CALPEX Flexibilné predizolované potrubie v "nekonečných" dĺžkach pre diaľkové rozvody a prípojky tepla a teplej vody

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "CALPEX Flexibilné predizolované potrubie v "nekonečných" dĺžkach pre diaľkové rozvody a prípojky tepla a teplej vody"

Transkript

1 CALPEX Flexibilné predizolované potrubie v "nekonečných" dĺžkach pre diaľkové rozvody a prípojky tepla a teplej vody PE-Xa vnútorná rúra FCKW bezfreónová PUR - pena Oblasť použitia DN 20 - DN 150 max. teplota 95 C Vykurovanie PN 6 Sanita PN 10 Teplovodné vykurovacie rozvody, teplá úžitková voda, ideálne pre termálne vody zvlnená polyetylénová chránička Päť hlavných dôvodov, prečo použiť predizolovaný systém pre vonkajšie rozvody vykurovania a teplej vody - Výborná izolácia s extrémne nízkou tepelnou vodivosťou λ 50 = 0,0216 W/mK - Vysoká životnosť - systém s difúznou bariérou proti starnutiu tepelno-izolačnej PUR peny - Dodávka v kotúčoch v "nekonečných" dĺžkach - odpadá množstvo spojov a skracuje s čas montáže - Kotúče sú dodávané v dĺžkach presne podľa potreby - žiadne drahé odrezky - Absolútna spoľahlivosť spojov a prechodov PEX-oceľ pomocou násuvných objímok a elektrotvaroviek

2 CPX1.0 Obsah 1.0 Obsah 1.1 Popis systému Popis systému (všeobecne) Popis systému (údaje) Dlhodobé správanie/výpočet životnosti Sortiment -UNO/-DUO, vykurovanie 6 bar Sortiment -UNO/-DUO, sanita 10 bar Sortiment -QUADRIGA, vykurovanie 6 bar, sanita10 bar 1.2 Navrhovanie, Projektovanie Diagram tlakových strát, vykurovanie 6 bar Diagram tlakových strát, sanita 10 bar Tepelná strata, vykurovanie 6 bar Tepelná strata, sanita 10 bar Tepelná strata, vykurovanie 6 bar, sanita 10 bar, QUADRIGA Navrhovanie a spojovacia technika, vykurovacie pásmo, sanita 10 bar 1.3 Stavebné prvky systému Vstupné koleno domovej prípojky 90, vykurovanie 6 bar, UNO und DUO Vstupné koleno domovej prípojky 90, sanita 10 bar, UNO und DUO Vstupné koleno domovej prípojky 90, vykurovanie 6 bar, sanita 10 bar, QUADRIGA L-izolačné púzdro, DN 20 - DN Big-L-izolačné púzdro, DN 65 - DN Plášťová spojka (PE-HD zmršťovacia plášťová spojka), DN 20 - DN I-izolačné púzdro, DN 20 - DN Big-I-izolačné púzdro, DN 65 - DN T-izolačné púzdro, DN 20 - DN Big-T-izolačné púzdro, DN 65 - DN T-odbočka, dimenzia DN 125/DN Rozbočka Y, vykurovanie 6 bar Rozdeľovacia šachta, dimenzie DN 20 - DN Rozdeľovacia šachta, montáž pre dimenzie DN 20 - DN Betónová ochranná platňa pre rozdľovaciu šachtu Izolačný materiál, PE-pena (DN 20 - DN 125), Komponenty PUR (DN 20 - DN 150) Skrutkovacie prechody, vonkajší závit, navarovacie Skrutkovacie spojky, spojka rovná, spojka redukovaná Skrutkovacie spoje, T-odbočka Lisovancie koncové prechody, vonkajší závit, navarovacie s násuvnými objímkami Lisovacie spoky, priama spojka, koleno 90 s násuvnými objímkami Lisovacia-T-odbočka, s násuvnými objímkami Zváracie elektrotvarovky na spájanie rúr PE-Xa, dimenzie DN 65 - DN Koncovka izolácie, štandard, zmršťovacie Stenový tesniaci krúžok, pre prechody stenou Vstup do budovy, prechod stenou Utesnenie steny, jadrové vŕtanie/cementová pažnica Vstup do budovy, jadrové vŕtanie/cementová pažnca Výstražná fólia 1.5 Výkop na potrubie a kladenie Vedenie trasy Rozmery priestoru výkopu Prepojenie KMR/ (predizolované oceľové rúry (KMR)/flexibilné rúry ) Domová prípojka, skrutkovaný spoj, vstup do šachty, sily na pevný bod Domová prípojka, lisovaný spoj s násuvnou objímkou, vstup do šachty, sily na pevný bod Montáž domovej prípojky Montážne náradie, všeobecne a pre skrutkovaný spoj Montážne náradie pre spoj s násuvnou objímkou Vyhrievací pás, sanita, 10 bar, vstup, snímač, spojenie

3 CPX1.100 Popis systému 1. Všeobecne -diaľkové vedenie tepla je chránené meno pre flexibilný predizolovaný potrubný systém švajčiarskej firmy Brugg Rohrsystem AG, vyvinutý pre nízkoteplotné aplikácie pre rozsah teplôt do 95 C, využiteľný v oblasti sídlišťných teplovodov, ideálny pre sekundárne vykurovacie rozvody, rozvody ohriatej pitnej vody, rozvody termálnych vôd, rozvody chladenia, technológie bazénov, systémy odpadných vôd, priemyselné a poľnohospodárske aplikácie. V porovnaní s bežnými oceľovými predizolo-vanými systémami ponúka systém s médionosnou rúrou zo síeťovaného polyetylénu PE-Xa vyššiu odolnosť voči chemikáliam, nepodlieha korózii, je hygienicky nezávadný, má výborné termické vlastnosti a je ľahko remeselne spracovateľný. Médionosná rúra z PE-Xa má desaťkrát nižšiu drsnosť jako oceľ, čo spôsobuje nižšie tlakové straty a nižšie zanášanie inkrustami v prípade rozvodov TÚV a termálnych vôd. Nížšie tlakovéstraty umožňujú znížiť dimenzie médionosnej rúry a tým aj náklady na materiál a zemné práce. PE-Xa-médionosná rúra má organickú zábranu proti prieniku kyslíka (EVOH). 2. Oblasť použitia: Vykurovanie: Rúry PE-Xa série 5 (SDR 11): Max. trvalá prevádzk. teplota T Bmax: 80 C Max. prípustná prev. teplota T max: 95 C (kĺzavo) Max. prípustný prev. tlak p: max. 6 bar viď katalógový list CPX Sanita, rúry PE-Xa série 3.2 (SDR 7.4): Max. trvalá prevádzk. teplota T Bmax: 80 C Max. prípustná prev. teplota T max: 95 C (kĺzavo) Max. prípustný prev. tlak p: max. 10 bar viď katalógový list CPX Tepelná izolácia je tvorená bezfreónovou flexibilnou polyuretanovou penou s výbornými izolačnými vlastnostmi s tepelnou vodivosťou λ50 = 0,0216 W/mK. Bezkonkurenčná flexibilnosť vedenia CALPEX umožňuje bezproblémové prispôsobenie takmer všetkým možným podmienkam trasy. Jestvujúce vedenia môže križovať pod alebo nad, prekážky môže jednoducho obíjsť. Je to obrovskou výhodou v prípade že je potrebné realizovať rozvody v zastavanej zóne s hustou sieťou podzemných vedení. Oproti klasickým kanálovým systémom umožňuje tento systém voľbu najkratšej trasy a a vďaka nízkemu koeficientu trenia zníženie dimenzie potrubia. Vďaka malej drsnosi potrubia a nízkemu koeficientu trenia sa potrubie zo sieťovaného polyetylénu nezanáša ani pri použití geotermálnych vôd. Na prianie zákazníka je vedenie CALPEX dodávané ako jeden kus v kotúčoch v požadovaných dĺžkach až do 1040 m. Vedenie môže byť na veľké vzdialenosti kladené bez spojovacích miest. Výkop trasy môže byť preto podstatne užší. Zemné práce sú podstatne úspornejšie. To platí zvlášť pre DUO systém. Diaľkové vedenie tepla je nielen technicky perfektné riešenie, ale je aj kľúčom k rýchlej, jednoduchej, koordinačne nenáročnéj a úspornej výstavbe sídlišťných teplovodov. Fyzikálne vlastnosti PEX-rúr umožňujú zanedbať tepelnú rozťažnosť vedenia. Montáž spojok, T-kusov, prechodov PEX-oceľ a oblúkov je neuveriteľne jednoduchá. S obvyklými spojkami z farebných kovov alebo elektrofúznymi spojkami sú spoje rýchlo a bezpečne montované. Veľký výber príslušenstva garantuje riešenie pre každú možnú situáciu.

4 Popis systému CPX Médionosná rúra Materiál: Základný material: Polyetylen vysokej hustoty (PE-HD), sieťovaný peroxidom (PE-Xa), Farba: prírodná Metóda zosieťovania: PE-modifikovaný, tepelne stabilizovaný, Farba: červená (vykurovanie), biela (Sanita) Zábrana proti difúzii kyslíka: Ethylen / Vinylalkohol (EVOH), tepelne stabilizovaný, farba: prírodná Požiadavky Podľa DIN / DIN a EN DIN , rúry série 3.2 spolu s DVGW-pracovný list W 544 Nepriepustnosť kyslíka: Podľa DIN 4729 pri 40 C na vnútorný objem rúry prepočítaná priepustnosť kslíka podľa DIN g / (m 3 x d) Séria rúr DIN Seria 5 (SDR 11): pre vykurovanie (s EVOH-zábranou) Seria 3.2 (SDR 7.4): pre Sanitu (bez EVOH-zábrany) Dlhodobé správanie Viď. katalógový list CPX PE-Xa médionosná rúra Referenčná teplota C Hodnota Skúš. norma Hustota kg/m 3 DIN Tepelná vodivosť W/mK DIN Pevnosť v ťahu N/mm 2 DIN Pevnosť v ťahu N/mm 2 DIN Modul pružnosti N/mm 2 DIN Modul pružnosti N/mm 2 DIN Lineárny súčiniteľ rozťažnosti E-4 1/K - Lineárny súčiniteľ rozťažnosti E-4 1/K - Oblasť bodu tavenia krištalitu C - Chem. odolnosť 20 / 40 / 60 - DIN 8075 B.1 2. Tepelná izolácia Materiály: pre vykurovanie: bezfreonová, cyclopentanom nadúvaná polyuretánová pena (PUR) s λ W/mK. pre sanitu: bezfreonová, 100 % CO 2 nadúvaná polyuretánová pena (PUR) s λ W/mK. PUR-Izolácia Referenčná teplota C pre vykurovanie pre sanitu Skuš. norma- Hustota - > 60 kg/m 3 > 60 kg/m 3 ISO 845 Tepelná vodivosť W/mK W/mK EN 253 a ISO 8497 Uzavretosť bunkovej štruktúry - 90 % 90 % - Absorbcia vody po 24 hodinách - 10 % 10 % EN Ochranný plášť Materiál: Funkcia: nízkohustotný liineárny polyethylen (LLD-PE), bezšvový extrudovaný Ochrana pred mechanickými vplyvmi a vlhkosťou LLD-PE-ochranný plášť Referenčná teplota C Hodnota Skúš. norma- Hustota kg/m 3 ISO 1183 Tepelná vodivosť W/mK DIN Oblasť bodu tavenia kryštalitu C ISO

5 Dlhodobé správanie Výpočet životnosti CPX Prevádzková teplota Vykurovanie (séria rúr 5 / SDR 11) Sanita (séria rúr 3.2 / SDR 7.4) C Prevádzkový tlak (bar) Prevádzkový tlak (bar) 1 Jahr 10 Jahr 25 Jahr 50 Jahr 1 Jahr 10 Jahr 25 Jahr 50 Jahr MPA = 10 bar Hodnoty extrapolované Hodnoty extrapolované Dlhodobé správanie (tabuľka) Hodnoty majú súčiniteľ bezpečnosti 1,25. Zakladajú sa na sérii meraní priemerne hodín a sú porovnateľné s tabuľkou 5 podľa DIN Všetky hodnoty sú oprávnenými inštitútmi v rozličných krajinách testované a potvrdzované. Prevádzkováteplota prívodu vo vykurovacom zariadení zariadení kolíše a je v priemere 66 C Výpočet životnosti Ak PEX-systém prevádzkuje s meniacou sa teplotou, T1... Tn, môže sa prevádzková životnosť D vypočítať podľa následovného vzorca D = 1 (f1/d1 + f2/d2 + f3/d3 + + fn/dn) D = životnosť v rokoch pri prevádzke s meniacou. sa teplotou teplotou medzi T1... Tn D1 Dn = Maximálna životnosť v rokoch pri prevádzke. s konštantnou teplotou T1... Tn a tlakom f1 fn = podiel doby prevádzky pri konštantnej teplote. T1... Tn Príklad výpočtu životnosti Predpokladáme nasledovný kĺzavý spôsob prevádzky 1 rok = 365 dní = 8760 hodín. Teplota prívod T1 65 C T2 70 C T3 75 C T4 80 C T5 85 C T6 90 C T7 95 C Prevádzkové hodiny Kalkulovaná životnosť: D = f hod f hod f hod f hod f hod f hod 600 hod Tlak bar Dn* Roky 100 rokov 80 rokov 75 rokov 55 rokov 45 rokov 25 rokov 16 rokov *Hodnoty z tabuľky intepolované / / / / / / / = To znamená, že životnosť predstavuje 47 rokov pri súčiniteli bezpečnosti 1,25

6 CALPEX district heating pipe CALPEX UNO sortiment Vykurovanie, 6 bar CALPEX v kotúčoch: Dimenzie: CPX 25/76-140/202 CPX s1 UNO PEXa médionosná rúra PUR pena PE fólia LLD-PE plášť CALPEXv tyčiach: Dimenzie: CPX 160/250 s d D s d D PEXa médionosná PE-HD plášť potrubia CALPEX vykurovanie, 6 bar, Typ PEX med. rúra Nominálny priemer Vonkajší plášť Minimálny Objem Váha Max. dodacie dĺžky* d x s DN Palce D x s1 polomer ohybu médionosná rúra Jumbo kotúč Maxi kotúč mm mm m l/m kg/m m m 25/ x ¾ 78 x / 91 PLUS 93 x / x x / 91 PLUS 93 x / x ¼ 93 x /111 PLUS 113 x / x ½ 113 x /126 PLUS 128 x / x x /142 PLUS 143 x / x ½ 143 x /162 PLUS 163 x / x x /182 PLUS 183 x / x x / x /202 PLUS** 202 x / x x /202 PLUS** 202 x / x x / x x * Dodávky v čiastkových dĺžkach sú možné. Dĺžka dodaného kotúča sa môže líšiť (+/- 5%) ** Na vyžiadanie - Na ždiadosť vyrábame iné dimenzie alebo špeciálne vyhotovenia. (> 500 m). - Väčšie aj menšie dodacie dĺžky môžu byť dodané na bubnoch na vyžiadanie. - Rozmery kotúča: Jumbo kotúč Vonkajší priemer 2800 mm x 800 mm (šírka) Maxi kotúč Vonkajší priemer 2800 mm x 1200 mm (šírka) Subject to technical changes

7 CALPEX district heating pipe CALPEX DUO sortiment Vykurovanie, 6 bar CPX CALPEX v kotúčoch: Dimenzie: CPX 25/76-140/202 s1 s d D DUO PEXa médionosná rúra PUR pena PE fólia LLD-PE plášť CALPEX vykurovanie, 6 bar, Typ PEX méd. rúra Nominálny priemer Vonkajší plášť Minimálny Objem Váha Max. dodacie dĺžky* d x s DN Palce D x s1 polomer ohybu médionosná rúra Jumbo kotúč Maxi kotúč mm mm m l/m kg/m m m / 91 2 x 25 x x ¾ 93 x x /111 PLUS 113 x x /111 2 x 32 x x x x /126 PLUS 128 x x /126 2 x 40 x x 1¼ 128 x x /142 PLUS 143 x x /162 2 x 50 x x 1½ 163 x x /182 PLUS 183 x x /182 2 x 63 x x x x /202 PLUS** 202 x x /202** 2 x 75 x ½ x 2½ 202 x x * Dodávky v čiastkových dĺžkach sú možné. Dĺžka dodaného kotúča sa môže líšiť (+/- 5%) ** Na vyžiadanie - Na ždiadosť vyrábame iné dimenzie alebo špeciálne vyhotovenia. (> 500 m). - Väčšie aj menšie dodacie dĺžky môžu byť dodané na bubnoch na vyžiadanie. - Rozmery kotúča: Jumbo kotúč Vonkajší priemer 2800 mm x 800 mm (šírka) Maxi kotúč Vonkajší priemer 2800 mm x 1200 mm (šírka) Subject to technical changes

8 CALPEX district heating pipe CALPEX UNO/DUO sortiment Sanita, 10 bar CPX s d D s1 UNO DUO PEXa médionosná rúra PUR pena PE fólia LLD-PE plášť Vykurovací kanál (HBK) (viď. CPX 1.225, 1.540) 18 CALPEX sanita, 10 bar, UNO Typ Nominálny priemer PEX méd. rúra Vonkajší plášť Minimálny Objem Váha Max. dodacie dĺžky* DN Palce d x s D x s1 polomer ohybu médionosná rúra Jumbo kotúč Maxi kotúč mm mm m l/m kg/m m m 22/ x x / ¾ 28 x x / x x / ¼ 40 x x / ½ 50 x x / x x /111 HBK x x /126 HBK 32 1¼ 40 x x /126 HBK 40 1½ 50 x x CALPEX sanita, 10 bar, DUO Typ Nominálny priemer PEX méd. rúra Vonkajší plášť Minimálny Objem Váha Max. dodacie dĺžky* DN Palce d x s D x s1 polomer ohybu médionosná rúra Jumbo kotúč Maxi kotúč mm mm m l/m kg/m m m / ¾ x x x / x x x / ¼ + ¾ 40 x x x / ½ x x x * Dodávky v čiastkových dĺžkach sú možné. Dĺžka dodaného kotúča sa môže líšiť (+/- 5%) - Na ždiadosť vyrábame iné dimenzie alebo špeciálne vyhotovenia. (> 500 m). - Väčšie aj menšie dodacie dĺžky môžu byť dodané na bubnoch na vyžiadanie. - Rozmery kotúča: Jumbo kotúč Vonkajší priemer 2800 mm x 800 mm (šírka) Maxi kotúč Vonkajší priemer 2800 mm x 1200 mm (šírka) Subject to technical changes

9 CALPEX district heating pipe CALPEX QUADRIGA sortiment Vykurovanie 6 bar, sanita 10 bar CPX s D d s1 PEXa médionosná rúra PUR pena PE fólia LLD-PE plášť CALPEX, vykurovanie 6 bar, sanita 10 bar, QUADRIGA Typ H /S /142 H /S /142 H /S /142 H /S /162 Nominálny priemer DN Palce ¾ ¾ ¾ ¾ ¼ 1¼ 1¼ ¾ Médionosná rúra d x s mm 25 x x x x x x x x x x x x x x x 5.5 Vonkajší plášť D x s1 mm 143 x x x x 3.2 Minimálny polomer ohybu m Objem méd. rúra l/m Váha kg/m Max. dodacie dĺžky* Jumbo kotúč Maxi kotúč m m * Dodávky v čiastkových dĺžkach sú možné. Dĺžka dodaného kotúča sa môže líšiť (+/- 5%) - Na ždiadosť vyrábame iné dimenzie alebo špeciálne vyhotovenia. (> 500 m). - Väčšie aj menšie dodacie dĺžky môžu byť dodané na bubnoch na vyžiadanie. - Rozmery kotúča: Jumbo kotúč Vonkajší priemer 2800 mm x 800 mm (šírka) Maxi kotúč Vonkajší priemer 2800 mm x 1200 mm (šírka) Subject to technical changes

10 Diagram tlakových strát Vykurovanie 6 bar CPX Teplota vody 80 C Drsnosť povrchu ε = mm (PEXa) (1 mmws = 9.81 Pa) ṁ Q 860 T ṁ = Q = T = Prietok v kg/h Požadovaný výkon v kw Rozdiel teplôt prívod/spiatočka v C Q [kw] Hmotnostný prietok ṁ [kg/h] m/s 0.4 m/s 0.3 m/s Rýchlosť prúdenia vody 0.75 m/s 1.0 m/s 1.5 m/s 160/130.8 mm (DN 150, 6 ) 3.0 m/s 2.0 m/s 125/102.2 mm (DN 125, 5 ) 110/90.0 mm (DN 100, 4 ) 90/73.6 mm (DN 80, 3 ) 75/61.4 mm (DN 65, 2½ ) 63/51.4 mm (DN 50, 2 ) 50/40.8 mm (DN 40, 1½ ) 40/32.6 mm (DN 32, 1¼ ) 32/26.2 mm (DN 25, 1 ) 25/20.4 mm (DN 20, ¾ ) T 30 C 20 C m/s Tlaková strata p [Pa/m]

11 Diagram tlakových strát Sanita 10 bar CPX Teplota vody 60 C Drsnosť povrchu ε = mm (PEXa) (1 mmws = 9.81 Pa) ṁ Q 860 T ṁ = Q = T = Prietok v kg/h Požadovaný výkon v kw Rozdiel teplôt prívod/spiatočka v C Q [kw] Rýchlosť prúdenia vody 0.3 m/s 0.4 m/s 0.5 m/s 0.75 m/s 1.0 m/s 1.5 m/s 2.0 m/s 3.0 m/s 63/45.6 mm (DN 50, 2 ) 50/36.2 mm (DN 40, 1½ ) 40/29.0 mm (DN 32, 1¼ ) 32/23.2 mm (DN 25, 1 ) 28/20.0 mm (DN 20, ¾ ) 22/16.0 mm (DN 16, 5 8 ) T 30 C Hmotnostný prietok v [kg/h] C Tlaková strata p [Pa/m]

12 CALPEX district heating pipe Tepelné straty Vykurovanie, 6 bar CPX CALPEX UNO Tepelná strata q [W/m] pre jednu UNO rúru CALPEX UNO U-hodnota Priemerná prevádzková teplota T B [ C] [W/mK] / / 91 PLUS / / 91 PLUS / /111 PLUS / /126 PLUS / /142 PLUS / /162 PLUS / /182 PLUS / / /202 PLUS / /202 PLUS / /250* a = 0.1 m T E E H = 0.8 m CALPEX DUO Tepelná strata q [W/m] pre jednu DUO rúru CALPEX DUO U-hodnota Priemerná prevádzková teplota T B [ C] (prívod a spiatočka v jednom potrubí) [W/mK] / /111 PLUS / /126 PLUS / /142 PLUS / /182 PLUS / /202 PLUS / Poznámka: Pre plánovanú zmenu štandardov, tepelné straty nie sú zobrazené podľa špecifikácie EN Typ inštalácie, CPX UNO: Typ inštalácie, CPX DUO: Vzdialenosť rúr: Výška zásypu nad potrubím: Teplota zeme: Tepelná vodivosť zeme: Tepelná vodivosť PUR peny: *Tepelná vodivosť PUR peny: Tepelná vodivosť PEX potrubia: Tepelná vodivosť PE potrubia: 2-pipe, laid in the ground 1 potrubie, položené v zemi a = 0.10 m H = 0.80 m T E = 10 C E = 1.0 W/mK PU = W/mK PU = W/mK PEXa = 0.38 W/mK RL (spiatočka) VL (prívod) H = 0.8 m T E E Tepelné straty počas prevádzky: q = U (T B -T E) [W/m] U = Koeficient prestupu tepla [W/mK] T B = Priemerná prevádzková teplota [ C] T E = Priemerná teplota zeme [ C] VL = Prívod RL = Spiatočka Subject to technical changes

13 CALPEX district heating pipe Tepelné straty Sanita, 10 bar CPX CALPEX UNO Tepelná strata q [W/m] pre jednu UNO rúru CALPEX UNO U-hodnota Priemerná prevádzková teplota T B [ C] [W/mK] / / / / / / /111 HBK /126 HBK /126 HBK H = 0.8 m T E E CALPEX DUO Tepelná strata q [W/m] pre jednu DUO rúru CALPEX DUO U-hodnota Priemerná prevádzková teplota T B [ C] [W/mK] / / / / RL (Spiatočka) VL (Prívod) H = 0.8 m T E E Typ inštalácie, CPX UNO: Typ inštalácie, CPX DUO: Výška zásypu nad potrubím: Teplota zeme: Tepelná vodivosť zeme: Tepelná vodivosť PUR peny: Tepelná vodivosť PEX potrubia: Tepelná vodivosť PE potrubia: 1 potrubie, položené v zemi 1 potrubie, položené v zemi H = 0.80 m T E = 10 C E = 1.0 W/mK PU = W/mK PEXa = 0.38 W/mK PE = 0.33 W/mK Tepelné straty počas prevádzky: q = U (T B -T E) [W/m] U = Koeficient prestupu tepla [W/mK] T B = Priemerná prevádzková teplota [ C] T E = Priemerná teplota zeme [ C] Subject to technical changes

14 CALPEX district heating pipe Tepelné straty Vykurovanie 6 bar, sanita 10 bar, QUADRIGA CALPEX QUADRIGA Tepelná strata q [W/m] pre jednu QUADRIGA rúru CALPEX QUADRIGA U-hodnota Priemerná prevádzková teplota T B [ C] [W/mK] H /S / H /S / H /S / H /S / CPX H = 0.8 m T E E Typ inštalácie for QUADRIGA: Výška zásypu nad potrubím: Teplota zeme: Tepelná vodivosť zeme: Tepelná vodivosť PUR peny: Conductivity of PEXa pipe: Tepelná vodivosť PE potrubia: 1 potrubie, položené v zemi H = 0.80 m T E = 10 C E = 1.0 W/mK PU = W/mK PEX = 0.38 W/mK PE = 0.33 W/mK Tepelné straty počas prevádzky: q = U (T B -T E) [W/m] U = Koeficient prestupu tepla [W/mK] T B = Priemerná prevádzková teplota [ C] T E = Priemerná teplota zeme [ C] CALPEX QUADRIGA - Tepelné straty počas prevádzky Example of calculation for Priemerná prevádzková teplota T B [ C] Prívod - vykurovanie: 70 C Spiatočka - vykurovanie: 40 C Prívod - sanita: 60 C Spiatočka - sanita: 50 C T B = = 55 C Subject to technical changes

15 Navrhovanie a spojovacia technika Vyhrievací pás, sanita 10 bar CPX Požiadavky na vykurovací pás 1.1 Minimálny výkon Typ UNO 32/111 40/126 50/126 Bezogen auf eine Haltetemperatur von: 40 C 50 C 5.8 W/m 7.8 W/m 6.3 W/m 8.3 W/m 7.3 W/m 10.3 W/m 60 C 9.6 W/m 10.4 W/m 12.8 W/m 1.2 Heizbandempfehlung Warmwasser: HWAT-R von Tyco Thermal Controls N.V. Erfüllt die Anforderung bei Ø 50/126, 60 C Leistungsreduktion Temperatursteller HWAT-ECO Frostschutz: FS-B-2X von Tyco Thermal Controls N.V. Benötigt Thermostat mit Temperaturfühler UTR15 Max. Heizkreislänge bezogen auf Einschalttemperatur 12 C (HWAT) resp. 0 C (FS-B-2X) Heizbandtyp Absicherung HWAT-R 13 A 16 A 20 A FS-B-2X 10 A 16 A Länge Lmax 60 m 80 m 100 m 65 m 105 m Absicherung durch Sicherungsautomaten mit C-Charakteristik Grössere Längen auf Anfrage Montage: siehe Blatt CPX Muffenverbindung L Lmax* Durchgangsverbindung Einspeisung Durchgangsverbindung L Lmax* Heizbandtrennung Endabschluss Einspeisung Einspeisung *Lmax = max. erlaubte Länge Heizband Material + Montage siehe Blatt CPX T-Abzweiger Einspeisung Endabschluss Einspeisung Durchgangsverbindung Durchgangsverbindung Endabschluss L Lmax* L Lmax* Beim T-Abzweiger ist darauf zu achten, dass die Summe von zwei verbundenen Leitungen nicht > Lmax* sein darf. Eine T-Weiche ist nicht lieferbar. *Lmax = max. erlaubte Länge Heizband Die Montage des Heizbandes bez. Zubehörs erfolgt durch den Installateur!

16 Vstupné koleno domovej prípojky 90 Vykurovanie 6 bar, UNO a DUO CPX Koleno 90 DN 20 - DN UNO DUO Koleno 90 pre CPX 140/ /250 (St 37.0) s navarenou lisovacou spojkou a násuvnými objímkami A údaje v mm UNO Typ DN col Rúra PEX Plášť Vnútorný Hmotnosť d x s D x s1 objem mm mm l/m kg/ks 25/ ¾ 25 x x / x x / ¼ 40 x x / ½ 50 x x / x x / ½ 75 x x / x x / x x / x x / x x / x x / x x DUO Typ DN col Rúra PEX Plášť Vnútorný Hmotnosť d x s D x s1 objem mm mm l/m kg/ks / x ¾ 2 x 25 x x x / x 1 2 x 32 x x x / x 1¼ 2 x 40 x x x / x 1½ 2 x 50 x x x / x 2 2 x 63 x x x

17 CPX Vstupné koleno domovej prípojky 90 Sanita 10 bar, UNO a DUO Koleno 90 DN 16 - DN 50 (PEXa) 1100 UNO DUO 1600 A údaje v mm UNO Typ DN col Rúra PEX Plášť Vnútorný Hmotnosť d x s D x s1 objem mm mm l/m kg/ks 22/ x x / ¾ 28 x x / x x / ¼ 40 x x / ½ 50 x x / x x DUO Typ DN Zcol Rúra PEX Plášť Vnútorný Hmotnosť d x s D x s1 objem mm mm l/m kg/ks / ¾ x x x / x x x / ¼ + ¾ 40.0 x x x / ½ x x x

18 CPX Vstupné koleno domovej prípojky 90 Vykurovanie 6 bar, sanita 10 bar, QUADRIGA Koleno 90 DN 16 - DN 50 (PEXa) údaje v mm QUADRIGA Typ DN Zoll Rúra PEX Plášť Vnútorný Hmotnosť d x s D x s1 objem mm mm l/m kg/ks H25+25/S28+22/ ¾ 25 x x ¾ 25 x ¾ 28 x x H32+32/S28+22/ x x x ¾ 28 x x H32+32/S32+22/ x x x x x H40+40/S40+28/ ¼ 40 x x ¼ 40 x ¼ 40 x ¾ 28 x

19 CALPEX -L-izolačné púzdro Dimenzie DN 20 - DN 50 (Ø mm) CPX d d2 d2 376 údaje v mm -L-izolačný kryt, UNO/DUO Plášťova rúra Ø d2 Ø d x 91 x 111 x 126 x Izolačné kryty nie sú vhodné pre QUADRIGA (rozdeľovacia šachta viď. CPX 1.350). Súčasti dvojdielneho montážneho izolačného púzdra 1 ABS-dvojdielne púzdro 2 PEX-90 spojka; viď. CPX Uzatváracie svorky (14 ks) 4 Izolačný materiál; viď. CPX Rýchlo tuhnúce lepidlo 6 Tesniaci krúžok

20 CALPEX -Big-L-izolačné púzdro Dimenzie DN 65 - DN 125 (Ø mm) CPX d d2 d2 údaje v mm 508 -Big-L-izolačný kryt, UNO/DUO Plášťová rúra Ø d2 Ø d x 162 x Big-izolačné kryty sú redukovateľné od Ø 182 mm do Ø 76 mm. Izolačné kryty nie sú vhodné pre QUADRIGA (rozdeľovacia šachta viď. CPX 1.350). Súčasti dvojdielneho montážneho izolačného púzdra 1 ABS-dvojdielne púzdro 2 PEX-90 spojka; viď. CPX Uzatváracie svorky (22 ks) 4 Izolačný materiál; viď. CPX Rýchlo tuhnúce lepidlo 6 Tesniaci krúžok

21 CPX Tepelnoizolačné spojky (PE-HD zmršťovacie) Dimenzie DN 20 - DN 150 tepelnoizolačná spojka d1 d2 redukovaná tepelnoizolačná spojka d1 d2 Spojka -oceľové predizolované potrubie (KMR) 1 2 d1 d2 KMR 1 PEX-spojka; viď. katalóg. list Izolačný material, PUR oder PE; viď. list Zmršťovacie krycie púzdro spoja 4 Zmršťovací rukáv Montážne upozornenie: 1. navarenie 2. montáž - Ø d x x 91 x x 111 x x Ø d1 126 x x 142 x x 162 x x 182 x x 250 x -KMR Ø d x x x 91 x x x x 111 x x x x Ø d1 126 x x x x 142 x x x x 162 x x x x x x 182 x x x x x x 250 x x x

22 CALPEX -I-izolačné púzdro Dimenzie DN 20 - DN 50 (Ø mm) CPX d1 d2 578 údaje v mm -I-izolačný kryt, UNO/DUO Vonkajšia rúra Ø d2 Ø d x 91 x x 111 x x x Súčasti dvojdielneho montážneho izolačného púzdra 1 ABS-dvojdielne púzdro 2 PEX spojka; viď. CPX Uzatváracie svorky (12 Stk.) 4 Izolačný materiál; viď. CPX Lepiace plochy 6 Redukčný krúžok resp. tesniaci krúžok

23 CALPEX -Big-I-izolačné púzdro Dimenzie DN 65 - DN 125 (Ø mm) CPX d1 d2 údaje v mm 752 -Big-I-izolačný kryt, UNO/DUO/QUADRIGA Vonkajšia rúra Ø d2 Ø d x 162 x x Big-izolačné kryty sú redukovateľné od Ø 182 mm do Ø 76 mm. Súčasti dvojdielneho montážneho izolačného púzdra 1 ABS-dvojdielne púzdro 2 PEX spojka; viď. CPX Uzatváracie svorky (22 Stk.) 4 Izolačný materiál; viď. CPX Lepiace plochy 6 Redukčný krúžok resp. tesniaci krúžok

24 CPX CALPEX -T-izolačné púzdro Dimenzie DN 20 - DN 50 (Ø mm) d d1 d3 578 údaje v mm -T-izolačný kryt, UNO/DUO Vonkajšia rúra Odbočka, Ø d2 Ø d1 - Ø d x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Izolačné kryty nie sú vhodné pre QUADRIGA (rozdeľovacia šachta viď. CPX 1.350). Súčasti dvojdielneho montážneho izolačného púzdra 1 ABS-dvojdielne púzdro T-kusu 2 PEX-T-kus; viď. CPX Uzatváracie svorky (16 Stk.) 4 Izolačný materiál; viď. CPX Rýchlo tuhnúce lepidlo 6 Redukčný krúžok resp. tesniaci krúžok

25 CPX CALPEX -Big-T-izolačné púzdro Dimenzie DN 65 - DN 125 (Ø mm) d d1 d3 752 údaje v mm -Big-T-Schale, UNO/DUO Vonkajšia rúra Odbočka, Ø d2 Ø d1 - Ø d x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Súčasti dvojdielneho montážneho izolačného púzdra 1 ABS-dvojdielne púzdro T-kusu 2 PEX-T-kus; viď. CPX Uzatváracie svorky (27 Stk.) 4 Izolačný materiál; viď. CPX Rýchlo tuhnúce lepidlo 6 Redukčný krúžok resp. tesniaci krúžok Izolačné kryty nie sú vhodné pre QUADRIGA (rozdeľovacia šachta viď. CPX 1.350).

26 CPX Oceľový predizolovaný (KMR) T-kus Dimenzie DN 125 und DN A 2 Odbočka KMR T-kusu 125/200 mm: priama odbočka 160/250 mm: zalomená 45 odbočka Súčasti T-spoja: 1 KMR T-kus (Oceľ 37.0) 2 Zmršťovací pás (rukáv) 3 Zmršťovacie krycie púzdro spoja 4 Montážna PUR-pena 5 -navarovací koncový prechod 6 Potrubie Pohľad A 45 KMR -T-spoj DN 150 Vonkajšia rúra Odbočka, Ø d2 Ø d1 Ø d3 25/76 32/76 40/91 50/111 63/126 75/142 90/ / / / / / /200 x x x x x x x x x x Na vyžiadanie dodávame T-kusy s inými vývodmi

27 CPX CALPEX rozbočka Y - prechod DUO na 2xUNO Vykurovanie 6 bar Pohľad: A-A Poznámka: pri rúre UNO je v smere prúdenia prívod (VL) vždy vpravo, prípadne D D CPX UNO VL (vpravo) pri rúre DUO vždy dole. VL (vpravo) C CPX UNO RL 300 C mind VL (dole) RL 11 0 / údaje v mm DUO / 2 x UNO UNO-rúra DN Ø D DUO-rúra Ø C mm mm mm mm 2 x 25/ / x 32/ / x 40/ / x 50/ / KMR VL (vpravo) Pohľad: A-A Poznámka: pri rúre UNO je v smere prúdenia prívod (VL) vždy vpravo, prípadne pri rúre DUO vždy dole. VL (vpravo) D KMR RL C najmenej 650 VL (dole) RL X 2000 údaje v mm DUO / 2 x oceľová predizolovaná rúra (oceľ 37.0) UNO-rúra KMR DN Ø D DUO-rúra X DUO-rúra CPX Ø C mm mm mm mm mm mm / / / / / / / / / /

28 CPX1.350 Rozdeľovacia šachta Rozdeľovacia šachta pre všetky spoje (DN 20 - DN 125) Rozdeľovacia šachta slúži na zakrytie a ochranu spojov potrubia, uzatváracích ventilov na potrubí alebo a odbočiek. Rozdeľovacia šachta je vodotesnej konštrukcie z polyetylenu; jej multifunktionalita umožňuje použitie jedného typu šachty pre všetky dimenzie rúr (DN 20 - DN 125) Hrúbka steny ca. 8 mm 8 Údaje v mm Ø Výstup zo šachty Dimenzie rúr (vonkajší priemer) Ø vonkajší 206 x 8 mm Priechodka pre vonkajší priemer Ø 182, 162* Ø vonkajší 166 x 8 mm Priechodka pre vonkajší priemer Ø 142, 126* Ø vonkajší 136 x 8 mm Priechodka pre vonkajší priemer Ø 111, 91*, 76* * s prídavným vodiacim krúžkom

29 - Diaľkové teplovodné potrubie CPX Rozdeľovacia šachta Montáž pre dimenzie DN 20 - DN Dvoddielny redukčný krúžok 5 6 Viď. montážny návod CPX s Ploché tesnenie 29 x 12 M10 x

30 Betónová ochranná platňa pre rozdeľovaciu šachtu Principiálna skica osadenia ochrannej platne CPX Belastung Ochranná platňa sa musí osadiť všade tam, kde sa môže vyskytovať verejná doprava a pri položení potrubia v nižšej hĺbke s nedostatočným krytím. Maximálne zaťaženie naplochu nesmie byť väčšie ako q = 153 kn/m² (SLW 60 podľa DIN 1055). zhutnený piesok ø 120 Ochranná platňa 20 kontrolná šahta Spôsob osadenia Damit die Platte ihre Funktion als Lastabschirmung für den Kontrollschacht erfüllen kann, ist der sachgerechte Einbau des Sandes sicherzustellen. Bei der Verdichtung ist eine Proctordichte von dpr = 96 % anzustreben. Für spätere Arbeiten an dem Kontrollschacht kann die Abschirmplatte an den vorgesehenen Hebeschlaufen 4 angeschlagen und vom Kontrollschacht abgehoben werden. Nach Beendigung der Arbeiten und Wiederfüllung der Grube ist darauf zu achten, dass die Verfüllung zwischen Kontrollschacht und Betonplatten wieder ordnungsgemäss hergestellt wird. Výstuž 3 17 x 10/20 1 Q 221 unten 4 3 x ME Q131 hore 1 Q221 dole 2 Q 131 oben / lfdm 10 6 Zhutnený piesok 1 Q 221 dole 2 Q 131 dole Kontrolná šachta 80 údaje v cm GOK 3 17 x 10/20 mm (L = 0,5 m) Celková dĺžka 8.5 m 4 3 x 12 mm (L = 0.85 m) Celková dĺžka 2.55 m Füll-Isolationsmaterial Für die Verwendung von Füll- und Isolationsmaterial finden Sie nachstehend aufgelistet einige Vorschläge: - Polystyrol Schüttgut - Armaflex oder Tubolit - Ausschäumen mit BRAG PUR-Schaumgebinde Hinweis Es ist nicht notwendig, Füllmaterial im Verteilschacht anzuwenden. Ebenso müssen die Rohre nicht unbedingt isoliert werden! Die Entscheidung liegt beim Kunden. Anmerkung Die Platte darf quadratisch ausgeführt werden, wobei der Durchmesser der Kantenlänge entspricht. Die Bewehrung ist entsprechend auszuführen. údaje v cm

31 CPX Izolačný materiál PE-pena (DN 20 - DN 125), PUR-pena (DN 20 - DN 150) Izolačný materiál pre zmršťovacie tepelnoizolačné spojky Izolačná polyetylénová penová trubica (DN 20 - DN 125) Trubicová izolácia s uzavretou bunkovou štruktúrou na báze kvalitného extrudovaného polyetlénu, vhodná k tepelnej izolácii zmršťovacích tepelnoizolačných spojok. Nie je vhodná k izolácii -izolačných I-L-T-púzdier. Izolačné trubice sú k dispozícii v rôznych hrúbkach a dĺžkach pre všetky dodávané priemery potrubia. Rozmery izolácie (hrúbka a dĺžka) odpovedajú typu spojkyiefert. Izolačné trubice sa presne prispôsobia v izolačnej spojke pri montáži na stavenisku. PE Izolačný materiál pre zmršťovacie tepelnoizolačné spojky a izolačné púzdra PUR-dvojzložková pena (DN 20 - DN 150) Bezfreónová, cyclopentanom nadúvaná PUR-pena. Komponenty A a B sú dodávané v plastových fľašiach alebo v kanistroch. Bezpečnostné predpisy: Pri práci s PUR-izolačnou penou používajte vždy rukavice a ochranné okuliare Ku každému typu izolačnej spojky alebo I-L-T-izolačnému púzdru je určená a dodávaná odpovedajúca sada komponentov s presným množstvom pre vypenenie príslušných izolačnýchpúzdier. Komponenty A (Polyol-Elastopor) a B (Isocyanat- Lupranat) sa dodávajú oddelene v dvoch fľašiach. Obidva komponenty sa navzájom zmiešajú až v prípade potreby. Reakčná zmes sa vleje do pripravenej dutiny izolačného púzdra, kde sa spení a stuhne. Dodržiavajte prosím bezpečnostné predpisy, uvedené v pribalenom montážnom návode. Ochranné rukavice Ochrana očí

32 CPX Skrutkovacie koncové prechody vonkajší závit, navarovací Koncový prechod s vonkajším závitom Vykurovanie, 6 bar Sanita, 10 bar Materiál: mosadz Materiál: mosadz PEX-rúra šrúbenie L PEX-rúra šrúbenie L PEX mm mm mm mm mm mm L 25 x x 2.3-¾ x x 3.0-¾ x x x x 4.0-¾ x x 3.7-1¼ x x x x 4.6-1½ x x 5.5-1¼ 67 PEX x x x x 6.9-1½ x x 6.8-2½ x x x x L Koncový prechod navarovací St 37.0 PEX L St 37.0 PEX L Vykurovanie, 6 bar Materiál: mosadz/ St 37.0 PEX-rúra navarovací L mm mm mm 22 x x x x x x x x x x x x x x x x x x

33 CPX Skrutkovacie spojky spojka rovnaká, spojka redukovaná Spojka rovnaká Vykurovanie, 6 bar Sanita, 10 bar L L PEX PEX Materiál: mosadz Materiál: mosadz PEX-rúra spojka L PEX-rúra spojka L mm mm mm mm mm mm 25 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x spojka redukovná L PEX PEX Vykurovanie, 6 bar Sanita, 10 bar Materiál: mosadz Materiál: mosadz PEX-rúra spojka PEX-rúra spojka L mm mm mm mm mm 32 x 2.9 / 25 x / 25-¾ 32 x 4.4 / 28 x / 28-¾ x 3.7 / 32 x ¼ / x 5.5 / 32 x ¼ / x 4.6 / 40 x ½ / 40-1¼ 50 x 6.9 / 40 x ½ / 40-1¼ x 5.8 / 50 x / 50-1½ 63 x 8.7 / 50 x / 50-1½ x 6.8 / 63 x ½ / x 8.2 / 75 x / 75-2 ½ 175 L

34 CPX Skrutkovacie spojky T-kus d2 d2 d1 d3 d1 d3 PEX PEX Vykurovanie, 6 bar Materiál: mosadz Ø d1 Ø d3 mm 22 x x 3.0 x Odbočka, Ø d2 mm 25 x x 2.3 x 22 x x x x x x x x x x x x 4.0 x 32 x x 2.9 x x x x 32 x x 4.0 x 32 x x 2.3 x 40 x x 3.7 x x x x x 40 x x 2.9 x x x x 50 x x 4.6 x x x x x x 50 x x 3.7 x x x x x 63 x x 5.8 x x x x x x x 63 x x 4.6 x x x x x x 75 x x 6.8 x x x x x x x x 75 x x 5.8 x x x x x x x 90 x x 8.2 x x x x x x x x x 90 x x 6.8 x x x x x x x x 110 x x 10.0 x x x x x x x x x x Na požiadanie môžu byť dodané ďalšie ľubovoľné T-kusy

35 CPX Lisovancie koncové prechody s násuvnou objímkou vonkajší závit, navarovací Koncový prechod s vonkajším závitom Vykurovanie, 6 bar Sanita, 10 bar L Materiál: mosadz Materiál: mosadz PEX-rúra šrúbenie L PEX-rúra šrúbenie L mm mm mm mm mm mm 25 x x 2.3-¾ x x 3.0- ¾ x x x x 4.0-¾ x x 3.7-1¼ x x x x 4.6-1½ x x 5.5-1¼ x x x x 6.9-1½ x x 6.8-2½ x x x x x x x x x x Koncový prechod navarovací L 1 L 2 St 37 Vykurovanie, 6 bar Materiál: oceľ PEX-rúra navarovací L1 L2 mm mm mm mm 22 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

36 CPX Lisovacie spojky s násuvnými objímkami Spojka rovnaká, spojka redukovaná, Koleno 90 Spojka rovnaká L Heizung, 6 bar Sanitär, 10 bar Material: Messing Material: Messing PEX-Rohr Kupplung L PEX-Rohr Kupplung L mm mm mm mm mm mm 25 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Spojka redukovaná Vykurovanie, 6 bar Sanita, 10 bar Material: mosadz*/oceľ Materiál: mosadz PEX-Rúra spojka PEX-rúra spojka L mm mm mm mm mm 32 x 2.9/ 25 x / 25-¾ 32 x 4.4/28 x / 28-¾ x 3.7/ 32 x ¼ / x 5.5/32 x ¼ / x 4.6/ 40 x ½ /40-1¼ 50 x 6.9/40 x ½/ 40-1¼ 97 L 63 x 5.8/ 50 x / 50-1½ 63 x 8.7/50 x / 50-1½ x 6.8/ 63 x ½ / x 8.2/ 75 x / 75-2½ x 10.0/ 90 x / x 11.4/110 x 10.1* / x 14.6/125 x 11.4* / x 14.6/125 x 11.4* / Koleno 90 Vykurovanie, 6 bar Sanita, 10 bar z Materiál: mosadz/*oceľ PEX-rúra PEX-rúra a z Materiál: mosadz PEX-rúra PEX-rúra a z mm mm mm mm mm mm mm mm 25 x x x x x x x x x x x x x x x x z a 63 x x x x x x x x x x x x x 11.4* 125 x a

37 CPX Lisovacie spojky s násuvnými objímkami T-kus d2 d2 d1 d3 d1 d3 mosadz/crni oceľ ø d1 ø d3 Odbočka, ø d2 mm mm 25 x x x x x x x x x x 2.3 o/x 32 x x 2.9 o/x o/x 32 x x 2.3 o/x 40 x x 3.7 o/x o/x o/x 40 x x 2.9 o/x¹ o/x¹ 50 x x 4.6 o/x o/x o/x o/x 50 x x 3.7 o/x o/x o/x¹ 63 x x 5.8 o/x o/x o/x o/x o/x 63 x x 4.6 o/+ o/x o/x o/x 75 x x 6.8 o/x o/x o/x o/x o/x o/x 75 x x 5.8 o/+ o/x o/+ o/x o/x 90 x x 8.2 o/+ o/x o/x o/+ o/x o/+ o/x 90 x x 6.8 o/+ o/+ o/+ o/+ o/+ o/+ 110 x x 10.0 o/+ o/x o/+ o/x o/x o/+ o/+ o/x 110 x x 8.2 o/+ o/+ o/+ o/+ o/+ o/+ o/+ Sanita, 10 bar ø d1 ø d3 Odbočka, ø d2 mm mm 22 x x x x x x 8,7 22 x x 3.0 x x 28 x x 4.0 x x x x 28 x x 3.0 x 32 x x 4.4 x x x x 32 x x 4.0 x x x x 40 x x 5.5 x x x x x 40 x x 3.0 x x x x 40 x x 4.0 x x x 50 x x 6.9 x x x x x 50 x x 5.5 x x x x x 50 x x 4.4 x x x x x 50 x x 4.0 x x x 63 x x 8.7 x x x x x x 63 x x 6.9 x x x x ¹ spájkované fitingy - T-kusy z ocele sú dodávané na požiadanie - Na požiadanie môžu byť dodané ďalšie ľubovoľné T-kusy - Dimenzia DN 150 je prefabrikovaná a dodávaná predizolovaná (viď. katalogový list CPX 1.340) Materiál: x = mosadz CuZn39Pb3 (DN 20 - DN 50), červený bronz Rg7 (DN 65 - DN 100) o = St 37.0 geschweisst + = CrNi , , (316L)

38 CPX Zváracie spojovacie elektrotvarovky Dimenzie DN ø 65 - DN 150 Spojka Koncový prechod s vonkajším závitom (AG) Vykurovanie, 6 bar Materiál: zosieťovaný polyetylén PEX-rúra mm PEX-rúra mm 50 x x 4.6* 63 x x 5.8* 75 x x x x x x x x x x 14.6 *dodávaná na požiadanie dodávaný na požiadanie Koleno 90 dodávané na požiadanie Vykurovanie, 6 bar Materiál: zosieťovaný polyetylén PEX-rúra PEX-rúra mm mm 75 x x x x x x x x 11.4 Koncový prechod prírubový dodávaný na vyžiadanie Montáž spojovacích elektrotvaroviek na potrubí PE-Xa sa vykonáva automatickým zváracím prístrojom. Montáž môže vykonať len montážna firma so špeciálnym certifikátom s osobným identifikačným číslom vyškolených osôb. Na Slovensku vykonáva túto montáž firma RUMIT SLOVAKIA spol. s r.o. (kontakt: viď.

39 CPX Koncovka izolácie zmršťovacia do vlhkých priestorov, štandard do suchých priestorov Zmršťovacia koncovka, UNO Koncovka, UNO (LD-PE) Zmršťovacia koncovka, DUO Koncovka, DUO (LD-PE) Zmršťovacia koncovka, QUAD- koncovka, QUADRIGA (LD-PE) A A Pohľad A Pohľad A UNO Typ 22/ 76 25/ 76 28/ 76 32/ 76 32/111 HBK 40/ 91 40/126 HBK 50/111 50/126 HBK 63/126 75/142 90/ / /182 PLUS 125/ / /250 DUO Typ / / / / / / / /162 PLUS /182 PLUS QUADRIGA Typ / / / / / / / /162 Koncovky LD-PE sa nasúvajú; sú vhodné len do suchých priedtorov

40 CPX Stenový tesniaci krúžok na utesnenie prechodov cez steny Ø Da Ø Di 50 údaje v mm UNO, DUO, QUADRIGA vonkajší priemer plášťovej rúry Neoprénový stenový tesniaci krúžok Ø Di vnútorný Ø Da vonkajší mm mm mm Prechod stenou budovy (viď. katalogový list CPX 1.415)

41 CPX Domová prípojka Prechod stenou budovy Vyhotovenie prechodu stenou PEX-koncovýprechod: viď. list alebo list ca. 80 mm 80 mm D Koncovka izolácie: viď. list potrubie: viď. list 1.115, Tesniaci krúžok: viď. list Prieraz steny Vonkajší plášť L min H min Ø D mm mm mm H D 100 D 80 údaje v mm L Jadrové vŕtanie Vonkajší plášť A D1 min. 30 D1 Ø D mm mm mm A údaje v mm

42 CPX Utesnenie steny Jadrové vŕtanie/cementová pažnica Štandard S prídavným vodiacim krúžkom Vonkajšia strana vnútorná strana 3 R D Vonkajšia strana vnútorná strana 2 3 R D Jadrové vŕtanie Predpokladom pre montáž sú dokonale vyvŕtané otvory. Pri vŕtaných prierazoch by sa mala utesniť vhodným tesniacim prostriedkom (napr. AQUAGARD) celá stena vrtu, aby sa uzavreli aj prípadné drobné praskliny vzniknuté pri vŕtaní. Len splnenie tohoto doporučenia môže zaručiť vodotesnosť prechodu stenou. 1 -predizolované potrubie 2 Sada krúžkového tesnenia s jedným tesnením 1 x 40 mm, Shorova tvrdosť D 35 3 Sada krúžkového tesnenia, dvojité tesnenie* 2 x 40 mm, Shorová tvrdosť D 35 4 betónová pažnica alebo jadrový vrt * vhodné proti tlakovej vode do 0,5 bar Vonkajšia rúra Pažnica, jadrové vŕtanie Sada tesnenia Sada tesnenia Ø R Ø D Ø vnútorný Ø vonkajší mm mm mm mm Vstup do budovy (viď. katalogový list CPX 1.425)

43 CPX Vstup do budovy Jadrové vŕtanie/cementová pažnica Prechod múrom PEX-koncový prechod: viď. list CPX alebo CPX mm -potrubie: viď. list CPX 1.115, D Koncovka izolácie: viď. list CPX tesniaca vložka: viď. list CPX Jadrové vŕtanie Vonkajší plášť D1 A min. 30 D1 Ø D mm mm mm A údaje v mm

44 CPX Výstražná fólia -Výstražná fólia Výstražná fólia nad položené rúry v zemi. Dĺžka v kotúči 250 m -Výkop na potrubie a kladenie Výstražná fólia 2 Výkopový materiál 3 Praný neostrohranný piesok Hĺbka kladenia; viď. list CPX D T

45 CPX Vedenie trasy Spojenie KMR (oceľové predizolované rúry) B A Oceľové predizolované C Jednoslučkové kladenie bez spojov v zemi Kladenie s odbočkami CALPEX A B D A C C D B E

46 Rozmery priestoru výkopu CPX Prierez výkopu pre potrubie UNO DUO, QUADRIGA D T D T 10 D 10 D 10 B 10 D 10 B údaje v cm Plášťova rúra Šírka hĺbka minimálny Ø D B T polomer ohybu mm cm cm m Plášťova rúra Šírka hĺbka minimálny Ø D B T polomer ohybu mm cm cm m Prierez výkopu, 4 x potrubie D T D 5 D T 10 D 10 D 10 D 10 D 10 B (4 x D + 5 x 10) 10 D 10 D 10 B údaje v cm 1 výstražná fólia; viď. list CPX výkopový materiál 3 praný neostrohranný piesok, veľkosť zrna max. 8 mm Hĺbka kladenia: Max. hĺbka kladenia: 2.6 m väčšie hĺbky kladenia len so súhlasom výrobcu. SLW kn celkové zaťaženie podľa DIN 1072; pri vyššom dopravnom zaťažení (z.b. SLW 60) je potrebné rozloženie zaťaženia zvršku podľa RStO75. Bez dopravného zaťaženia sa môže minimálna hĺbka T zredukovať o 20 cm.

47 CPX Prepojenie (oceľové/flexibilné) KMR (oceľové predizolované rúry) - flexibilné rúry Predpisy kladnia pri prechode na oceľové predizolované potrubie (KMR) 1. Vývod s T-kusom 2. Prechod s pevným bodom L I Rmin DK Spojka 2.0 m KMR I I údaje v m Spojka FP KMR Rmin DK CPX-T-púzdro KMR Priečna rozťažnosť l môže byť len taká veľká, aby sa preniesla cez dilatačné rameno vývodu L1 a potrubie. Dilatácia Δl potrubia KMR v dôsledku zvýšenia teploty sa nesmie kompenzovať potrubím. Na oceľové predizolované potrubie (KMR) sa musí osadiť pevný bod (FP). 3. Prechod so Z-oblúkom 4. Prechod s dilatačným oblúkom L1 2.5 L1 2.5 Spojka DK Spojka I KMR KMR L I FP údaje v m Statické dimenzovanie Z-oblúka podľa veľkosti dilatácie l. l = Dilatácia FP = KMR-Pevný bod DK = Dilatačné vankúše L1 = Dilatačné rameno Ak je dĺžka potrubia L, resp. l väčšia, ako dovoľuje dilatačné rameno L1, musí sa osadiť pevný bod (FP). - Vysvetlenie dilatačných prvkov - rozmiestnenie dilatačných vankúšov podľa kapitoly PREMANT

48 CPX Domová prípojka, skrutkovaný spoj Vstup do šachty, sily na pevný bod Prípojka s vonkajším závitom Vykurovanie, 6 bar ca. 80 údaje v mm PEX-rúra mm A mm max. 100 *A *80 25 x x x x x x x x Sanita, 10 bar 22 x Pevný bod PEX-koncový prechod s vonkajším závitom: viď. list Koncovka izolácie: viď. list Tesniaci krúžok: viď. list1.410 Potrubia viď. list a x x x x Prípojka navarovacia Vykurovanie, 6 bar 1 navariť ca. 80 údaje v mm PEX-rúra B mm mm 25 x *B *80 32 x x x montovať 63 x x x x PEX-koncový prechod navarovací: Pevný bod Koncovka izolácie: viď. list viď. list * Rozmery sa môžu redukovať o max. 60 mm, keď je koncovka izolácie zamurovaná. Sily na pevný bod, vykurovanie, 6 bar Sanita, 10 bar Maximálne vznikajúce sily v pevnom bode pre rúru pri: TB = 90 C, pb = 6 bar TB = 60 C, pb = 6 bar Typ DN Fmax [N] Typ DN Fmax [N] 25/ / / / / / / / / / / / / / / / Maximálne sily v pevnom bode pre rúru pri: TB = 60 C, pb = 10 bar Typ DN Fmax [N] 22/ / / / / /

49 CPX Domová prípojka, lisovaný spoj s násuvnou objímkou Vstup do šachty, sily na pevný bod Prípojka s vonkajším závitom Vykurovanie, 6 bar ca. 80 údaje v mm PEX-rúra mm A mm max. 100 *A *80 25 x x x x x x x x x x PEX-koncový prechod 160 x s vonkajším závitom: Pevný bod viď. list Koncovka izolácie: viď. list Tesniaci krúžok: viď. list Potrubie : viď. list a Sanitär, 10 bar 22 x x x x Prípojka navarovacia 50 x x navariť ca. 80 údaje v mm Vykurovanie, 6 bar PEX-rúra B 2 montovať *B *80 mm mm 25 x x x x x x x Prechod PEX-oceľ navarovací: viď. list Pevný bod Koncovka izolácie: viď. list x x x x * Rozmery sa môžu redukovať o max. 60 mm, keď je koncovka izolácie zamurovaná. Auftretende Festpunktkräfte Heizung, 6 bar Maximálne vznikajúce sily v pevnom bode pre rúru pri: TB = 90 C, pb = 6 bar TB = 60 C, pb = 6 bar Typ DN Fmax [N] Typ DN Fmax [N] 25/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Sanitär, 10 bar Maximálne sily v pevnom bode pre rúru pri: TB = 60 C, pb = 10 bar Typ DN Fmax [N] 22/ / / / / /

50 Montáž domovej prípojky CPX UNO 4 DUO y x z 1 Rohr richten und rechtwinklig ablängen. 2 Mantel im Abstand X, (Z) vom Rohrende, mit Rohrschneider oder Säge durchtrennen. UNO-Schraubverbindung Hausanschluss: DN 16-65: X = 90 mm DN : X = 140 mm Muffe: DN 16-65: X = 70 mm DN : X = 140 mm DUO-Schraubverbindung Hausanschluss: DN 16-40: Y = 80 mm DN 16-40: Z = 180 mm Muffe: DN 16-40: Y = 60 mm DN 16-40: Z = 160 mm UNO-Pressverbindung Hausanschluss: DN 16-40: X = 140 mm DN : X = 180 mm Muffe: DN 16-40: X = 110 mm DN : X = 140 mm DN : X = 150mm DUO- Pressverbindung Hausanschluss: DN 16-40: Y,Z = 140 mm DN 50 Y,Z = 160 mm Muffe: DN 16-40: Y,Z = 110 mm DN 50 Y,Z = 140 mm 5 Mantel längs aufschneiden. Messer max. 5 mm tief einstecken. 6 Mantel abschälen. 7 Dämmung über die Länge X, (Z) zurück schneiden/entfernen. Achtung: PEX-Rohr mit EVOH-Sperre! 8 Mauerdichtring montieren. Spannschellen anziehen (falls vorhanden). 9 Rohrendabschluss sorgfältig aufschrumpfen nach beigelegter Raychem DHEC Montage-Anleitung. 10 Fitting montieren gemäss beigelegter BEULCO- (Schraubverbindung) oder REHAU-Montageanleitung (Pressverbindung).

51 CPX Montážne náradie Všeobecne a pre skrutkovacie spoje odrezanie a odizolovanie Zmršťovanie Pílka na rezanie plášťovej rúry a izolácie Zmršťovanie zmršťovacích koncoviek izolácie a zmršťovacích izolačných spojok sa vykonáva plynovým horákom. Nôž na odstránenie izolácie Kldivo ako pomocné náradie Pri zmršťovacích prácach sa odporúča nosiť ochranné rukavice Odrezanie a odizolovanie Čistiaci prostriedok a čistiaca handra Rezák PEX-rúr 24 mm Kľúč na skrutky a matice Vyvrtávak na vrtanie plniacich otvorov na vypeňovanie spojok

52 CPX Montážne náradie na montáž spojov s násuvnými objímkami Ručné náradie pre PEX Ø mm (Kufor) Rozširovacia hlavica do Ø 32 mm (základné náradie) Lisovacie čeľuste do Ø 40 mm expander pre Ø 40 mm (základné náradie) 1 Kufor so základným náradím vrátane expanderov a lisovacích čeľustí Rozširovacia hlavica do Ø 32 mm Rozširovacia hlavica od Ø 40 Lisovacie čeľuste Ø mm Hydraulické náradie pre PEX Ø mm (dva kufre) Hydraulické náradie na lisovanie a rozširovanie pre Ø mm vrátane nožnej pumpy (základné náradie) Kufor so základným náradím (bez expanderov a lisovacích čeľustí) Expander Ø mm Čeľuste Ø 50, 63 mm Redukcia Ø 75/90 mm zu čeľustiam Ø 110 Kufor s rozširovacou hlavou a lisovacími čeľusťami Elektro-hydraulické náradie pre PEX Ø mm (dva kufre) Hydraulické náradie na lisovanie a rozširovanie pre Ø mm vrátane nožnej pumpy (základné náradie) Kufor so základným náradím (bez expanderov a lisovacích čeľustí) Expander Ø mm Lisovacie čeľuste Ø 160 mm Redukcie čeľustí Ø 125 mm - Ø 160 mm Kufor s expandermi a lisovacími čeľusťami

53 Vyhrievací pás, sanita 10 bar Einzug, Fühler, Verbindung CPX Einzug des Heizbandes Glasfaserrute Heizband 1. Rohr gerade neben Graben (ohne Bogen) ausrollen. Mantel kürzen und Kanal entfernen. Von einer Seite Glasfaserrute (ø 6,5 mm) durch Kanal stossen. Bei Längen bis 30 m kann Heizband direkt eingestossen werden. 2. Heizband oder Einzugsschnur mit Rute verbinden (Loch ins Band bohren) und Heizband einziehen. 2. Installation des Temperaturfühlers für Frostschutz Der Temperaturfühler muss auf dem Mediumrohr gegenüber dem Heizband installiert werden. Er muss an der kältesten Stelle des Rohres montiert werden (ausserhalb des Gebäudes). Zu diesem Zweck Mantel auf einer Fläche 10 x 7 cm aufschneiden und abschälen, Schaum 10 x 7 cm ausschneiden, Temperaturfühler mit Klebeband am Innenrohr fixieren, Loch mit mitgeliefertem Dämmaterial füllen, Füllkleber S1113 unter und über Temperaturfühlerkabel anbringen (siehe Skizze), Abdichtung mit Abdichtungsset. ca. 10 cm Temperaturfühlerkabel ca. 7 cm Schrumpfschlauch Füllkleber S 1113,60 mm lang Schrumpfschlauch Temperaturfühler 3. Isolation entfernen Mantel um 120 mm kürzen und den freigelegten Heizbandkanal abschneiden. ca. 120 mm 4. Muffenverbindung Durchgangsverbindung L Lmax* Heizbandtrennung L > Lmax* Einspeisung von einer Seite Einspeisung von beiden Seiten (beide Seiten Lmax) 250 mm 300 mm Heizband (HWAT-R; FS-B-2X) Heizbandverbindung (S-06 für HWAT-R und FS-B-2X) Heizband (HWAT-R; FS-B-2X) Endabschluss (E-03 für HWAT-R und FS-B-2X) Heizband vor Feuchtigkeit schützen * Lmax = max. erlaubte Länge Heizband Heizbandkanal auf einer Länge von 300 mm freilegen und abschneiden. Endabschluss montieren, Dämmaterial einpassen, Abdichten mit Muffenset «Durchgangsverbindung». Die Lieferung und Montage des Heizbandes und -Zubehörs erfolgt durch den Installateur!

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K. Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola

Mehr

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 10.5 CS ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 0409006 OBSAH 1. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA CS10.5...3 1.1. Obecné...3 1.. Technická specifikace...3. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA: U IVATELÁ PØÍRUÈKA...4.1. Nastavení doby do spu¹tìní

Mehr

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002 Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-002 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť 6)

Mehr

MEĎ ODBORNÁ INŠTALÁCIA MEDENÝCH RÚR. Výukový program pre stredné odborné školy a stredné odborné učilištia

MEĎ ODBORNÁ INŠTALÁCIA MEDENÝCH RÚR. Výukový program pre stredné odborné školy a stredné odborné učilištia MEĎ je to najlepšie pre rozvody vody, plynu a vykurovania ODBORNÁ INŠTALÁCIA MEDENÝCH RÚR Výukový program pre stredné odborné školy a stredné odborné učilištia HUNGARIAN COPPER PROMOTION CENTRE Odborná

Mehr

Novinky v alternatívnej technike rok - 2015. Tepelné čerpadlá VITOCAL. Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com. Viessmann, spol. s r.o.

Novinky v alternatívnej technike rok - 2015. Tepelné čerpadlá VITOCAL. Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com. Viessmann, spol. s r.o. Novinky v alternatívnej technike rok - 2015 Tepelné čerpadlá VITOCAL Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com Viessmann, spol. s r.o. 04/2015 Nové Nové Seite 2 Program tepelných čerpadiel 2015

Mehr

Výkaz energie v budove. orientovaný na spotrebu + doloženie spotreby

Výkaz energie v budove. orientovaný na spotrebu + doloženie spotreby Výkaz energie v budove orientovaný na spotrebu + doloženie spotreby Projekt: E0604 - obytný dom pre viacej rodín lokalita: Artur-Becker-Ring 58-60, 03130 Spremberg Vlastník: pán Ralf Stenzel, Spremberg

Mehr

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ Návod na obsluhu Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ F K Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ Mode d emploi Electrique tirant à câble GSZ Brugervejledning Elektrisk Hejs GSZ NL Bedieninghandleidung

Mehr

. 976. 9. To. 2364/1995 «.,,» ( 252//06121995). 10.. 3//11346/30062003 . 3//.6598. 500mbar.

. 976. 9. To. 2364/1995 «.,,» ( 252//06121995). 10.. 3//11346/30062003 . 3//.6598. 500mbar. 16787 976 28 2012 3//6598 500mbar : 1 63/2005 ( 98// 22042005) 2 381/1989 ( 168// 16061989) 3 2876/7102009 ( 2234// 7102009) 4 110/2011 ( 243//11112011) 5 189/2009 ( 221//5112009) 6 24/2010 189/ 2009 (

Mehr

. 976. 9. To. 2364/1995 «.,,» ( 252//06121995). 10.. 3//11346/30062003 . 3//.6598. 500mbar.

. 976. 9. To. 2364/1995 «.,,» ( 252//06121995). 10.. 3//11346/30062003 . 3//.6598. 500mbar. 16787 976 28 2012 3//6598 500mbar : 1 63/2005 ( 98// 22042005) 2 381/1989 ( 168// 16061989) 3 2876/7102009 ( 2234// 7102009) 4 110/2011 ( 243//11112011) 5 189/2009 ( 221//5112009) 6 24/2010 189/ 2009 (

Mehr

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE Táto publikácia je urèená pre èitate¾ov, ktorí majú záujem o poznanie budúcnosti v oblasti využívania energetických zdrojov na Zemi. Hoci

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti

Mehr

Drevené kuchynské sady. Wooden kitchen sets. Holzküchensets Handgefertigt. www.woodarticle.eu

Drevené kuchynské sady. Wooden kitchen sets. Holzküchensets Handgefertigt. www.woodarticle.eu Drevené kuchynské sady ručná výroba Wooden kitchen sets hand made Holzküchensets Handgefertigt www.woodarticle.eu Popis ku kuchynskému náčiniu Papala Kuchynské náčinie značky Papala je vyrobené z bukového

Mehr

Heizung, Sanitär, Klima. Rohre aus thermoplastischen Kunststoffen

Heizung, Sanitär, Klima. Rohre aus thermoplastischen Kunststoffen Heizung, Sanitär, Klima Rohre aus thermoplastischen Kunststoffen Haustechnikprodukte Für vielseitige Einsatzmöglichkeiten Jansen zählt in Europa zu den führenden OEM-Herstellern von innovativen Heizungs-,

Mehr

CALPEX Niedertemperatursystem. Low Temperature System

CALPEX Niedertemperatursystem. Low Temperature System CALPEX Niedertemperatursystem Low Temperature System Flexibel Flexibly towards in eine sichere a safe future Zukunft Nou! Ø 125/182 Ø 160/250 NEW: CALPEX PLUS 22% improved NEU: CALPEX PLUS bis zu 22 insulation

Mehr

Všeobecný katalog katalóg

Všeobecný katalog katalóg Cable Management Systems Všeobecný katalog katalóg obsah 8 Trubky a hadice z PVC s příslušenstvím Rúrky z PVC s príslušenstvom 24 Bezhalogenové trubky a hadice s příslušenstvím Bezhalogenové rúrky s príslušenstvom

Mehr

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,

Mehr

5 PLANÉTOVÉ PREVODOVKY PLANETARY GEARBOXES PLANETENGETRIEBE EP 1 EP 41 EP 4 EP 43 EP 5 EP 6

5 PLANÉTOVÉ PREVODOVKY PLANETARY GEARBOXES PLANETENGETRIEBE EP 1 EP 41 EP 4 EP 43 EP 5 EP 6 5 PLANÉTOVÉ PREVODOVKY PLANETARY GEARBOXES PLANETENGETRIEBE EP 1 EP 41 EP 4 EP 43 EP 5 EP 6 5.1 PLANÉTOVÉ PREVODOVKY EP 1, EP 41, EP 4, EP 43 Jednostupòové planétové prevodovky radu EP 1 a EP 41, dvojstupòové

Mehr

WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN MOBILER MONITORSTÄNDER POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU

WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN MOBILER MONITORSTÄNDER POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL EN DE CZ SK WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN MOBILER MONITORSTÄNDER POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 WHEELED

Mehr

Selbstregelnde Heizbänder

Selbstregelnde Heizbänder Selbstregelnde Heizbänder Funktionsprinzip / Heizbandaufbau Parallele stromführende Kupferleiter Stromfluß zwischen beiden Kupferleitern Beliebiges Abschneiden ohne Veränderung der elektrischen Eigenschaften.

Mehr

Horizontální štípač dřeva. Horizontálna štiepačka dreva. str. 1-14. str. 16-29 05-2009

Horizontální štípač dřeva. Horizontálna štiepačka dreva. str. 1-14. str. 16-29 05-2009 CZ SK Horizontální štípač dřeva str. 1-14 Horizontálna štiepačka dreva str. 16-29 05-2009 00101758_Stipac_dreva_LS_60_CZ_S1 1 26.5.2009 10:26:55 SCHEPPACH Horizontální štípač dřeva LS 600 Obr. 1 Obr. 3.1

Mehr

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava Lehrgang und Forum für Public Management und Governance in der TwinRegion Wien-Bratislava Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava public management

Mehr

Strömungswächter FS10-EX FS10-EX

Strömungswächter FS10-EX FS10-EX Srömungswächer Srömungswächer FS0-EX FS0-EX Beschreibung Kompaker Ein-Punk-Srömungswächer für Einsaz in Zone 2 (ase) und Zonen 2, 22 (Saub) mi wählbarer MIN oder MAX Überwachungsfunkion, einsezbar für

Mehr

Inhaltsverzeichnis NIROFLEX. 2.0 Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis NIROFLEX. 2.0 Inhaltsverzeichnis 2.0 Inhaltsverzeichnis 2.0 Inhaltsverzeichnis 2.100 Systembeschreibung 2.101 Produktbeschreibungen / ieferprogramm, Typ: 2.103 Produktbeschreibungen / ieferprogramm, Typ: 2.200 Systembeschreibung Anschlussverbindung,

Mehr

Inhaltsverzeichnis 6.0. PREMANT-Fernwärmeleitung PRE. 6.0 Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis 6.0. PREMANT-Fernwärmeleitung PRE. 6.0 Inhaltsverzeichnis MANT-Fernwärmeleitung Inhaltsverzeichnis 6.0 6.0 Inhaltsverzeichnis 6.100 Systembeschreibung 6.105 Mediumrohr 6.106 Wärmedäung, Mantelrohr, Überwachungsadern 6.115 Fernheizrohr UNO 6. Planung, Projektierung

Mehr

Schrägrohrdüse DN 36 B1 302000227 1 + + + Handrohrbogen 36 44188 0 + + + Schlauch D36 4mleitend 44193 1 + + +

Schrägrohrdüse DN 36 B1 302000227 1 + + + Handrohrbogen 36 44188 0 + + + Schlauch D36 4mleitend 44193 1 + + + ATTIX 7 bietet einen 70 l Edelstahlbehälter, der zum Entleeren gekippt oder aus dem Rahmen gehoben werden kann. Ein robustes Stahlchassis und große Räder sorgen für Mobilität und Haltbarkeit, während die

Mehr

Opakes Bauteil: 11 - Bodenplatte

Opakes Bauteil: 11 - Bodenplatte Opakes Bauteil: 11 - Bodenplatte Nr: 11 Beschrieb: Bodenplatte Art: Boden Lage gegen: Erdreich 1 0.070 Ja Zementmörtel 1.400 0.050 0.050 2 0.000 Ja Dampfbremse Polyethylen (PE) 0.330 0.001 0.001 3 0.160

Mehr

Ausschreibungstexte: FORSTNER BWS-L

Ausschreibungstexte: FORSTNER BWS-L BWS-L/300 (Brauchwasser-Ladespeicher) 300 Liter Durchmesser ohne : 500 mm Höhe ohne : 1590 mm Kipphöhe ohne : 1640 mm 1 x DN-32 / IG 5/4 mit Tauchbogen in Ladeschichtweiche für eine strömungsberuhigte

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2015/2016 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

ALLROUNDER 570 S. Säulenabstand: 570 x 570 mm Schließkraft: 1600, 2000, 2200 kn Spritzeinheit (nach EUROMAP): 400, 800, 1300.

ALLROUNDER 570 S. Säulenabstand: 570 x 570 mm Schließkraft: 1600, 2000, 2200 kn Spritzeinheit (nach EUROMAP): 400, 800, 1300. Daten und Fakten ALLROUNDER 570 S Säulenabstand: 570 x 570 mm Schließkraft: 1600, 2000, 2200 kn Spritzeinheit (nach EUROMAP): 400, 800, 1300 www.arburg.com 570 S Aufstellmaße 2000 1410 810 150 330 215

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte!

POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte! Návod k obsluhe POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte! PS-900 http://www.dolmar.com Srdeãne ìakujeme

Mehr

INTERIÉROVÉ DVE E A ZÁRUBNù INTERIÉROVÉ DVERE A ZÁRUBNE

INTERIÉROVÉ DVE E A ZÁRUBNù INTERIÉROVÉ DVERE A ZÁRUBNE INTERIÉROVÉ DVE E A ZÁRUBNù INTERIÉROVÉ DVERE A ZÁRUBNE Dvefie plné Dvefie prosklené Dvefie celosklenûné Dvefie s rámeãky z masívního dfieva Dvefie jedno i dvoukfiídlé Dvefie poïárnû odolné Dvefie posuvné

Mehr

ÖN H 5155:2013 WÄRMEDÄMMUNG VON ROHRLEITUNGEN UND KOMPONENTEN VON HAUSTECHNISCHEN ANLAGEN

ÖN H 5155:2013 WÄRMEDÄMMUNG VON ROHRLEITUNGEN UND KOMPONENTEN VON HAUSTECHNISCHEN ANLAGEN ÖN H 5155:2013 WÄRMEDÄMMUNG VON ROHRLEITUNGEN UND KOMPONENTEN VON HAUSTECHNISCHEN ANLAGEN» STEINBACHER. ENERGIESPAREN IST ZUKUNFT. « DIE AM 1. SEPTEMBER 2013 ERSCHIENENE NORM ERSETZT DIE URALT-ÖNORM M

Mehr

WARMDACH/KALTDACH. Wärmedämmplatten für den Einsatz am Flachdach» STEINBACHER. ENERGIESPAREN IST ZUKUNFT. «

WARMDACH/KALTDACH. Wärmedämmplatten für den Einsatz am Flachdach» STEINBACHER. ENERGIESPAREN IST ZUKUNFT. « WARMDACH/KALTDACH Wärmedämmpltten für den Einstz m Flchdch» STEINBACHER. ENERGIESPAREN IST ZUKUNFT. « SPEZIFIKUM steinothn 104 MV/steinothn FD steinothn 104 MV und steinothn FD sind Wärmedämmpltten us

Mehr

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses

Mehr

Mobil Control. Electronic INSTRUCTION. www.comsafe.at www.rottner-tresor.com

Mobil Control. Electronic INSTRUCTION. www.comsafe.at www.rottner-tresor.com 1-10 Mobil-control-2.09 PRINT:1 8 Mobil-5.06 print 25.02.2009 12:55 Uhr Seite 1 Electronic Mobil Control INSTRUCTION www.comsafe.at www.rottner-tresor.com 1-10 Mobil-control-2.09 PRINT:1 8 Mobil-5.06 print

Mehr

ZIEGELWERK Martin Pichler EN 771 1:2011

ZIEGELWERK Martin Pichler EN 771 1:2011 Maße: Länge L 200 mm 500 mm 12,5 N/mm² 14,2 N/mm² Ebenheit [

Mehr

Anhang 1: Minimale Dämmstärken bei Wassererwärmern sowie Warmwasser- und Wärmespeichern (vgl. Art. 14 Abs. 1)

Anhang 1: Minimale Dämmstärken bei Wassererwärmern sowie Warmwasser- und Wärmespeichern (vgl. Art. 14 Abs. 1) Anhang 750. Anhang : Minimale Dämmstärken bei Wassererwärmern sowie Warmwasser- und Wärmespeichern (vgl. Art. 4 Abs. ) Speicherinhalt in Litern Dämmstärke bei > 0,03 W/mK bis 0,05 W/mK bis 400 0 mm 90

Mehr

Dichtungen für Sanitär- und Heizungsinstallation

Dichtungen für Sanitär- und Heizungsinstallation Dichtungen für Sanitär- und Heizungsinstallation 08. 1-08.10 Dichtungen für Wasserversorgung 08.11-08.20 Dichtungen für Gasversorgung 08.21-08.21 Dichtungen für Wasserzähler 08.22-08.30 Dichtungen für

Mehr

Montageanleitung. Klemmfittings Serie 18 Steckfittings Serie 19

Montageanleitung. Klemmfittings Serie 18 Steckfittings Serie 19 Montageanleitung Klemmfittings Serie 18 Steckfittings Serie 19 Montageanleitung Serie 18 und Serie 19 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise Serie 18 und Serie 19 3 1.1 Einsatzbereich 3 1.2 Druckangaben

Mehr

Merkblatt Solaraktivhaus Teil 2. Eingabegrößen für die Solarsimulation

Merkblatt Solaraktivhaus Teil 2. Eingabegrößen für die Solarsimulation Merkblatt Solaraktivhaus Teil 2 Eingabegrößen für die Solarsimulation Merkblatt Solaraktivhaus Teil 2 2 Eingabegrößen der Solarsimulation Folgende Eingabegrößen für die Solarsimulationsprogramme sind im

Mehr

Štípačka na dřevo. str. 1-16. Štiepačka na drevo. str. 18-33. lv 80/hl 800. Návod k použití Návod na použitie 06-2009

Štípačka na dřevo. str. 1-16. Štiepačka na drevo. str. 18-33. lv 80/hl 800. Návod k použití Návod na použitie 06-2009 CZ SK Štípačka na dřevo str. 1-16 Štiepačka na drevo str. 18-33 lv 80/hl 800 Návod k použití Návod na použitie 06-2009 WOODSTER Štípačka na dřevo lv 80/hl 800 Česky Jen pro EU Elektrické nářadí nevyhazujte

Mehr

KAN-therm Roll-System 35-3mm

KAN-therm Roll-System 35-3mm KAN-therm Roll-System 35-3mm KAN-therm Roll-System 35-3mm Art. Nr. K 200 203 Nachbeschichtete Polystyrol-Hartschaum (EPS) Wärmedämmplatte. Plattennutzmaß (Länge x Breite) 35 mm EPS 045 DES sm 0,045 W/mK

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT STRANA 1/5 JANUÁR 2015 SEITE 1/5 JANUAR 2015 predloženie a zverejnenie účtovnej závierky, správy audítora Fristen für die Erstellung, Prüfung und Veröffentlichung des s ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ

Mehr

Willibald Testheimer GmbH Sanitaer-Heizung-EDV. Gustav-Stresemann-Weg 52 TEST01 5165270 110 11.04.03 1. Kommission test

Willibald Testheimer GmbH Sanitaer-Heizung-EDV. Gustav-Stresemann-Weg 52 TEST01 5165270 110 11.04.03 1. Kommission test Gustav-Stresemann-Weg 52 TEST01 5165270 110 11.04.03 1 Kommission test Zustaendig Ralf Huwald Lager 09 / Muenster Sachbearbeiter: Herr Ralf Huwald Telefon: 0251/9786-278 (Telefax -325) EMail: ralf.huwald@mosecker.de

Mehr

Frischer Wind für PVC-Fenster

Frischer Wind für PVC-Fenster Frischer Wind für PVC-Fenster SWISS MADE ökologisch... TAVAPET besteht aus extrudiertem PET (Poly-Ethylen-Terephthalat) welches aus rezyklierten Getränkeflaschen hergestellt wird. Dank hoher Technologie

Mehr

Vysoušeč vzduchu. str. 1-10. Odvlhčovač. str. 12-21. dh 65. Návod k použití Návod na použitie 07-2009

Vysoušeč vzduchu. str. 1-10. Odvlhčovač. str. 12-21. dh 65. Návod k použití Návod na použitie 07-2009 CZ SK Vysoušeč vzduchu str. 1-10 Odvlhčovač str. 12-21 dh 65 Návod k použití Návod na použitie 07-2009 WOODSTER Vysoušeč vzduchu dh 65 Výrobce: Woodster GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Pouze

Mehr

Sita Dämmkörper für SitaStandard und SitaTrendy.

Sita Dämmkörper für SitaStandard und SitaTrendy. Sita Dämmkörper für SitaStandard und SitaTrendy. SICHER. PRAKTISCH. EFFEKTIV. www.sita-bauelemente.de Dämmkörper SitaStandard und SitaTrendy für Gullys A ø B 60 220 ø C D Dämmkörper für Gullys Technische

Mehr

Rohre und Formteile aus PE / Pipes and fittings made of PE PP

Rohre und Formteile aus PE / Pipes and fittings made of PE PP Rohre Kurze Formteile Lange Formteile Heizwenelformteile Segmentierte Formteile Formteile für Muffenchw. agruair Druckluftytem Rohre / Pipe Rohre un Formteile au / Pipe an fitting mae of PP Seite SureX-Rohre

Mehr

my f lyer.ch Datenblätter für Register DIN A4 mit 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 Blättern Wählen Sie bitte die passende Blattzahl aus.

my f lyer.ch Datenblätter für Register DIN A4 mit 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 Blättern Wählen Sie bitte die passende Blattzahl aus. Datenblätter für DIN A mit / / / / 9 / 0 / / Blättern Wählen Sie bitte die passende Blattzahl aus. DIN A, Blatt 9, 9 ( 0) (z. B. DIN A, x 9 mm) DIN A, Blatt 9, 9 ( 0) (z. B. DIN A, x 9 mm) DIN A, Blatt,

Mehr

Zweistoff - Zerstäubungslanzen Serie 77X / 78X / 79X

Zweistoff - Zerstäubungslanzen Serie 77X / 78X / 79X Zweistoff - Zerstäubungslanzen Serie X / 8X / 9X Baureihen X / 8X / 9X Design n Außen mischende Zweistoffdüse zur Erzeugung feiner Tropfen n Lanzenlänge bis zu 2.000 mm n Verschiedene standardisierte Apparateanschlüsse:

Mehr

Grundlagen Oberflächennahe Geothermie Energiemanager IHK

Grundlagen Oberflächennahe Geothermie Energiemanager IHK Grundlagen Oberflächennahe Geothermie Energiemanager IHK Dipl.-Ing. Hans-Joachim Lohr Dipl.-Ing. Markus Sommer www.consult.de 05.05.2010 www.consult.de 1 1 Formen der Erdwärmenutzung 2 Geothermische Ergiebigkeit

Mehr

Druckverschlüsse Serie 15F 56-57

Druckverschlüsse Serie 15F 56-57 Schnellverschlüsse I n h a l t S e i t e Allgemeine Informationen 1 Wichtige Informationen zum Vierteldrehverschluss 2-3 Allgemeine Einbauanleitung zum Vierteldrehverschluss 4 Vierteldrehverschlüsse Serie

Mehr

HiCompact PLUS. Hochkompakte Superdämmplatte. Ein Produkt der Firma gonon Isolation AG (SA) Europäisches Patent EP 2 111 962 A2 Juni 2011

HiCompact PLUS. Hochkompakte Superdämmplatte. Ein Produkt der Firma gonon Isolation AG (SA) Europäisches Patent EP 2 111 962 A2 Juni 2011 Hochkompakte Superdämmplatte Ein Produkt der Firma Europäisches Patent EP 2 111 962 A2 Juni 2011 8226 Schleitheim SH Neuheit 2011 Problemlösung bisher: Anbringen einer inneren Wärmedämmung mit Dampfbremse

Mehr

Zábavná nemčina 2. časť

Zábavná nemčina 2. časť Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH

Mehr

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania.

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania. Vaše Excelencie, Vaše Magnificencie, Vaše Spektability, Vaše Honorability, vážený pán Dr. Günter Geyer, milé dámy, vážení páni, vážené slávnostné zhromaždenie, Ekonomická univerzita v Bratislave v súlade

Mehr

CHT 18 (8895600) HT 18 (8895601)

CHT 18 (8895600) HT 18 (8895601) CHT 18 (8895600) HT 18 (8895601) Aku nůžky na živý plot / CZ Aku nožnice na živý plot / SK Akkumulátoros sövényvágó / HU Akku-Heckenschere / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie

Mehr

Recyclingpass Laborhandstücke. Immer auf der sicheren Seite.

Recyclingpass Laborhandstücke. Immer auf der sicheren Seite. Recyclingpass Laborhandstücke Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Mehr

Schüco Hybrid-Wärmepumpe Die Lösung für die Heizungsmodernisierung mit erneuerbaren Energien

Schüco Hybrid-Wärmepumpe Die Lösung für die Heizungsmodernisierung mit erneuerbaren Energien Schüco Hybrid-Wärmepumpe Die Lösung für die Heizungsmodernisierung mit erneuerbaren Energien Schüco Hybrid-Wärmepumpe Schüco Hybrid-Wärmepumpe Die Schüco Hybrid-Wärmepumpe wurde speziell für die Modernisierung

Mehr

THIMM ERFOLGREICHE UNTERNEHMENSFÜHRUNG MATERIÁLY PRO UČITELE

THIMM ERFOLGREICHE UNTERNEHMENSFÜHRUNG MATERIÁLY PRO UČITELE THIMM ERFOLGREICHE UNTERNEHMENSFÜHRUNG MATERIÁLY PRO UČITELE Wir produzieren Verpackungen aus Wellpappe. Das sind einmal Transportverpackungen, um den Orangensaft von dem Hersteller in den Supermarkt zu

Mehr

Luftdüsen. Ab- und Ausblasen Erwärmung Kühlung Luftvorhänge Reinigung Transportieren Trocknung und vieles mehr...

Luftdüsen. Ab- und Ausblasen Erwärmung Kühlung Luftvorhänge Reinigung Transportieren Trocknung und vieles mehr... Luftdüsen Ab- und Ausblasen Erwärmung Kühlung Luftvorhänge Reinigung Transportieren Trocknung und vieles mehr Luftdüsen Grundsätzlich können Sie jede Flachstrahl- oder Vollstrahl - düse auch mit Luft betreiben

Mehr

Slowakisch Vokabeln - 264 Vokabeln Seite 1/5

Slowakisch Vokabeln - 264 Vokabeln Seite 1/5 Slowakisch Vokabeln - 264 Vokabeln Seite 1/5 zariadený (-á, -é) eingerichtet náš unser náša náše kúpeľňa (-e w) Bad kuchyňa (-e w) Küche kreslo (-á s) Fauteuil koberec (-e m) Teppich chladnička (-y w)

Mehr

12 PROJEKTIERUNG. 12.1 Starre Verbundsysteme. 12.2 Flexible Verbundsysteme

12 PROJEKTIERUNG. 12.1 Starre Verbundsysteme. 12.2 Flexible Verbundsysteme 12.1 Starre Verbundsysteme 12.1.1 Allgemein / Verbundsystem / Verlegetechnik... 12 / 1-2 12.1.2 Übersicht Vor- und Nachteile... 12 / 3 12.1.3 Zulässige Verlegelänge L max Einzelrohr bei konventioneller

Mehr

BERICHT ENERGIEBERATER-KURS. 20.11.2013 SPRÁVA ENERGY CONSULTANT KURZ. 20.11.2013 ENERGY CONSULTANT KURZ

BERICHT ENERGIEBERATER-KURS. 20.11.2013 SPRÁVA ENERGY CONSULTANT KURZ. 20.11.2013 ENERGY CONSULTANT KURZ ENERGY CONSULTANT KURZ Programm 10:00 Uhr: Ankunft Fachhochschule Burgenland, Campus Pinkafeld. 7423 Pinkafeld, Steinamangerstr. 21 10:15-10:45: Nearly Zero Energy Buildings. Kurzvortrag: EPBD- Ziele,

Mehr

Návod na inštaláciu a obsluhu. Instruction manual for installation, operation and maintenance. Anleitungen fiir Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung

Návod na inštaláciu a obsluhu. Instruction manual for installation, operation and maintenance. Anleitungen fiir Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung Návod na inštaláciu a obsluhu Instruction manual for installation, operation and maintenance Anleitungen fiir Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung Suché transformátory Dry type transformers Giessharz-Transformatoren

Mehr

Gebäudebeurteilung - MŠ Chrastava

Gebäudebeurteilung - MŠ Chrastava Gebäudebeurteilung - MŠ Chrastava 1. Grundbeschreibung Gebäudetyp: Kitas Stahlbeton Skelet MS 66; Gebäudemantel CDK Ziegel oder Gassilikat Baujahr: 1972 Geschoßanzahl: o Eingeschossig, mittlerer Teil unterkellert,

Mehr

Sada pneumatického nářadí 5-dílná Sada pneumatického náradia 5-dielna

Sada pneumatického nářadí 5-dílná Sada pneumatického náradia 5-dielna Sada pneumatického nářadí 5-dílná Sada pneumatického náradia 5-dielna Kompressor-Zubehörset 5-tlg. 10.25-001 CZ 2 www.proteco-naradi.cz CZ 3 www.proteco-naradi.cz CZ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili

Mehr

Isolierungen. Isolierung. Tel. +49 7944 64-0 Fax +49 7944 64-37 9/1. Steinojet 410, selbstklebend Seite 9/3. Steinoflex 400 Seite 9/2

Isolierungen. Isolierung. Tel. +49 7944 64-0 Fax +49 7944 64-37 9/1. Steinojet 410, selbstklebend Seite 9/3. Steinoflex 400 Seite 9/2 Isolierungen Steinoflex 400 Seite 9/2 Steinojet 410, selbstklebend Seite 9/3 Steinoflex 445 Seite 9/3 Steinoflex 405 R Seite 9/4 Steinoflex 440 Ultra Seite 9/4 Steinoflex 470 Dämmblock Seite 9/5 Steinoflex

Mehr

U-Wert-Grenzwerte bei Neubauten (SIA-Norm 380/1, Ausgabe 2009)

U-Wert-Grenzwerte bei Neubauten (SIA-Norm 380/1, Ausgabe 2009) Anhang a U-Wert-Grenzwerte bei Neubauten (SIA-Norm 380/, Ausgabe 2009) Grenzwerte U li in W/(m 2 K) mit Wärmebrückennachweis Grenzwerte U li in W/(m 2 K) ohne Wärmebrückennachweis Bauteil gegen Bauteil

Mehr

gasarmaturen- Programm

gasarmaturen- Programm gasarmaturen- Programm Langlebige Präzisions-Technik für höchste Sicherheit und Verlässlichkeit im ganzen Haus made by seppelfricke ARTIGA Kugelhahn für Einrohrzähler, abschließbar (5220.25ART) ARTIGA

Mehr

Schweizerdeutsch. Schlüssel zu den Übungen

Schweizerdeutsch. Schlüssel zu den Übungen Züüü E Lm ü Fm Sw 2. v A Züüü Sw E Lm ü Fm m 2 Hö-CD (Ao-CD) öm Sü vo A B-S Fü S- w ü G. 14 Lko 2 Ao-CD S Hövä (Tx L) Sü Ü m ü 900 Foo Akk w m Sw M L Fom A4 / 352 S / ISBN N. 978-3-033-01173-1 www.-. o

Mehr

SEANCE ART Design Balcárek

SEANCE ART Design Balcárek SEANCE ART SEANCE ART Design Balcárek Séance Art is a new line of conference seating. It has been designed to combine a modern, smart style, high level of chair robustness and use value. Building on the

Mehr

Instalace a zprovoznění klimatizací

Instalace a zprovoznění klimatizací Instalace a zprovoznění klimatizací ROKLIMA PLUS 4F Plně automatizované zařízení pro uvádění klimatizačních jednotek do provozu, jejich údržbu a servis. Tento jedinečný přístroj umožňuje bezpečně a pohodlně

Mehr

DIN ISO Veränderung Austauschbarkeit

DIN ISO Veränderung Austauschbarkeit Vergleich DIN - ISO DIN ISO Veränderung Austauschbarkeit DIN 1 ISO 2339 DIN 7 ISO 2338 DIN 84 ISO 1207 einige Kopfhöhen DIN 85 ISO 1580 einige Kopfhöhen DIN 94 ISO 1234 DIN 125 ISO 7089 DIN 125 ISO 7090

Mehr

KVG Kunststoffvertriebs GmbH - Leitungstechnik für vorisolierte Solar- und Erdrohrsysteme

KVG Kunststoffvertriebs GmbH - Leitungstechnik für vorisolierte Solar- und Erdrohrsysteme HEIZUNG BRAUCHWASSER WARM KALT KÜHL- WASSER FERN- WÄRME SOLARBEREICH INNEN SOLARBEREICH AUSSEN - Leitungstechnik für vorisolierte Solar- und Erdrohrsysteme s flexible vorisolierte Rohrsystem für den Heizungs-,

Mehr

AGFW Seminar Hannover Bauausführung von Kunststoffmantel-Doppelrohren. 18 11 2014 Andreas Kraft Weierich

AGFW Seminar Hannover Bauausführung von Kunststoffmantel-Doppelrohren. 18 11 2014 Andreas Kraft Weierich AGFW Seminar Hannover Bauausführung von Kunststoffmantel-Doppelrohren 18 11 2014 Andreas Kraft Weierich solarcomplex AG als GmbH gegründet 2000 von 20 Bürgern seit 2007 nicht-börsennotierte AG aktuell

Mehr

SBS Katalog 2010. Schweißbolzen-Systeme

SBS Katalog 2010. Schweißbolzen-Systeme SBS Katalog 2010 Schweißbolzen-Systeme Willkoen beim Kundenservice Servicetelefon: 0 23 73 / 89-1166 Telefax für Anfragen: 0 23 73 / 89-12 38 Telefax für Aufträge: 0 23 73 / 89-12 38 E-Mail: info@obo-be.de

Mehr

2 FLOORTEC Fußbodenheizung

2 FLOORTEC Fußbodenheizung 2 FLOORTEC Fußbodenheizung Rohre und Verschraubungen Preis pro Einheit FLOORTEC Kunststoff-Sicherheits-Heizrohr PE-XA aus vernetztem Polyethylen nach DIN 4729, sauerstoffdiffusionsdicht nach DIN 4726,

Mehr

x mm 400 1) 400 1) 400 1) 400 1) α / β 6,5/6,5 6,5/6,5 6,5/6,5 6,5/6,5 h3 mm 3000 2) 3000 2) 3000 2) 3000 2)

x mm 400 1) 400 1) 400 1) 400 1) α / β 6,5/6,5 6,5/6,5 6,5/6,5 6,5/6,5 h3 mm 3000 2) 3000 2) 3000 2) 3000 2) Technische Daten Reihe ME 1,5 bis 3 tonnen Elektro Gabelstapler MANITOU MANITOU MANITOU MANITOU ME315 ME316 ME318 ME320 Q t 1,5 1,6 1,8 2,0 c mm 500 500 500 500 x mm 400 1) 400 1) 400 1) 400 1) y mm 1250

Mehr

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gas-Brennwertkessel 2,6 bis 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gas-Brennwertkessel 2,6 bis 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gas-Brennwertkessel 2,6 bis 60 kw Datenblatt Best.-Nr. und Preise: siehe Preisliste VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gas-Brennwertkessel für Erdgas und Flüssiggas Mit modulierendem MatriX-Gasbrenner

Mehr

K-FLEX K-FLEX ST und K-FLEX ST PLUS

K-FLEX K-FLEX ST und K-FLEX ST PLUS K-FLEX K-FLEX ST und 82 A NEW GENERATION OF INSULATION MATERIALS zertifiziert certified gecertificeerd K-FLEX ST und SCHLÄUCHE ST/SK PLUS (SELBSTKLEBEND) SCHLÄUCHE ST/SK PLUS MIT TAPE K-FLEX ST / ST PLUS

Mehr

Dipl.- Ing. (FH) Roland Sander

Dipl.- Ing. (FH) Roland Sander Dipl.- Ing. (FH) Roland Sander Beratung und Vertrieb Regenerative Energien REHAU AG + Co. www.rehau.de Bau Automotive Industrie EFFIZIENTE ERDWÄRMENUTZUNG IN TIEFEN BIS ZU 800 METERN www.rehau.de Bau Automotive

Mehr

941.22. Anhang 1. Stand der Technik ( 7 Absatz 3 EnVSO)

941.22. Anhang 1. Stand der Technik ( 7 Absatz 3 EnVSO) Anhang 94.22 Stand der Technik ( 7 Absatz 3 EnVSO) Soweit nicht anderes bestimmt ist, gelten als Stand der Technik:. Norm SIA 80 "Wärme- und Feuchteschutz im Hochbau", Ausgabe 999 2. Norm SIA 380/ "Thermische

Mehr

Kombinovaný dřevoobráběcí stroj str. 1-33. Kombinovaný drevoobrábací stroj str. 34-66. c6 06. Návod k použití Návod na použitie 06-2009

Kombinovaný dřevoobráběcí stroj str. 1-33. Kombinovaný drevoobrábací stroj str. 34-66. c6 06. Návod k použití Návod na použitie 06-2009 CZ SK Kombinovaný dřevoobráběcí stroj str. 1-33 Kombinovaný drevoobrábací stroj str. 34-66 c6 06 Návod k použití Návod na použitie 06-2009 WOODSTER Kombinovaný dřevoobráběcí stroj c6 06 Česky Jen pro státy

Mehr

NORM für Druckrohrnetze November 2015. Reduzierstücke von Stahl- auf Gussrohre WN 333

NORM für Druckrohrnetze November 2015. Reduzierstücke von Stahl- auf Gussrohre WN 333 NORM für Druckrohrnetze November 2015 Reduzierstücke von ahl- auf Gussrohre WN 333 Klassifikation: Formstücke Schlagwörter: Formstück, R-ück, Rohrverbindung, Rohrkupplung, ahlrohr, Übergangsstück, Gussrohr

Mehr

HVL 25-50 HVL 25-75 HVL 25-100 HVL 25-150

HVL 25-50 HVL 25-75 HVL 25-100 HVL 25-150 HVL 25-50 HVL 25-75 HVL 25-100 HVL 25-150 Heizwasserverbindungsleitungen Wärmepumpe - Heizsystem für außen aufgestellte Wärmepumpen Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung... 1 2. Allgemeine

Mehr

[4] Kolben- Stangendichtungen

[4] Kolben- Stangendichtungen Design by BEHAM Technik, die bewegt! 1 2 3 4 5 6 BEHAM Maßliste 3D-04 09 [4] Kolben- Stangendichtungen für Hydraulik & Pneumatik Nutringmanschetten Führungsbänder Abstreifringe Stützringe Topfmanschetten

Mehr

Soustruh na dřevo str. 1-14 Stolársky sústruh str. 15-26. DMS 900 Návod k obsluze / Návod na obsluhu

Soustruh na dřevo str. 1-14 Stolársky sústruh str. 15-26. DMS 900 Návod k obsluze / Návod na obsluhu CZ SK Soustruh na dřevo str. 1-14 Stolársky sústruh str. 15-26 DMS 900 Návod k obsluze / Návod na obsluhu Soustruh na dřevo DMS 900 SCHEPPACH Záruka Vady na vzhledu musí být nahlášeny během 8 dnů od převzetí

Mehr

Concept-HL. PP-HM Vollwandrohre für offene Bauweise wandverstärkt SN 10, SN 16. Schöngen Concept-HL. Schöngen Concept-HL. Concept-HL 2012 5.

Concept-HL. PP-HM Vollwandrohre für offene Bauweise wandverstärkt SN 10, SN 16. Schöngen Concept-HL. Schöngen Concept-HL. Concept-HL 2012 5. Concept-HL 2012 5.17 Concept-HL PP-HM Vollwandrohre für offene Bauweise wandverstärkt SN 10, SN 16 5 Vollwandrohre aus PP-HM Hochlast-Kanalrohre ARS SN 16 5.18 Hochlast-Kanalrohre AMV SN 16plus 5.20 Hochlast-Kanalrohre

Mehr

- Packer & Material-

- Packer & Material- Sanierungstechnik - Packer & Material- Produkt-/Preislisten - Auszug 1 von 10 Alle Preise zzgl. MWSt. Inhaltsverzeichnis Sanierungspacker - Flexibel... 3 Sanierungspacker - Kurz... 4 Sanierungspacker -

Mehr

VERBRENNUNGSLUFTZUFUHR ORIENTIERUNGSHILFE AUSFÜHRUNGSDETAILS

VERBRENNUNGSLUFTZUFUHR ORIENTIERUNGSHILFE AUSFÜHRUNGSDETAILS Merkblatt 5 VERBRENNUNGSLUFTZUFUHR ORIENTIERUNGSHILFE AUSFÜHRUNGSDETAILS Technischer Ausschuss (Österreichischer Kachelofenverband) : Seite 2 / 18 Inhalt 1 Anwendungsbereich... 3 2 Literaturhinweise...

Mehr

BESTÄTIGUNG DER NORMKONFORMITÄT

BESTÄTIGUNG DER NORMKONFORMITÄT Registrierungsnummer: ON N 2008 013 Rohre für die Wasserversorgung sowie für Abwasserleitungen und -kanäle mit oder ohne Druck aus glasfaserverstärkten duroplastischen Kunststoffen (GFK) auf der Basis

Mehr

Konfektionen. Dioden, Sicherungen, Potentialausgleichsleitungen

Konfektionen. Dioden, Sicherungen, Potentialausgleichsleitungen Foto: HELUKABEL Konfektionen Wir bieten für die professionelle und sichere Verkabelung individuelle Kabellösungen. Konfektionierte Lösungen gewährleisten gleichmäßig hohe Qualität und beschleunigen die

Mehr

VICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006

VICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006 VICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006 Riadne Valné zhromaždenie 4. mája 2007 v Bratislave Ordentliche Hauptversammlung am 4. Mai

Mehr

Mehr Präzision - mehr Leistung

Mehr Präzision - mehr Leistung Mehr Präzision - mehr Leistung JURATEC-GmbH CNC-Metallbearbeitung Beixenhartstraße 9 91795 Dollnstein Tel.:0 84 22 / 99 00 0 Fax: 0 84 22 / 99 00 50 E-Mail: juratec@t-online.de Homepage: http://www.juratec.de

Mehr

1 s. 1 s. 1 k. n j. j = Wärmedurchgang durch eine mehrschichtige, ebene Wand:

1 s. 1 s. 1 k. n j. j = Wärmedurchgang durch eine mehrschichtige, ebene Wand: Wärmeurchgg urch ee mehrchchtge, ebee W: ugehe vo er Löug er Fourer'che Dfferetlglechug für e Wärmetrport urch ee ebee Wfläche : A T ergbt ch ru für ee mehrchchtge, ebee Wfläche: A ru wr e Wärmeurchggwertzhl

Mehr

Gas Vorrats - Wasserheizer / Brennwert Technologie

Gas Vorrats - Wasserheizer / Brennwert Technologie 6 Maximale Anschlusslänge konzentrische Abgasführung 40m zzgl. 7 Bögen 45/87 217 ltr Nennwärmebelastung: 29 kw Nennwärmeleistung: 31, kw 3,1 m³/h 23 min bei T 30 K 855 l/h bei T 50 K 524 l/h 51,7 kg/h

Mehr

Montageanleitung für LUGA C/Shop Platinenhalter

Montageanleitung für LUGA C/Shop Platinenhalter MONTAGE- ANLEITUNG FÜR LUGA C/SHOP PLATINENHALTER Platinenhalter für LUGA C/Shop Für LUGA Shop 2015: Für LUGA C 2015: Für LUGA C 2016: DMS099***F / DMS120***F / DMS150***F DMC104***E / DMC115***E / DMC118***E

Mehr

Druckluftbilanzierungssystem

Druckluftbilanzierungssystem Druckluftbilanzierungssystem VARIOMASS MF High End Elektronik für die anspruchsvolle Druckluftbilanzierung Das Druckluftbilanzierungssystem VARIOMASS MF ist ein komfortables Druckluft Mengenmesssystem,

Mehr

Passage de la Poste 3-2 B-7700 Mouscron Belgium. Tel. + 32.56.48 18 80 Fax + 32.56.48 18 88 info@ice-trade.com www.ice-trade.com

Passage de la Poste 3-2 B-7700 Mouscron Belgium. Tel. + 32.56.48 18 80 Fax + 32.56.48 18 88 info@ice-trade.com www.ice-trade.com Passage de la Poste 3-2 B-7700 Mouscron Belgium ICE-Trade Trommeln Achsen- / Trommelflansch-Ausführungen Spannsatz Dies ist das einzige System, welches den Achswechsel im Fall der Schaftbeschädigung ermöglicht.

Mehr