung MF../Z.6. Die folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung der Feldverteiler MF../ Z.6.: MFE 2B Feldbus-Schnittstelle MFP../MQP.. = PROFIBUS MFE.. = PROFINET IO, EtherNet/IP oder EtherCAT MFD../MQD.. = DeviceNet / Z26 Anschlussmodul Z26 = für PROFIBUS, PROFINET IO, EtherNet/IP und EtherCAT Z36 = für DeviceNet F Variante / AF0 Anschlusstechnik AF0 = Kabeleinführung metrisch AF1 = mit Micro-Style-Connector/M12-Stecker für DeviceNet AF2 = M12-Steckverbinder für PROFIBUS AF3 = M12-Steckverbinder für PROFIBUS + M12 Steckverbinder für DC-24-V-Versorgung Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 13

14 3 Typenbezeichnung Typenbezeichnung PROFINET-IO-Feldverteiler Typenbezeichnung MF../MM../Z.7. Die folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung der Feldverteiler MF../ MM../Z.7.: MFE 2B / Feldbus-Schnittstelle MFP../MQP.. = PROFIBUS MFE.. = PROFINET IO, EtherNet/IP oder EtherCAT MFD../MQD.. = DeviceNet MM1D MOVIMOT -Umrichter / Z27 F Anschlussmodul Z27 = für PROFIBUS, PROFINET IO, EtherNet/IP und EtherCAT Z37 = für DeviceNet Variante 0 Anschlussart / BW1 0 = W 1 = m Bremswiderstand (Option) BW1 = Bremswiderstand für MOVIMOT MM03 MM1 14 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

15 Typenbezeichnung Typenbezeichnung PROFINET-IO-Feldverteiler Typenbezeichnung MF../MM..Z.8. Die folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung der Feldverteiler MF../ MM../Z.8.: MFE 2B Feldbus-Schnittstelle MFP../MQP.. = PROFIBUS MFE.. = PROFINET IO, EtherNet/IP oder EtherCAT MFD../MQD.. = DeviceNet / MM1D MOVIMOT -Umrichter / Z28 Anschlussmodul Z28 = für PROFIBUS, PROFINET IO, EtherNet/IP und EtherCAT Z38 = für DeviceNet F Variante 0 Anschlussart 0 = W 1 = m / BW1 Bremswiderstand (Option) BW1 = Bremswiderstand für MOVIMOT MM03 MM1 BW2 = Bremswiderstand für MOVIMOT MM22 MM40 / AF0 Anschlusstechnik AF0 = Kabeleinführung metrisch AF1 = mit Micro-Style-Connector/M12-Stecker für DeviceNet AF2 = M12-Steckverbinder für PROFIBUS AF3 = M12-Steckverbinder für PROFIBUS + M12 Steckverbinder für DC-24-V-Versorgung Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 1

16 3 Typenbezeichnung Typenbezeichnung PROFINET-IO-Feldverteiler 3.2. Typenbezeichnung MF../MM..Z.9. Die folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung der Feldverteiler MF../ MM../Z.9.: MFE 2B / MM1D / Z29 F Feldbus-Schnittstelle MFE.. = PROFINET IO MOVIMOT -Umrichter Keine Bezeichnung = ohne Umrichter MM..D = MOVIMOT -Umrichter Anschlussmodul Z29 = für PROFINET IO Variante N = ohne Wartungsschalter F = mit Wartungsschalter J = mit Wartungsschalter und Rückmeldung 0 Anschlussart / BW1 / 0 = W 1 = m Bremswiderstand (Option) BW1 = Bremswiderstand für MOVIMOT MM03 MM1 3 Anzahl MOVIMOT -Umrichter 0 = ohne Umrichter 1 = 1 MOVIMOT -Umrichter 2 = 2 identische MOVIMOT -Umrichter 3 = 3 identische MOVIMOT -Umrichter 16 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

17 Mechanische Installation Installationsvorschriften 4 4 Mechanische Installation 4.1 Installationsvorschriften HINWEIS Bei Auslieferung von Feldverteilern ist der Steckverbinder des Motorabgangs (Hybridkabel) mit einem Transportschutz versehen. Dieser gewährleistet nur Schutzart IP40. Zur Erreichung der spezifizierten Schutzart muss der Transportschutz entfernt und der passende Gegenstecker aufgesteckt und verschraubt werden Montage Feldverteiler dürfen nur auf einer ebenen, erschütterungsfreien und verwindungssteifen Unterkonstruktion montiert werden. Zur Befestigung des Feldverteilers MFZ.3 Schrauben der Größe M mit passenden Unterlegscheiben verwenden. Schrauben mit Drehmomentschlüssel anziehen (zulässiges Anzugsdrehmoment 2,8 3,1 Nm). Zur Befestigung des Feldverteilers MFZ.6, MFZ.7, MFZ.8 oder MFZ.9 Schrauben der Größe M6 mit passenden Unterlegscheiben verwenden. Schrauben mit Drehmomentschlüssel anziehen (zulässiges Anzugsdrehmoment 3,1 3, Nm) Aufstellen in Feuchträumen oder im Freien Beachten Sie bei der Montage der Feldbus-Schnittstelle und des Feldverteilers in Feuchträumen oder im Freien folgende Hinweise: Verwenden Sie für die Zuleitung passende Kabelverschraubungen. Bei Bedarf verwenden Sie Reduzierstücke. Dichten Sie nicht benutzte Kabeleinführungen und M12-Anschlussbuchsen mit Verschluss-Schrauben ab. Verlegen Sie das Kabel bei seitlicher Kabeleinführung mit einer Abtropfschlaufe. Reinigen Sie die Dichtflächen der Feldbus-Schnittstelle und des Anschlusskastendeckels vor der Wiedermontage gründlich. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 17

18 4 Mechanische Installation Feldbus-Schnittstellen MF../MQ Feldbus-Schnittstellen MF../MQ.. Feldbus-Schnittstellen MF../MQ.. können wie folgt montiert werden: Montage am MOVIMOT -Anschlusskasten Montage im Feld (= motornahe Montage) Montage am MOVIMOT -Anschlusskasten 1. Brechen Sie die Knock-Outs im MFZ-Unterteil von der Innenseite gemäß dem folgenden Bild aus. MFZ.. [1] ð Bei Bedarf entgraten Sie die Bruchkanten, die beim Durchbrechen der Knock- Outs [1] entstanden sind. 18 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

19 Mechanische Installation Feldbus-Schnittstellen MF../MQ Montieren Sie die Feldbus-Schnittstelle gemäß dem folgenden Bild am MOVIMOT -Anschlusskasten. MF../MQ , Nm Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 19

20 4 Mechanische Installation Feldbus-Schnittstellen MF../MQ Montage im Feld Das folgende Bild zeigt die motornahe Montage einer MF../MQ.. Feldbus-Schnittstelle: 102 mm 1 mm 82, mm M4 MFZ... M4 [1] [1] Länge der Schrauben min. 40 mm MF../MQ.. MF../MQ Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

21 Mechanische Installation Feldverteiler Feldverteiler Montage Feldverteiler MF../Z.3., MQ../Z.3. Das folgende Bild zeigt die Befestigungsmaße des Feldverteilers..Z.3.: M 17 mm 0 mm 100 mm M Montage Feldverteiler MF../Z.6., MQ../Z.6. Das folgende Bild zeigt die Befestigungsmaße des Feldverteilers..Z.6.: 36 mm M6 180 mm M Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 21

22 4 Mechanische Installation Feldverteiler Montage Feldverteiler MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. Das folgende Bild zeigt die Befestigungsmaße des Feldverteilers..Z.7.: 23.7 mm M6 9. mm M Montage Feldverteiler MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (Baugröße 1). Das folgende Bild zeigt die Befestigungsmaße des Feldverteilers..Z.8. (Baugröße 1): 200 mm M6 290 mm 270 mm M Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

23 30 mm Mechanische Installation Feldverteiler Montage Feldverteiler MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (Baugröße 2). Das folgende Bild zeigt die Befestigungsmaße des Feldverteilers..Z.8. (Baugröße 2): 20 mm M6 290 mm M Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 23

24 4 Mechanische Installation Feldverteiler Montage Feldverteiler MF../MM../Z.9. Das folgende Bild zeigt die Befestigungsmaße des Feldverteilers..Z.9.: 282 mm 60 mm 14 mm M6 07 mm M Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

25 Mechanische Installation Feldverteiler 4 Hinweise zur Montage der MOVIMOT -Umrichter am Feldverteiler MFZ29 WARNUNG Unkontrollierte Freigabe eines unerwarteten Antriebs durch Vertauschen der MOVIMOT -Umrichter. Tod oder schwere Verletzungen. Montieren Sie die MOVIMOT -Umrichter anhand der eingestellten RS48-Adresse gemäß dem folgenden Bild: MOVIMOT 1 MOVIMOT 2 MOVIMOT 3 ON ON ON ON ON ON 1 1 S1 RS48 = S S1 RS48 = 2 RS48 = WARNUNG Stromschlag durch fehlende Abdeckung. Tod oder schwere Verletzungen Wenn Sie am Feldverteiler nur 1 oder 2 MOVIMOT -Umrichter installieren, müssen Sie alle freien Steckplätze mit den mitgelieferten Abdeckungen verschließen. Stellen Sie sicher, dass keine Steckplätze offen bleiben. ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart durch unzulässige Montage. Wenn Sie bei der Montage nur 1 MOVIMOT -Umrichter oder nur die Feldschnittstelle auf den Feldverteiler stecken und diese danach mit dem vollen Anzugdrehmoment festschrauben, kann das Abdeckblech verformt werden. Dabei wird der Feldverteiler undicht. Beschädigung des Feldverteilers. Stecken Sie zuerst alle MOVIMOT -Umrichter und die Feldschnittstelle auf den Feldverteiler und ziehen Sie deren Befestigungsschrauben nur leicht an. Ziehen Sie danach die Befestigungsschrauben der MOVIMOT -Umrichter und der Feldschnittstelle mit 3 Nm über Kreuz an. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 2

26 Elektrische Installation Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten Elektrische Installation.1 Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten HINWEIS Dieses Antriebssystem ist nicht für den Einsatz in einem öffentlichen Niederspannungsnetz vorgesehen, das Wohngebiete speist. MOVIMOT kann EMV-Störungen innerhalb des zugelassenen Grenzbereichs nach EN verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen. Ausführliche Hinweise zur EMV-gerechten Installation finden Sie in der SEW-Druckschrift "Praxis der Antriebstechnik EMV in der Antriebstechnik". Die richtige Wahl der Leitungen, eine korrekte Erdung und ein funktionierender Potenzialausgleich sind entscheidend für die erfolgreiche Installation von dezentralen Antrieben. Grundsätzlich müssen Sie die einschlägigen Normen anwenden. Beachten Sie besonders die Hinweise in den folgenden Kapiteln..1.1 Potenzialausgleich Unabhängig vom Schutzleiteranschluss PE müssen Sie sicherstellen, dass der Potenzialausgleich niederohmig und HF-tauglich ist (siehe VDE 0113 oder VDE 0100 Teil 40). Stellen Sie eine flächige Verbindung zwischen dem Feldverteiler und der Anlage her (unbehandelte, nicht lackierte, nicht beschichtete Montagefläche). [1] [1] Flächige, leitende Verbindung zwischen Feldverteiler und Montageplatte [2] PE-Leiter in der Netzzuleitung [3] Anschluss 2. PE-Leiter Wenn Sie hier einen hochflexiblen PE-Leiter mit einem großen Querschnitt (z. B. 6 mm 2 ) installieren, erfüllt dieser PE-Leiter aus Sicht der EMV auch die Funktion eines HF-tauglichen Potenzialausgleichs. [2] [3] Verwenden Sie den Leitungsschirm von Datenleitungen nicht für den Potenzialausgleich..1.2 Datenleitungen und 24-V-Versorgung.1.3 Feldverteiler Verlegen Sie Datenleitungen und 24-V-Versorgung getrennt von störbehafteten Leitungen (z. B. Ansteuerleitungen von Magnetventilen, Motorzuleitungen). Für die Verbindung zwischen Feldverteiler und Motor empfiehlt SEW-EURODRIVE die konfektionierten Hybridkabel von SEW-EURODRIVE. 26 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

27 Elektrische Installation Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten.1.4 Kabelverschraubungen Verwenden Sie nur Kabelverschraubung mit großflächiger Schirmkontaktierung. Beachten Sie die Hinweise zur Auswahl von Kabelverschraubungen..1. Leitungsschirme müssen gute EMV-Eigenschaften aufweisen (hohe Schirmdämpfung), müssen als mechanischer Schutz des Kabels und als Abschirmung dienen, müssen an den Leitungsenden flächig mit dem Metallgehäuse des Geräts (über EMV-Metall-Kabelverschraubungen) verbunden werden. Beachten Sie auch die weiteren Hinweise zur Auswahl von Kabelverschraubungen. Weitere Informationen finden Sie in dem Dokument "Praxis der Antriebstechnik EMV in der Antriebstechnik" von SEW-EURODRIVE..1.6 Beispiel für die Verbindung Feldbus-Schnittstelle MF../MQ.. und MOVIMOT Bei getrennter Montage der Feldbus-Schnittstelle MF../MQ.. und MOVIMOT muss die RS48-Verbindung wie folgt realisiert werden: bei Mitführung der DC-24-V-Versorgung Verwenden Sie geschirmte Leitungen. Legen Sie den Schirm an beiden Geräten über EMV-Metall-Kabelverschraubungen am Gehäuse auf. Verdrillen Sie die Adern paarweise gemäß dem folgenden Bild. RS+ RS- 24V RS+ 24V RS ohne Mitführung der DC-24-V-Versorgung Wenn der MOVIMOT -Antrieb über getrennte Zuführung mit DC 24 V versorgt wird, muss die RS48-Verbindung folgendermaßen ausgeführt werden: Verwenden Sie geschirmte Leitungen. Legen Sie den Schirm an beiden Geräten über EMV-Metall-Kabelverschraubungen am Gehäuse auf. Beachten Sie die weiteren Hinweise zur Auswahl von Kabelverschraubungen. Führen Sie das Bezugspotenzial generell mit. Verdrillen Sie die Adern gemäß dem folgenden Bild. RS+ RS Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 27

28 Elektrische Installation Installationsvorschriften Feldbus-Schnittstellen, Feldverteiler.2 Installationsvorschriften Feldbus-Schnittstellen, Feldverteiler.2.1 Netzzuleitungen anschließen Bemessungsspannung und -frequenz des MOVIMOT -Umrichters müssen mit den Daten des speisenden Netzes übereinstimmen. Dimensionieren Sie den Kabelquerschnitt gemäß dem Eingangsstrom I Netz bei der Bemessungsleistung (siehe MOVIMOT -Betriebsanleitung, Kapitel "Technische Daten". Installieren Sie zur Leitungsabsicherung am Anfang der Netzzuleitung hinter dem Sammelschienenabzweig Sicherungseinrichtungen. Folgende Sicherungseinrichtungen sind zulässig: Schmelzsicherungen der Betriebsklasse gg Leistungsschutzschalter der Charakteristik B oder C Motorschutzschalter Dimensionieren Sie die Sicherungseinrichtungen entsprechend dem Kabelquerschnitt. SEW-EURODRIVE empfiehlt, in Spannungsnetzen mit nicht geerdetem Sternpunkt (IT-Netze) Isolationswächter mit Puls-Code-Messverfahren zu verwenden. Dadurch werden Fehlauslösungen des Isolationswächters durch die Erdkapazitäten des Umrichters vermieden. 28 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

29 Elektrische Installation Installationsvorschriften Feldbus-Schnittstellen, Feldverteiler.2.2 Zulässiger Anschlussquerschnitt der Klemmen Leistungsklemmen X1, X21 (Schraubklemmen) Steuerklemmen X20 (Federzugklemmen) Anschlussquerschnitt 0.2 mm 2 4 mm mm 2 2. mm 2 Das zulässige Anzugsdrehmoment der Leistungsklemmen beträgt 0.6 Nm..2.3 Zulässiger Kabelquerschnitt der MOVIMOT -Klemmen Leistungsklemmen Beachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelquerschnitte: Leistungsklemmen X4_. Kabelquerschnitt 1,0 mm 2 4,0 mm 2 (2 x 4,0 mm 2 ) Aderendhülsen Bei Einfachbelegung: Nur eindrahtige Leiter oder flexible Leiter mit Aderendhülse (DIN 46228, Werkstoff E-CU) mit oder ohne Kunststoffkragen anschließen. Bei Doppelbelegung: Nur flexible Leiter mit Aderendhülse (DIN , Werkstoff E-CU) ohne Kunststoffkragen anschließen. Zulässige Länge der Aderendhülse: mindestens 8 mm Steuerklemmen Beachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelquerschnitte: Steuerklemmen X6_. Kabelquerschnitt Eindrahtiger Leiter (Blanker Draht) Flexibler Leiter (Blanke Litze) Leiter mit Aderendhülse ohne Kunststoffkragen Leiter mit Aderendhülse mit Kunststoffkragen 0. mm mm 2 0. mm mm 2 Aderendhülsen Nur eindrahtige Leiter oder flexible Leiter mit oder ohne Aderendhülse (DIN 46228, Werkstoff E CU) anschließen. Zulässige Länge der Aderendhülse: mindestens 8 mm Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 29

30 Elektrische Installation Installationsvorschriften Feldbus-Schnittstellen, Feldverteiler.2.4 Fehlerstrom-Schutzschalter WARNUNG Kein zuverlässiger Schutz gegen Stromschlag bei falschem Typ des Fehlerstrom- Schutzschalters. Tod oder schwere Verletzungen. Verwenden Sie für Umrichter ausschließlich allstromsensitive Fehlerstrom- Schutzschalter vom Typ B! Ein Umrichter erzeugt einen Gleichstromanteil im Ableitstrom und kann die Empfindlichkeit eines Fehlerstrom-Schutzschalters vom Typ A erheblich herabsetzen. Deshalb ist ein Fehlerstrom-Schutzschalter vom Typ A als Schutzeinrichtung nicht zulässig. Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrieben ist, empfiehlt SEW-EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu verzichten..2. Netzschütz ACHTUNG Beschädigung des MOVIMOT -Umrichters durch Tippbetrieb des Netzschütz K11. Beschädigung des MOVIMOT -Umrichters. Verwenden Sie das Netzschütz K11 (siehe Schaltbild) nicht zum Tippbetrieb, sondern nur zum Ein-/Ausschalten des Umrichters. Benutzen Sie zum Tippbetrieb die Befehle "Rechts/Halt" oder "Links/Halt". Halten Sie für das Netzschütz K11 eine Mindestausschaltzeit von 2 s ein. Verwenden Sie als Netzschütz nur einen Schütz der Gebrauchskategorie AC-3 (EN )..2.6 Aufstellungshöhen über 1000 m NHN MOVIMOT -Antriebe mit Netzspannungen von V oder V können Sie auch in Höhen von m über NHN einsetzen. Dazu müssen Sie folgende Randbedingungen beachten. In Höhen über 1000 m NHN reduziert sich die Dauernennleistung aufgrund der verminderten Kühlung: I N -Reduktion um 1 % pro 100 m. In Höhen von m NHN müssen Sie für die gesamte Anlage begrenzende Maßnahmen treffen, die die netzseitigen Überspannungen von der Kategorie III auf die Kategorie II reduzieren. 30 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

31 Elektrische Installation Installationsvorschriften Feldbus-Schnittstellen, Feldverteiler.2.7 Hinweise zum PE-Anschluss WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Schutzerdung oder fehlerhaften Potenzialausgleich. Tod, schwere Verletzungen Das zulässige Anzugsdrehmoment für die Verschraubung beträgt 2,0 2,4 Nm. Achten Sie darauf, dass Sie die Schutzerdung und den Potenzialausgleich korrekt installieren. Nicht zulässige Montage Empfehlung: Montage mit Gabelkabelschuh Zulässig für alle Querschnitte Montage mit massivem Anschlussdraht Zulässig für Querschnitte bis maximal 2, mm 2 M M 2. mm² [1] [1] Gabelkabelschuh passend für M-PE-Schrauben Im normalen Betrieb können Ableitströme 3, ma auftreten. Zur Erfüllung der EN müssen Sie folgende Hinweise beachten: Die Schutzerdung (PE) müssen Sie so installieren, dass sie die Anforderungen für Anlagen mit hohen Ableitströmen erfüllt. Dies bedeutet üblicherweise, dass Sie ein PE-Anschlusskabel mit einem Querschnitt von mindestens 10 mm 2 installieren oder, dass Sie ein zweites PE-Anschlusskabel über getrennte Klemmen installieren, das nicht kleiner als der Kabelquerschnitt der Netzzuleitung sein darf. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 31

32 Elektrische Installation Installationsvorschriften Feldbus-Schnittstellen, Feldverteiler.2.8 Weiterschleifen der DC-24-V-Versorgungsspannung bei Modulträger MFZ.1 Im Anschlussbereich der DC-24-V-Versorgung befinden sich 2 Stehbolzen M4 x 12. Die Bolzen können Sie zum Weiterschleifen der DC-24-V-Versorgungsspannung nutzen. Die Strombelastbarkeit der Anschlussbolzen beträgt 16 A Das zulässige Anzugsdrehmoment für die Sechskantmuttern der Anschlussbolzen beträgt 1,2 Nm ± 20 %. 32 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

33 Elektrische Installation Installationsvorschriften Feldbus-Schnittstellen, Feldverteiler.2.9 Zusätzliche Anschlussmöglichkeit bei Feldverteiler MFZ.6, MFZ.7 und MFZ.8 Im Anschlussbereich der DC-24-V-Versorgung befindet sich ein Klemmenblock X29 mit 2 Stehbolzen M4 x 12 und eine steckbare Klemme X Der Klemmenblock X29 kann alternativ zur Klemme X20 (siehe Handbuch, Kapitel "Geräteaufbau") zum Weiterschleifen der DC-24-V-Versorgungsspannung genutzt werden. Die beiden Stehbolzen sind intern mit dem 24-V-Anschluss auf Klemme X20 verbunden. Klemmenbelegung Nr. Name Funktion X V 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik und Sensoren (Stehbolzen, gebrückt mit Klemme X20/11) 2 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik und Sensoren (Stehbolzen, gebrückt mit Klemme X20/13) Die steckbare Klemme X40 ("Safety Power") ist für die externe DC-24-V-Versorgung des MOVIMOT -Umrichters über ein Sicherheitsschaltgerät vorgesehen. Damit kann ein MOVIMOT -Antrieb mit FS-Kennzeichnung in Sicherheitsanwendungen eingesetzt werden. Nähere Informationen finden Sie im Handbuch "MOVIMOT MM..D Funktionale Sicherheit" Klemmenbelegung Nr. Name Funktion X V 24-V-Spannungsversorgung für MOVIMOT zur Abschaltung mit Sicherheitsschaltgerät 2 0V24-Bezugspotenzial für MOVIMOT zur Abschaltung mit Sicherheitsschaltgerät Werkseitig sind die Klemmen X29/1 mit X40/1 und X29/2 mit X40/2 gebrückt, so dass der MOVIMOT -Umrichter aus der gleichen DC-24-V-Spannung wie die Feldbus-Schnittstelle versorgt wird. Die Richtwerte für die beiden Stehbolzen sind: Strombelastbarkeit: 16 A Zulässiges Anzugsdrehmoment der Sechskantmuttern: 1.2 Nm ± 20 %. Die Richtwerte für die Schraubklemme X40 sind: Strombelastbarkeit: 10 A Anschlussquerschnitt: 0.2 mm 2 2. mm 2 zulässiges Anzugsdrehmoment: 0.6 Nm Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 33

34 Elektrische Installation Installationsvorschriften Feldbus-Schnittstellen, Feldverteiler.2.10 UL-gerechte Installation HINWEIS Das folgende Kapitel wird unabhängig von der Sprache dieser Dokumentation aufgrund von UL-Anforderungen immer in englischer Sprache abgedruckt. Field wiring power terminals Observe the following notes for UL-compliant installation: Use 60/7 C copper wire only. Tighten terminals to 1. Nm (13.3 lb.in) Short circuit current rating Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 200,000 rms symmetrical amperes when protected as follows For 240 V systems: 20 V minimum, 2 A maximum, non-semiconductor fuses or 20 V minimum, 2 A maximum, inverse time circuit breakers For 00 V systems: 00 V minimum, 2 A maximum, non-semiconductor fuses or 00 V minimum, 2 A maximum, inverse time circuit breakers The max. voltage is limited to 00 V. Branch circuit protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. For maximum branch circuit protection see table below. Series non-semiconductor fuses inverse time circuit breaker MOVIMOT MM..D 20 V/00 V minimum, 2 A maximum 20 V/00 V minimum, 2 A maximum Motor overload protection MOVIMOT MM..D is provided with load and speed-sensitive overload protection and thermal memory retention upon shutdown or power loss. The trip current is adjusted to 140 % of the rated motor current. Ambient temperature MOVIMOT MM..D is suitable for an ambient temperature of 40 C, max. 60 C with derated output current. To determine the output current rating at higher than 40 C, the output current should be derated 3.0 % per C between 40 C and 60 C. Only use certified units with a limited output voltage (V max = DC 30 V) and limited output current (I 8 A) as an external DC 24 V voltage source. The UL certification only applies for the operation on voltage supply systems with voltages to ground of max. 300 V. The UL-certification does not apply to operation on voltage supply systems with a non-grounded star point (IT systems). 34 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

35 Anschluss modul MFZ21 MFE2 MOVIMOT mit an Elektrische Installation Anschluss Anschlussmodul MFZ21 mit MFE2 an MOVIMOT.3 Anschluss Anschlussmodul MFZ21 mit MFE2 an MOVIMOT.3.1 Anschlussmodul MFZ21 mit PROFINET-IO-Schnittstelle MFE2 an MOVIMOT (Für die Konfiguration mit 6 Eingängen oder mit 4 Eingängen/2 Ausgängen) MFZ21 X20 [3] MOVIMOT MFZ21 + MFE V 24 V 24 V RS+ RS- 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [2] 24V [1] [1] = Potenzialebene 0 1 = Potenzialebene 1 [1] Bei getrennter Montage MF../Z21/MOVIMOT : Schirm des RS48-Kabels über EMV-Metall-Kabelverschraubung am MFZ und MOVIMOT -Gehäuse auflegen. [2] Potenzialausgleich zwischen allen Busteilnehmern sicherstellen. [3] Belegung der Klemmen 19 36, siehe Kapitel "Anschluss Ein-/Ausgänge der Feldbus- Schnittstelle MFE2" ( 2 49) Klemmenbelegung Nr. Name Richtung Funktion X Reserviert V Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik und Sensoren V Ausgang 24-V-Spannungsversorgung (gebrückt mit Klemme X20/11) 13 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik und Sensoren 14 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik und Sensoren 1 24 V Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für MOVIMOT (gebrückt mit Klemme X20/11) 16 RS+ Ausgang Kommunikationsverbindung zur MOVIMOT -Klemme RS+ 17 RS- Ausgang Kommunikationsverbindung zur MOVIMOT -Klemme RS- 18 0V24-Bezugspotenzial für MOVIMOT (gebrückt mit Klemme X20/13) Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 3

36 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ23 mit MFE2.4 Anschluss Feldverteiler MFZ23 mit MFE2.4.1 Anschlussmodul MFZ23 mit PROFINET-IO-Schnittstelle MFE2 und 2 getrennten DC 24 V- Spannungskreisen (Nur für die Konfiguration mit 4 Eingängen/2 Ausgängen) L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ23 + X PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 4 mm 2 (AWG10) MFE mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X V 24 V V2I24 V2I x DC 24 V 24V1 1 24V2 2 24V1 1 24V = Potenzialebene 0 1 = Potenzialebene 1 2 = Potenzialebene 2 Klemmenbelegung Nr. Name Richtung Funktion X Reserviert X V Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik, Sensoren DI0 DI3 und MOVIMOT 2 24 V Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik, Sensoren DI0 DI3 und MOVIMOT (gebrückt mit Klemme X21/1) 3 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik, Sensoren DI0 DI3 und MOVIMOT 4 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik, Sensoren DI0 DI3 und MOVIMOT V2I24 Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Aktoren (Binäre Ausgänge) und Sensoren DI4 DI 6 V2I24 Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Aktoren (Binäre Ausgänge) und Sensoren DI4 DI (gebrückt mit Klemme X21/) 7 2 0V24V-Bezugspotenzial für Aktoren und Sensoren DI4 DI 8 2 0V24V-Bezugspotenzial für Aktoren und Sensoren DI4 DI 36 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

37 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ23 mit MFE2.4.2 Anschlussmodul MFZ23 mit PROFINET-IO-Schnittstelle MFE2 und 1 gemeinsamer DC 24 V-Spannungskreis (Für die Konfiguration mit 6 Eingängen oder mit 4 Eingängen/2 Ausgängen) L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ23 + X PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 4 mm 2 (AWG10) MFE mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X V 24 V V2I24 V2I x DC 24 V 24V 24V = Potenzialebene 0 1 = Potenzialebene 1 2 = Potenzialebene 2 Klemmenbelegung Nr. Name Richtung Funktion X Reserviert X V Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik, Sensoren und MOVIMOT 2 24 V Ausgang 24-V-Spannungsversorgung (gebrückt mit Klemme X21/1) 3 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik, Sensoren und MOVIMOT 4 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik, Sensoren und MOVIMOT V2I24 Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Aktoren (Binäre Ausgänge) 6 V2I24 Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Aktoren (Binäre Ausgänge) (gebrückt mit Klemme X21/) 7 2 0V24V-Bezugspotenzial für Aktoren 8 2 0V24V-Bezugspotenzial für Aktoren Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 37

38 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ26, MFZ27, MFZ28 mit MFE2. Anschluss Feldverteiler MFZ26, MFZ27, MFZ28 mit MFE2..1 Anschlussmodule MFZ26, MFZ27, MFZ28 mit PROFINET-IO-Schnittstelle MFE2 und 2 getrennten DC 24 V-Spannungskreisen MFZ26 (Nur für die Konfiguration mit 4 Eingängen/2 Ausgängen) L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ27 [1] X PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 4 mm 2 (AWG10) MFZ mm (AWG12) X20 24 V 24 V V2I24 V2I MFE2 2 x DC 24 V 24V1 1 24V2 1 24V1 1 24V = Potenzialebene 0 1 = Potenzialebene 1 2 = Potenzialebene 2 [1] Belegung der Klemmen19 36, siehe Kapitel "Anschluss Ein-/Ausgänge der Feldbus-Schnittstelle MFE2" ( 2 49) Klemmenbelegung Nr. Name Richtung Funktion X Reserviert V Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik und Sensoren DI0 DI V Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik und Sensoren DI0 DI3 gebrückt mit Klemme X20/ V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik und Sensoren DI0 DI3 14 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik und Sensoren DI0 DI3 1 V2I24 Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Aktoren und Sensoren DI4 DI 16 V2I24 Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Aktoren und Sensoren DI4 DI gebrückt mit Klemme X20/ V24V-Bezugspotenzial für Aktoren und Sensoren DI4 DI V24V-Bezugspotenzial für Aktoren und Sensoren DI4 DI 38 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

39 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ26, MFZ27, MFZ28 mit MFE2..2 Anschlussmodule MFZ26, MFZ27, MFZ28 mit PROFINET-IO-Schnittstelle MFE2 und 1 gemeinsamer DC 24 V-Spannungskreis MFZ26 (Für die Konfiguration mit 6 Eingängen oder mit 4 Eingängen/2 Ausgängen) L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ27 [1] X PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 4 mm (AWG10) MFZ mm (AWG12) 24 V 24 V V2I24 V2I X20 MFE2 1 x DC 24 24V 24V = Potenzialebene 0 1 = Potenzialebene 1 2 = Potenzialebene 2 [1] Belegung der Klemmen 19 36, siehe Kapitel "Anschluss Ein-/Ausgänge der Feldbus- Schnittstelle MFE2" ( 2 49) Klemmenbelegung Nr. Name Richtung Funktion X Reserviert V Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik und Sensoren V Ausgang 24-V-Spannungsversorgung (gebrückt mit Klemme X20/11) 13 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik und Sensoren 14 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik und Sensoren 1 V2I24 Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Aktoren (Binäre Ausgänge) 16 V2I24 Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Aktoren (Binäre Ausgänge) gebrückt mit Klemme X20/ V24V-Bezugspotenzial für Aktoren (Binäre Ausgänge) V24V-Bezugspotenzial für Aktoren (Binäre Ausgänge) Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 39

40 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE2.6 Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE2.6.1 Klemmenpositionen [1] X1 Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Positionen der Klemmen und PE-Anschlüsse des Feldverteilers: [2] [3] [4] [] [6] X20 X21 MM1 MM2 MM PE [17] PE [16] X6_1 X4_1 [1] [14] MM1 PE [13] MM2 X6_2 X4_2 PE X6_3 X4_3 [12] [11] [10] [9] [8] [1] X1 Netzklemmen [2] X20 24-V-Verteilerklemmen [3] X21 24-V-Versorgungsklemmen (24-V-Energiebus) [4] MM1 Steckplatz für MOVIMOT -Umrichter 1 mit RS48-Adresse = 1 [] MM2 Steckplatz für MOVIMOT -Umrichter 2 mit RS48-Adresse = 2 [6] MM3 Steckplatz für MOVIMOT -Umrichter 3 mit RS48-Adresse = 3 [7] PE MM3 PE-Anschluss Motor 3 [8] X4_3 Leistungsklemmen Motor 3 (U, V, W, Bremse) [9] X6_3 Steuerklemmen Motor 3 [10] PE MM2 PE-Anschluss Motor 2 [11] X4_2 Leistungsklemmen Motor 2 (U, V, W, Bremse) [12] X6_2 Steuerklemmen Motor 2 [13] PE MM1 PE-Anschluss Motor 1 [14] X4_1 Leistungsklemmen Motor 1 (U, V, W, Bremse) [1] X6_1 Steuerklemmen Motor 1 [16] PE PE-Anschluss [17] PE Externer PE-Anschluss/Potenzialausgleich MM3 PE [7] Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

41 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE2.6.2 X1, X20, X21 Netzklemmen, 24-Versorgung Anschlussmodul MFZ29 mit PROFINET-IO-Schnittstelle MFE2 und 2 getrennten DC-24-V- Spannungskreisen MFZ29 + L3 L2 L1 (Nur für die Konfiguration mit 4 Eingängen/2 Ausgängen) X L1 L1 L2 L2 L3 L3 4 mm 2 (AWG10) L3 L2 L1 MFE mm (AWG12) mm (AWG10) X20 X V_C 0V24_C 24V_P 0V24_P 24V_C_S DI0 DO0/DI4 K1a K1b HT0 24V_C 24V_C 0V24_C 0V24_C 24V_P 24V_P 0V24_P 0V24_P 2 x DC 24 V 24V_C 0V24_C 24V_P 0V24_P 24V_C 0V24_C 24V_P 0V24_P Klemmenbelegung 24-V-Versorgungsklemmen Nr. Name Richtung Funktion 1 = Potenzialebene 1 2 = Potenzialebene 2 X V_C Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik, Sensoren und Aktoren 2 24V_C Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik, Sensoren und Aktoren gebrückt mit Klemme X21/1 3 0V24_C Eingang 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik, Sensoren und Aktoren 4 0V24_C Ausgang 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik, Sensoren und Aktoren gebrückt mit Klemme X21/3 24V_P Eingang 24-V-Spannungsversorgung für 3 MOVIMOT -Umrichter (Safety-Power) 6 24V_P Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für 3 MOVIMOT -Umrichter gebrückt mit Klemme X21/ 7 0V24_P Eingang 0V24-Bezugspotenzial für 3 MOVIMOT -Umrichter (Safety-Power) 8 0V24_P Ausgang 0V24-Bezugspotenzial für 3 MOVIMOT -Umrichter gebrückt mit Klemme X21/7 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 41

42 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE2 Klemmenbelegung 24-V-Verteilerklemmen Nr. Name Richtung Funktion X V_C Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik und Sensoren gebrückt mit Klemme X21/1 2 0V24_C - 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik und Sensoren gebrückt mit Klemme X21/3 3 24V_P Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für MOVIMOT -Umrichter gebrückt mit Klemme X21/ 4 0V24_P - 0V24-Bezugspotenzial für MOVIMOT -Umrichter gebrückt mit Klemme X21/7 24V_C_S Ausgang Rückmeldesignal des Wartungsschalters 24V_C_S = 24 V => Wartungsschalter ist eingeschaltet. 6 DI0 Eingang Schalteingang DI0, z. B zur Rückmeldung des Wartungsschalters DI0 = 1 => Wartungsschalter ist eingeschaltet ( 2 46). 7 DO0/DI4 Ein-/Ausgang Binärer Ein-/Ausgang für manuelles Freigabesignal Anschlussvariante Schnellstart/Schnellstopp ( 2 47) 8 K1a Eingang Potenzialfreier Eingang der Bereitmelde-Relais der MOVIMOT -Umrichter 1) 9 K1b Ausgang Ausgang der Bereitmelderelais der MOVIMOT -Umrichter 1) 10 HT0 Ausgang Hilfsklemme zur Signal-Verteilung gebrückt mit den Klemmen X6_1/4 (HT0), X6_2/4 (HT0), X6_3/4 (HT0) 1) Die Breitmelderelais sind parallel geschaltet. 42 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

43 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE2 Anschlussmodul MFZ29 mit PROFINET-IO-Schnittstelle MFE2 und 1 gemeinsamer DC 24 V- Spannungskreis MFZ29 + L3 L2 L1 (Für die Konfiguration mit 6 Eingängen oder mit 4 Eingängen / 2 Ausgängen) X L1 L1 L2 L2 L3 L3 4 mm 2 (AWG10) L3 L2 L1 MFE mm (AWG12) mm (AWG10) X20 X V_C 0V24_C 24V_P 0V24_P 24V_C_S DI0 DO0/DI4 K1a K1b HT0 24V_C 24V_C 0V24_C 0V24_C 24V_P 24V_P 0V24_P 0V24_P 1 x DC 24 V 24V_C 0V24_C 24V_C 0V24_C Klemmenbelegung 24-V-Versorgungsklemmen Nr. Name Richtung Funktion 1 = Potenzialebene 1 2 = Potenzialebene 2 X V_C Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik, Sensoren und Aktoren 2 24V_C Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik, Sensoren und Aktoren gebrückt mit Klemme X21/1 3 0V24_C Eingang 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik, Sensoren und Aktoren 4 0V24_C Ausgang 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik, Sensoren und Aktoren gebrückt mit Klemme X21/3 24V_P Eingang 24-V-Spannungsversorgung für 3 MOVIMOT -Umrichter (Safety-Power) 6 24V_P Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für 3 MOVIMOT -Umrichter gebrückt mit Klemme X21/ 7 0V24_P Eingang 0V24-Bezugspotenzial für 3 MOVIMOT -Umrichter (Safety-Power) 8 0V24_P Ausgang 0V24-Bezugspotenzial für 3 MOVIMOT -Umrichter gebrückt mit Klemme X21/7 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 43

44 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE2 Klemmenbelegung 24-V-Verteilerklemmen Nr. Name Richtung Funktion X V_C Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Modulelektronik und Sensoren gebrückt mit Klemme X21/1 2 0V24_C - 0V24-Bezugspotenzial für Modulelektronik und Sensoren gebrückt mit Klemme X21/3 3 24V_P Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für MOVIMOT -Umrichter gebrückt mit Klemme X21/ 4 0V24_P - 0V24-Bezugspotenzial für MOVIMOT -Umrichter gebrückt mit Klemme X21/7 24V_C_S Ausgang Rückmeldesignal des Wartungsschalters 24V_C_S = 24 V => Wartungsschalter ist eingeschaltet. 6 DI0 Eingang Schalteingang DI0, z. B zur Rückmeldung des Wartungsschalters DI0 = 1 => Wartungsschalter ist eingeschaltet ( 2 46). 7 DO0/DI4 Ein-/Ausgang Binärer Ein-/Ausgang für manuelles Freigabesignal Anschlussvariante Schnellstart/Schnellstopp ( 2 47) 8 K1a Eingang Potenzialfreier Eingang der Bereitmelde-Relais der MOVIMOT -Umrichter 1) 9 K1b Ausgang Ausgang der Bereitmelderelais der MOVIMOT -Umrichter 1) 10 HT0 Ausgang Hilfsklemme zur Signal-Verteilung gebrückt mit den Klemmen X6_1/4 (HT0), X6_2/4 (HT0), X6_3/4 (HT0) 1) Die Breitmelderelais sind parallel geschaltet. 44 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

45 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE2 Anschlussvarianten Bei spezieller Schaltung verfügt der Feldverteiler MFZ29 über zusätzliche Funktionen. Nähere Informationen zu den zusätzlichen Beschaltungen und den daraus resultierenden Funktionen finden Sie in der ausführlichen Betriebsanleitung. Anschlussvariante Parallelschaltung und Bereitmeldung durch Binäreingang DI4 (Option) X20 Das folgende Bild zeigt die Parallelschaltung der Bereitmelde-Relais der MOVIMOT - Umrichter: DI0 DO0/DI4 K1a K1b HT0 [1] [2] 24V_C 0V24_C 24V_P 0V24_P 24V_C_S X1 L1 L1 L2 L2 L3 L3 X6_1 X6_2 X6_3 24V_C_S 24V_P 24V_P 24V_P 24V_P HT0 K1a K1b TH TH L L R R 24V_P 24V_P 24V_P HT0 K1a K1b TH TH L L R R 24V_P 24V_P 24V_P HT0 K1a K1b TH TH L L MM1 MM2 MM3 R R [1] Die mit " " gekennzeichneten Leitungen sind werkseitig bereits verdrahtet. [2] Die mit " " gekennzeichneten Leitungen müssen Sie für diese Anschlussvariante noch verdrahten. Funktion Bei dieser zusätzlichen Beschaltung zeigt der Binäreingang DI4, ob keiner der MOVIMOT -Umrichter betriebsbereit ist. DI4 = 0 => Kein MOVIMOT -Umrichter ist betriebsbereit (z. B. 24V_P fehlt). DI4 = 1 => Mindestens 1 MOVIMOT -Umrichter ist betriebsbereit. Die Rückmeldung des Wartungsschalters und die Sicherheitsfunktion STO (Sicher abgeschaltetes Drehmoment) der MOVIMOT -Antriebe sind dabei möglich. Zur Verfügung stehen Ihnen Binäreingänge (DI0 DI3 und DI). 24 V (V024) DI DIO DI1 24 V (V024) DI DI2 24 V (V2I24) DI3 DI4 DO0 DI DO0 DI DO1 24 V (V024) DI DI1 24 V (V024) DI3 DI V (V2I24) 4 3 DI DO1 DI DO Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 4

46 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE2 Anschlussvariante Rückmeldung Wartungsschalter (Ausführung MFZ29J) Das folgende Bild zeigt die zusätzliche Schaltung des Feldverteilers MF29J für die Rückmeldung des Wartungsschalters: X20 DI0 DO0/DI4 24V_C_S 24V_P 24V_P 24V_P 24V_C 0V24_C 24V_P 0V24_P 24V_C_S K1a K1b HT0 [1] X1 L1 L1 L2 L2 L3 L3 X6_ [1] Die mit " " gekennzeichneten Leitungen sind werkseitig bereits verdrahtet. Funktion Bei dieser zusätzlichen Beschaltung liefert der Feldverteiler den Status des Wartungsschalters an die übergeordnete Steuerung. Wartungsschalter ein => Binäreingang DI0 = 1. Wartungsschalter aus => Binäreingang DI0 = 0. Die Sicherheitsfunktion STO (Sicher abgeschaltetes Drehmoment) der MOVIMOT - Antriebe ist dabei möglich. Zur Verfügung stehen Ihnen je nach Konfiguration: 3 Binäreingänge (DI1 DI3) und 2 Binärausgänge (DO0 DO1) oder Binäreingänge (DI1 DI). 24 V (V024) DI DIO DI1 24 V (V024) DI DI2 24 V (V2I24) DI3 DI4 DO0 DI DO0 DI DO1 24 V (V024) DI DI1 24 V (V024) DI3 DI V (V2I24) 4 3 DI DO1 DI DO Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

47 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE2 Anschlussvariante Schnellstart/Schnellstopp durch Binärausgang DO0 (Option) X20 Das folgende Bild zeigt beispielhaft die zusätzliche Schaltung für den gleichzeitigen Schnellstart und Schnellstopp aller MOVIMOT -Antriebe: DI0 DO0/DI4 K1a K1b HT0 [1] [2] X6_2 X6_3 24V_C_S 24V_P 24V_P 24V_P 24V_P HT0 K1a K1b TH TH L L R R 24V_P 24V_P 24V_P HT0 K1a K1b TH TH L L R R 24V_P 24V_P 24V_P HT0 K1a K1b TH TH L L R R 24V_C 0V24_C 24V_P 0V24_P 24V_C_S X1 L1 L1 L2 L2 L3 L3 X6_1 TH TH TH [1] Die mit " " gekennzeichneten Leitungen sind werkseitig bereits verdrahtet. [2] Die mit " " gekennzeichneten Leitungen müssen Sie für diese Anschlussvariante noch verdrahten. Voraussetzung Alle MOVIMOT -Umrichter des Feldverteilers müssen in den Prozessdaten freigegeben sein. Funktion Bei dieser zusätzlichen Beschaltung können Sie alle angeschlossenen MOVIMOT - Antriebe gleichzeitig starten oder stoppen. Wenn Sie den Binärausgang DO0 = 1 setzen, starten die Antriebe. Wenn Sie den Binärausgang DO0 = 0 setzen, stoppen die Antriebe. Die Sicherheitsfunktion STO (Sicher abgeschaltetes Drehmoment) der MOVIMOT - Antriebe ist dabei nicht möglich. Zur Verfügung stehen Ihnen 4 Binäreingänge (DI0 DI3) und 1 Binärausgang (DO1). 24 V (V024) DI DIO DI1 24 V (V024) DI DI2 24 V (V2I24) DI3 DI4 DO0 DI DO0 DI DO1 DI1 DI3 DI DO1 24 V (V024) DI V (V024) DI V (V2I24) DI DO Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 47

48 Elektrische Installation Anschluss Feldverteiler MFZ29 mit MFE2.6.3 X6_1, X6_2, X6_3 Steuerklemmen Motor 1 3 Steuerklemmen Motor 1 3 Nr. Name Richtung Funktion X6_1 1) X6_2 2) X6_3 3) 1 24V P Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für TH, L und R des MOVIMOT -Umrichters 2 24V P Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für TH, L und R des MOVIMOT -Umrichters 3 24V P Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für TH, L und R des MOVIMOT -Umrichters 4 HT0 Ausgang Hilfsklemme zur Signal-Verteilung K1a Ausgang Bereitmeldung (Kontakt K1a K1b geschlossen => betriebsbereit) 6 K1b Ausgang Bereitmeldung (Kontakt K1a K1b geschlossen => betriebsbereit) 7 TH Eingang Anschluss TH (Bimetall-Temperaturwächter) im Motor 8 TH Eingang Anschluss TH (Bimetall-Temperaturwächter) im Motor 9 L Eingang Richtungsfreigabe Links 10 L Eingang Richtungsfreigabe Links 11 R Eingang Richtungsfreigabe Rechts 12 R Eingang Richtungsfreigabe Rechts 1) X6_1 = Anschlüsse für Motor 1, 2) X6_2 = Anschlüsse für Motor 2, 3) X6_3 = Anschlüsse für Motor X4_1, X4_2, X4_3 Leistungsklemmen Motor 1 3 Leistungsklemmen Motor 1 3 Nr. Name Richtung Funktion X4_1 1) X4_2 2) X4_3 3) 1 13 Ausgang Anschluss Bremse oder Bremswiderstand, rot 2 14 Eingang Anschluss Bremse, weiß 3 1 Ausgang Anschluss Bremse oder Bremswiderstand, blau 4 U Ausgang Anschluss Motorphase U V Ausgang Anschluss Motorphase V 6 W Ausgang Anschluss Motorphase W 1) X4_1 = Anschlüsse für Motor 1, 2) X4_2 = Anschlüsse für Motor 2, 3) X4_3 = Anschlüsse für Motor 3 48 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

49 Elektrische Installation Anschluss Ein-/Ausgänge der Feldbus-Schnittstelle MFE2.7 Anschluss Ein-/Ausgänge der Feldbus-Schnittstelle MFE2 Der Anschluss der Feldbus-Schnittstelle erfolgt über Klemmen oder über M12-Steckverbinder..7.1 Anschluss Ein-/Ausgänge über Klemmen Bei Feldbus-Schnittstellen mit 4 binären Eingängen und 2 binären Ein-/Ausgängen: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 in Kombination mit MFE2 X20 DI0 VO24 DI1 VO24 DI2 VO24 DI3 VO24 DIO4 2 DIO 2 V2I = Potenzialebene 1 2 = Potenzialebene 2 Klemmenbelegung Nr. Name Richtung Funktion X20 19 DI0 Eingang Schaltsignal von Sensor DI0 1) 20 0V24-Bezugspotenzial für Sensor DI0 21 V024 Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Sensor DI0 1) 22 DI1 Eingang Schaltsignal von Sensor DI1 23 0V24-Bezugspotenzial für Sensor DI1 24 V024 Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Sensor DI1 2 DI2 Eingang Schaltsignal von Sensor DI2 26 0V24-Bezugspotenzial für Sensor DI2 27 V024 Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Sensor DI2 28 DI3 Eingang Schaltsignal von Sensor DI3 29 0V24-Bezugspotenzial für Sensor DI3 30 V024 Ausgang 24-V-Spannungsversorgung für Sensor DI3 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 49

50 Elektrische Installation Anschluss Ein-/Ausgänge der Feldbus-Schnittstelle MFE2 Klemmenbelegung Nr. Name Richtung Funktion X20 31 DIO4 Eingang Schaltsignal von Sensor DI4 Ausgang Schaltsignal von Aktor DO V24-Bezugspotenzial für Sensor DI4 0V24-Bezugspotenzial für Aktor DO0 33 DIO Eingang Schaltsignal von Sensor DI Ausgang Schaltsignal von Aktor DO V24-Bezugspotenzial für Sensor DI 0V24-Bezugspotenzial für Aktor DO1 3 V2I24 Eingang 24-V-Spannungsversorgung für Aktoren (nur bei MFZ.6, MFZ.7 und MFZ.8: gebrückt mit Klemme 1 oder 16) V24-Bezugspotenzial für Aktoren DO0 und DO1 oder die Sensoren DI4 und DI (nur bei MFZ.6, MFZ.7 und MFZ.8: gebrückt mit Klemme 17 oder 18) 1) In Verbindung mit den Feldverteilern MFZ26J und MFZ28J wird dieses Signal als Wartungsschalter- Rückmeldesignal (Schließer) verwendet. Auswertung über Steuerung möglich. 0 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

51 Elektrische Installation Anschluss Ein-/Ausgänge der Feldbus-Schnittstelle MFE2.7.2 Anschluss Ein-/Ausgänge über M12-Steckverbinder Bei Feldbus-Schnittstellen MFE2A/MFE2B mit 4 binären Eingängen und 2 binären Ein-/ Ausgängen: ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart durch nicht oder fehlerhaft montierte Verschluss-Schrauben an nicht benutzten M12-Anschlüssen. Beschädigung der Feldbus-Schnittstelle. Dichten Sie alle nicht benutzten M12-Anschlüsse mit Verschluss-Schrauben ab. Sensoren/Aktoren entweder über M12-Buchsen oder über Klemmen anschließen. Bei Verwendung der Ausgänge: 24 V an V2I24/2-Klemmen anschließen. Zweikanalige Sensoren/Aktoren an DI0, DI2 und DI4/DO0 anschließen. DI1, DI3 und DI/DO1 können dann nicht mehr verwendet werden. 24 V (V024) 24 V (V024) 24 V (V2I24) DI0 [1] DIO DI1 DI DI2 DI3 DI4 DO0 DI DO0 DI DO1 DI1 DI3 DI DO1 24 V (V024) DI V (V024) DI V (V2I24) DI DO [1] In Verbindung mit Feldverteiler MFZ26J, MFZ28J und MFZ29J darf DI0 nicht verwendet werden. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 1

52 Elektrische Installation Anschluss PROFINET IO.8 Anschluss PROFINET IO Das folgende Bild zeigt die Anschlüsse des PROFINET-IO-Busses: DI0 DI2 DI4 DO0 DI RUN MFE2A Ethernet BUS-F SYS-F link/act1 link/act2 [2] [1] [1] X11, Anschluss PROFINET IO, Port 1 [2] X12, Anschluss PROFINET IO, Port 2 Die folgende Tabelle zeigt die Steckerbelegung der PROFINET-IO-Anschlüsse X11 und X12: Funktion PROFINET-IO-Schnittstelle Anschlussart M12, 4-polig, female, D-codiert Anschlussbild Belegung Nr. Name Funktion 1 TX+ Sendeleitung (+) 2 RX+ Empfangsleitung (+) 3 TX- Sendeleitung (-) 4 RX- Empfangsleitung (-) 2 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

53 Elektrische Installation Anschluss PROFINET IO.8.1 Der integrierte Ethernet-Switch Mit dem integrierten Ethernet-Switch können Sie die aus der Feldbustechnik vertrauten Linientopologien realisieren. Selbstverständlich sind auch andere Bustopologien, wie Stern oder Baum, möglich. HINWEIS Die Anzahl der in Linie geschalteten Industrial-Ethernet-Switche beeinflusst die Telegrammlaufzeit. Wenn ein Telegramm die Geräte durchläuft, wird die Telegrammlaufzeit durch die Funktion Store & Forward des Ethernet-Switchs verzögert: Das bedeutet, je mehr Geräte durchlaufen werden müssen, desto höher ist die Telegrammlaufzeit. bei 64 Byte Telegrammlänge um ca. 10 µs (bei 100 Mbit/s) bei 100 Byte Telegrammlänge um ca. 130 µs (bei 100 Mbit/s) Auto-Crossing Die beiden nach außen geführten Ports des Ethernet-Switches besitzen Auto-Crossing-Funktionalität. Das heißt, Sie können sowohl Patch- als auch Cross-Over-Kabel für die Verbindung zum nächsten Ethernet-Teilnehmer verwenden. Autonegotiation Beim Verbindungsaufbau zum nächsten Teilnehmer handeln beide Ethernet-Teilnehmer die Baudrate und den Duplex-Modus aus. Die beiden Ethernet-Ports der Ethernet-Anschaltung unterstützen hierfür Autonegotiation-Funktionalität und arbeiten wahlweise mit einer Baudrate von 100 Mbit oder 10 Mbit im Vollduplex- oder im Halbduplex-Modus. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 3

54 Elektrische Installation Anschluss Hybridkabel.9 Anschluss Hybridkabel.9.1 Hybridkabel zwischen Feldverteiler MFZ.3. oder MFZ.6. und MOVIMOT Das folgende Bild zeigt das Hybridkabel zum Anschluss des MOVIMOT -Antriebs Sachnummer ( ). + MFZ.3 MFZ Die folgende Tabelle zeigt die Klemmenbelegung des Hybridkabels im MOVIMOT - Anschlusskasten: Klemmenbelegung MOVIMOT -Klemme L1 L2 L3 Adernfarbe/Bezeichnung Hybridkabel schwarz/l1 schwarz/l2 schwarz/l3 24 V rot/24 V RS+ RS- PE-Klemme weiß/0 V orange/rs+ grün/rs- grün-gelb + Schirmende Drehrichtungsfreigabe beachten Prüfen Sie, ob die gewünschte Drehrichtung freigegeben ist. 24V RBeide Drehrichtungen sind freigegeben. L 24V L R Der Antrieb ist gesperrt oder wird stillgesetzt. 24V L R Nur die Drehrichtung Linkslauf ist freigegeben. 24V L R Nur die Drehrichtung Rechtslauf ist freigegeben. Sollwertvorgaben für Rechtslauf führen zu einem Stillsetzen des Antriebs. Sollwertvorgaben für Linkslauf führen zu einem Stillsetzen des Antriebs. 4 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

55 Elektrische Installation Anschluss Hybridkabel.9.2 Hybridkabel zwischen Feldverteiler MFZ.7. oder MFZ.8. und Drehstrommotoren Das folgende Bild zeigt das Hybridkabel zum Anschluss des Drehstrommotors Sachnummer MFZ.8 MFZ Die folgende Tabelle zeigt die Klemmenbelegung des Hybridkabels im Klemmenkasten des Motors: Klemmenbelegung Motorklemme U1 V1 W1 4a 3a a 1a 2a PE-Klemme Adernfarbe/Bezeichnung Hybridkabel schwarz/u1 schwarz/v1 schwarz/w1 rot/13 weiß/14 blau/1 schwarz/1 schwarz/2 grün-gelb + Schirmende (Innenschirm) HINWEIS Legen Sie den Außenschirm des Kabels mit einer EMV-Metall-Kabelverschraubung am Gehäuse des Motorklemmenkastens auf. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

56 Elektrische Installation Anschluss Hybridkabel.9.3 Hybridkabel zwischen Feldverteiler MFZ.9. und Drehstrommotoren Das folgende Bild zeigt das Hybridkabel zum Anschluss des Drehstrommotors Sachnummer MFZ Die folgende Tabelle zeigt die Klemmenbelegung des Hybridkabels im Klemmenkasten des Motors und im Feldverteiler: Klemmenbelegung Motorklemme Adernfarbe / Bezeichnung Hybridkabel Anschluss Motor 1 Klemme Feldverteiler Anschluss Motor 2 Anschluss Motor 3 U1 schwarz/u1 X4_1/4 X4_2/4 X4_3/4 V1 schwarz/v1 X4_1/ X4_2/ X4_3/ W1 schwarz/w1 X4_1/6 X4_2/6 X4_3/6 4a rot/13 X4_1/1 X4_2/1 X4_3/1 3a weiß/14 X4_1/2 X4_2/2 X4_3/2 a blau/1 X4_1/3 X4_2/3 X4_3/3 1a schwarz/1 X6_1/3 X6_2/3 X6_3/3 2a schwarz/2 X6_1/7 X6_2/7 X6_3/7 PE-Klemme grün-gelb + Schirmende (Innenschirm) y 1) y 1) y 1) 1) PE-Anschluss im Gehäuse HINWEIS Legen Sie den Außenschirm des Kabels mit einer EMV-Metall-Kabelverschraubung am Gehäuse des Motorklemmenkastens auf. 6 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

57 Elektrische Installation Anschluss PC/Laptop.10 Anschluss PC/Laptop Die Feldbus-Schnittstellen besitzen eine Diagnoseschnittstelle (RJ10-Steckverbinder) für Inbetriebnahme, Parametrierung und Service. Die Diagnoseschnittstelle befindet sich unter der Verschluss-Schraube auf der Feldbus-Schnittstelle. Bevor Sie den Stecker in die Diagnoseschnittstelle stecken, schrauben Sie die Verschluss-Schraube ab. WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen des MOVIMOT -Antriebs (insbesondere des Kühlkörpers). Schwere Verletzungen. Warten Sie, bis der MOVIMOT -Antrieb ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren. Die Verbindung der Diagnoseschnittstelle mit einem handelsüblichen PC/Laptop erfolgt mit dem Schnittstellenumsetzer USB11A mit USB-Schnittstelle, Sachnummer : USB USB11A RJ10 MF../MQ Lieferumfang: Schnittstellenumsetzer USB11A Kabel mit Steckverbinder RJ10 Schnittstellenkabel USB (USB11A) Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 7

58 Elektrische Installation Verdrahtungsprüfung.11 Verdrahtungsprüfung HINWEIS Zur Sicherstellung der Isolation und der Wirksamkeit von Schutzmaßnahmen müssen Sie nach allen Verdrahtungsarbeiten zur Installation, Einbau, Umbau, Reparatur, etc. die Prüfungen der gültigen anzuwendenden Normen (z. B. EN oder EN ) durchführen. Um Personen- und Anlageschäden durch Verdrahtungsfehler zu vermeiden, müssen Sie die Verdrahtung vor dem erstmaligen Zuschalten der Spannungsversorgung folgendermaßen überprüfen: Alle Feldbus-Schnittstellen vom Anschlussmodul abziehen. Alle MOVIMOT -Umrichter vom Anschlussmodul abziehen (nur bei MFZ.7, MFZ.8, MFZ.9). Alle Steckverbinder der Motorabgänge (Hybridkabel) vom Feldverteiler abziehen. Isolationsprüfung der Verdrahtung gemäß den geltenden nationalen Normen durchführen. Überprüfung der Erdung Überprüfung der Isolation zwischen Netzzuleitung und DC-24-V-Leitung Überprüfung der Isolation zwischen Netzzuleitung und Kommunikationsleitung Überprüfung der Polarität der DC-24-V-Leitung Überprüfung der Polarität der Kommunikationsleitung Überprüfung der Netzphasenfolge Potenzialausgleich zwischen den Feldbus-Schnittstellen sicherstellen Nach der Verdrahtungsprüfung Alle Motorabgänge (Hybridkabel) aufstecken und verschrauben. Alle Feldbus-Schnittstellen aufstecken und verschrauben. Alle MOVIMOT -Umrichter aufstecken und verschrauben (nur bei MFZ.7, MFZ.8, MFZ.9). Alle Anschlusskastendeckel montieren. Nicht benutzte Steckanschlüsse abdichten. 8 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

59 Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise 6 6 Inbetriebnahme 6.1 Inbetriebnahmehinweise WARNUNG Quetschgefahr durch fehlende oder schadhafte Schutzabdeckungen. Tod oder schwere Verletzungen. Montieren Sie die Schutzabdeckungen der Anlage vorschriftsmäßig, siehe Betriebsanleitung des Getriebes. Nehmen Sie das Gerät nie ohne montierte Schutzabdeckungen in Betrieb. WARNUNG Stromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung folgende Mindestausschaltzeit ein: 1 Minute WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen des Geräts (z. B. des Kühlkörpers). Schwere Verletzungen. Berühren Sie das Gerät erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist. WARNUNG Fehlverhalten der Geräte durch falsche Geräteeinstellung. Tod oder schwere Verletzungen. Lassen Sie die Installation nur von geschultem Fachpersonal durchführen. Verwenden Sie nur zur Funktion passende Einstellungen. ACHTUNG Gefahr durch Lichtbogen. Beschädigung elektrischer Bauteile. Ziehen Sie die Leistungsanschlüsse (z. B. Hybridkabel) während des Betriebs weder ab noch stecken Sie die Leistungsanschlüsse während des Betriebs auf. Nehmen Sie den MOVIMOT -Umrichter während des Betriebs niemals ab. HINWEIS Vor der Inbetriebnahme ziehen Sie die Lackierschutzkappe von der Status-LED ab. Vor der Inbetriebnahme ziehen Sie die Lackierschutzfolien von den Typenschildern ab. Für das Netzschütz müssen Sie eine Mindestausschaltzeit von 2 s einhalten. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 9

60 6 Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise HINWEIS Vor dem Abnehmen/Aufsetzen der Feldbus-Schnittstelle schalten Sie die DC-24- V-Spannungsversorgung ab! Die Busverbindung von ankommendem und weiterführendem PROFINET IO ist an der Modulelektronik angeschlossen. Bei abgezogener Modulelektronik ist somit die PROFINET-IO-Leitung unterbrochen. Beachten Sie zusätzlich die Hinweise im Handbuch, Kapitel "Ergänzende Inbetriebnahmehinweise Feldverteiler" Zusätzliche Inbetriebnahmehinweise für Feldverteiler MFZ29 WARNUNG Stromschlag durch fehlende Abdeckung. Tod oder schwere Verletzungen. Wenn Sie am Feldverteiler MFZ29 nur 1 oder 2 MOVIMOT -Umrichter installieren, müssen Sie alle freien Steckplätze mit den mitgelieferten Abdeckungen verschließen. Vor dem Einschalten der Spannungsversorgung müssen Sie sicherstellen, dass keine Steckplätze offen bleiben. WARNUNG Unkontrollierte Freigabe eines unerwarteten Antriebs durch Anschluss mehrerer MOVIMOT -Antriebe am Anschlussmodul MFZ.1. Wenn am Anschlussmodul MFZ.1 mehr als 1 MOVIMOT -Antrieb angeschlossen ist, kann beim Betrieb ein Antrieb anlaufen, der nicht freigegeben ist. Tod oder schwere Verletzungen. Stellen Sie sicher, dass am Anschlussmodul MFZ.1 nur 1 MOVIMOT -Antrieb angeschlossen ist. Zur Steuerung mehrerer Antriebe verwenden Sie den Feldverteiler MFZ29. WARNUNG Unkontrollierte Freigabe eines unerwarteten Antriebs durch falsche Feldbus-Schnittstelle. Wenn am Feldverteiler MFZ29 eine unzulässige Feldbus-Schnittstelle installiert ist, kann beim Betrieb ein Antrieb anlaufen, der nicht freigegeben ist. Tod oder schwere Verletzungen. Nehmen Sie den Feldverteiler MFZ29 nur in Betrieb, wenn auf dem Feldverteiler die Feldbus-Schnittstelle MFE2B oder MFE2G installiert ist. WARNUNG Unkontrollierte Freigabe eines unerwarteten Antriebs durch Installation einer unzulässigen GSDML-Datei. Wenn Sie bei der Projektierung eine unzulässige GSDML- Datei installieren, kann beim Betrieb ein Antrieb anlaufen, der nicht freigegeben ist. Tod oder schwere Verletzungen. Zur Projektierung des Feldverteilers MFZ29 installieren Sie die aktuelle GSDML- Datei GSDML-V2.2-SEW-MFE2A-jjjjmmtt-hhmmss.xml. 60 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

61 Inbetriebnahme TCP/IP-Adressierung und Subnetze TCP/IP-Adressierung und Subnetze Einleitung Adresseinstellungen des IP-Protokolls werden über folgende Parameter vorgenommen MAC-ID IP-Adresse Subnetzmaske Standard-Gateway Zur korrekten Einstellung dieser Parameter werden in diesem Kapitel die Adressierungs-Mechanismen und die Unterteilung der IP-Netzwerke in Subnetze erläutert MAC-ID Basis für alle Adresseinstellungen ist die MAC-ID (Media Access Controller). Die MAC-ID eines Ethernet-Geräts ist ein weltweit einmalig vergebener 6-Byte-Wert (48 Bit). Ethernet-Geräte von SEW-EURODRIVE haben die MAC-ID 00-0F-69-xx-xxxx. Die MAC-ID ist für größere Netzwerke schlecht handhabbar. Deshalb werden frei zuzuweisende IP-Adressen verwendet IP-Adresse Die IP-Adresse ist ein 32-Bit-Wert, der eindeutig einen Teilnehmer im Netzwerk identifiziert. Eine IP-Adresse wird durch 4 Dezimalzahlen dargestellt, die durch Punkte voneinander getrennt sind. Beispiel: Jede Dezimalzahl steht für ein Byte (= 8 Bit) der Adresse und kann auch binär dargestellt werden (siehe folgende Tabelle). Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte Die IP-Adresse besteht aus einer Netzwerkadresse und einer Teilnehmeradresse (siehe folgende Tabelle). Netzwerkadresse Teilnehmeradresse Welcher Anteil der IP-Adresse das Netzwerk bezeichnet und welcher Anteil den Teilnehmer identifiziert, wird durch die Netzwerkklasse und die Subnetzmaske festgelegt. Teilnehmeradressen, die nur aus Nullen oder Einsen (binär) bestehen, sind nicht zulässig, da sie für das Netzwerk an sich oder für eine Broadcast-Adresse stehen. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 61

62 6 Inbetriebnahme TCP/IP-Adressierung und Subnetze Netzwerkklassen Das erste Byte der IP-Adresse bestimmt die Netzwerkklasse und damit die Aufteilung in Netzwerkadresse und Teilnehmeradresse. Wertebereich Byte 1 Netzwerkklasse Vollständige Netzwerkadresse (Beispiel) Bedeutung A = Netzwerkadresse = Teilnehmeradresse B = Netzwerkadresse 2.4 = Teilnehmeradresse C = Netzwerkadresse 4 = Teilnehmeradresse Für viele Netzwerke ist diese grobe Aufteilung nicht ausreichend. Sie verwenden zusätzlich eine explizit einstellbare Subnetzmaske Subnetzmaske Mit einer Subnetzmaske lassen sich die Netzwerkklassen noch feiner unterteilen. Die Subnetzmaske wird ebenso wie die IP-Adresse durch 4 Dezimalzahlen dargestellt, die durch Punkte voneinander getrennt sind. Beispiel: Jede Dezimalzahl steht für ein Byte (= 8 Bit) der Subnetzmaske und kann auch binär dargestellt werden (siehe folgende Tabelle). Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte Wenn Sie die IP-Adresse und die Subnetzmaske untereinander schreiben, sehen Sie, dass in der Binärdarstellung der Subnetzmaske alle Einsen den Anteil der Netzwerkadresse festlegen und alle Nullen die Teilnehmeradresse kennzeichnen (siehe folgende Tabelle). Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 IP-Adresse dezimal binär Subnetzmaske dezimal binär Das Klasse-C-Netzwerk mit der Adresse wird durch die Subnetzmaske weiter unterteilt. Es entstehen 2 Netzwerke mit den Adressen und Die zulässigen Teilnehmeradressen in den beiden Netzwerken lauten: Die Netzwerkteilnehmer bestimmen durch die logische Verundung von IP-Adresse und Subnetzmaske, ob sich ein Kommunikationspartner im eigenen Netzwerk oder in einem anderen Netzwerk befindet. Wenn der Kommunikationspartner in einem anderen Netzwerk ist, wird das Standard-Gateway zur Weiterleitung der Daten angesprochen. 62 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

63 Inbetriebnahme IP-Adressparameter einstellen Standard-Gateway Das Standard-Gateway wird ebenfalls über eine 32-Bit-Adresse angesprochen. Die 32 Bit-Adresse wird durch 4 Dezimalzahlen dargestellt, die durch Punkte voneinander getrennt sind. Beispiel: Das Standard-Gateway stellt die Verbindung zu anderen Netzwerken her. So kann ein Netzwerk-Teilnehmer, der einen anderen Teilnehmer ansprechen will, die IP-Adresse mit der Subnetzmaske logisch verunden und so entscheiden, ob sich der gesuchte Teilnehmer im eigenen Netzwerk befindet. Wenn dies nicht der Fall ist, spricht er das Standard-Gateway (Router) an, das sich im eigenen Netzwerk befinden muss. Das Standard-Gateway übernimmt dann die Weitervermittlung der Datenpakete. 6.3 IP-Adressparameter einstellen Erstinbetriebnahme Im Auslieferungszustand hat die Feldbus-Schnittstelle MFE folgende IP-Adressparameter: Standard-IP-Adresse Subnetzmaske Änderung der IP-Adressparameter nach erfolgter Erstinbetriebnahme HINWEIS Bei Ethernet-Geräten erfolgt die Zuweisung der IP-Adresse über das Engineering- System des IO-Controllers. Das Einstellen der IP-Adresse mit MOVITOOLS MotionStudio ist in diesem Fall nicht zwingend erforderlich. Auf die IP-Adressparameter können Sie über den Ethernet-Feldbusanschluss oder über die Service-Schnittstelle zugreifen. Die IP-Adressparameter können Sie über Ethernet folgendermaßen ändern: mit der Software MOVITOOLS MotionStudio mit dem SEW Address Editor Die Änderung der IP-Adressparameter wird erst wirksam, wenn Sie die Versorgungsspannung (inklusive DC-24-V) aus- und wieder einschalten. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 63

64 6 Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf 6.4 Inbetriebnahmeablauf HINWEIS Dieses Kapitel beschreibt den Inbetriebnahmeablauf für MOVIMOT MM..D im Easy- Modus. Informationen zur Inbetriebnahme von MOVIMOT MM..D im Expert-Modus finden Sie in der Betriebsanleitung "MOVIMOT MM..D". WARNUNG Stromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung folgende Mindestausschaltzeit ein: 1 Minute 1. Demontieren Sie die MOVIMOT -Umrichter und die Feldbus-Schnittstelle MFE.. vom Feldverteiler. 2. Prüfen Sie, ob die MOVIMOT -Umrichter und die Feldbus-Schnittstelle korrekt installiert sind. 3. WARNUNG! Unkontrollierte Freigabe eines unerwarteten Antriebs durch falsche Feldbus-Schnittstelle am Feldverteiler MFZ29. Tod oder schwere Verletzungen. Stellen Sie sicher, dass auf dem Feldverteiler MFZ29 die Feldbus-Schnittstelle MFE2B oder MFE2G installiert ist. 4. WARNUNG! Unkontrollierte Freigabe eines unerwarteten Antriebs durch falsche Adresseinstellung. Tod oder schwere Verletzungen. Stellen Sie die RS48-Adressen an den DIP-Schaltern S1 aller MOVIMOT -Umrichter (siehe MOVIMOT -Betriebsanleitung) gemäß den folgenden Bildern ein: MFZ21, MFZ23, MFZ26, MFZ27, MFZ28 MFZ29 ON ON ON ON ON ON ON ON MOVIMOT 1 RS48-Adresse = 1 MOVIMOT 2 RS48-Adresse = 2 MOVIMOT 3 RS48-Adresse = 3. Schrauben Sie die Verschluss-Schraube über dem Sollwert-Potenziometer f1 von allen MOVIMOT -Umrichtern ab. 64 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

65 Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf 6 6. Stellen Sie die Maximaldrehzahl an den Sollwert-Potenziometern f1 aller MOVIMOT -Umrichter ein. f1 6 f1 Hz [1] Potenziometer-Stellung [1] ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart durch nicht oder fehlerhaft montierte Verschluss-Schrauben am Sollwert-Potenziometer f1 und an der Diagnoseschnittstelle X0. Beschädigung der MOVIMOT -Umrichter. Schrauben Sie alle Verschluss-Schrauben mit Dichtung wieder ein. 8. Stellen Sie die Minimalfrequenz f min an den Schaltern f2 aller MOVIMOT -Umrichter ein. 3 4 Funktion Einstellung 6 Raststellung Minimalfrequenz f min /Hz Wenn die Rampenzeit nicht über den Feldbus vorgegeben wird (2 PD), stellen Sie die Rampenzeit an den Schaltern t1 aller MOVIMOT -Umrichter ein. ð Die Rampenzeit bezieht sich auf einen Sollwertsprung von 100 min -1 (0 Hz). 3 4 Funktion Einstellung 6 Raststellung Rampenzeit t1/s 0,1 0,2 0,3 0, 0, Prüfen Sie, ob die gewünschte Drehrichtung an allen MOVIMOT -Umrichtern freigegeben ist. Rechts/Halt Links/Halt Bedeutung Aktiviert Aktiviert Beide Drehrichtungen sind freigegeben. 24V L R Aktiviert Nicht aktiviert Nur die Drehrichtung Rechtslauf ist freigegeben. 24V L R Sollwertvorgaben für Linkslauf führen zum Stillsetzen des Antriebs. Nicht aktiviert Aktiviert Nur die Drehrichtung Linkslauf ist freigegeben. 24V L R Sollwertvorgaben für Rechtslauf führen zum Stillsetzen des Antriebs. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 6

66 Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf Rechts/Halt Links/Halt Bedeutung Nicht aktiviert Nicht aktiviert Das Gerät ist gesperrt oder der Antrieb wird stillgesetzt. 24V L R 11. WARNUNG! Unkontrollierte Freigabe eines unerwarteten Antriebs durch falsche Adresseinstellung. Tod oder schwere Verletzungen. Stellen Sie sicher, dass in Abhängigkeit vom Feldverteiler die DIP-Schalter S1/1 und S1/2 der PROFINET-IO-Schnittstelle MFE.. gemäß den folgenden Bildern eingestellt sind: MFZ21, MFZ23, MFZ26, MFZ27, MFZ28 S1 S1 MFZ ON MFZ29 (OFF) DEF-IP (OFF) (OFF) (OFF) ON MFZ29 (ON) DEF-IP (OFF) (OFF) (OFF) 12. Setzen Sie alle MOVIMOT -Umrichter, die Feldbus-Schnittstelle MFE.. und das Abdeckblech (nur bei MFZ29) auf den Feldverteiler und schrauben Sie diese fest. Beachten Sie die Hinweise zur Montage der MOVIMOT -Umrichter am Feldverteiler MFZ29 ( 2 24). 13. WARNUNG! Unkontrollierte Freigabe eines unerwarteten Antriebs durch Vertauschen der MOVIMOT -Umrichter (nur bei MFZ29). Tod oder schwere Verletzungen. Montieren Sie die MOVIMOT -Umrichter des Feldverteilers MFZ29 anhand der eingestellten RS48-Adresse gemäß dem folgenden Bild: MOVIMOT 1 MOVIMOT 2 MOVIMOT 3 ON ON ON ON ON ON 1 1 S1 RS48 = S S1 RS48 = 2 RS48 = Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

67 Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf WARNUNG! Stromschlag durch fehlende Abdeckung. Tod oder schwere Verletzungen. Wenn Sie am Feldverteiler nur 1 oder 2 MOVIMOT -Umrichter installieren, müssen Sie alle freien Steckplätze mit den mitgelieferten Abdeckungen verschließen. Stellen Sie sicher, dass keine Steckplätze offen bleiben. 1. Schalten Sie die DC-24-V-Versorgungsspannung der Feldbus-Schnittstelle MFE.. und der MOVIMOT -Umrichter ein. ð Die Inbetriebnahme war erfolgreich, wenn an der Feldbus-Schnittstelle MFE.. die grüne LED "MS" leuchtet ð und die rote LED "SYS-F" nicht leuchtet. 16. Projektieren Sie die Feldbus-Schnittstelle MFE.. am PROFINET-IO-Controller. In Verbindung mit PROFINET IO sind an den Antrieben keine weiteren Einstellungen erforderlich. Die gesamte Projektierung des PROFINET IO erfolgt über Software- Tools. Nähere Information zur Projektierung finden Sie im Handbuch > Kapitel "Projektierung PROFINET IO". Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 67

68 7 Funktion Bedeutung der LED-Anzeige 7 Funktion 7.1 Bedeutung der LED-Anzeige Die PROFINET-IO-Schnittstelle MFE verfügt zur Diagnose über LEDs. Die LED "RUN" signalisiert den Betriebszustand der Feldbus-Schnittstelle MFE. Die LED "BUS-F" dient zur Anzeige von Fehlern am PROFINET IO. Die LED "Link/act1" signalisiert die Aktivität des PROFINET-Ports 1 (X11). Die LED "Link/act2" signalisiert die Aktivität des PROFINET-Ports 2 (X12). Die LED "SYS-F" dient zur Anzeige von Systemfehlern. RUN MFE2B Ethernet BUS-F SYS-F link/act1 link/act2 DI0 DI2 DI4 DO0 DI1 DI3 DI DO LED "BUS-F" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "BUS-F": LED LED Bedeutung Maßnahme RUN BUS-F Grün Leuchtet Aus MFE befindet sich im Datenaustausch mit dem PROFINET-Master (Data Exchange). Grün Leuchtet Grün Blinkt Grün/Rot Blinkt Die Blinkfunktion in der PROFINET-Masterprojektierung wurde aktiviert, um den Teilnehmer optisch zu lokalisieren. Grün Leuchtet Rot Leuchtet Die Verbindung zum PROFINET-Master ist ausgefallen. MFE erkennt keinen Link. Busunterbrechung. PROFINET-Master ist außer Betrieb. Prüfen Sie den PROFINET-Anschluss des MFE. Prüfen Sie den PROFINET-Master. Prüfen Sie alle Kabel im PROFINET-Netz. 68 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

69 Funktion Bedeutung der LED-Anzeige LED "RUN" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "RUN": LED LED Bedeutung Maßnahme RUN BUS-F Grün Leuchtet X MFE-Baugruppen-Hardware ist OK. - Grün Aus Ordnungsgemäßer Betrieb. - Leuchtet MFE befindet sich im Datenaustausch mit dem PROFINET-Master (Data Exchange). Aus Leuchtet X MFE ist nicht betriebsbereit. 24 V-Versorgung fehlt. Prüfen Sie die DC-24-V-Versorgung. Schalten Sie die MFE erneut ein. Bei wiederholtem Auftreten MFE tauschen. Rot Leuchtet X Fehler der MFE-Baugruppen-Hardware. Schalten Sie die MFE erneut ein. Bei wiederholtem Auftreten MFE tauschen. Grün Blinkt Gelb X X MFE-Baugruppen-Hardware läuft nicht hoch. Schalten Sie die MFE erneut ein. Bei wiederholtem Auftreten MFE tauschen. Blinkt Gelb X Leuchtet X beliebiger Zustand Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 69

70 7 Funktion Bedeutung der LED-Anzeige LED "SYS-F" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "SYS-F": LED SYS-F Aus Rot Leuchtet Rot Blinkt (2-s-Takt) Bedeutung Normaler Betriebszustand. MFE befindet sich im Datenaustausch mit dem MOVIMOT -Umrichter. MFE kann mit dem MOVIMOT - Antrieb keine Daten austauschen. MFE Initialisierungsfehler oder schwerwiegender Gerätefehler Maßnahme - Prüfen Sie die Verdrahtung der RS48 zwischen MFE und MOVIMOT -Antrieb. Prüfen Sie die Spannungsversorgung des MOVIMOT -Antriebs. Lesen Sie den Fehlerstatus mit MOVITOOLS MotionStudio aus. Fehlerursache beheben und quittieren LEDs "link/act1" und "link/act2" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LEDs "link/act1" und "link/act2": LED Grün Leuchtet Rot Blinkt Gelb Leuchtet Bedeutung PROFINET-Kabel verbindet Gerät mit weiterem PROFINET-Teilnehmer. Funktion "Lokalisieren" ist aktiv. Die LED blinkt rot, wenn das Kontrollfeld "Lokalisieren" im MOVITOOLS -MotionStudio-Adress-Editor aktiviert wurde. Ethernet-Kommunikation ist aktiv. 70 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

71 Leistungsp rojektierun gfeldverteile 3MOVIMOT -Antrieben MFZ29 mit Funktion Leistungsprojektierung Feldverteiler MFZ29 mit 3 MOVIMOT -Antrieben Leistungsprojektierung Feldverteiler MFZ29 mit 3 MOVIMOT -Antrieben S1-Dauerbetrieb S3-Betrieb Beispiel Rollenbahn Die Summenleistung aller angeschlossenen MOVIMOT -Antriebe darf im S1-Dauerbetrieb die Grenze von 3,3 kw nicht überschreiten. Im Dauerbetrieb darf der Feldverteiler MFZ29 3 Motoren mit einer maximalen Leistung von jeweils 1,1 kw versorgen. In vielen Anwendungen müssen jedoch nicht alle Antriebe im Dauerbetrieb laufen. Durch geeignete Ansteuerung im S3-Betrieb sparen Sie nicht nur Energie, sondern Sie können auch Motoren mit höheren Leistungen einsetzen. Das folgende Beispiel zeigt die Fahrdiagramme für die MOVIMOT -Antriebe einer Rollenbahn mit 3 Segmenten: MFZ29 [1] MOVIMOT 1 [2] MM 1 MM 2 MM 3 t [1] [2] MOVIMOT 2 t [1] [2] MOVIMOT 3 t [1] Drehzahl [2] Drehmoment Bei diesem S3-Betrieb laufen immer nur 2 Motoren gleichzeitig. Dabei darf der Feldverteiler MFZ29 jeweils 2 Motoren mit einer maximalen Leistung von jeweils 1, kw versorgen. Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 71

72 8 Service Fehlertabelle Feldbus-Schnittstellen 8 Service HINWEIS Informationen zu Service und Wartung des MOVIMOT -Umrichters finden Sie in den betreffenden Betriebsanleitungen. 8.1 Fehlertabelle Feldbus-Schnittstellen Code Bedeutung Reaktion Mögliche Ursache Maßnahme 2 EEPROM Schnellstopp des MOVIMOT -Antriebs 28 Feldbus- Timeout 37 Fehler Watchdog 28 Fehler Software 4 Fehler Initialisierung 97 Daten kopieren DO = 0 Prozess-Ausgangsdaten = 0 DO = 0 (abschaltbar) Stopp der Kommunikation zum MOVIMOT DO = 0 Fehler bei Zugriff auf EEPROM Es hat innerhalb der projektierten Ansprech-Überwachung keine Kommunikation zwischen Master und Slave stattgefunden Fehler im Ablauf der Systemsoftware Fehler nach Selbsttest im Reset Fehler beim Kopieren des Datensatzes. Daten sind nicht konsistent. keine Reaktion Ein oder mehrere Teilnehmer 111 Timeout MOVIMOT (MOVIMOT ) konnten von der MQ.. innerhalb der Timeout- Zeit nicht angesprochen werden. 112 Fehler der Peripherie z. B. Überlast eines Binärausgangs Werkseinstellung "Auslieferungszustand" aufrufen, Reset durchführen und neu parametrieren (Achtung: das IPOS-Programm wird hierbei gelöscht). Bei erneutem Auftreten SEW-EURODRIVE-Service ansprechen. Kommunikationsroutine des Masters prüfen. SEW-EURODRIVE-Service zu Rate ziehen. Reset durchführen. Bei wiederholtem Auftreten SEW- EURODRIVE-Service ansprechen. Versuchen Sie erneut, die Daten zu kopieren; führen Sie vorher eine Werkseinstellung "Auslieferungszustand" und einen Reset durch. Spannungsversorgung und RS48-Verdrahtung prüfen. Adressen der projektierten Teilnehmer prüfen. MFE-Statuswort analysieren und Fehlerursache beheben. 72 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

73 Konformitätserklärung 9 9 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Originaltext SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte /DE Frequenzumrichter der Produktfamilie nach MOVIMOT MM..D MOVIMOT.../MM../... Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (L 17, , 24-86) Dies schließt die Erfüllung der Schutzziele für "Elektrische Energieversorgung" gemäß Anhang I Nr nach Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ein -- Anmerkung: aktuell gültig ist 2006/9/EG (bis ) bzw. 2014/3/EU (ab ). EMV-Richtlinie 2004/108/EG (gültig bis 19. April 2016) 4) 2014/30/EU (gültig ab 20. April 2016) 4) (L 96, , ) angewandte harmonisierte Normen: EN ISO :2008/AC:2009 EN :2007 EN :2007 EN :2004/A1:2012 4) Die aufgeführten Produkte sind im Sinne der EMV-Richtlinie keine eigenständig betreibbaren Produkte. Erst nach Einbindung der Produkte in ein Gesamtsystem wird dieses bezüglich der EMV bewertbar. Die Bewertung des Produktes wurde in einer typischen Anlagenkonstellation nachgewiesen. Bruchsal Ort Datum Johann Soder Geschäftsführer Technik a) Bevollmächtigter zur Ausstellung dieser Erklärung im Namen des Herstellers b) Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen mit identischer Adresse des Herstellers a) b) Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler 73

74 9 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Originaltext SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte /DE Feldverteiler der Baureihe nach MF../Z.3. MQ../Z.3. MF../Z.6. MQ../Z.6. MF../Z.7. MQ../Z.7. MF../Z.8. MQ../Z.8. MF../Z.9. Niederspannungsrichtlinie 2014/3/EU (L 96, , ) EMV-Richtlinie 2014/30/EU 4) (L 96, , ) angewandte harmonisierte Normen: EN 0178:1997 EN : A1:2012 4) Die aufgeführten Produkte sind im Sinne der EMV-Richtlinie keine eigenständig betreibbaren Produkte. Erst nach Einbindung der Produkte in ein Gesamtsystem wird dieses bezüglich der EMV bewertbar. Die Bewertung des Produktes wurde in einer typischen Anlagenkonstellation nachgewiesen. Bruchsal Ort Datum Johann Soder Geschäftsführer Technik a) Bevollmächtigter zur Ausstellung dieser Erklärung im Namen des Herstellers b) Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen mit identischer Adresse des Herstellers a) b) 74 Kompakt-Handbuch PROFINET-IO-Schnittstellen, -Feldverteiler

75

76 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box BRUCHSAL GERMANY Phone Fax

Antriebssystem für dezentrale Installation PROFIBUS-Schnittstellen, -Feldverteiler

Antriebssystem für dezentrale Installation PROFIBUS-Schnittstellen, -Feldverteiler Antriebssystem für dezentrale Installation PROFIBUS-Schnittstellen, -Feldverteiler Ausgabe 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Handbuch 10564500 / DE SEW-EURODRIVE Inhaltsverzeichnis 1 Gültige Komponenten...

Mehr

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten. e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage

Mehr

SCHMIDT Strömungssensor SS 20.500 Ex Zusatz für Einsatz ATEX Gebrauchsanweisung

SCHMIDT Strömungssensor SS 20.500 Ex Zusatz für Einsatz ATEX Gebrauchsanweisung SCHMIDT Strömungssensor SS 20.500 Ex Zusatz für Einsatz ATEX Gebrauchsanweisung SCHMIDT Strömungssensor SS 20.500 Ex Variante ATEX Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Information... 3 2 Lagerung und Transport...

Mehr

Installationsanleitung

Installationsanleitung Installationsanleitung Zubehör, Luft/Wasserwärmepumpe in Splitausführung 6 720 801 399-00.1I HHM-17-1 Vor Montage und Wartung sorgfältig lesen. 6 720 803 882 (2012/06) Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen

Mehr

Building Technologies HVAC Products

Building Technologies HVAC Products 7 615 Modbus-Schnittstelle Das Gerät dient als Schnittstelle zwischen einem LMV2...- / LMV3 - Feuerungsautomat und einem Modbus-System, wie z.b. einem Gebäudeautomationssystem (GAS). Die Modbus-Schnittstelle

Mehr

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch DC-Lasttrenner für SMA Wechselrichter Bedienungsanleitung DE ESS-BDE074812 TB-ESS Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung................ 5 1.1 Gültigkeitsbereich..........................

Mehr

5 Feldbus-Technik. Ex e Feldgeräte-Koppler Reihe 9411/11

5 Feldbus-Technik. Ex e Feldgeräte-Koppler Reihe 9411/11 5 Feldbus-Technik Ex e 10942E00 Die Ex e dienen zum Ex e Anschluss von 4 oder 8 explosionsgeschützten (Ex d / Ex m) FOUNDATION TM fieldbus H1 oder Profibus PA Feldgeräten an einen nicht eigensicheren /

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

Sicherheitstechnische Anwenderhinweise HTP105XiT. 5 m Anschlusskabel mit M23 Gewindebuchse 88425.050

Sicherheitstechnische Anwenderhinweise HTP105XiT. 5 m Anschlusskabel mit M23 Gewindebuchse 88425.050 Anwenderhandbuch Sicherheitstechnische Anwenderhinweise HTP105XiT Teilenummer: 80860.836 Version: 2 Datum: 07.08.2013 Gültig für: HTP105XiT 81324.2xx mit folgendem Zubehör: 5 m Anschlusskabel mit M23 Gewindebuchse

Mehr

7 ANSCHLUSS DER KABEL

7 ANSCHLUSS DER KABEL Anschließen des I.S. Systems ANSCHLUSS DER KABEL. Sicherheitshinweise zum Anschluss der Kabel Beim Anschließen und Verlegen der Kabel Installationsund Errichtungsvorschriften nach EN 6 9- sowie landesspezifische

Mehr

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse H 4135A H 4135A: Relais im Klemmengehäuse sicherheitsgerichtet, für Stromkreise bis SIL 3 nach IEC 61508 Abbildung 1: Blockschaltbild F1: max. 4 A - T, Lieferzustand: 4 A - T Die Baugruppe ist geprüft

Mehr

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REB-4 AUTO

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REB-4 AUTO 1. Transport, Lagerung... 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 3. Arbeitssicherheit... 2 4. Beschreibung... 3 5. Montage und Inbetriebnahme... 3 5.1. Montage... 4 5.2. Inbetriebnahme / Einstellungen...

Mehr

Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule

Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule Druckhaltung Expansion Nachspeisung Entgasung 1. Allgemein multicontrol Erweiterungsmodul analoge Fernmeldungen Das Erweiterungsmodul bietet die Ausgabe

Mehr

Technische Daten / Gebrauchsanweisung. CC-03-SL-USB Compact-Controller mit USB-Schnittstelle

Technische Daten / Gebrauchsanweisung. CC-03-SL-USB Compact-Controller mit USB-Schnittstelle Technische Daten / Gebrauchsanweisung CC-03-SL-USB Compact-Controller mit USB-Schnittstelle Allgemeines Der Compact-Controller slim-line CC-03-SL-USB ist für die Realisierung kleiner Steuerungsaufgaben

Mehr

Betriebs- und Wartungshinweise Servomotor TA

Betriebs- und Wartungshinweise Servomotor TA Betriebs- und Wartungshinweise Servomotor TA Betriebs- und Wartungshinweise Servomotor TA... 1 Mechanische Aufstellung... 3 Elektrischer Anschluss... 3 Motor TA2..TA5... 4 Motor TA6... 4 Schaltbild normal...

Mehr

Original Betriebsanleitung. Sensortester SST. Montage- und Betriebsanleitung. Superior Clamping and Gripping

Original Betriebsanleitung. Sensortester SST. Montage- und Betriebsanleitung. Superior Clamping and Gripping Original Betriebsanleitung Sensortester SST Montage- und Betriebsanleitung Superior Clamping and Gripping Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich Eigentum der SCHUNK GmbH

Mehr

588/21 5WG1 588-2AB21

588/21 5WG1 588-2AB21 /11 /21 Produkt- und Funktionsbeschreibung Installationshinweise Das Gerät kann für feste Installation in Innenräumen, für trockene Räume, zum Einbau in UP-Dosen verwendet Das ist ein multifunktionales

Mehr

Output Choke Installation Instructions

Output Choke Installation Instructions L Output Choke Installation Instructions C I N B F G E C B J H I Ground A D Wire and Terminal Torques - Field Wiring Connectors 2 A H Frame 3TC00-4AD1 3TC01-0BD0 3TC03-2CD0 Tightening Torque (Nm) 1.1 1.5

Mehr

SFP 1-20/230AC. Auszug aus dem Online- Katalog. Artikelnummer: 2859987

SFP 1-20/230AC. Auszug aus dem Online- Katalog. Artikelnummer: 2859987 Auszug aus dem Online- Katalog SFP 1-20/230AC Artikelnummer: 2859987 Überspannungsgeräteschutz-Filter zur Begrenzung hochfrequenter Störspannungen, Montage auf NS 35. Kaufmännische Daten EAN 4046356098175

Mehr

Korrektur. Mehrachs-Servoverstärker MOVIAXIS *21330182_1014* www.sew-eurodrive.com

Korrektur. Mehrachs-Servoverstärker MOVIAXIS *21330182_1014* www.sew-eurodrive.com Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *21330182_1014* Korrektur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Mehr

Entwicklungstendenzen der Dezentralen Technik

Entwicklungstendenzen der Dezentralen Technik 1 Entwicklungstendenzen der Dezentralen Technik Dr.-Ing. Hans Krattenmacher Abteilungsleiter Entwicklung Elektronik Dezentrale Technik 2 Inhalt Historie der Dezentralen Technik aus Sicht der SEW Eurodrive

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung TCBBx2 / TCBTx2 Seite 1 von 7 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Beschreibung... 3 5. Montage und Inbetriebnahme... 5 6. Wartung...

Mehr

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG -KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...

Mehr

BW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+

BW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+ BW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+ Brauchwasserpumpen Betriebsanleitung Deutsche Vortex GmbH & Co. KG 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 www. deutsche-vortex.de 2 VORTEX BW BWZ BWM EG-Konformitätserklärung

Mehr

EG -Konformitätserklärung

EG -Konformitätserklärung EG -Konformitätserklärung Dokument - Nr. / Monat. Jahr : ENS_F4_E.DOC / 08. 2005 Hersteller : n AC Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein : Nummer

Mehr

1 Leistungselektronik RCStep542

1 Leistungselektronik RCStep542 1 Leistungselektronik RCStep542 Abbildung 1: Ansicht der Steuerung Die Leistungselektronik RCStep542 ist das Bindeglied zwischen der Handsteuerung Rotary- Control und dem Rundteiltisch mit verbautem Schrittmotor.

Mehr

Kompakt-Betriebsanleitung

Kompakt-Betriebsanleitung Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Kompakt-Betriebsanleitung MOVIMOT MM..D mit Drehstrommotor DRS/DRE/DRP Ausgabe 01/2011 17068401 / DE SEW-EURODRIVE Driving the world

Mehr

Anbau- und Bedienungsanleitung

Anbau- und Bedienungsanleitung Anbau- und Bedienungsanleitung Neigungsmodul GPS TILT-Module Stand: V3.20120515 30302495-02 Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Verwendung

Mehr

ACE WJ. Bedienelement. Home Ventilation Unit With Heat Recovery. Appareils de ventilation domestique avec récupération de la chaleur

ACE WJ. Bedienelement. Home Ventilation Unit With Heat Recovery. Appareils de ventilation domestique avec récupération de la chaleur ACE WJ DE Bedienelement für Wohnungslüftungsgerät Installationsanleitung Deutsch EN Home Ventilation Unit With Heat Recovery User Manual and Installation Manual English FR Appareils de ventilation domestique

Mehr

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm 0102 Bestellbezeichnung Merkmale 5 mm nicht bündig Bis SIL2 gemäß IEC 61508 einsetzbar Technische Daten Allgemeine Daten Schaltelementfunktion NAMUR Öffner Schaltabstand s n 5 mm Einbau nicht bündig Ausgangspolarität

Mehr

www.guentner.de Datenblatt GCM PROF GMM ECxx.1 Kommunikationsmodul Profibus für GMM EC GCM PROF GMM EC08.1 ERP-Nr.: 5204483

www.guentner.de Datenblatt GCM PROF GMM ECxx.1 Kommunikationsmodul Profibus für GMM EC GCM PROF GMM EC08.1 ERP-Nr.: 5204483 Datenblatt GCM PROF GMM ECxx.1 Kommunikationsmodul Profibus für GMM EC GCM PROF GMM EC08.1 ERP-Nr.: 5204483 GCM PROF GMM EC16.1 ERP-Nr.: 5204484 www.guentner.de Seite 2 / 7 Inhaltsverzeichnis 1 GCM PROF

Mehr

samos pro kompakte Sicherheitssteuerung

samos pro kompakte Sicherheitssteuerung samos pro kompakte Sicherheitssteuerung samos pro ist eine kompakte und leistungsfähige Sicherheitssteuerung für den Maschinenund Anlagenbau. Mit den nur 22,5 mm breiten Modulen sind programmierbare Sicherheitslösungen

Mehr

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. KNX Binäreingänge REG - 230 V (4-, 8fach), 24 V AC/DC (6fach)

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. KNX Binäreingänge REG - 230 V (4-, 8fach), 24 V AC/DC (6fach) Binäreingang 4fach REG 230 V Best.-Nr. : 7521 40 08 Binäreingang 8fach REG 230 V Best.-Nr. : 7521 80 01 Binäreingang 6fach REG 24 V AC/DC Best.-Nr. : 7521 60 01 Bedienungs- und Montageanleitung 1 Sicherheitshinweise

Mehr

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE 2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE Art.Nr.: 18220 Mit dem VC-2-Draht-Netzwerksender (Art. 18220-S) und dem VC-2-Draht- Netzwerkempfänger (Art. 18220-E) können Sie über eine vorhandene, freie 2-Draht-Leitung

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

Umsetzer Typ 2313. Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I

Umsetzer Typ 2313. Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. Umsetzer 2313 118 306 01 AX Einschubbaustein, Europakarte 100 x 160mm An nicht eigensichere Telefonnetze anschließbar, mit eigensicherem Ausgang Keine zusätzliche

Mehr

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com PSR-SCP- 24DC/ESP4/2X1/1X2 PSR-SPP- 24DC/ESP4/2X1/1X2 Sicherheits-Relais für NOT-HALT- und Schutztür-Schaltungen INTERFACE Datenblatt Beschreibung Das Sicherheits-Relais PSR-...- 24DC/ESP4/2X1/1X2 kann

Mehr

NFT S7 - DALI-Gateway (Ethernet) Art.-Nr.: S7DALIEth201502

NFT S7 - DALI-Gateway (Ethernet) Art.-Nr.: S7DALIEth201502 NFT S7 - DALI-Gateway (Ethernet) Art.-Nr.: S7DALIEth201502 Anleitung DE (Stand: 28.01.2016) Inhalt Allgemeines 3 Produktbeschreibung 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Sicherheitshinweise 3 Haftungsausschluss

Mehr

Installationsanleitung SEM-1. Zubehör, Split-Luft/Wasserwärmepumpe 6 720 801 399-00.1I 6 720 803 881 (2012/06)

Installationsanleitung SEM-1. Zubehör, Split-Luft/Wasserwärmepumpe 6 720 801 399-00.1I 6 720 803 881 (2012/06) Installationsanleitung SEM-1 Zubehör, Split-Luft/Wasserwärmepumpe 6 720 801 399-00.1I 6 720 803 881 (2012/06) Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise...............

Mehr

Bedienungsanleitung. EN-1 Enocean Ethernet Gateway. connect. 21. Juni 2015 Rev: 1.0.0

Bedienungsanleitung. EN-1 Enocean Ethernet Gateway. connect. 21. Juni 2015 Rev: 1.0.0 Bedienungsanleitung EN-1 Enocean Ethernet Gateway connect 1 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung...1 1.Sicherheitshinweise...3 1.1 Informationen zur eigenen Sicherheit...3 1.2 Qualifiziertes Fachpersonal...3

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

SWITCH Pager DSE 408

SWITCH Pager DSE 408 Betriebsanleitung SWITCH Pager DSE 408 Für Ihre Sicherheit. Vor Inbetriebnahme lesen! Einführung Verehrte Kundin, verehrter Kunde Dieser SwitchPager ist ausschliesslich zum privaten Gebrauch bestimmt.

Mehr

Betriebsanleitung DS-8 Scherenschnittmesserhalter

Betriebsanleitung DS-8 Scherenschnittmesserhalter Pos: 1 /C AD/2010/00 Allgemeines/01 Z u dieser Anl eitung @ 7\mod_1268045435622_1.docx @ 79576 @ @ 1 Betriebsanleitung DS-8 Scherenschnittmesserhalter Pos: 2 /C AD/Allgemei n/=============== @ 0\mod130_1.docx

Mehr

TECHNISCHES DATENBLATT Absolutgeber AC 58 - Profibus

TECHNISCHES DATENBLATT Absolutgeber AC 58 - Profibus Diagnose LEDs Kabel oder M12-Stecker Anschluss Ausgabe von Geschwindigkeit, Beschleunigung Programmierbar: Auflösung, Preset, Direction, Betriebszeit Option: Anzeige "tico" Adresse über Schnittstelle parametrierbar

Mehr

Serie 62 - Leistungs-Relais 16 A

Serie 62 - Leistungs-Relais 16 A 16-A-Leistungsrelais zum Stecken, für Leiterplatte oder für Steckhülsen Spulen für AC oder DC Sichere Trennung nach VDE 0160 / EN 50178 als Option 6 kv (1,2/50 µs), 6 mm Luft- und 8 mm Kriechstrecke Netztrennung

Mehr

Montageanleitung. Managementeinheit PRCU 8. Deutsch. Grundig SAT Syst ms. GSS Grundig SAT Systems GmbH Beuthener Straße 43 D-90471 Nuernberg

Montageanleitung. Managementeinheit PRCU 8. Deutsch. Grundig SAT Syst ms. GSS Grundig SAT Systems GmbH Beuthener Straße 43 D-90471 Nuernberg Montageanleitung Deutsch GSS Grundig SAT Systems GmbH Beuthener Straße 43 D-90471 Nuernberg Grundig SAT Systms Managementeinheit KLASSE ACLASS PRCU 8 Telefon: +49 (0) 911 / 703 8877 Fax: +49 (0) 911 /

Mehr

TBF2-8. TG2/P Bedientableau

TBF2-8. TG2/P Bedientableau TBF28 TG2/P Bedientableau RLS Elektronische Informationssysteme GmbH Romersgartenweg 17 D36341 LauterbachMaar www.rlselektronik.de ( 06641 ) 64673 Fax ( 06641 ) 646743 Stand 09/2010 Sicherheitshinweise

Mehr

ASKOHEAT E Einschraubheizkörper R 1½ + 2 Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren

ASKOHEAT E Einschraubheizkörper R 1½ + 2 Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren für Brauch und Heizungswasser 2.0 bis 9.0 kw (Typ A) AHR-B-A- / AHR-H-A- 2.0 bis 9.0 kw (Typ B) AHR-B-B- / AHR-H-B- 2.0 bis 9.0 kw (Typ

Mehr

TM-72427. Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch

TM-72427. Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch TM-72427 Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich

Mehr

4.2.3 Binäres Ausgabemodul ICSO 16 N1, 16 Kanäle 24 V DC, 0,5 A CS31 Systembusanschluß potentialgetrennt

4.2.3 Binäres Ausgabemodul ICSO 16 N1, 16 Kanäle 24 V DC, 0,5 A CS31 Systembusanschluß potentialgetrennt .. Binäres Ausgabemodul, 6 Kanäle, 0,5 A CS Systembusanschluß potentialgetrennt 0 5 6 7 8 9 0 5 VDC 6W I/O REMOTE UNIT ABB Procontic CS 0 Unit error Supply error 6 Output Bus error 5 7 Short circuit/overload

Mehr

Hardware und Software engineering Industrielle Steuer- und Regeltechnik. Hardwarebeschreibung CBOX V0113

Hardware und Software engineering Industrielle Steuer- und Regeltechnik. Hardwarebeschreibung CBOX V0113 Hardwarebeschreibung CBOX V0113 Serielles Kasseninterface für Kaffeemaschinen mit OP1-Interface Version vom: 10.04.2001 Update: 05.11.2008 Hardware CBOX V0113 Industriestrasse 49 Seite 1/9 1. Anwendung

Mehr

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation Technische Dokumentation PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211 IEF Werner GmbH Wendelhofstr. 6 78120 Furtwangen Tel.: 07723/925-0 Fax: 07723/925-100 www.ief-werner.de

Mehr

ungeschnittenen Flachleitungsenergiebus

ungeschnittenen Flachleitungsenergiebus Feldverteiler Die Feldverteiler am ungeschnittenen Flachleitungsenergiebus Die podis mot-feldverteiler verbinden dezentral gesteuerte Antriebe mit dem speisenden Netz, der 24 V Steuerspannung und dem Feldbus.

Mehr

Baulicher Brandschutz (Teil 1) - Zündquellen in elektrischen Anlagen

Baulicher Brandschutz (Teil 1) - Zündquellen in elektrischen Anlagen Baulicher Brandschutz (Teil 1) - Zündquellen in elektrischen Anlagen Das Elektrohandwerk ist bei der Ausführung seiner Tätigkeiten in starkem Maße geprägt von den Anforderungen aus den einschlägigen VDE-Bestimmungen.

Mehr

Inhalt. Kieback & Peter GmbH & Co KG Tempelhofer Weg 50 D-12347 Berlin Telefon 030 / 600 95-0 Telefax 030 / 600 95 164

Inhalt. Kieback & Peter GmbH & Co KG Tempelhofer Weg 50 D-12347 Berlin Telefon 030 / 600 95-0 Telefax 030 / 600 95 164 Ringkoppler Ausgabe 11.07.2002 Änderungen vorbehalten Inhalt Hinweise zur, Sicherheitshinweise, qualifiziertes Fachpersonal... Seite 2 Anwendung, Typ, Technische aten... Seite 3 Abmessungen, Installation...

Mehr

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul

Mehr

phytron PS 5-48 PS 10-24 Netzteile 5 A / 48 V DC 10 A / 24 V DC für Schrittmotor-Endstufen und -Steuerungen Bedienungsanleitung Manual 1229-A003 D

phytron PS 5-48 PS 10-24 Netzteile 5 A / 48 V DC 10 A / 24 V DC für Schrittmotor-Endstufen und -Steuerungen Bedienungsanleitung Manual 1229-A003 D phytron PS 5-48 PS 10-24 Netzteile 5 A / 48 V DC 10 A / 24 V DC für Schrittmotor-Endstufen und -Steuerungen Bedienungsanleitung Manual 1229-A003 D Manual PS 5-48 2006 Alle Rechte bei: Phytron GmbH Industriestraße

Mehr

Betriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter

Betriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter Betriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter Pos: 1 /C AD/2010/00 Allgemeines/01 Z u dieser Anl eitung @ 7\mod_1268045435622_1.docx @ 79576 @ @ 1 Pos: 2 /C AD/Allgemei n/=============== @ 0\mod130_1.docx

Mehr

AnalogesAusgabemodul,XI/ONECO,24VDC,4A(Spannung,Strom)

AnalogesAusgabemodul,XI/ONECO,24VDC,4A(Spannung,Strom) AnalogesAusgabemodul,XI/ONECO,24VDC,4A(Spannung,Strom) Typ XNE-4AO-U/I Art.-Nr. 140034 KatalogNr. Lieferprogramm I/O Module Analoge Ausgabemodule XNE-Scheibenmodul Approbationen Product Standards North

Mehr

Handbuch Beckhoff 7300 V 0.1

Handbuch Beckhoff 7300 V 0.1 & Handbuch Beckhoff 7300 V 0.1 Stand: Juli 2012 Alle softwarebezogenen Beschreibungen beziehen sich auf die Software V1279. Wir empfehlen bei älteren Versionen das System upzudaten. Kleine Abweichungen

Mehr

PNOZ NOT-AUS-Schaltgeräte

PNOZ NOT-AUS-Schaltgeräte Gerätemerkmale Sicherheitseigenschaften PNOZ NOT-AUS-Schaltgeräte bis Kategorie X1P 2, EN 954-1 Sicherheitsschaltgerät für die Überwachung von NOT-AUS-Schaltern Zulassungen Relaisausgänge zwangsgeführt:

Mehr

ANWENDUNGSHINWEISE TECHNISCHE NOTIZ TN

ANWENDUNGSHINWEISE TECHNISCHE NOTIZ TN ANWENDUNGSHINWEISE TECHNISCHE NOTIZ TN 353 SCHUTZERDUNG UND SCHIRMUNG VON HYDRAULIKVENTILEN MIT INTEGRIERTER ELEKTRONIK CA58437-002; Version 2.1, 04/08 Copyright Copyright 2002, 2003, 2007, 2008 Moog GmbH

Mehr

Installations- und Bedienungsanleitung für den Fachmann. RS232-Gateway 6 720 812 323-00.1T 6 720 812 323 (2014/06)DE

Installations- und Bedienungsanleitung für den Fachmann. RS232-Gateway 6 720 812 323-00.1T 6 720 812 323 (2014/06)DE Installations- und Bedienungsanleitung für den Fachmann RS232-Gateway 6 720 812 323 (2014/06)DE 6 720 812 323-00.1T Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise........

Mehr

Serie 49 - Koppel-Relais 8-10 - 16 A

Serie 49 - Koppel-Relais 8-10 - 16 A Koppelrelais, 1 oder 2 Wechsler, 15,5 mm breit mit integrierter EMV-Spulenbeschaltung Spulen für AC, DC und DC sensitiv, 500 mw Sichere Trennung zwischen Spule und Kontaktsatz nach VDE 0106, EN 50178,

Mehr

Schaltnetzteile HARTING pcon 7095-24A / pcon 7095-24B

Schaltnetzteile HARTING pcon 7095-24A / pcon 7095-24B Schaltnetzteil HARTING pcon 7095-4A / pcon 7095-4B Vorteile Hohe Schutzart IP 65 / 67 Robustes Metallgehäuse pulverlackiert Weltweiter Einsatz durch Weitbereichseingang Großer Betriebstemperaturbereich

Mehr

Barcodescanner CLV62x / CLV620 / Mid Range

Barcodescanner CLV62x / CLV620 / Mid Range ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Barcodescanner CLV62x / CLV620 / Mid Range CLV620-0000 Barcodescanner CLV62x / CLV620 / Mid Range Typ > CLV620-0000 Artikelnr. > 1040288 Auf einen Blick CAN, Ethernet TCP/IP,

Mehr

Daten und Energie (max. 8A) werden über eine verpolsichere ungeschirmte Zweidrahtleitung (2x1.5mm 2 ) übertragen.

Daten und Energie (max. 8A) werden über eine verpolsichere ungeschirmte Zweidrahtleitung (2x1.5mm 2 ) übertragen. Inbetriebnahme des AS-i Steuerkopfes Ki Top Allgemeines zum Aufbau des Buses Wie der Name (Aktuator-Sensor-Interface) schon sagt, ist der Bus für die Installationsebene konzipiert. An das AS-Interface

Mehr

Montageanleitung 14V 410W Lichtmaschine mit LiMa-Kontroller und Generator-Lampe

Montageanleitung 14V 410W Lichtmaschine mit LiMa-Kontroller und Generator-Lampe Montageanleitung 14V 410W Lichtmaschine mit LiMa-Kontroller und Generator-Lampe V1325 / V1335 (c)12.07.2015 21. Dezember 2015 SILENT HEKTIK Hansastr. 72b 59425 Unna Germany post@silent-hektik.de www.silent-hektik.de

Mehr

Feldbusanschluss mit Lichtwellenleiter (LWL) in Linien-/Sterntopologie

Feldbusanschluss mit Lichtwellenleiter (LWL) in Linien-/Sterntopologie Feldbusanschluss mit Lichtwellenleiter (LWL) in Linien-/Sterntopologie 1. Verwendung... 1 2. Technische Daten... 2 2.1. LWL-Anschluss-Platine... 2 2.2. Leitungstypen LWL- Anschluss... 2 3. PROFIBUS-Konfiguration...

Mehr

Produktinformation Kombigerät mit Binäreingang/- ausgang einfach BRE2-EB

Produktinformation Kombigerät mit Binäreingang/- ausgang einfach BRE2-EB Produktinformation Kombigerät mit Binäreingang/- ausgang einfach -EB Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Sicherheitshinweise! Achtung! Montage, Installation, Inbetriebnahme und Reparaturen elektrischer

Mehr

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So verstehen

Mehr

Rückströmsicherung. Installationsanleitung. Installationsanleitung. Für den Fachhandwerker. DE, AT, BEde, CHde. Luft-/Abgassystem

Rückströmsicherung. Installationsanleitung. Installationsanleitung. Für den Fachhandwerker. DE, AT, BEde, CHde. Luft-/Abgassystem Installationsanleitung Für den Fachhandwerker Installationsanleitung Rückströmsicherung Luft-/Abgassystem Herausgeber/Hersteller Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Mehr

DDC4000-DEMOBOARD. Anwendung Demoboard zum Erlernen und zum Überprüfen parametrierter. Produktbeschreibung DDC4000-DEMOBOARD

DDC4000-DEMOBOARD. Anwendung Demoboard zum Erlernen und zum Überprüfen parametrierter. Produktbeschreibung DDC4000-DEMOBOARD usgabe 2012-04-26 Datenblatt 5.60-05.010-01-DE nwendung Demoboard zum Erlernen und zum Überprüfen parametrierter Gerätefunktionen. Mit den Ein- und usgangssimulationen über Schalter, Potentiometer und

Mehr

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder

Mehr

Einfach programmierbar.

Einfach programmierbar. Einfach programmierbar. Die sichere Kleinsteuerung MSC Die sichere Kleinsteuerung MSC Die MSC stellt ein universelles, frei programmierbares und modular erweiterbares Sicherheitssystem für die Absicherung

Mehr

250 ELC. Bedienungsanleitung. Ab Version 1.3. email: service@glp.de. Internet: http://www.glp.de

250 ELC. Bedienungsanleitung. Ab Version 1.3. email: service@glp.de. Internet: http://www.glp.de 250 ELC Bedienungsanleitung Ab Version 1.3 email: service@glp.de Internet: http://www.glp.de Inalt 1 Allgemeines... 4 1.1 Sicherheitsvorschriften... 5 2 Vorbereitung... 6 2.1 Montage... 6 2.2 Sichern...

Mehr

Schwinggeschwindigkeit mm/s, rms) ( Analoger Stromausgang: 4...20 ma Frequenzbereich: 10 Hz...1000 Hz. Betriebsanleitung. Deutsch

Schwinggeschwindigkeit mm/s, rms) ( Analoger Stromausgang: 4...20 ma Frequenzbereich: 10 Hz...1000 Hz. Betriebsanleitung. Deutsch Schwingungsüberwachung Typ 640 Schwinggeschwindigkeit mm/s, rms) ( Analoger Stromausgang: 4...20 ma Frequenzbereich: 10 Hz...1000 Hz Betriebsanleitung Deutsch Betriebsanleitung Schwingungsüberwachung Typ

Mehr

SINAMICS G130 / G150. Line Harmonics Filter. Betriebsanleitung 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Line Harmonics Filter. Betriebsanleitung 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Betriebsanleitung 05/2010 SINAMICS s Sicherheitshinweise 1 Allgemeines 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Betriebsanleitung Mechanische Installation 3 Elektrische Installation 4 Wartung

Mehr

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH PROFIBUSDP / INTERBUSS / CANOPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH Die erweiterbaren modularen Slaves für Multimach entsprechen der gleichen Philosophie der absoluten Modularität des Multimach Systemes. Es gibt

Mehr

TECHNISCHE DOKUMENTATION GSM MODEM SPZ-GSM-MODEM

TECHNISCHE DOKUMENTATION GSM MODEM SPZ-GSM-MODEM TECHNISCHE DOKUMENTATION GSM MODEM SPZ-GSM-MODEM Technische Daten GSM-Modem Type: Bestellnummer: Gewicht: Spannungsversorgung: Leistungsaufnahme: Betriebstemperatur: Lagertemperatur: Relative Luftfeuchtigkeit:

Mehr

REMKO HR. Heizregister HR 6 4-Leiter-System für KWK 100 bis 800 / KWK 100 bis 800 ZW. Bedienung Technik. Ausgabe D - F05

REMKO HR. Heizregister HR 6 4-Leiter-System für KWK 100 bis 800 / KWK 100 bis 800 ZW. Bedienung Technik. Ausgabe D - F05 REMKO HR Heizregister HR 6 4-Leiter-System für 100 bis 800 / 100 bis 800 ZW Bedienung Technik Ausgabe D - F05 REMKO HR 2 Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme bzw. Verwendung des

Mehr

für POSIDRIVE FDS 4000

für POSIDRIVE FDS 4000 AS-Interface Ankopplung für Frequenzumrichter POSIDRIVE FDS 4000 Dokumentation Vor der Inbetriebnahme unbedingt diese Dokumentation, sowie die Montage- und Inbetriebnahmeanleitung für POSIDRIVE FDS 4000

Mehr

Handbuch für das Step Down Spannungsregler-Modul (Schaltregler) PSDW02

Handbuch für das Step Down Spannungsregler-Modul (Schaltregler) PSDW02 Handbuch für das Step Down Spannungsregler-Modul (Schaltregler) PSDW02 V 1.1 21. Januar 2013 by Peter Küsters Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Es ist nicht gestattet, dieses Dokument zur

Mehr

DE - Deutsch. Bedienungsanleitung. Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532

DE - Deutsch. Bedienungsanleitung. Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532 DE - Deutsch Bedienungsanleitung Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532 1. Vorwort Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532 entschieden

Mehr

Montageanleitung. Managementeinheit HRCU 8. Deutsch. Grundig SAT Syst ms. GSS Grundig SAT Systems GmbH Beuthener Straße 43 D-90471 Nürnberg

Montageanleitung. Managementeinheit HRCU 8. Deutsch. Grundig SAT Syst ms. GSS Grundig SAT Systems GmbH Beuthener Straße 43 D-90471 Nürnberg Montageanleitung Deutsch GSS Grundig SAT Systems GmbH Beuthener Straße 43 D-90471 Nürnberg Grundig SAT Systms Managementeinheit KLASSE ACLASS HRCU 8 Telefon: +49 (0) 911 / 703 8877 Fax: +49 (0) 911 / 703

Mehr

Druckmessumformer für Luft- und Wasseranwendungen MBS 1900

Druckmessumformer für Luft- und Wasseranwendungen MBS 1900 Druckmessumformer für Luft- und Wasseranwendungen MBS 1900 Technische Broschüre Eigenschaften Für den Einsatz in Luft- und Wasseranwendungen konstruiert Druckanschluss aus Edelstahl (AISI 304) Druckbereich

Mehr

LWL-718 LWL-L1, LWL-L2. Mehrfachumsetzer RS232 -- LWL-Verkabelung Einzelumsetzer RS232/V.11 -- LWL-Verkabelung. Bedienungsanleitung

LWL-718 LWL-L1, LWL-L2. Mehrfachumsetzer RS232 -- LWL-Verkabelung Einzelumsetzer RS232/V.11 -- LWL-Verkabelung. Bedienungsanleitung LWL-718 LWL-L1, LWL-L2 Mehrfachumsetzer RS232 -- LWL-Verkabelung Einzelumsetzer RS232/V.11 -- LWL-Verkabelung Bedienungsanleitung Seite 1 Seite 2 Leiser N eubiberg Le is er N eubiberg 1. Allgemein LWL-718

Mehr

RST Elektronik GmbH. Sicherheits- und Installationshinweise zur Funktion Sicherer Halt (STO) Seite 1 von 8

RST Elektronik GmbH. Sicherheits- und Installationshinweise zur Funktion Sicherer Halt (STO) Seite 1 von 8 zur Funktion Sicherer Halt (STO) Seite 1 von 8 Produkt: Ausführung: Antriebsarten: Anwendung: RST-Frequenzumrichter der Serie IMD Funktion Sicherer Halt (STO) für Betrieb ohne Fahrschütze Asynchron-Getriebe-Antriebe

Mehr

Modulares LWL-Fernwirksystem

Modulares LWL-Fernwirksystem Modulares LWL-Fernwirksystem Punkt zu Punkt Datenübertragung über Lichtwellenleiter Uni- oder Bidirektionale Punkt zu Punkt Datenübertragung Modularer Ausbau bis 32 E/A-Module Entfernung bis zu 22 km abhängig

Mehr

Anzeige 2 - Teil 1. www.boxtec.ch. by AS. Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware =

Anzeige 2 - Teil 1. www.boxtec.ch. by AS. Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware = www.boxtec.ch by AS playground.boxtec.ch/doku.php/tutorial s Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware = Anzeige 2 - Teil 1 Copyright Sofern nicht anders

Mehr

Produktinformation. HMC 6 Hybrid-Motorkabel

Produktinformation. HMC 6 Hybrid-Motorkabel Produktinformation HMC 6 Hybrid-Motorkabel November 2014 HMC 6 Die Ein-Kabel-Lösung für Antriebe Üblicherweise erfordern Motoren zwei separate Anschlusskabel: ein Messgerätekabel für den Motorgeber und

Mehr

ME 3011L / Anzeigetableau / Kurzanleitung

ME 3011L / Anzeigetableau / Kurzanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Anwendung 1 Merkmale 1 Wichtige Information zur Sicherheit! 2 Anmerkungen zu dieser Anleitung 2 Weiterführende Informationen 2 Übersicht der Steckerbelegung 3 Anschaltungsbeispiel

Mehr

Betr iebsan leit ung DE

Betr iebsan leit ung DE Betr iebsan leit ung DE Raumfernversteller Fernbedienung für Haustechnikzentralen und Wärmepumpen ohne Lüftung RFV-L Bitte zuerst lesen Diese Betriebsanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise zum Umgang mit

Mehr

Bedienungsanleitung. RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM. Version 1.2. Stand 04.12.2005

Bedienungsanleitung. RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM. Version 1.2. Stand 04.12.2005 Bedienungsanleitung RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM Version 1.2 Stand 04.12.2005 RK-Tec Rauchklappen-Steuerungssysteme GmbH&Co.KG Telefon +49 (0) 221-978 21 21 E-Mail: info@rk-tec.com Sitz Köln, HRA

Mehr

Digital Web-Monitoring Digitales Web-Monitoring

Digital Web-Monitoring Digitales Web-Monitoring Eigenschaften: Digital-Analog-Wandler Wandelt binäre Signale in analoge Signale Zwei 16Bit Analogausgänge die Strom oder auch optional Spannungssignale liefern Durch Serienschaltung auf maximal 13 MR620

Mehr

Feldbusunabhängige Busklemmen 24 V DC Potentialvervielfältigung 750-603 Handbuch

Feldbusunabhängige Busklemmen 24 V DC Potentialvervielfältigung 750-603 Handbuch Feldbusunabhängige 24 V DC Potentialvervielfältigung 750-603 Handbuch Version 1.0.3 ii Allgemeines Copyright 2006 by WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten. WAGO Kontakttechnik GmbH

Mehr

Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung

Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung Kurzanleitung Deutsch P/N 3100622, Rev. D April 2003 Micro Motion Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung Technische Unterstützung erhalten Sie Online durch unsere Software EXPERT 2 unter

Mehr

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Batterie AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Installationsanleitungen Wichtige Sicherheitshinweise VORSICHT: Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrische Schläge und gefährliche Energieniveaus. Elektrische Verbindungen

Mehr