WICLINE 65N Fenstersysteme
|
|
|
- Harald Goldschmidt
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Fenstersysteme Programm
2 Die in dieser Dokumentation enthaltenen Daten und Hinweise entsprechen den uns bekannten Informationen zum Zeitpunkt der Drucklegung.Eine Haftung für die hier enthaltenen Informationen ist ausgeschlossen, es sei denn, die Fehler beruhen auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seitens unseres Unternehmens. Die in den Unterlagen dargestellten und beschriebenen Produkte und Anwendungen sind für Fachunternehmen ausgelegt. Sämtliche Beschreibungen erfolgen als Serviceleistung ohne Anerkennung von Rechtspflichten und entbinden nicht von eigener Prüfung bei der Verwendung für Zwecke des Anwenders. Branchenübliche Fachkenntnisse sowie Kenntnis des aktuellen gültigen Standes der Technik werden als bekannt vorausgesetzt und daher nicht gesondert beschrieben oder erläutert. Die Benutzung des Markenzeichens WICONA ist nur zulässig, sofern ausschließlich die in den jeweils gültigen WICONA-Profilprogrammen aufgenommenen Konstruktionsteile (Profile, Zubehöre und Beschläge) verwendet werden. Die Echtheit der Artikel bzw. Teile und die Einheit der Konstruktion ist erkennbar durch die entsprechende Kennzeichnung bei diesen Teilen. Von Sapa Building Systems entwickelte und geprüfte WICONA-Systeme für Fassaden, Fenster und Türen erhalten mit entsprechenden Prüfungen und Prüfzeugnissen durch anerkannte Institute ihre endgültige Bestätigung. Für jeden verarbeitenden Fachbetrieb sind diese Prüfzeugnisse und Dokumentationen verpflichtende Arbeitsrichtlinien. Bei festgestellten Mängeln, die an WICONA Fassaden, -Fenstern und -Türen sichtbar werden, weil systemfremde Teile verwendet wurden, wird in diesen Fällen jede Haftung durch Sapa Building Systems ausgeschlossen. Desweiteren verlieren die attestierten Prüfzeugnisse für diese Elemente ihre Gültigkeit. The data and instructions contained in this documentation correspond to the information known to us at the time of printing. There is no liability on our part for the information contained herein, unless the errors are deliberate on our part or attributable to gross negligence by our company. The products and applications shown and described in these documents are designed for specialist companies. All descriptions are provided as a service, without admitting legal responsibility, and do not release the user from the need to check that a product or application is suitable for the particular purpose envisaged. Specialist knowledge customary in this branch of business and awareness of the latest technology are assumed and consequently are not separately described or explained. Use of the trademark WICONA is permitted only if the structural parts included in the applicable WICONA profile programmes (profiles, accessories and fittings) are exclusively used. The genuineness of the items or parts and the uniformity of the design is identifiable by the corresponding markings on these parts. WICONA systems developed and tested by Sapa Building Systems for facades, windows and doors are ultimately qualified by the appropriate tests and test certificates from recognised institutes. Each processing company is subject to these test certificates and documentation as mandatory work guideline specifications. Sapa Building Systems is not liable for any defects visible on WICONA facades, windows and doors and attributable to the use of parts not belonging to the system or to a lack of maintenance of these products. The corresponding test certificates also lose their validity for these items. Bitte beachten Sie auch die Wichtigen Hinweise im Vorspann unserer Profilprogramme und Verarbeitungsrichtlinien. Please also note the Important indications in the opening sections of our profile programmes and processing guideline specifications. Sapa Building Systems = eingetragene Markenzeichen Sapa Building Systems Sapa Building Systems = registered trademarks Sapa Building Systems
3 Inhaltsverzeichnis Seite Nummernverzeichnis 3 Wichtige Hinweise 6 Programminformation 7 Zulässige Flügelgrößen 9 Blendrahmenprofile 21 Flügelprofile 23 Kämpfer-, Sprossenprofile 24 Stützenprofile 29 Zusatzprofile 34 Eckwinkelprofile 35 Eckwinkelzuschnitt Auswahltabellen 37 Anwendungsbeispiele 38 Glasleistenprofile Auswahltabellen 42 Zubehör Dichtungen/Formstücke 45 Zubehör Kunststoffprofile/Formstücke 47 Zubehör Eckwinkel 48 Zubehör Verbinder 52 Fertigungsmittel 55 WICONA
4
5 Profile Profiles Nummernverzeichnis Numerical index Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Article-no. Page Article-no. Page Article-no. Page Article-no. Page Article-no. Page WICONA
6 Zubehör Accessories Nummernverzeichnis Numerical index Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Article-no. Page Article-no. Page Article-no. Page Article-no. Page Article-no. Page WICONA
7 Werkzeuge Tools Nummernverzeichnis Numerical index Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Article-no. Page Article-no. Page Article-no. Page Article-no. Page Article-no. Page WICONA
8 WICLINE Allgemeine 65N Hinweise WICLINE/WICSTYLE Wichtige Hinweise Zulässige Flügelgrößen Die Zulässigen Flügelgrößen sind profilbezogene Angaben über min. und max. Abmessungen. Zusätzlich zu beachten sind die entsprechenden Diagramme und Tabellen Zulässige Formatgrößen und Zulässige Flügelgewichte. Weitere Erklärungen Piktogramme: = Einbruchhemmung WK 1/WK 2 = Einbruchhemmung WK 3 Abkürzungen: MV MB FAB FAH = Mittelverriegelung = Mittelband = Flügelaußenbreite = Flügelaußenhöhe Wichtige Hinweise zum Beschlag Die Fensterserie wurde auf die Beschläge der aktuellen WICLINE evo Serien umgestellt. Damit sind auch für die ungedämmte ab sofort nur noch die WICSTAR DPS Systembeschläge verwendbar. Es gelten die Hinweise zu den Beschlägen aus den WICLINE evo Serien. Speziell die beschlagsabhängigen maximalen Flügelgewichte und die Formatgrößendiagramme aus den WICLINE evo Serien sind zu beachten. WICONA /2 6
9 WICLINE 65N WICSTAR DPS Systembeschläge: Hochwertige vollständig verdeckte Systembeschläge mit Direkt-Positioning-System (DPS). Bauteilmontage in beliebiger Reihenfolge. Zulässige Flügelgewichte für verdeckte und aufliegende Bänder 100 kg. WICONA
10
11 Aufliegende Beschläge Fenster Top mounted hardware Zulässige Flügelgrößen Zulässige Admissible Flügelgrößen sash sizes TF Standard Beschlag Dreh-Kippflügel, Tilt-First Flügel, Drehflügel zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist bei den Profilen , , , , , , Note , ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. For a sash weight of > 80 kg the distance from the centre of glazing shim to the frame corner should be < = 100 mm. WICLINE 65/ 77 Drehflügel bis max. 160 kg nur mit verstellbarem Drehband. Nicht für Einlassgetriebe geeignete Profile: , , , , , , , WK 1 / WK 2 FAH min. = m bei Aufsatzgetriebe, Tilt-First WK 3 FAH min. = m bei Aufsatzgetriebe, Tilt-First WICONA
12 Verdeckte Fenster Beschläge Concealed hardware Zulässige Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes TF Verdeckter Beschlag Dreh-Kippflügel, Tilt-First Flügel, Drehflügel zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist bei den Profilen , , , , , , Note , ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. For a sash weight of > 80 kg the distance from the centre of glazing shim to the frame corner should be < = 100 mm. Nicht für Einlassgetriebe geeignete Profile: , , , , , , , Nicht für Falzgetriebe geeignete Profile: , WK 1 / WK 2 EH mit flächenbündigem Profil möglich. Aufsatzgetriebegriff nur mit Schaltsperre. Ausführung Drehflügel nur mit gesperrter Schere. FAH min. = m bei Aufsatzgetriebe, Tilt-First WK 3 FAH min. = m bei Aufsatzgetriebe, Tilt-First WICONA
13 Aufliegende Fenster Beschläge Top mounted hardware Zulässige Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes Standard Beschlag Schrägfenster Dreh-Kippflügel, Drehflügel zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg H H Hinweis Bei Schrägfenstern dürfen die Bänder nur an der hohen Seite angebracht werden Hinweis: H1 = Höhe Getriebeseite. Winkel a max. 25 bei WL 65, 65N, Winkel a max. 20 bei WL 77. Bei Überschreiten des Winkels a von 10 klemmt in Dreh-, Kippstellung der Flügelanschlagsteg auf der Bandseite. Abhilfe durch Kürzen der Gehrungsspitzen um 60 mm. Beachte Diagramm "Zulässige Formatgrößen". Note Hinges of sloped windows should be mounted only on the higher side. Note: H1 = Gear sided height. Angle a max. 25 for WL 65, 65N, angle a max. 20 for WL 77. By exceeding angle a 10, the sash stop web gets jammed in turn, tilt position on the hinge side. To prevent this, shorten the apex of mitre joint up to 60 mm. Pay attention to diagram "Admissible format sizes". WICONA
14 Aufliegende Fenster Beschläge Top mounted hardware Zulässige Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes Standard Beschlag Kippflügel Hochformat zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Profile Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist bei den Profilen , , , , , , Note , ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. For a sash weight of > 80 kg the distance from the centre of glazing shim to the frame corner should be < = 100 mm. Bei Anwendung in Fassaden ist eine Riegelüberprüfung erforderlich. Nicht für Einlassgetriebe geeignete Profile: , , , , , , , WK 3 FAH min. = m bei Aufsatzgetriebe WICONA
15 Verdeckte Fenster Beschläge Concealed hardware Zulässige Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes Verdeckter Beschlag Kippflügel Hochformat zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist bei den Profilen , , , , , , Note , ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. For a sash weight of > 80 kg the distance from the centre of glazing shim to the frame corner should be < = 100 mm. Bei Anwendung in Fassaden ist eine Riegelüberprüfung erforderlich. Nicht für Einlassgetriebe geeignete Profile: , , , , , , , Nicht für Falzgetriebe geeignete Profile: , WICONA
16 Aufliegende Fenster Beschläge Top mounted hardware Zulässige Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes Standard Beschlag Kippflügel Querformat zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Hinweis Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist bei den Profilen , , , , , , Note , ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. For a sash weight of > 80 kg the distance from the centre of glazing shim to the frame corner should be < = 100 mm. Bei Anwendung in Fassaden ist eine Riegelüberprüfung erforderlich. Nicht für Einlassgetriebe geeignete Profile: , , , , , , , WK 1/ WK 2 FAB min. = m bei Aufsatzgetriebe WK 3 FAB min. = m bei Aufsatzgetriebe WICONA
17 Verdeckte Beschläge Fenster Concealed hardware Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes Zulässige Flügelgrößen Verdeckter Beschlag Kippflügel Querformat zul. Fl. Wind- Flügelgröße gew. Profile Profile Wind- last Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Profiles Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Hinweis Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. Bei einem Flügelgewicht > 80 kg ist bei den Profilen , , , , , , Note , ein Klotzabstand < = 100 mm Mitte Klotz zur Rahmenecke einzuhalten. For a sash weight of > 80 kg the distance from the centre of glazing shim to the frame corner should be < = 100 mm. Bei Anwendung in Fassaden ist eine Riegelüberprüfung erforderlich. Nicht für Einlassgetriebe geeignete Profile: , , , , , , , Nicht für Falzgetriebe geeignete Profile: , WICONA
18 Aufliegende Fenster Beschläge Top mounted hardware Zulässige Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes OL Oberlichtbeschlag Kippflügel mit aufliegendem Oberlichtöffner und Kippbandgarnitur Standard Fanlight fitting Tilt sash with surface-mounted fanlight opener and standard tilt hinge set zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Füllungsgewicht max. 40 kg/m². Zweitschere ab Breite > m erforderlich. Bei Füllungsgewicht > 40 kg/m² nur mit Spindelgetriebe Typ 1 und Elektroantrieb Typ FA 121R (1500 N) Anwen- Anwendung oben horizontal. oben horizontal. Note Maximum infill weight: 40 kg/m². Second retainer arm necessary from width > 1.200m. For infill weight > 40 kg/m², application only with spindle drive Type 1 and electric drive Type FA 121R (1500 N) Application the top horizontal. at the top. WICONA
19 Fenster Aufliegende Beschläge Top mounted hardware Zulässige Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes OL Oberlichtbeschlag Kippflügel mit aufliegendem Oberlichtöffner und Kippbandgarnitur verdeckt Fanlight fitting Tilt sash with surface-mounted fanlight opener and concealed tilt hinge set zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Füllungsgewicht max. 40 kg/m². Zweitschere ab Breite > m erforderlich. Note Maximum infill weight: 40 kg/m². Second retainer arm necessary from width > m. WICONA
20 Verdeckte Fenster Beschläge Concealed hardware Zulässige Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes OL Verdeckter Oberlichtbeschlag Kippflügel mit verdecktem Oberlichtöffner und Kippbandgarnitur Standard Concealed fanlight fitting Tilt sash with concealed fanlight opener and standard tilt hinge set zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Profile Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Füllungsgewicht max. 30 kg/m². Zweitschere ab Breite > m erforderlich. Note Maximum infill weight: 30 kg/m². Second retainer arm necessary from width > m. WICONA
21 Fenster Verdeckte Beschläge Concealed hardware Zulässige Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes OL Verdeckter Oberlichtbeschlag Kippflügel mit verdecktem Oberlichtöffner und Kippbandgarnitur verdeckt Concealed fanlight fitting Tilt sash with concealed fanlight opener and concealed tilt hinge set zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Füllungsgewicht max. 30 kg/m². Zweitschere ab Breite > m erforderlich. Note Maximum infill weight: 30 kg/m². Second retainer arm necessary from width > m. WICONA
22 Aufliegende Fenster Beschläge Top mounted hardware Zulässige Zulässige Flügelgrößen Admissible sash sizes OL Oberlichtbeschlag Schrägfenster Kippflügel mit aufliegendem Oberlichtöffner und Kippbandgarnitur Standard Fanlight fitting Sloped window Tilt sash with surface-mounted fanlight opener and standard tilt hinge set zul. Fl. Wind- Flügelgröße Profile gew. Profile Wind- last Profiles Flügelgröße Sash size in m MV o. MB ab Zul.Fl. max. Wind- sash last load FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH FAB FAH gew. weight kn/m² max. max. min. min. in m in m min. min. min. min. max.kg Hinweis Füllungsgewicht max. 40 kg/m². Winkel a max Note Maximum infill weight: 40kg/m². Angle a max.: 135. WICONA
23 Fenster Blendrahmenprofile Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Falz Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug x x x x Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone x x x x x x x x x x x x kombinierbar mit Gelenkeckwinkel und Gelenkverbinder siehe Zusatzartikel kombinierbar mit Gelenkeckwinkel und Gelenkverbinder siehe Zusatzartikel WICONA /27 21
24 Fenster Blendrahmenprofile Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Falz Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug x x Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone x x x x x x Gelenkeckwinkel und Gelenkverbinder siehe Zusatzartikel WICONA /28 22
25 Fenster Flügelprofile Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Falz Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug x x Gelenkeckwinkel und Gelenkverbinder siehe Zusatzartikel WICONA /29 23
26 Fenster Kämpfer-, Sprossen Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Falz Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug x x Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone x x x x Gelenkeckwinkel und Gelenkverbinder siehe Zusatzartikel WICSTYLE 65N: Die in der Kopfspalte aufgeführten äußeren Stoßverbinder sind zur Verwendung auf Profilen geeignet. Bei Stoßverbindungen mit Tür-Flügelprofilen WICSTYLE 65N sind die Verbinder für zu verwenden. WICONA /30 24
27 Fenster Kämpfer-, Sprossen Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Falz Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug x x Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone x x x x x x Gelenkeckwinkel und Gelenkverbinder siehe Zusatzartikel WICSTYLE 65N: Die in der Kopfspalte aufgeführten äußeren Stoßverbinder sind zur Verwendung auf Profilen geeignet. Bei Stoßverbindungen mit Tür-Flügelprofilen WICSTYLE 65N sind die Verbinder für zu verwenden. WICONA /31 25
28 Fenster Kämpfer-, Sprossen Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Falz Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug x x Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone x x x x x x Gelenkeckwinkel und Gelenkverbinder siehe Zusatzartikel WICSTYLE 65N: Die in der Kopfspalte aufgeführten äußeren Stoßverbinder sind zur Verwendung auf Profilen geeignet. Bei Stoßverbindungen mit Tür-Flügelprofilen WICSTYLE 65N sind die Verbinder für zu verwenden. WICONA /32 26
29 Fenster Kämpfer-, Sprossen Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Falz Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone x x x x x x WICSTYLE 65N: Die in der Kopfspalte aufgeführten äußeren Stoßverbinder sind zur Verwendung auf Profilen geeignet. Bei Stoßverbindungen mit Tür-Flügelprofilen WICSTYLE 65N sind die Verbinder für zu verwenden. WICONA /33 27
30 Fenster Kämpfer-, Sprossen Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Falz Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone x x x x x x WICSTYLE 65N: Die in der Kopfspalte aufgeführten äußeren Stoßverbinder sind zur Verwendung auf Profilen geeignet. Bei Stoßverbindungen mit Tür-Flügelprofilen WICSTYLE 65N ist der Verbinder für zu verwenden. WICONA /34 28
31 Fenster Stützenprofile Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Zusatzverschraubung Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone Schraube Bohrschablone x x x Außeneckprofil Profile nur für vertikale Anordnung zugelassen. WICONA /35 29
32 Fenster Stützenprofile Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Zusatzverschraubung Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone Schraube Bohrschablone x x x Inneneckprofil Profile nur für vertikale Anordnung zugelassen. WICONA /36 30
33 Fenster Stützenprofile Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Zusatzverschraubung Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone Schraube Bohrschablone x x x x x WICONA /37 31
34 Fenster Stützenprofile Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug x x Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Zusatzverschraubung Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone Schraube Bohrschablone x x x x x x x Gelenkeckwinkel und Gelenkverbinder siehe Zusatzartikel WICONA /38 32
35 Fenster Stützenprofile Profile L Elox. Abw Eckverbindungen: Gusseckwinkel m auß. me. innen außen Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Bohr- Presstamm mm Eckwinkel Hülse Eckwinkel Hülse Multi- Hand innen Hand außen Einzel- schablone werkzeug x x Profile Stoßverbindung innen außen Stoßlasche Bohr- Zusatzverschraubung Verbinder Hülse Leitteil Verbinder Hülse Leitteil Falz schablone Schraube Bohrschablone x x x x Gelenkeckwinkel und Gelenkverbinder siehe Zusatzartikel Zul. Flügelgewicht max. 100 kg Dargestellte Profilkombination nur für vertikalen Einbau geeignet. Schnitt 90 gedreht WICONA /39 33
36 Fenster Zusatzprofile Profile L Elox. Abw m auß. me. Eckverbindungen: Gusseckwinkel mm mm Stanzwerkzeug (Eck- und Stoßverbindung) Multi- Hand innen Hand außen Einzel Schieberstangenprofil (E6/EV1) für flächenbündige und Überschlagflügelprofile Schieberstangenprofile nur in eloxierter Ausführung E6/EV1 WICONA /40 34
37 WICLINE Zusatzprofile 65N Eckwinkelprofile Profile L Elox. Abw m auß. me. mm mm WICONA /53 35
38 WICLINE Zusatzprofile 65N Eckwinkelprofile Profile L Elox. Abw m auß. me. mm mm WICONA /54 36
39 Fenster Eckwinkelzuschnitt Auswahltabellen Profil L (m) Presstaverbindungen Zuschnitt Profil-Nr. (Breite mm) innen außen Presstawerkzeug (5.9) (12.1) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) (15.4) Hinweis: Die ausgewiesenen Eckwinkel in den Datenspalten der Profilprogramm-Seiten können wie nachfolgend aufgeführt durch Al-Strangpresseckwinkel im Selbstzuschnitt und Presstaverbindung (Stanzverbindung) ersetzt werden. Die konventionelle Verklebung ist mit 2-Komponenten Klebstoff auszuführen. Siehe allgemeine Verarbeitungshinweise. Zuschnittstoleranz nach DIN ISO 2768, T1 fein ( 30.0 mm 0.1 mm > 30.0 mm 0.15 mm.) WICONA /68 37
40 Fenster Anwendungsbeispiele Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster mit Überschlag Turn, turn/tilt, tilt window with overlapping sash ST4.8 x LI65N013_b Fenster Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster mit mit Überschlag. W65NA001 Turn, turn/tilt, tilt window with overlapping sash Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster Fenster mit Überschlag, kombiniert Geteiltes Stützenprofil nach außen verstärkt mit Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster und Festverglasung. Dreh-, Dreh-Kipp-, LI65N013_b W65NA002 Kippfenster und mit Oberlichtflügel Festverglasung Turn, turn/tilt, tilt window and fixed glazing with externally reinforced split mullion WICONA LI65N013_B REV A Turn, turn/tilt, tilt window with overlapping sash. Combination with fanlight sash Geteiltes Stützenprofil nach außen verstärkt mit Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster und Festverglasung Turn, turn/tilt, tilt window and fixed glazing with externally reinforced split mullion Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster mit Überschlag, kombiniert mit Oberlichtflügel Turn, turn/tilt, tilt window with overlapping sash. Combination with fanlight sash WICONA /41 38
41 Fenster Anwendungsbeispiele ST4.8 x Fenster Windows Anwendungsbeispiele Examples of application Fenster Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster mit Überschlag, kombiniert mit Oberlichtflügel. LI65N013_b W65NA Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster mit Überschlag, kombiniert mit Oberlichtflügel Turn, turn/tilt, tilt window with Fenster overlapping sash. Combination with Stützenprofil Stützenprofil 135 fanlight 135 mit sash mit Festverglasung und Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster. LI65N014_b W65NA004 Stützenprofil 90 (Innenecke) und Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster mit Festverglasung 135 mullion profile with fixed glazing and turn, 90 mullion profile (inner corner) turn/tilt, tilt window with fixed glazing WICONA /42 39
42 Fenster Anwendungsbeispiele Fenster Stützenprofil 135 mit Festverglasung und Dreh-, Dreh-Kipp-, Kippfenster. LI65N014_b W65NA005 WICONA LI65N014_B REV. A Fenster Stützenprofil 90 (Innenecke) mit Festverglasung. W65NA006 WICONA /43 40
43 Fenster Anwendungsbeispiele Fenster Stützenprofil 90 (Außenecke) mit Festverglasung. W65NA007 WICONA /44 41
44 WICLINE Glasleistenprofile 65N Glasleistenprofile Auswahltabellen Spalt 4 ± 1 mm Spalt 5 ± 1 mm Spalt 6 ± 1 mm Spalt 7 ± 1 mm Spalt 8 ± 1 mm Bautiefe 65 bei Glasleistenprofile Glazing bead profiles a Füllungsdicke ±1 mm mit Einrolldichtung Nr.: Infill thickness ±1 mm with rolled gasket no.: Nr. / No. Nr. / No. b mm 22 mm mm blau / blue rot / red grün / green WICONA /9 42
45 Glasleistenprofile Glasleistenprofile Glazing bead profiles Auswahltabellen Auswahltabellen Selection tables a b Glasleistenprofile Glazing bead profiles a 75 Füllungsdicke ±1 mm mit Einrolldichtung Nr.: Infill thickness ±1 mm with rolled gasket no.: Nr. / No. Nr. / No. b mm 22 mm mm blau / blue rot / red grün / green WICONA REV. A
46 Glasleistenprofile (CH) Auswahltabellen Kontrolle Tl Spalt 4 ± 1 mm Spalt 5 ± 1 mm Spalt 6 ± 1 mm Spalt 7 ± 1 mm Spalt 8 ± 1 mm 29.5 Bautiefe 65 bei Glasleistenprofile a Füllungsdicke ±1 mm mit Einrolldichtung Nr.: Glazing bead profiles Infill thickness ±1 mm with rolled gasket no.: Nr. / No. b mm mm blau / blue rot / red grün / green WICONA /21 44
47 Zusatzartikel Fenster Zubehör Dichtungen, Formstücke Artikel VE Anwendung Material Bezeichnung Hinweise Abbildung m EPDM, schwarz Mitteldichtung Rahmenvulkanisation möglich. Lieferzeit anfragen. Bestellformulare anfordern. Dichtungsecke Rahmen (silikonisiert). Rahmen (nicht silikonisiert, trocken). Zuordnung: St. EPDM, schwarz Versiegelungsvorlage Verwendung: Für Profile mit Ansichtsbreite innen 22 mm. Durch Versiegelung abdichten St. EPDM, schwarz Versiegelungsvorlage Verwendung: Für Profile mit Ansichtsbreite innen 32 mm bzw. je 2 Stück ab Ansichtsbreite 72 mm. Durch Versiegelung abdichten St. EPDM, schwarz Versiegelungsvorlage Verwendung: WICLINE 65 Für Profile mit Ansichtsbreite innen 42 mm. Durch Versiegelung abdichten St. EPDM, schwarz Versiegelungsvorlage Verwendung: Für Profile mit Ansichtsbreite innen 52 mm. Durch Versiegelung abdichten. WICONA /45 45
48 Zusatzartikel Fenster Zubehör Dichtungen, Formstücke Artikel VE Anwendung Material Bezeichnung Hinweise Abbildung St. EPDM, schwarz Formecke Mit Mitteldichtung verkleben. Passend zu Mitteldichtung und St St. EPDM, schwarz, silikonisiert EPDM, schwarz, nicht silikonisiert (trocken) Vulk. Dichtungsrahmen Vulk. Dichtungsrahmen aus Dichtung Zuordnung: Vulkanisierter Rahmen, bestehend aus Lieferzeit anfragen. Bestellformular anfordern. Zuordnung: Vulkanisierter Rahmen, bestehend aus Lieferzeit anfragen. Bestellformular anfordern. WICONA
49 Zusatzartikel St. WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N PA, schwarz Vorklotz Zubehör Kunststoffprofile, Kunststoffprofile/Stücke Formstücke Kunststoffprofile/Stücke Artikel VE Anwendung Material Bezeichnung Hinweise Abbildung St. WICLINE 77 PA, schwarz Vorklotz Gegen Abrutschen sichern. Zuordnung: Verwendung: Blendrahmenprofile Kämpferprofile Sockelprofile Falzverbreiterungsprofile Gegen Abrutschen sichern. WICONA
50 Zusatzartikel Zubehör Eckwinkel Artikel VE Anwendung Material Bezeichnung Hinweise Abbildung St. WICLINE 77 WICLINE 77 Industriekontur WICSLIDE 26 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N Al-Guss Al- Gusseckwinkel Verbindungs-Mittel: 2 x Zuordnung: St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE 77 Al-Guss Al- Gusseckwinkel Verbindungs-Mittel: 2 x Zuordnung: St. WICLINE N WICLINE 65 WICLINE 77 WICSTYLE 50N WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE 77 WICSTYLE 77FP Al-Guss Al- Gusseckwinkel Verbindungs-Mittel: 2 x Zuordnung: Zuordnung: WICONA
51 Zusatzartikel Zubehör Eckwinkel Artikel VE Anwendung Material Bezeichnung Hinweise Abbildung St. WICLINE 77 Al-Guss Al- Gusseckwinkel Verbindungs-Mittel: 2 x Zuordnung: St. WICLINE 77 Al-Guss Al- Gusseckwinkel Verbindungs-Mittel: 2 x Zuordnung: WICONA
52 Zusatzartikel Zubehör Eckwinkel Eckwinkel Artikel VE Anwendung Material Bezeichnung Hinweise Abbildung St. WICLINE 77 Al Gelenkeckwinkel Verbindungs-Mittel: 2 x St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE St. WICLINE 77 WICSTYLE 50N WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE 77 Al Al Al Zuordnung: Gelenkeckwinkel Verbindungs-Mittel: 2 x WICSTYLE 88 für Y-Sprosse Zuordnung: Gelenkeckwinkel Verbindungs-Mittel: 2 x Gelenkeckwinkel Verwendung: Vertikalecke Zuordnung: Zuordnung: Verbindungs-Mittel: x Zuordnung: WICONA
53 Zusatzartikel Zubehör Eckwinkel Eckwinkel Artikel VE Anwendung Material Bezeichnung Hinweise Abbildung St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE St. universell Al-Guss Gehrungszentrierwinkel Al Al Gelenkeckwinkel Verbindungs-Mittel: 2 x Zuordnung: Zuordnung: Gelenkeckwinkel Verwendung: Horizontalecke Verbindungs-Mittel: 2 Zuordnung: x Zuordnung: Verwendung: Empfohlen bei Stoß und Eckverbindung mit Falzmaß 25 mm im äußeren Falz. Verkleben WICONA
54 Zusatzartikel Zubehör Verbinder Artikel VE Anwendung Material Bezeichnung Hinweise Abbildung St. WICLINE 77 WICLINE 77 Industriekontur WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N St. WICLINE 77 WICSLIDE 23 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE 77 WICSTYLE St. WICLINE 77 WICSTYLE 50N WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE 77 WICSTYLE 77FP WICSTYLE 88 Al-Guss Stoßverbinder Verbinder innen und außen auf Falz 25 mm. Verb. - Mittel: 1 x Zuordnung: Al Stoßverbinder Verbinder innen und außen auf Falz 25 mm. Verb. - Mittel:1 x Inj.- Leitteil: 1 x Zuordnung: Zuordnung: Al Stoßverbinder Verbinder innen und außen auf Falz 25 mm. Verb. - Mittel:1 x Inj.- Leitteil: 1 x Zuordnung: WICONA
55 Zusatzartikel Zubehör Verbinder Verbinder Artikel VE Anwendung Material Bezeichnung Hinweise Abbildung St. WICLINE 77 WICSLIDE 23 WICSTYLE 50N WICSTYLE 65 WICSTYLE 77 WICSTYLE 77FP St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE 77 WICSTYLE 77FP St. WICSTYLE 65N St. WICLINE 77 Al Stoßverbinder Verbinder innen und außen auf Falz 25 mm. Verb. - Mittel:2 x Inj.- Leitteil: 2 x Zuordnung: Al Stoßverbinder Verbinder innen und außen auf Falz 25 mm. Verb. - Mittel:2 x Inj.- Leitteil: 2 x Zuordnung: Al Stoßverbinder Verbinder innen und außen auf Falz 25 mm. Verb. - Mittel: 2 x Inj.- Leitteil: 2 x Zuordnung: Al Stoßverbinder Verbinder auf Falz 25 mm. Verb. - Mittel: 1 x x Zuordnung: St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N Al Gelenk- Verbinder Gelenk-Verbinder innen. Verb. - Mittel: 2 x Zuordnung: WICONA
56 Zusatzartikel Zubehör Verbinder Verbinder Artikel VE Anwendung Material Bezeichnung Hinweise Abbildung St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE 77 WICSTYLE 88 Al Gelenk- Verbinder Gelenk-Verbinder innen. Verb. - Mittel: 2 x Zuordnung: St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 77 Al Gelenk- Verbinder Gelenk-Verbinder innen. Verb. - Mittel: 2 x Zuordnung: St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N Al Gelenk- Verbinder Gelenk-Verbinder außen. Verb. - Mittel: 2 x Zuordnung: St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE 77 WICSTYLE 88 Al Gelenk- Verbinder Gelenk-Verbinder außen. Verb. - Mittel: 2 x Zuordnung: St. WICLINE 77 WICSTYLE 65 WICSTYLE 65N WICSTYLE 77 Al Gelenk- Verbinder Gelenk-Verbinder außen. Verb. - Mittel: 2 x Zuordnung: WICONA
57 Profilbearbeitung Schablonen WICONA VE Anwendung Bezeichnung Abbildung St St. WICPRO Bohrlehre für Eck- und Stoßverbindung bei Profil , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , WICPRO Bohrlehre für Eckverbindung bei Profil , , , , , , , , WICONA
58 Profilbearbeitung Stanzwerkzeuge WICONA VE Anwendung Bezeichnung Abbildung St. WICLINE St. WICLINE 77 WICPRO Wechselwerkzeug für Eck , und Stoßverbindung , , bei Profil , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , WICPRO Wechselwerkzeug für Eckverbindung bei Profil , , , , , , , St. WICLINE 77 WICLINE 77 Industriekontur St. WICLINE 77 WICLINE 77 Industriekontur WICPRO Einzelstanzwerkzeug für Eck- und Stoßverbindung bei Profil , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , WICPRO Wechselwerkzeug für Eckverbindung bei Profil , , , , , , , , WICONA
59 Profilbearbeitung Presstawerkzeuge WICONA VE Anwendung Bezeichnung Abbildung Paar Paar WICPRO Presstawerkzeug-Satz für Profil , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , WICPRO Presstawerkzeug-Satz für Profil , , , , , , , , WICONA
60
61 Austria 5201 Seekirchen Benelux 3400 Landen Croatia Bjelovar Czech Republic Brno Denmark 8240 Risskov España Sant Cugat del Vallès Barcelona Estonia / Latvia 11317, Tallinn [email protected] France Courmelles [email protected] Germany Ulm [email protected] Hungary 1031 Budapest +36 (1) [email protected] Ireland Dublin 22, Eire [email protected] Italia Cernusco sul Naviglio MI [email protected] Lithuania / Latvia 02244, Vilnius [email protected] Norway 2007 Kjeller [email protected] Poland Warszawa [email protected] Romania Bucharest [email protected] Serbia Beograd [email protected] Slovakia Bratislava [email protected] Slovenia 2201 Zg. Kungota [email protected] Sweden Växjö [email protected] Switzerland 5506 Mägenwil [email protected] United Kingdom Wakefield WF5 9TG [email protected] China Beijing , P.R.C ext. 805 [email protected] Singapore Singapore [email protected] United Arab Emirates Dubai [email protected] Other countries Toulouse [email protected] All contacts: Note: Not all presented products are available in all countries
62
170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
Aufliegende Beschläge. Diagramme Tabellen. Verdecktliegende Beschläge. Diagramme Tabellen. Diagramme Tabellen. Diagramme Tabellen.
Aufliegende Beschläge Diagramme Tabellen Nach innen AL Diagramme/Tabellen Nach innen öffnend Verdecktliegende Beschläge Diagramme Tabellen Nach innen VL Diagramme/Tabellen PSK Parallel-Schiebe-Kipp-Beschläge
Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC
07/0 SBS S Blattnr. 8D Elektrobeschlagschere SBS S V DC Electric fitting stay SBS S V DC Profilschnitte Profil section Alle Maße in [mm] All dimensions in [mm] kg kg max. 0 kg max. 00 kg max. Flügelgewicht
Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors
100A-03 100/101-03 102/103-03 104/105-03 108/109-01 110-01 112/113-03 114-03 120/121-01 124/125-03 126/127-03 128/129-03 130/131-03 132/133-01 134/135-03 136/137-03 138-03 140/141-04 142-04 143/143a-04
Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
Serie HUECK Altbaumodernisierung
Serie HUECK 2.1 - Altbaumodernisierung Fensterserie mit wärmegedämmten Flügel- und Blendrahmenprofilen der Rahmenmaterialgruppe 2.1 (U F ca. 2,8 W/m 2 K nach DIN 108). Wärmmedämmung durch zwei Isolierstege
Aluminium in der Architektur. Die WICONA Konstruktionen Fassaden, Fenster, Türen
R Aluminium in der Architektur Die WICONA Konstruktionen Fassaden, Fenster, Türen 08.2007 Konzentriert alles erreichen Identische Basis für unterschiedliche Funktionen: WICONA Unisys Mit WICONA Unisys
PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE GS-SYSTEM04K / V1. G.S. Schutzsysteme aus Aluminium
PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE 2015-04 / V1 GS-SYSTEM04K G.S. G.S. Holzfenster- Inhaltsverzeichnis Contents Inhaltsverzeichnis...2 Contents Inhaltsverzeichnis...3 Contents Symbolerklärung...5 Symbol explanation
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 36801 06.2017 Information zu Öffnungsbegrenzer Information for opening limiter Einbaumaße und Mindestflügelbreiten Dimensions for installation and
SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/
ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.
ATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46
03/2014 ATRIUM Alu-S 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-S 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions schieben slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0 Fax -125 [email protected]
WICSTYLE evo Türsysteme
WICSTYLE evo Türsysteme Door systems Verdecktes Türband INVISIO 05.2017 Concealed door hinge INVISIO Die in dieser Dokumentation enthaltenen Daten und Hinweise entsprechen den uns bekannten Informationen
WICLINE evo Lüftungsklappe
WICLINE evo Lüftungsklappe Ventilation flap 4070042 4040682 00374 4040682 00375 (00383) Programm l Verarbeitungsrichtlinien 09.203 Product range l Workshop manual Die in dieser Dokumentation enthaltenen
DMS für besondere Anwendungen - Hochtemperatur-DMS
Hochtemperatur-DMS DMS für besondere Anwendungen - Hochtemperatur-DMS MERKMALE Einsatzbereich bis 115 C Freigitter-DMS aus Kanthal-Legierung zur Installation mit Keramikklebern Linear-DMS und T-Rosetten
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE evo 36701 06.2017 Information zu Öffnungsbegrenzer Information for opening limiter Einbaumaße und Mindestflügelbreiten Dimensions for installation
19"-Einbau-Kühlkörpergehäuse Serie DSK 19 heat sink enclosure series DSK
DSK 19"-Einbau-gehäuse Serie DSK 19 heat sink enclosure series DSK Modular aufgebaute Gehäuse mit seitlichen n für die passive Kühlung liegender Elektronik. Die Gehäuse sind vollständig CNC-gefräst und
Sicherheit Lambda duo 90 Fenster Safety Lambda duo 90 window
Sicherheit Fenster Safety window Inhaltsübersicht - Contents - Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Planung Einbruchhemmung RC nach DIN EN 1627 Planning - burglar protection RC in accordance with DIN
98 Schüco. Technische Daten Technical data
98 Schüco Schüco 99 Für die Planung von Fensterelementen sind im Folgenden die Flügelprofilübersichten dargestellt. Anschließend folgt die komplette Übersicht der Fenster- und Türprofile inklusive der
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
Disclaimer SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. Public
Disclaimer Die Informationen in dieser Präsentation sind vertraulich und urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht ohne Genehmigung von SAP offengelegt werden. Diese Präsentation unterliegt weder Ihrem
RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus
RP-ISO-hermetic / plus Profil- und Zubehörübersicht Profile and accessories overview Vue d'ensemble des profilés et des accessoires 0 0 85 6 P101010 0 RP 1 101 2 RP 1 102 2 RP 1 101 RP 1 102 RP 1 101 RP
Network premium POP UP Display
Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,
RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus
RP-ISO-hermetic / plus Profil- und Zubehörübersicht Profile and accessories overview Vue d'ensemble des profilés et des accessoires M 1: P101010 0 0 0 100 RP 1 101 2 RP 1 101 RP 1 101 RP 1 102 2 RP 1 102
Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda
Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview
Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and auxiliary accessories
Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and auxiliary accessories Fensterserien Window series Inhaltsübersicht Werkzeuge und Hilfsmittel Contents Tools and auxiliary accessories Seite Page Werkzeugübersicht Overview
Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC
Ihr Spezialist für transparente Bauelemente Montageanleitung Installation manual PC 2685-3 Stand 09 / 2012 5 5 4 3 1 2 1. PC 2685-3 2. Sandwichpaneel bauseits 3. Kantblech bauseits 4. Unterkonstruktion
Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.
Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment
Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
PV Systembeschlag aus Stahl Gehäuse ø10 und ø12 mm, Dübel ø7 mm PV Connecting system made of steel housing ø10 and ø12 mm, dowel ø7 mm
PV Systembeschlag aus Stahl Gehäuse ø10 und ø12 mm, Dübel ø7 mm PV Connecting system made of steel housing ø10 and ø12 mm, dowel ø7 mm Das kleine, starke ø10 und ø12 mm Verbindungssystem. Plattendicken:
Schüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems
Schüco ASS 80 FD.HI / Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems 2 Schüco Falt-Schiebesysteme Folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD Schüco
Montageanleitung Installation Manual
Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: [email protected]
Beschläge Lambda Fittings Lambda
eschläge Fittings - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - eschläge Contents - Fittings Öffnungsarten Opening types Drehschwenkhebel / Fenstergriffe Gear handles / Handles Falzgetriebe / Getriebeverschluss
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 K 100 30201 11.2016 für Kipp-Beschlag bis 100 kg for Tilt hardware up to 100 kg www.wicona.com 2 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject
Bilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide
02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0
Montageanleitung / Assembly instruction
Montageanleitung / Assembly instruction Umlenkstück absperrbar G 3/, DG / Eck für Zweirohrsysteme, flachdichtend MA 0000 Flat-sealing straight-type / corner-type diverter for two-pipe systems with shut-off
European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO
2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile
PROFILSYSTEME PROFILE SYSTEMS
FENSTER TÜREN FASSADEN WINTERGÄRTEN PROFILSYSTEME PROFILE SYSTEMS FÜR FENSTER FOR WINDOWS AT 730 SI AT 730 HI-S AT 730 AT 730 BF HI-S NRWG AT 720 AT 600 IDEEN. SYSTEME. PARTNERSCHAFT. IDEAS. SYSTEMS. PARTNERSHIP.
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge
05/2010 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge 105.204 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen
Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC
Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted
max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts
TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren
Password Management. Password Management Guide MF-POS 8
Password Management Password Management Guide MF-POS 8 MF-POS8 Einleitung Dieses Dokument beschreibt die Passwortverwaltung des Kassensystems MF-POS 8. Dabei wird zwischen einem Kellner und einem Verwaltungsbenutzer
Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms
Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.
Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster
XL, L Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte nformationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermall insulated profiles Detailed
PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE SYSTEM GS-PREMIUM. G.S. Holzfenster- Schutzsysteme aus Aluminium / V1
PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE 2015-02 / V1 SYSTEM GS-PREMIUM G.S. Holzfenster- G.S. Holzfenster- Inhaltsverzeichnis Contents Symbolerklärung...9 Symbol explanation Erläuterung Piktogramme...10 explanation
Stand Z.-Nr.: DK-003 B W
RAICOWING DK 63 - Fassadenfenster Übersicht Dreh-, Kipp-, Dreh-Kippfenster Dreh-Kippfenster Drehfenster Kippfenster Beschreibung: Komplett verdecktliegender Systembeschlag für Euro-Nut mit Einhand- Dreh-,
152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY
Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,
ATRIUM S 300 Veka Topline, Zarge
0/013 ATRIUM S 300 Seite / page 1 ATRIUM S 300 Griffstellungen handle positions schieben slide geschlossen closed HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 3169 Helpsen Fon + 49 57 4 / 3 93-0 Fax -15 [email protected]
Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.
Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion MRxx mit Zulassung nach 9//EG ANSCLUSS Innengewinde: /" bis " nach ISO EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten Einbau. Durchfl
Schüco ADS 80 FR 30 internal use
Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS
Wie Programm Neighborhood Agent mit Secure Gateway konfigurieren. von Stefan Müri
Wie Programm Neighborhood Agent mit von Stefan Müri Notice The information in this publication is subject to change without notice. THIS PUBLICATION IS PROVIDED AS IS WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS
s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700
Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
Cloud for Customer Learning Resources. Customer
Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate
124 Schüco. Blockserien Block series
124 Schüco Schüco 125 Das Blockfenstersystem mit verdecktem Flügelrahmen eignet sich ideal für die Integration in Schüco Fassadensysteme. Ob ein filigranes, offenes und transparentes Erscheinungsbild oder
Walter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: [email protected]
FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung
http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450
SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS
SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS SWC bietet sowohl offene als auch abgedichtete Pendelrollenlager in verschiedenen Ausführungen an: Offene Ausführungen: o Zylindrische Bohrung mit Radialluft
HUECK Durchschusshemmung 2/2007. Durchschusshemmung 1
HUECK Durchschusshemmung 2/2007 Durchschusshemmung 1 Durchschusshemmung Serie 1.0 / 1.0 Tür Sicherheitskonstruktion aus wärmegedämmten Profilen mit äußerer Beplankung aus einer Aluminium-Speziallegierung.
Level 1 German, 2016
90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 KF 80 50941 03.2018 für Klapp-Beschlag auswärts bis 80 kg for Top hung hardware up to 80 kg Für Bänder: For butt hinges: 6910070 www.wicona.com
Level 2 German, 2013
91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five
FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler
FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
Systemabhängiges Zubehör HUECK Serien IF A72 2/2007. Zubehör 1
Systemabhängiges Zubehör HUECK n 1.0 1.0 IF A72 2/2007 Zubehör 1 1.0 F enster / Türen Inhaltsübersicht Zubehör Seite 1. Inhaltsübersicht 2 2. Mitteldichtungen Anschlagdichtungen 3 3. en 1.0 4 4. Verglasung
Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis
Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis WINKEL RLE-Roboter-Achsen Stahlprofilbauweise mit Kugelumlaufführungen High Dynamic, High Precision-Ausführung mit Servomotoren
Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies
Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to
Serie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. 1.0 Tür 1 2/2007
Serie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2/2007 1.0 Tür 1 Serie 1.0 Tür Aluminium-Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Bauphysik* Serieninformation* Konstruktionsmerkmale
Technische Daten Technical data
Technische Daten Technical data Schüco 157 Technische Daten Technical data Mit starken Prüfwerten und einem breiten Prüfprogramm bieten die Schiebesysteme ein weites Lösungsspektrum für alle Anforderungen.
- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r
- M o n t a g e a n l e i t u n g - Chromline-Set D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r Teile-Nr.: 5113 207 120 Allgemeine Hinweise! AC Schnitzer Chromline Set für Designelemente Seitenschweller
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1
Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture
Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln
Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur
19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
Ermittlung und Berechnung von Schadendreiecken mit HANA Live und R-Integration
Ermittlung und Berechnung von Schadendreiecken mit HANA Live und R-Integration Matthias Beyer-Grandisch, Presales Senior Specialist, SAP Mai, 2015 Public DEMO Die Demo zeigt unter Verwendung von HANA Live
Rollenschieber Roller Slide Units ECO LINE
Roller Slide Units ECO LINE 2017.13. Die ECO LINE Rollenschieber 2017.13. sind für eine Nennkraft von 30 kn, 50 kn, 150 kn und 200 kn geeignet. Alle vier Schiebergrößen sind mit den Hüben 50, 80 bzw. 100
Art.Nr.: Rahmen544mm
21 60/62 548 544 Art.Nr.:71000303-ahmen544mm KompatibelmitallengängigenNutzfahrzeug-Modellbausätzen indenmaßstäben1:-1: -ahmenbreitevon60mmund62mm -LängsprofileauseloxiertemAluminium -QuertraversenausgekantetemBlech
Tube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
drawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
