Gebrauchsanweisung PIEZOlux ( ) Immer auf der sicheren Seite.
|
|
- Arwed Breiner
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Gebrauchsanweisung PIEZOlux ( ) Immer auf der sicheren Seite.
2 Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 1 Benutzerhinweise Benutzerführung Abkürzungen Symbole Zielgruppe Service Transport und Lagerung 3 2 Sicherheit Beschreibung der Sicherheitshinweise Warnsymbol Struktur Beschreibung der Gefahrenstufen Zweckbestimmung Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemein Produktspezifisch Sicherheit Produktspezifische Sicherheitshinweise 5 3 Inbetriebnahme Spitzen austauschen Spitzen herausschrauben Spitzen einschrauben Belastungstest zur Früherkennung eines Spitzenbruches 7 4 Bedienung PIEZOlux verwenden 8 5 Aufbereitungsmethoden DIN EN ISO Reinigung Reinigung des Instruments Reinigung der Griffhülse Reinigung der ZEG-Spitzen Desinfektion Desinfektion des Instruments Desinfektion der Griffhülse Desinfektion der ZEG-Spitzen Sterilisation Sterilisation der Griffhülse Sterilisation der ZEG-Spitzen Wartung und Pflege Hochdrucklampe ersetzen ZEG-Spitzen pflegen Kontrolle und Funktionsprüfung Kontrolle der ZEG-Spitzen mit Messkarte 15 6 Hilfsmittel 16 1/16
4 1 Benutzerhinweise 1.1 Benutzerführung 1 Benutzerhinweise 1.1 Benutzerführung Voraussetzung Diese Anweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Produkts lesen, um Fehlbedienungen und Schädigungen zu vermeiden Abkürzungen Kurzform GA PA MA TA STK IEC RA EMV Erklärung Gebrauchsanweisung Pflegeanweisung Montageanweisung Technikeranweisung Sicherheitstechnische Kontrolle International Electrotechnical Commission Reparaturanweisung Elektromagnetische Verträglichkeit Symbole Siehe Kapitel Sicherheit/Warnsymbol Wichtige Information für Bediener und Techniker KaVo Produkte mit diesem Symbol sind im Autoklaven bis 138 ºC sterilisierbar. Handlungsaufforderung Materialnummer CE-Kennzeichnung nach EG-Richtlinie 93/42 Medizinprodukte Entsorgungshinweis Bestimmungsgemäße Verwendung Begleitpapiere beachten Gebrauchsanleitung beachten Klassifikation Anwendungsteile vom Typ B 2/16
5 1 Benutzerhinweise 1.2 Service Zielgruppe Dieses Dokument richtet sich an Zahnärzte und an das Praxispersonal. 1.2 Service Service-Hotline: +49 (0) Bitte bei Anfragen immer die Seriennummer des Produktes angeben! Weitere Informationen unter: Transport und Lagerung Gefährdung bei Inbetriebnahme des Medizinprodukts nach stark gekühlter Lagerung. Hierbei kann es zu einem Funktionsausfall am Medizinprodukt kommen. Stark gekühlte Produkte vor Inbetriebnahme auf eine Temperatur von 20 C bis 25 C (68 F bis 77 F) bringen. Temperatur: -20 C bis +70 C (-4 F bis +158 F) Relative Luftfeuchte: 5 % bis 95 % nicht kondensierend Luftdruck: 700 hpa bis 1060 hpa (10 psi bis 15 psi) Vor Nässe schützen 3/16
6 2 Sicherheit 2.1 Beschreibung der Sicherheitshinweise 2 Sicherheit 2.1 Beschreibung der Sicherheitshinweise Warnsymbol Warnsymbol Struktur GEFAHR Die Einführung beschreibt Art und Quelle der Gefahr. Dieser Abschnitt beschreibt mögliche Folgen einer Missachtung. Der optionale Schritt enthält notwendige Maßnahmen zur Vermeidung von Gefahren Beschreibung der Gefahrenstufen Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden werden in diesem Dokument Sicherheitshinweise in drei Gefahrenstufen verwendet. bezeichnet eine gefährliche Situation, die zu Sachschäden oder leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann. WARNUNG WARNUNG bezeichnet eine gefährliche Situation, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. GEFAHR GEFAHR bezeichnet eine maximale Gefährdung durch eine Situation, die unmittelbar zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. 2.2 Zweckbestimmung Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemein Es sind die für Medizinprodukte zutreffenden übergreifenden Richtlinien und/oder nationalen Gesetze, nationalen Verordnungen und die Regeln der Technik zur Inbetriebnahme und während des Betriebes auf das KaVo Produkt entsprechend der vorgeschriebenen Zweckbestimmung anzuwenden und zu erfüllen. 4/16
7 2 Sicherheit 2.3 Sicherheit Dieses KaVo Produkt ist nur zur Verwendung im Bereich der Zahnheilkunde bestimmt. Jede Art der Zweckentfremdung ist nicht erlaubt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten aller Hinweise aus der Gebrauchsanweisung sowie die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten. Bei der Benutzung sind die nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu beachten, insbesondere: die geltenden Arbeitsschutzbestimmungen die geltenden Unfallverhütungsmaßnahmen Es ist die Pflicht des Anwenders: nur fehlerfreie Arbeitsmittel zu benutzen sich, den Patienten und Dritte vor Gefahren zu schützen eine Kontamination durch das Produkt zu vermeiden Produktspezifisch Hinweis ZEG (Zahnsteinentfernungsgerät) und Spitzen nicht auf Fremdfabrikaten verwenden! Die PIEZOlux Scaler-Spitzen dienen zur effektiven und schonenden Zahnsteinentfernung. Die PIEZOlux Paro-Spitzen werden für die Paradontologie eingesetzt (schonend reinigen). PIEZOlux-cem-Spitzen werden zum Einsetzen von Inlays verwendet (zähflüssiger Komposit verflüssigt sich kurzzeitig). Hinweis KaVo PIEZOlux Spitzen sind auch bei KaVo SONOsoft einsetzbar. 2.3 Sicherheit Produktspezifische Sicherheitshinweise Scharfkantige Spitze. Verletzungsgefahr. Bei Nichtgebrauch mitgelieferten Drehmomentschlüssel auf dem PIEZOlux aufgesteckt lassen! 5/16
8 2 Sicherheit 2.3 Sicherheit Risiken durch elektromagnetische Felder. Die Funktionen implantierter Systeme (wie z. B. Herzschrittmacher) können durch elektromagnetische Felder beeinflusst werden. Patienten vor Behandlungsbeginn befragen! 6/16
9 3 Inbetriebnahme 3.1 Spitzen austauschen 3 Inbetriebnahme Hinweis Vor der ersten Inbetriebnahme des PIEZOlux-Handstücks ist die abziehbare Hülse zu sterilisieren. 3.1 Spitzen austauschen Spitzen herausschrauben Den Drehmomentschlüssel auf die Spitze aufsetzen und linksdrehend herausschrauben Spitzen einschrauben Hinweis Vor der ersten Inbetriebnahme sind die Spitzen zu sterilisieren. Spitze in den Drehmomentschlüssel einsetzen und rechtsdrehend in das Handstück einschrauben. Spitze ist richtig angezogen, wenn der Drehmomentschlüssel knackt. 3.2 Belastungstest zur Früherkennung eines Spitzenbruches 10 N Instrumenteneinsatz mit ca. 10 N mechanisch belasten. (10 N entsprechen dem Gewicht von 1 kg.) Siehe auch: 4.1 PIEZOlux verwenden, Seite Kontrolle und Funktionsprüfung, Seite 15 7/16
10 4 Bedienung 4.1 PIEZOlux verwenden 4 Bedienung 4.1 PIEZOlux verwenden Siehe auch: GA der KaVo Behandlungseinheit Mit dem KaVo ZEG PIEZOlux kann mit einer Schwingungsfrequenz von 30 khz an natürlichen Zähnen sowohl Zahnstein und Belag als auch überschüssiger Zement ohne Schmerzverursachung schonend abgetragen werden. Instrumenteneinsätze können durch Dauerbeanspruchung, Herunterfallen oder Verbiegen beschädigt werden. Funktion ist nicht mehr einwandfrei gewährleistet. Verletzungen durch Brechen der Einsätze. Instrumenteneinsätze vor jeder Anwendung prüfen. Bei häufigem Gebrauch Instrumenteneinsätze alle 9 bis 12 Monate ersetzen. Vor jeder Anwendung als zusätzliche Sicherheit Instrumenteneinsätze mit ca. 10 N mechanisch belasten. (10 N entsprechen dem Gewicht von 1 kg.) Siehe auch: 3.2 Belastungstest zur Früherkennung eines Spitzenbruches, Seite 7 Spray am Fußanlasser oder an der Elektronik vorwählen. Hinweis Der Wasserzufluss erfolgt durch die Arbeitsspitze und kann entsprechend der eingesetzten Spitze an der Wasserregulierung eingestellt werden. Die Wassermenge sollte so eingestellt sein, dass die Instrumentenspitze mit ihrer Schwingintensität das Wasser versprüht. Wasserregulierhahn Intensität mit dem Fußanlasser oder über die Elektronik regeln. Zahnstein, Belag oder überschüssigen Zement mit leichten, pinselnden Bewegungen gleichlaufend mit der Zahnoberfläche abtragen. Dabei darauf achten, dass die Bewegung der Spitze linear zur Handstückachse erfolgt. (Optimale Abtragleistung mit einer Schwingungsweite zwischen 0,05 mm und 0,07 mm bei einer Schwingungsfrequenz von 30 khz.) 8/16
11 5 Aufbereitungsmethoden DIN EN ISO PIEZOlux verwenden 5 Aufbereitungsmethoden DIN EN ISO Beschädigung durch unsachgemäße Reinigung und Desinfektion Verwendung von nicht geeigneten Reinigungs- und Desinfektionsmitteln kann zur Einschränkung der Funktion oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Nur Außenflächen reinigen! Nur weiches Tuch und Trinkwasser verwenden! Keine Lösungsmittel und keine aggressiven Chemikalien verwenden! Beschädigung durch Flüssigkeit im Geräteinneren Bei unsachgemäßem Umgang mit Reinigungs- und Desinfektionsmitteln kann Flüssigkeit im Geräteinneren zu Funktionseinschränkungen oder Zerstörung führen. Darauf achten, dass keine Reinigungs- oder Desinfektionsflüssigkeit ins Geräteinnere gelangt! Medizinprodukt nicht in Desinfektionsbäder legen! Hinweis Nicht sachgemäße Wartung und Pflege kann zu vorzeitiger Abnutzung und zum Funktionsausfall führen. KaVo übernimmt nur Garantie für eine einwandfreie Funktion der KaVo Produkte bei Verwendung der von KaVo aufgeführten Desinfektionsmittel, da diese in Abstimmung mit den KaVo Produkten und für den bestimmungsgemäßen Gebrauch geprüft werden. Infektionsschutz Für Behandlungen der Kategorie "kritisch B nach RKI" empfiehlt KaVo, die Anwendung eines Infektionsschutzes, um einer Kontamination im Bereich des Spitzengewindes vorzubeugen. Hierzu Fingerling verwenden, der für die medizinische Anwendung zugelassen ist. Fingerling über das Handstück mit bereits aufgesetzter Spitze ziehen. Das Handstück ist einsatzbereit. KaVo empfiehlt z. B. das folgende Produkt: Sänger Einmal-Fingerlinge, puderfrei, Größe klein, Bestellbezeichnung: KaVo empfiehlt, die Wiederaufbereitung des Instrumentes baldmöglichst nach dessen Verwendung vorzunehmen. 9/16
12 5 Aufbereitungsmethoden DIN EN ISO Reinigung 5.1 Reinigung Reinigung des Instruments Reinigung manuell Notwendiges Zubehör: Trinkwasser 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Bürste, z. B. mittelharte Zahnbürste Gerätehauptschalter ausschalten. Instrument und Instrumentenschlauch mit einem feuchten, reinen Baumwolltuch reinigen, bis keine Schmutzrückstände mehr sichtbar sind. Reinigung automatisch Nicht anwendbar Reinigung der Griffhülse Reinigung manuell Griffhülse unter fließendem kalten Trinkwasser abbürsten bis keine sichtbaren Verunreinigungen mehr erkennbar sind. Reinigung automatisch Ultraschall Reinigungsgeräte Funktionsstörungen durch Reinigung in Ultraschall Reinigungsgeräte Medizinprodukt nicht in Ultraschall Reinigungsgerät legen! Griffhülse in einem Thermodesinfektor z. B. Miele reinigen. Entsprechend der Hersteller-Gebrauchsanweisung anwenden. 10/16
13 5 Aufbereitungsmethoden DIN EN ISO Desinfektion Reinigung der ZEG-Spitzen Reinigung manuell ZEG-Spitzen unter fließendem kalten Trinkwasser abbürsten bis keine sichtbaren Verunreinigungen mehr erkennbar sind. Reinigung automatisch Ultraschall Reinigungsgeräte Funktionsstörungen durch Reinigung in Ultraschall Reinigungsgeräte Medizinprodukt nicht in Ultraschall Reinigungsgerät legen! ZEG-Spitzen in einem Thermodesinfektor z. B. Miele reinigen. Entsprechend der Hersteller-Gebrauchsanweisung anwenden. Nach der automatischen Außenreinigung ZEG-Spitzen sofort entnehmen und sterilisieren, um Korrosion der Spitzen zu vermeiden. 5.2 Desinfektion Beschädigung durch Flüssigkeit im Geräteinneren Bei unsachgemäßem Umgang mit Desinfektionsmitteln kann Flüssigkeit im Geräteinneren zu Funktionseinschränkungen oder Zerstörung führen. Darauf achten, dass keine Desinfektionsflüssigkeit ins Geräteinnere gelangt! Medizinprodukt nicht in Desinfektionsbäder legen! Desinfektion des Instruments Desinfektion manuell KaVo empfiehlt auf Basis der Materialverträglichkeit die nachfolgenden Produkte. Die mikrobiologische Wirksamkeit muss durch den Hersteller des Desinfektionsmittels sichergestellt werden. Zulässige Desinfektionsmittel: AF Liquid S&M Microzid Dürr FD 322 Desinfektionsmittel entsprechend der Hersteller-Gebrauchsanweisung anwenden. Desinfektion automatisch Nicht anwendbar. 11/16
14 5 Aufbereitungsmethoden DIN EN ISO Desinfektion Desinfektion der Griffhülse Desinfektion manuell KaVo empfiehlt auf Basis der Materialverträglichkeit die nachfolgenden Produkte. Die mikrobiologische Wirksamkeit muss durch den Hersteller des Desinfektionsmittels sichergestellt werden. Zulässige Desinfektionsmittel: AF Liquid S&M Microzid Dürr FD 322 Desinfektionsmittel entsprechend der Hersteller-Gebrauchsanweisung anwenden. Desinfektion automatisch KaVo empfiehlt Thermodesinfektoren nach ISO , z. B. Miele G 7781 / G (Validierung wurde mit Programm "VARIO-TD", Reinigungsmittel "neodisher mediclean", Neutralisationsmittel "neodisher Z" und Klarspüler "neodisher mielclear" durchgeführt und bezieht sich nur auf die Materialverträglichkeit mit KaVo Produkten.) Programmeinstellungen und zu verwendende Reinigungs- und Desinfektionsmittel der Gebrauchsanweisung des Thermodesinfektors entnehmen Desinfektion der ZEG-Spitzen Desinfektion manuell KaVo empfiehlt auf Basis der Materialverträglichkeit die nachfolgenden Produkte. Die mikrobiologische Wirksamkeit muss durch den Hersteller des Desinfektionsmittels sichergestellt werden. Zulässige Desinfektionsmittel: AF Liquid S&M Microzid Dürr FD 322 Desinfektionsmittel entsprechend der Hersteller-Gebrauchsanweisung anwenden. Desinfektion automatisch KaVo empfiehlt Thermodesinfektoren nach ISO , z. B. Miele G 7781 / G /16
15 5 Aufbereitungsmethoden DIN EN ISO Sterilisation (Validierung wurde mit Programm "VARIO-TD", Reinigungsmittel "neodisher mediclean", Neutralisationsmittel "neodisher Z" und Klarspüler "neodisher mielclear" durchgeführt und bezieht sich nur auf die Materialverträglichkeit mit KaVo Produkten.) Programmeinstellungen und zu verwendende Reinigungs- und Desinfektionsmittel der Gebrauchsanweisung des Thermodesinfektors entnehmen. 5.3 Sterilisation Hinweis Sterilisation des PIEZOlux-Handstücks ist nicht anwendbar Sterilisation der Griffhülse Voraussetzung Griffhülse vom Handstück abziehen. Griffhülse in Sterilgutverpackung einschweißen. Griffhülse im Autoklaven sterilisieren. Aus den nachfolgenden Sterilisationsverfahren kann ein geeignetes Verfahren (abhängig vom vorhandenen Gerät) ausgewählt werden. Autoklave mit dreifachem Vorvakuum, mind. 4 Minuten bei 134 C ± 1 C (273 F ± 1.8 F) Autoklave mit Gravitationsverfahren, mind. 10 Minuten bei 134 C ± 1 C (273 F ± 1.8 F) Autoklave mit Gravitationsverfahren, mind. 60 Minuten bei 121 C ± 1 C (250 F ± 1.8 F) Anwendungsbereich entsprechend der Hersteller-Gebrauchsanweisung. Überhitzung. Beschädigung der Griffhülse. 140 C (284 F) auch während der Trocknungsphase nicht überschreiten. Teile nach dem Sterilisationszyklus sofort aus dem Sterilisator nehmen Sterilisation der ZEG-Spitzen Kontaktkorrision Kontaktkorrision kann zur Beschädigung oder zum Bruch der Spitzen führen. Spitzen nicht ins Bohrerbad oder Desinfektionsbad legen! 13/16
16 5 Aufbereitungsmethoden DIN EN ISO Wartung und Pflege Spitzen mit dem Drehmomentschlüssel vom Instrument abschrauben. Spitzen einzeln in STERIclave-Tüten verpacken. Hinweis STERIclave-Tüte muss groß genug sein, so dass die Verpackung nicht unter Spannung steht. ZEG-Spitzen im Autoklaven sterilisieren. Aus den nachfolgenden Sterilisationsverfahren kann ein geeignetes Verfahren (abhängig vom vorhandenen Gerät) ausgewählt werden. Autoklave mit dreifachem Vorvakuum, mind. 4 Minuten bei 134 C ± 1 C (273 F ± 1.8 F) Autoklave mit Gravitationsverfahren, mind. 10 Minuten bei 134 C ± 1 C (273 F ± 1.8 F) Autoklave mit Gravitationsverfahren, mind. 60 Minuten bei 121 C ± 1 C (250 F ± 1.8 F) Anwendungsbereich entsprechend der Hersteller-Gebrauchsanweisung. 5.4 Wartung und Pflege Hinweis Erforderliche Reparaturen dürfen nur durch geschulte Techniker durchgeführt werden Hochdrucklampe ersetzen Gefährdung durch heiße Lampe. Verbrennungsgefahr. Lampe nach vorangegangenem Betrieb nicht berühren. Lampe abkühlen lassen. Schlauchhülse 1 abschrauben und Schlauchkupplung 2 vom Handstück abziehen. Hochdrucklampe (Mat.-Nr ) 3 aus der Fassung ziehen und durch eine neue Lampe ersetzen. Dabei auf die richtige Lage der Kontakte achten. Schlauchkupplung 2 mit dem Handstück verbinden und mit der Schlauchhülse verschrauben ZEG-Spitzen pflegen Bei Bedarf den Wasserdurchgang der Spitzen mit einer Düsennadel freimachen. 14/16
17 5 Aufbereitungsmethoden DIN EN ISO Kontrolle und Funktionsprüfung 5.5 Kontrolle und Funktionsprüfung Instrumenteneinsätze können durch Dauerbeanspruchung, Herunterfallen oder Verbiegen beschädigt werden. Funktion ist nicht mehr einwandfrei gewährleistet. Verletzungen durch Brechen der Einsätze. Instrumenteneinsätze vor jeder Anwendung prüfen. Bei häufigem Gebrauch Instrumenteneinsätze alle 9 bis 12 Monate ersetzen. Vor jeder Anwendung als zusätzliche Sicherheit Instrumenteneinsätze mit ca. 10 N mechanisch belasten. (10 N entsprechen dem Gewicht von 1 kg.) Siehe auch: 3.2 Belastungstest zur Früherkennung eines Spitzenbruches, Seite Kontrolle der ZEG-Spitzen mit Messkarte Verschleiß der ZEG Spitzen durch häufigen Gebrauch (Abnützung). Mit der Messkarte Mat.-Nr die zulässige Länge prüfen. Befindet sich das Ende der ZEG Spitzen im roten Bereich so muss diese aussortiert werden. Beschädigte Instrumenteneinsätze aussortieren. Abgenützte Instrumenteneinsätze aussortieren. 15/16
18 6 Hilfsmittel 6 Hilfsmittel Hinweis Lieferbar über den Dentalmedizin Fachhandel. Bezeichnung Materialnummer PIEZOlux Scaler-Spitze Nr. 9 Mat.-Nr PIEZOlux Scaler Spitze Nr. 10 Mat.-Nr PIEZOlux Scaler Spitze Nr. 11 Mat.-Nr PIEZOlux Paro-Spitze Nr. 63 Mat.-Nr PIEZOlux Paro-Spitze Nr. 64 Mat.-Nr PIEZOlux Paro-Spitze Nr. 65 Mat.-Nr PIEZOlux-cem-Spitze Nr. 47 Mat.-Nr Drehmomentschlüssel Mat.-Nr Düsennadel Mat.-Nr Hochdrucklampe Mat.-Nr Griffhülse Mat.-Nr Messkarte Mat.-Nr /16
19
20 kb de
Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung Für SONICflex Spitzen prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Immer auf der sicheren Seite.
MehrGebrauchsanweisung. Für SONICflex Spitzen seal , seal A Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung Für SONICflex Spitzen seal - 1.000.8323, seal A 1.007.1506 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0)
MehrImmer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung Für SONICflex Spitzen prep ceram - REF 0.571.0331, prep ceram A - REF 1.006.2029, prep CAD-CAM - REF 1.002.1988, prep CAD-CAM A - REF 1.006.2024 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb:
MehrGebrauchsanweisung Für SONICflex Spitzen paro - REF , paro A - REF Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung Für SONICflex Spitzen paro - REF 0.571.0371, paro A - REF 1.006.2020 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax
MehrVerarbeitungsanleitung. Material-Verarbeitungsanleitung für KaVo CAM Systeme. Immer auf der sicheren Seite.
Verarbeitungsanleitung Material-Verarbeitungsanleitung für KaVo CAM Systeme Immer auf der sicheren Seite. Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Vertrieb: KaVo
MehrGebrauchsanweisung Ersatzturbine für SMARTtorque , , , Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung Ersatzturbine für SMARTtorque 1.008.4165, 1.008.4163, 1.008.4166, 1.008.4164 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351
MehrGebrauchsanweisung Für SONICflex Spitzen clean - REF , clean A - REF Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung Für SONICflex Spitzen clean - REF 0.571.0001, clean A - REF 1.006.2026 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax
MehrReparaturanweisung MULTIflex LUX Kupplung 456 CN - REF Immer auf der sicheren Seite.
Reparaturanweisung MULTIflex LUX Kupplung 456 CN - REF 0.553.1580 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller:
MehrGebrauchsanweisung. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.
MehrGebrauchsanweisung Ersatzturbine für GENTLEsilence 8000 B, 8000 C, 8000 BM, 8000 BS, 8000 BN, 8000 B Midwest, 8000 B Gold - 1.003.6883, 1.003.
Gebrauchsanweisung Ersatzturbine für GENTLEsilence 8000 B, 8000 C, 8000 BM, 8000 BS, 8000 BN, 8000 B Midwest, 8000 B Gold - 1.003.6883, 1.003.6884 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH
MehrReparaturanweisung Winkelstück O-drive OD 30. Immer auf der sicheren Seite.
Reparaturanweisung Winkelstück O-drive OD 30 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt
MehrGebrauchsanweisung INTRA-L-MOTOR 181 H Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach
MehrGebrauchsanweisung. SONICflex quick 2008 S - REF SONICflex quick 2008 LS - REF Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung SONICflex quick 2008 S - REF 1.007.0541 SONICflex quick 2008 LS - REF 1.007.0540 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0)
MehrGebrauchsanweisung. SONICflex 2000 N Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung SONICflex 2000 N - 0.571.5020 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach
MehrInstallationsanweisung Everest Therm 4180 Software V Immer auf der sicheren Seite.
Installationsanweisung Everest Therm 4180 Software V 2.04 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach
MehrRecyclingpass ERGOcom 3. Immer auf der sicheren Seite.
Recyclingpass ERGOcom 3 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
MehrGebrauchsanweisung INTRA LUX Motor 702KL mit Hochdrucklampe - mit KaVo MULTILED-Lampe
Gebrauchsanweisung INTRA LUX Motor 702KL 1.003.5622 - mit Hochdrucklampe - mit KaVo MULTILED-Lampe Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller:
MehrHerstellerinformation zur Aufbereitung von resterilisierbaren
Medizinprodukten gemäß EN ISO 17664 1 von 5 WARNHINWEISE: Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und Reinigungslösungen
MehrMontageanweisung Nachrüstsatz motorisches Patiententeil E70 REF Immer auf der sicheren Seite.
Montageanweisung Nachrüstsatz motorisches Patiententeil E70 REF 1.007.5096 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
MehrRecyclingpass. EXPERTsurg LUX REF Immer auf der sicheren Seite.
Recyclingpass EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach
MehrGebrauchsanweisung. K-ERGOgrip 4944. Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung K-ERGOgrip 4944 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt
MehrGebrauchsanweisung INTRA Kopf C INTRA LUX Kopf CL INTRA Kopf 67 RIC
Gebrauchsanweisung INTRA Kopf C 3-1.001.4503 INTRA LUX Kopf CL 3-1.001.8993 INTRA Kopf 67 RIC - 0.540.8340 Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
MehrGebrauchsanweisung. KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler. Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Hersteller:
MehrRecyclingpass Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typen 4101, Immer auf der sicheren Seite.
Recyclingpass Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typen 4101, 4102 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax
MehrGebrauchsanweisung MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L
Gebrauchsanweisung MASTERmatic LUX M25 L - 1.009.3630 MASTERmatic LUX M05 L - 1.009.3640 Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller:
MehrBedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV
Bedienungsanleitung Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV-11992121 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes, muss diese Anleitung gelesen und nachvollzogen werden. Das Gerät darf ausschliesslich nur
MehrGebrauchsanweisung K5 plus-handstück Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung K5 plus-handstück 4911 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt
MehrRecyclingpass Laborhandstücke. Immer auf der sicheren Seite.
Recyclingpass Laborhandstücke Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
MehrAfter Sales Service Medizinproduktebuch Bestandsübersicht Arbeitsplatz. Immer auf der sicheren Seite.
After Sales Service Medizinproduktebuch Bestandsübersicht Arbeitsplatz. Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb/distribution: KaVo Dental GmbH & Co. KG Bahnhofstraße 20 D-88447 Warthausen Tel.: 0 73 51
MehrArbeitsanweisung zur Wiederaufbereitung von resterilisierbaren Instrumenten Aufbau eines Trias Implantationstrays
Seite 1 Aufbau eines Trias Implantationstrays 01. Rund- oder Kortikaldrill 02. Twist Drill (Pilotbohrer), lasermarkierte Tiefenmarkierung 03. Tiefenmeßsonde 04. 2-Kaliberdrill 05. Parallelisierungshilfen
MehrGebrauchsanweisung. Chirurgische Absaugung
Gebrauchsanweisung Chirurgische Absaugung SI-1500 Inhaltsverzeichnis W&H Symbole...3 1. Einleitung... 4 5 2. Auspacken...6 3. Lieferumfang...7 4. Sicherheitshinweise...8 5. Beschreibung...9 6. Inbetriebnahme
MehrVORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 1 B1 B2 C A 2 3 D 4 D 5 D 6 7 D 8 9 10 11 12 13 DE Gebrauchsanweisung für die Anwendung in Krankenhaus und Arztpraxis DE Die PARI GmbH bedankt sich für Ihr Vertrauen
MehrGebrauchsanweisung INTRA LUX S600 LED
Gebrauchsanweisung INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39
MehrArt.-Nr. 2011/01/2 T V~; 50 Hz; 1 x max. 11 W, E14, nur Energiesparlampen
I/19/2015 Artikel 41309 Schreibtischleuchte inkl. 5 W LED-Leuchtmittel Art.-Nr. 2011/01/2 T77 230 V~; 50 Hz; 1 x max. 11 W, E14, nur Energiesparlampen Bedienungsanleitung Garantiebedingungen 1 Vor der
MehrGebrauchsanweisung INTRA LUX Motor KL 703 LED
Gebrauchsanweisung INTRA LUX Motor KL 703 LED - 1.007.0150 Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrDeutsch Bedienungsanleitung Eierkocher
Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher 25302 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise
MehrGebrauchsanweisung. PHYSIO Evo/Evo F/One. Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung PHYSIO Evo/Evo F/One Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach
MehrGebrauchsanweisung. PROPHYflex für Sirona-Anschluss , , Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 3-2018 für Sirona-Anschluss 1.006.9920, - 1.006.9927, - 1.006.9929 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351
MehrBedienungsanleitung Kombigerät Zahnsteinentfernungs- und Zahnbohr / Polier- Einheit. Eicksonic Plus
Bedienungsanleitung Kombigerät Zahnsteinentfernungs- und Zahnbohr / Polier- Einheit Eicksonic Plus 176880 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Lieferumfang... 3 2. Geräteansicht und Anschlüsse... 3 3. Einheit in
MehrBedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3
Inhalt 1. Beschreibung 2. Sicherheitshinweise 3. Bedienung und Anzeige 4. Transport, Lagerung, Montage 5. Elektrischer Anschluss 6. Inbetriebnahme, Wartung 7. Gerätefehlfunktion 8. Anhang Bedienungsanleitung
MehrIMC Systems GmbH. Instrumentenaufbereitung CHECKLISTE. Rechtsgrundlagen. Zahnarztpraxis. Infektionsschutz - Gesetz. Medizinprodukte Gesetz.
IMC Systems GmbH CHECKLISTE zur Sicherung und Weiterentwicklung von Qualität und Leistung in der Zahnheilkunde gemäß der aktuellen Gesetzte, Verordnungen, Normen, Richtlinien und Empfehlungen Rechtsgrundlagen
MehrMikrofon-Verteiler MV1
Mikrofon-Verteiler MV1 Gebrauchsanweisung Ausgang Gleichzeitiger Gebrauch von bis zu sechs Mikrofonen MediTECH Electronic GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...3 2 Technische Informationen...4 2.1 Kurzbeschreibung...4
MehrStandmixer Modell: SM 3000
Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor
MehrGebrauchsanweisung DIAGNOdent display Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung DIAGNOdent display 2191 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt
MehrAnforderungen an die Aufbereitung von Medizinprodukten Gesundheitssystem Pflichten Reinigung Desinfektion Sterilisation Haftung
Positionspapier Anforderungen an die Aufbereitung von Medizinprodukten Pflichten der Hersteller und Pflichten der GesundheitssystemAufbereitun Pflichten Reinigung Desinfektion Sterilisation Haftung Hygiene
MehrGebrauchsanweisung KaVo SPRAYrotor 3 N N - REF Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung KaVo SPRAYrotor 3 N - 2103 N - REF 0.411.7710 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller:
MehrPflegeanweisung. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision. Immer auf der sicheren Seite.
Pflegeanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach
MehrGebrauchsanweisung ERGOcam4. Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung ERGOcam4 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
MehrBauteil für OTC Nr oder Nr. 1750A
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060, USA Tel.: +1 (507) 455-7000 Tech. Kundendienst: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Bestellaufnahme: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Internationaler
MehrColor Wheel with Motor for T-36
BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3
Mehr2.2 Vorbehandlung Vor der Sterilisierung müssen grobe Materialien sofort nach Gebrauch komplett entfernt werden (innerhalb von 2 Stunden).
Richtlinien zur Sterilisierung und Wartung von DENOVO Instrumenten und Teilen 1. Allgemeine Richtlinien Sämtliche Instrumente und wiederverwendbare Teile müssen vor jedem Gebrauch gesäubert, desinfiziert
MehrMS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion
MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an
MehrMarkisenmotor Standard 40
Markisenmotor Standard 40 20273 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Montage...8 Hinweise zur Endpunkteinstellung...17 Endpunkteinstellung...20 Anschlusspläne...29 Manuelle Korrektur des Endpunktes
MehrSafety Integrated. Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen. Nachschlagewerk Januar Answers for industry.
Siemens AG 2013 Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen Nachschlagewerk Januar 2013 Safety Integrated Answers for industry. Einführung und Begriffe zur funktionalen
MehrZ5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)
Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 3. Sicherheit...4 Allgemeine Sicherheit...4 Belastbarkeit...4
MehrAufbereitungsanweisung für das isy Implantatsystem
J8000.0171 Rev.0 01/2013 DE Aufbereitungsanweisung für das isy Implantatsystem DEUTSCH Die nachfolgenden Beschreibungen enthalten detaillierte Anweisungen zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
MehrHinweise zur Anwendung und Wiederaufbereitung von ORBIS Endo-Instrumenten
Hinweise zur Anwendung und Wiederaufbereitung von ORBIS Endo-Instrumenten 1. Allgemeine Grundlagen Alle Instrumente müssen vor jeder Anwendung gereinigt, desinfiziert und sterilisiert werden; dies gilt
MehrPeakTech PH Messgerät / PH Meter. Bedienungsanleitung / Operation Manual
PeakTech 5310 PH Messgerät / PH Meter Bedienungsanleitung / Operation Manual 1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) entsprechend
MehrSEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523
SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Paramedizinische Waagen Mechanische Rundkopf-Personenwaage inklusive Messstab. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29
BEDIENUNGSANLEITUNG Paramedizinische Waagen Mechanische Rundkopf-Personenwaage inklusive Messstab M306800 M306800-101230-Rev001-UM-de ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / GERMANY +49 (0)
MehrSL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Paramedizinische Waagen Mechanische Laufgewichts-Babywaagen. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / GERMANY
BEDIENUNGSANLEITUNG Paramedizinische Waagen Mechanische Laufgewichts-Babywaagen M110800 M110800-101228-Rev001-UM-de ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / GERMANY +49 (0) 40 432776-0 +49
MehrPflegeanweisung. ESTETICA E50 Life
Pflegeanweisung ESTETICA E50 Life Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
MehrVersion-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus
Version-D110609 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
MehrArbeitsanweisung Wiederaufbereitung von resterilisierbaren Instrumenten nach DIN EN ISO 17664:2004
Arbeitsanweisung Wiederaufbereitung von resterilisierbaren Instrumenten nach DIN EN ISO 17664:2004 Hersteller: CARL MARTIN GmbH, Neuenkamper Str. 80-86, 42657 Solingen, Deutschland Aufbereitungsverfahren:
MehrPROTOKOLLE FÜR DIE VORDESINFEKTION, REINIGUNG UND STERILISATION ALLER ADAPTER VON PIERRE ROLLAND
PROTOKOLLE FÜR DIE VORDESINFEKTION, REINIGUNG UND STERILISATION ALLER ADAPTER VON PIERRE ROLLAND E-Mail: satelec@acteongroup.com www.acteongroup.com Seite 1 von 8 Anweisungen für die Vordesinfektion, manuelle
MehrBEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG LED ARBEITSSCHEINWERFER KG 00 / KG 00 /
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG LED ARBEITSSCHEINWERFER 28410 KG 00 / 700-86 28412 KG 00 / 701-86 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTES! BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG GUT
MehrPflegeanweisung. Primus 1058 Life
Pflegeanweisung Primus 1058 Life Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax
MehrSL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
MehrEx n / Ex t Magnetspule Typ 0558
nass magnet GmbH Eckenerstraße 4-6 D-30179 Hannover Dok. Nr. 108-720-0010 Revision 5 09.01.2013 Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558 Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde! Zur Sicherstellung der Funktion und
MehrZahl der Units.. Zahl der Behandler.. in Stellenprozenten.. % davon Zahnärzte.. in Stellenprozenten.. % davon DH / PA.. in Stellenprozenten.. % ...
Kommission für Praxishygiene und Umweltschutz Stabsstelle Postgasse 19, Postfach, 3000 Bern 8 Telefon 031 310 20 80 Fax 031 310 20 82 E-Mail info@sso.ch www.sso.ch Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft
MehrBetriebsanleitung. Einschweiß-Bain-Marie. Gerät Benennung. Einschweiß-Bain-Marie /DF/BED/EBM
Betriebsanleitung Einschweiß-Bain-Marie Typ EBM Gerät Benennung Einschweiß-Bain-Marie Einschweiß-Bain-Marie 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis 1 Transport, Anlieferung, Abmessungen
MehrVielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!
GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! Wir möchten gerne alle aktiven Rollstuhlfahrer den Komfort von leichten Magnesium Wheels erleben lassen. Bitte lesen Sie diese
MehrBedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise
MehrGebrauchsanweisung CORONAflex 2005 - REF 0.579.1000
Gebrauchsanweisung CORONAflex 2005 - REF 0.579.1000 Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
MehrReinigung und Desinfektion Tonometer Messkörper, Kontaktgläser und Desinset
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigung und Desinfektion Tonometer Messkörper, Kontaktgläser und Desinset 5. Edition / 2015 02 DOK. no. 1500
MehrZ5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)
Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung und Lieferumfang...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 3. Sicherheit...4 4. Montage...4 5. Bedienung...4 6. Pflege und Wartung...5
MehrPflegeanleitung. KaVo ESTETICA E70 und E80
Pflegeanleitung Pflegeanleitung KaVo ESTETICA E70 und E80 am Morgen Gerät am Hauptschalter einschalten Mit jedem Saugschlauch Wasser absaugen Zuerst grossen Saugschlauch spülen. Den Saugschlauch so an
MehrBetriebsanleitung Heissluftofen Gr. I
Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung
MehrGebrauchsanweisung Nackenkissen
Gebrauchsanweisung Nackenkissen INHALT Einleitung 3 Konformitätserklärung 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 4 Zweckbestimmung 4 Indikation/ Kontraindikation 4 Kissenschaumkern 5 Bezug 5 Transport und
MehrGSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de
GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...
MehrCheckliste Technische Dokumentation Produktname
Teil 1: Allgemeines Qualitätsmanagement Nr. Vorgelegte Dokumentation Anmerkung 1 Managementhandbuch 2 Spezielle Prozessanweisungen, Verfahrensanweisungen und Arbeitsanweisungen 3 Mitgeltende Formblätter
MehrTempoplex Plus-Ablauf, hohe Ablaufleistung. Gebrauchsanleitung ab 01/2010. de_de
Tempoplex Plus-Ablauf, hohe Ablaufleistung Gebrauchsanleitung Modell Baujahr: 6960 ab 01/2010 de_de Tempoplex Plus-Ablauf, hohe Ablaufleistung 2 von 13 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über diese
MehrGebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)
Gebrauchsanleitung GA101-08.08 Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) GA101-08.08 Alle Rechte an der Gebrauchsanleitung sind vorbehalten, auch die der Reproduktion in irgendeiner Form, sei es fotomechanisch,
MehrDa bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH
Montageanleitung Da bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...3 Anleitung lesen und aufbewahren...5 Sicherheit...5 Lieferung prüfen...5 Sicherheitshinweise...5 Montageanleitung...7
MehrGerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur
Gerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur Fixierung des X Series Monitor Defibrillator (Hersteller: ZOLL Medical) in Fahrzeugen. Gebrauchsanweisung (Deutsch) Inhalt Einleitung...
MehrSCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC
SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC Warnhinweise: Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden. Die Verwendung von
MehrMini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
MehrClinic-Master / Vital-Master B C R. Medizinproduktebuch. Walitschek Medizintechnik GmbH 2013 Rev. 1
B C R Medizinproduktebuch B C R R 1 Hersteller/manufacturer: Walitschek Medizintechnik GmbH Fuldablick 3 D-34355 Staufenberg Tel: 05543 4558 Email: info@clinic-master.com B C R 0044 2 Inhalt Medizinproduktebuch
Mehrprismahybernite Beheizbarer Atemschlauch
prismahybernite Beheizbarer Atemschlauch Gebrauchsanweisung BITTE VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN 1 IFU-0027-04 Plastiflex Group nv 1. Verwendungszweck Der beheizbare Atemschlauch prismahybernite
MehrMontage- und Gebrauchsanweisung Hygocare Sensor
Montage- und Gebrauchsanweisung 9000-616- 09/ 30 2007/05 Wichtige Informationen 1. Allgemeines 1.1 Konformitätsbewertung Das Produkt wurde nach der Richtlinie 98/37/EC der europäischen Union einem Konformitätsbewertungsverfahren
MehrGebrauchsanweisung Matratzenauflage 5
Gebrauchsanweisung Matratzenauflage 5 INHALT Einleitung 3 Konformitätserklärung 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 4 Zweckbestimmung 4 Indikation/ Kontraindikation 4 Schaumkern 5 Bezug 5 Transport und
MehrKettensägen (elektrisch netz- und batteriebetrieben)
Leitfaden zur Konformitätsbewertung Ausgabe 09/2016 Kettensägen (elektrisch netz- und batteriebetrieben) Deutsche Übersetzung : Industrieverband Garten e.v. - IVG Wiesenstr. 21 a1, 40549 Düsseldorf, Deutschland
Mehr1 Produktbeschreibung
Korrigiert ept.i.p.s. siehe auf Abb. Tab. Motion Racks Deutsch Gebrauchsanweisung (DE) Gebrauchsanweisung Bevor Sie das Zubehör das erste Mal verwenden, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung. Lesen Sie zusätzlich
MehrGebrauchsanweisung QUATTROcare 2104 / 2104A. Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung QUATTROcare 2104 / 2104A Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Hersteller: Kaltenbach & Voigt
Mehr2CKA001373B Betriebsanleitung Busch-Welcome. Aktiver Videoverteiler innen UP 83320/4 U
2CKA001373B9184 30.11.2016 Betriebsanleitung Busch-Welcome Aktiver Videoverteiler innen UP 83320/4 U Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Anleitung... 3 2 Sicherheit... 4 2.1 Verwendete
MehrTempoplex-Ablauf BH 60 mm. Gebrauchsanleitung ab 01/2010. de_de
Tempoplex-Ablauf BH 60 mm Gebrauchsanleitung Modell Baujahr: 6963 ab 01/2010 de_de Tempoplex-Ablauf BH 60 mm 2 von 14 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Gebrauchsanleitung 4 1.1 Zielgruppen
MehrAC 25 T. Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T. Ausgabedatum 05/2010. Für künftige Verwendung aufbewahren!
AC 25 T Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T Ausgabedatum 05/2010 Für künftige Verwendung aufbewahren! AC 25 T SICHERHEIT Grundlegende Hinweise Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang
MehrMontagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren
Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren für Brauch und Heizungswasser 2.0 bis 10.0 kw (Typ D) AHFOR-BI-D- AHFOR-B-D- Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitung Seite 2 Montagevorschri
Mehr