Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014"

Transkript

1 Accessoires Zubehöre Accessories

2 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden laufend den Marktbedürfnissen angepasst; daher sind alle Abbildungen, technische Daten, Abmessungen und Angaben unverbindlich. In view of the constant improvements made to our products, technical data, illustrations, and dimensions are subject to change without notice.

3 Table des matières Inhaltsverzeichnis Table of contents Équipement obligatoire dans tous les cas Unbedingt erforderlich Obligatory equipment in all cases 4 1. Options pour machine de base 1. optionen für die Grundscheines 1. Options for basic machine Possibilité Possibilité Möglichkeit Möglichkeit Possibility Possibility options d arrosage 2. Kühlsystem-optionen 2. cooling system options Options diverses 3. Diverse Optionen 3. Miscellaneous options Serrages pour poupée A Spannsystem für Spindelstock a Clamping device for spindle a Équipement fn niederhauser pour pinces Hainbuch 4.2 Équipement pour pinces B Équipement pour pinces B Serrages en mandrin 4.1 fn Niederhauser-Ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen 4.2 Ausrüstung für B32-Spannzangen 4.3 Ausrüstung für B45-Spannzangen 4.4 Spannfutter 4.1 fn niederhauser equipment for Hainbuch collets 4.2 Equipment for B32 collets 4.3 Equipment for B45 collets 4.4 Chuck Serrages pour poupée a Spannsystem für Spindelstock a Clamping device for spindle a Équipement fn niederhauser pour pinces Hainbuch 5.2 Équipement fn niederhauser pour pinces B Équipement SMSA pour pinces B Équipement fn niederhauser pour pinces B Équipement SMSA pour pinces B Serrages en mandrin 5.1 fn Niederhauser-Ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen 5.2 fn Niederhauser-Ausrüstung für B32-Spannzangen 5.3 SMSA-Ausrüstung für B32-Spannzangen 5.4 fn Niederhauser-Ausrüstung für B45-Spannzangen 5.5 SMSA-Ausrüstung für B45-Spannzangen 5.6 Spannfutter 5.1 fn niederhauser equipment for Hainbuch collets 5.2 fn niederhauser equipment for B32 collets 5.3 SMSA equipment for B32 collets 5.4 fn niederhauser equipment for B45 collets 5.5 SMSA equipment for B45 collets 5.6 Chuck Accessoires pour contre-pointe d appui numérisée MO 3 6. Reitstock numerisiert MO 3 Zubehöre 6. Tailstock controlled MO 3 accessories Préréglage des outils 7. Voreinstellen der Werkzeuge 7. Presetting of tools Accessoires pour tourelles Sauter 8. Zubehör für Sauter-revolver 8. Accessories for Sauter turret Porte-outils fixes 8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe 8.3 Porte-outils tournants avec arrosage interne/externe 8.4 Accessoires pour arrosage par le centre 8.5 Adaptateurs modifix pour porte-outils tournants 8.1 Werkzeughalter für feste Werkzeuge 8.2 Einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung 8.3 Einfacher Werkzeughalter mit interne/externe Kühlung 8.4 Zubehör für interne Kühlmittelzufuhr 8.5 Adapter des Typs modifix für einfacher Werkzeughalter 8.1 Tool holder for stationary tools 8.2 Turning tool holders with external cooling 8.3 Turning tool holders with internal/external cooling 8.4 Accessories for coolant through tool 8.5 modifix type adapter for turning tool holder Tasseaux de contrôle 9. Prüfdorne 9. Test mandrels Avance-barres et ravitailleurs 10. stangenvorschub und Stangenlademagazin 10. Bar feeder and bar changer LNS 10.2 BREUNING IRCO 10.1 LNS 10.2 BREUNING IRCO 10.1 LNS 10.2 BREUNING IRCO Manutention machine 11. Umgang der Maschine 11. Machine handling 61

4 Équipement obligatoire dans tous les cas Unbedingt erforderlich obligatory equipment in all cases Convoyeur à tapis métallique à racleurs, capacité ~185 litres avec pompe de transfert 200 litres/min et filtre grossier 500 microns Metallteppich-Förderband mit Kratzer, Aufnahmevermögen ~185 Liter mit Förderpumpe 200 Liter/min und Grossfilter 500 Mikron Metal carpet conveyor with scrapers, capacity ~185 liters with transfer pump 200 liters/min and rough filter 500 micron Accessoires / Zubehöre / Accessories 4

5 évacuation des copeaux Réservoir et filtrage Échangeur de chaleur inclus Pompes d arrosage Pistolet de lavage Haute pression 1 pompe maximum socle court Évacuateur à copeaux avec pompe de transfert et filtrage grossier 500 µm option 1 Pompe d arrosage 20 bar Pompe d arrosage 8 bar obligatoire Pistolet de lavage avec pompe option 2 Pompe d arrosage 40 bar Évacuateur à copeaux avec pompe de transfert et filtrage grossier 500 µm RéseRvoiR modulo Filtrage papier automatique option 3 Pompe d arrosage 60 bar socle court Bac avec pompe de transfert, uniquement pour récupération de boues d usinage (120 l.) Pompe d arrosage 8 bar obligatoire Pistolet de lavage avec pompe RéseRvoiR Fames Filtrage papier manuel (10 à 20 µm) sans pompe Bac avec pompe de transfert, uniquement pour récupération de boues d usinage (130 l.) Accessoires / Zubehöre / Accessories 5

6 späneentsorgung Kurze Gusssockel Späneförderer mit Förderpumpe und Grobfiltrierung mit 500 µm. Behälter und Filtrierung (Wärmetauscher Gehört) Kühlmittelpumpen spülpistole Hochdruck Max. 1 Pumpe OpTiOn 1 Kühlmittelpumpe 20 bar Kühlmittelpumpe 8 bar VeRBinDLiCH spülpistole mit Pumpe OpTiOn 2 Kühlmittelpumpe 40 bar Kurze Gusssockel Späneförderer mit Förderpumpe und Grobfiltrierung mit 500 µm Behälter mit Förderpumpe, ausschließlich zum Auffangen von Bearbeitungsschlamm. (120 l.) modulo-behälter Einschließlich Filterpapier (10 bis 20 µm), ohne Kühlmittelpumpe 8 bar VeRBinDLiCH spülpistole mit Pumpe OpTiOn 3 Kühlmittelpumpe 60 bar Fames-BeHÄLTeR Einschließlich Filtersystem (10 bis 20 µm), ohne Behälter mit Förderpumpe, ausschließlich zum Auffangen von Bearbeitungsschlamm. (130 l.) Accessoires / Zubehöre / Accessories 6

7 short cast base Chip disposal Chip conveyor with delivery pump and coarse 500 µm filtering system. Tank and filtering system (Heat exchanger included) Coolant pumps flushing gun High pressure Max. 1 pump OpTiON 1 Coolant pump 20 bar Coolant pump 8 bar mandatory flushing gun with pump OpTiON 2 Coolant pump 40 bar short cast base Chip conveyor with delivery pump and coarse 500 µm filtering system Tank with delivery pump, solely for collecting machining sludge (120 l.). modulo TaNK Including filter paper (10 to 20 µm), without pump Coolant pump 8 bar mandatory flushing gun with pump OpTiON 3 Coolant pump 60 bar fames TaNK Including filter system (10 to 20 µm), without Tank with delivery pump, solely for collecting machining sludge (130 l.) Accessoires / Zubehöre / Accessories 7

8 1. Options pour machine de base Optionen für die Grundscheines Options for basic machine 1.1 Possibilité 1 Möglichkeit 1 Possibility Unité de filtration automatique fames MODULO à bande papier / sans pompe qualité de filtration 10 à 20 microns et réservoir (510 litres) L article est obligatoire Automatische Filtereinheit fames MODULO mit Papier band / Ohne Pumpe Filtriert-Kalität 10 bis 20 Mikron und Tank inhalt (510 Liter) Artikel ist obligatorisch Automatic filter unit fames MODULO with paper unit / without pump filtration quality 10 to 20 microns and tank capacity (510 liters) item is obligatory Échangeur de chaleur pour réservoir (inclus dans la machine de base) Wärmetauscher für Tank (Gehört zur Grundausstattung der Maschine) Heat exchanger for tank (included in the basic machine) Pompe d arrosage basse pression (8-10[bar]) Tiefdruck-Kühlmittelpumpe (8-10[bar]) Low-pressure coolant pump (8-10[bar]) Filtre papier 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (rouleau) Filterpapier 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (Rolle) Paper for filtration 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (roller) Accessoires / Zubehöre / Accessories 8

9 1. Options pour machine de base Optionen für die Grundscheines Options for basic machine 1.2 Possibilité 2 Möglichkeit 2 Possibility Unité de filtration manuelle FAMES à bande papier / sans pompe. Capacité ~ 460[litres]. Qualité de filtration 10 à 20[microns]. L article est obligatoire. Inclus art : échangeur de chaleur PAS UTILISABLE AVEC ARROSAGE HAUTE PRESSION Manuelle Filtereinheit FAMes mit Papierband / ohne Pumpe. Tank inhalt ~ 460[Liter]. Feinfilter 10 bis 20[Mikron]. Artikel ist obligatorisch. Mit Art : Wärmetauscher NICHT VERFÜGBAR MIT HOCHDRUCK KÜHLMITTEL Manual filtration unit FAMES with paper unit / without pump. Tank capacity ~ 460[liters]. Filtration quality 10 to 20 microns. Item is obligatory. With item : heat exchanger NOT USABLE WITH HIGH PRESSURE CooLANT Échangeur de chaleur pour réservoir (inclus dans la machine de base) Wärmetauscher für Tank (Gehört zur Grundausstattung der Maschine) Heat exchanger for tank (included in the basic machine) Pompe d arrosage basse pression (8-10[bar]) Tiefdruck-Kühlmittelpumpe (8-10[bar]) Low-pressure coolant pump (8-10[bar]) Filtre papier 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (rouleau) Filterpapier 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (Rolle) Paper for filtration 20-30[µm] 710[mm] 50[m] (roller) Accessoires / Zubehöre / Accessories 9

10 2. Options d arrosage Kühlsystem-optionen Cooling system options Pompe d arrosage haute pression 20[bar] Hochdruck-Kühlmittelpumpe 20[bar] High-pressure coolant pump 20[bar] Kit haute pression pour machines mono-tourelle Hochdruck Kit für Maschine mit 1 Revolver High pressure kit for machine with 1 turret Pompe d arrosage haute pression 40[bar] Hochdruck-Kühlmittelpumpe 40[bar] High-pressure coolant pump 40[bar] Kit haute pression pour machines bi-tourelles Hochdruck Kit für Maschine mit 2 Revolver High pressure kit for machine with 2 turrets Pompe d arrosage haute pression 60[bar] Hochdruck-Kühlmittelpumpe 60[bar] High-pressure coolant pump 60[bar] Accessoires / Zubehöre / Accessories 10

11 3. Options diverses Diverse Optionen Miscellaneous options Purificateur d air ELBARON 136/142 Type RON 100 D2-V 1 200[m3/h] y compris matériel de raccordement pour huile entière ou émulsion supérieure à 7% d huile. elektrostatischer Luftreiniger ELBARON 136/142 Typ RON 100 D2-V 1 200[m3/h] Verbindungsmaterial inbegriffen für 100% Öl oder Emulsion mit mehr als 7% Öl. Electrostatic Air Cleaner ELBARon 136/142 Type RON 100 D2-V 1 200[m3/h] Including connecting material for 100% oil or emulsion with more than 7% oil Hublot rotatif Drehfenster Rotating window (roto clear) Pistolet de lavage Spülpistole flushing gun Purificateur d air mécanique TEBARON Type TEB BV2 y compris matériel de raccordement uniquement pour émulsion inférieure à 7% d huile Mechanischer Luftreiniger TEBARON Type TEB BV2 Verbindungsmaterial inbegriffen Nur für Emulsion mit weniger als 7% Öl Mechanical Air Filter TEBARon Type TEB BV2 Including connecting material Only for emulsion with less than 7% oil Accessoires / Zubehöre / Accessories 11

12 3. Options diverses Diverse Optionen Miscellaneous options Contrôle bris d outil hydrophone 1 broche Hydrophone Werkzeugbruchdetektor Kontrolle 1 Spindel Hydrophone tool breakage detector 1 spindle Contrôle bris d outil hydrophone 2 broches Hydrophone Werkzeugbruchdetektor Kontrolle 2 Spindeln Hydrophone tool breakage detector 2 spindles Accessoires / Zubehöre / Accessories 12

13 Stylets M4 / Taster M4 / Stilets M Ø=6 L= Ø=2 L= Ø=2 L= Ø=2 L=50 sur demande RLP series Noyau obligatoire / Obligatorische Komponente / Obligatory components Commun à toutes les fixations Für alle Befestigungen zu gebrauchen Common of all fixings Support OMI pivotant OMI drehhalter OMI revolving holder Interface de réception radio Amtennen-, Interface- und Empfängereinheit Interface and receiver unit Clé pour TP7M Schlüssel für TP7M Key for TP7M Fixation / Befestigung / Fixing 136/142 axial /142 radial RENISHAW RLP40 Palpeur de mesures pièce RENISHAW RLP40 Funkmesstaster RENISHAW RLP40 Part inspection touch Accessoires / Zubehöre / Accessories 13

14 3. Options diverses Diverse Optionen Miscellaneous options Récupérateur de pièces Werkstückaufnahme Part catcher / Workpiece separator X S1 Z C S1 Pour broche principale - Für Hauptspindel - For Main spindle S2 Pour broche de reprise - Für Gegenspindel - For counter spindle S C S2 Z Article numéro Artikel Nummer Item number Pour broche Für Spindel For spindle Machine Maschine Machine Godet Schale Basket Socle court Kurz Gusssockel Short cast base Socle long Lang Gusssockel Long cast base S Ø Électrique. Sortie dans un bac. Le risque de blesser la pièce est possible. Elektrisch, Ausgabe in Auffangbehälter. Es besteht das Risiko, das Werkstück zu beschädigen. Electrically operated. Unloaded into a box. The risk to damage the part is possible. Article numéro Artikel Nummer Item number Pour broche Für Spindel For spindle Machine Maschine Machine Godet Schale Basket Socle court Kurz Gusssockel Short cast base Socle long Lang Gusssockel Long cast base S1 + S Ø Électrique. Sortie sur une bande convoyeur. Elektrisch. Ausgabe und Abtransport über ein Förderband Electrically operated. Unloaded onto a conveyor band. Accessoires / Zubehöre / Accessories 14

15 3. Options diverses Diverse Optionen Miscellaneous options Balise 3 couleurs avec équipement électrique 3-Farbige Signal leuchte mit elektrisch Ausrüstung 3-color signal light with electrical equipment 142-6AX / 142-7AX-Y / AX-Y Pédale de serrage double broche 1 et 2 Dopple Spann-Fusspedal Spindel 1 und 2 double clamping operated pedal, spindle 1 and AX / 142-5AX-Y / 142-6AX-CP / 142-7AX-Y-CP Pédale de serrage simple broche 1 einfach Spann-Fusspedal Spindel 1 Simple clamping operated pedal, spindle 1 Accessoires / Zubehöre / Accessories 15

16 3. Options diverses Diverse Optionen Miscellaneous options Système d extinction anti-incendie (SIEMENS) Feuerlöschanlage (SIEMENS) Fire extinguishing system (SIEMENS) Pour un contrat de maintenance, veuillez contacter directement Siemens. Für einen Wartungsvertrag kontaktieren Sie bitte direkt Siemens. For a maintenance contract please contact directly Siemens Clapet anti-incendie / aspiration (SIEMENS) obligatoire en cas de branchement sur une aspiration centralisée du client. sperrklappe für Feuerlöschanlage (SIEMENS) Obligatorisch wenn an Zentralabzug des Kunden eingeschlossen ist. Valve against fire / aspiration (SIEMENS) obligatory in case of connection in a centralized aspiration at customer site Accessoires / Zubehöre / Accessories 16

17 4. Serrages pour poupée a2-5 Spannsystem für Spindelstock a2-5 Clamping device for spindle a Équipement fn niederhauser pour pinces Hainbuch fn Niederhauser-Ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen fn niederhauser equipment for Hainbuch collets Mandrin porte-pince FNH-K- Gr.42 - A5 A2-5 passage de barre Ø42[mm], comprenant: 1x mandrin 1x tube de liaison spannzangenfutter FNH-K - Gr.42 A5 A2-5 stangendurschlass Ø42[mm], folgendes beinhaltend: 1x Spannzangenfutter 1x Zugrohradapter Collet chuck FNH-K - Gr.42 A5 A2-5 bar capacity Ø42[mm], included: 1x collet chuck 1x adapter for drawbar dispositif manuel changement rapide HAINBUCH Gr.42 EASYGRIP type MQ42 pour têtes de serrage Manuelle Schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.42 EASYGRIP Typ MQ42 für Spannkopf Manual quick-change device HAINBUCH size 42 EASYGRIP type MQ42 for clamping Heat Tête de serrage HAINBUCH SK42 BZI Ø4-42 par 0.5 mm, plage de serrage +/- 0.5 prix par pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande spannkopf HAINBUCH SK42 BZI Ø4-42 je 0.5 mm, Uberbrückungsbereich +/- 0.5, Preis pro Stück, Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben HAINBUCH Clamping head SK42 BZI Ø4-42 by 0.5 mm, clamping range +/- 0.5, price per part, Please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 17

18 4. Serrages pour poupée a2-5 Spannsystem für Spindelstock a2-5 Clamping device for spindle a Équipement fn niederhauser pour pinces Hainbuch fn Niederhauser-Ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen fn niederhauser equipment for Hainbuch collets Mandrin porte-pince FNH-K- Gr.52 - A5 A2-5 passage de barre Ø42[mm] - Serrage diamètre maxi Ø52[mm] comprenant: 1x mandrin 1x tube de liaison spannzangenfutter FNH-K - Gr.52 A5 A2-5 stangendurschlass Ø42[mm] - Maximal Spanndurchmesser Ø52[mm] folgendes beinhaltend: 1x Spannzangenfutter 1x Zugrohradapter Collet chuck FNH-K - Gr.52 A5 A2-5 bar capacity Ø42[mm] - Maximal clamping diameter Ø52[mm] included: 1x collet chuck 1x adapter for drawbar dispositif manuel changement rapide HAINBUCH Gr.52 EASYGRIP type MQ52 pour têtes de serrage Manuelle Schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.52 EASYGRIP Typ MQ52 für Spannkopf Manual quick-change device HAINBUCH size 52 EASYGRIP type MQ52 for clamping Heat Tête de serrage HAINBUCH SK52 BZI Ø8-52 par 0.5 mm, plage de serrage +/- 0.5 Préciser l alésage désiré lors de la commande spannkopf HAINBUCH SK52 BZI Ø8-52 je 0.5 mm, Uberbrückungsbereich +/- 0.5 Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben HAINBUCH Clamping head SK52 BZI Ø8-52 by 0.5 mm, clamping range +/- 0.5 Please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 18

19 4. Serrages pour poupée a2-5 Spannsystem für Spindelstock a2-5 Clamping device for spindle a Équipement pour pinces B32 Ausrüstung für B32-Spannzangen Equipment for B32 collets Manchon pour pinces B32 sur A2-5, comprenant: - 1x tube de liaison - 1x manchon - 1x clé pour montage pinces B32 Ausrüstung A2-5 für Spannzangen B32, folgendes beinhaltend: - 1x Zugrohradapter - 1x Hülse - 1x Schlüssel für B32 Spannzange Ausrüstung A2-5 für Spannzangen B32, included: - 1x adapter for drawbar - 1x sleeve - 1x key to mount collets B Pince B32 Ø0,3-32 Préciser l alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande spannzange B32 Ø0,3-32 Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Grössen: auf Anfrage Collet B32 Ø Please specify bore required; Other dimensions: on request Accessoires / Zubehöre / Accessories 19

20 4. Serrages pour poupée a2-5 Spannsystem für Spindelstock a2-5 Clamping device for spindle a Équipement pour pinces B32 Ausrüstung für B32-Spannzangen Equipment for B32 collets Équipement pour pinces entonnoirs B32 Gr.1, comprenant: - 1x tube de liaison - 1x manchon Ausrüstung für Glockenzange B32 Gr.1, Folgendes beinhaltend: - 1x Zugrohradapter - 1x Hülse Adaptation for external step collet B32 Gr.1, included: - 1x adapter for drawbar - 1x sleeve Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.1 Ø70 Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.1 Ø70 Ext. step collet blank B32 Gr.1 Ø Équipement pour pinces entonnoirs B32 Gr.2, comprenant: - 1x tube de liaison - 1x manchon - 1x flasque Ausrüstung für Glockenzange B32 Gr.2, Folgendes beinhaltend: - 1x Zugrohradapter - 1x Hülse - 1x Flansch Adaptation for external step collet B32 Gr.2, included: - 1x adapter for drawbar - 1x sleeve - 1x flange Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.2 Ø112 capacité de serrage Ø 86x35[mm] Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.2 Ø112 spannbereich Ø 86x35[mm] Ext. step collet blank B32 Gr.2 Ø112 capacity Ø 86x35[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 20

21 4. Serrages pour poupée a2-5 Spannsystem für Spindelstock a2-5 Clamping device for spindle a Équipement pour pinces B45 Ausrüstung für B45-Spannzangen Equipment for B45 collets Équipement pour pinces B45 sur A2-5, comprenant: - 1x tube de liaison - 1x manchon - 1x clé pour pinces B45 Ausrüstung A2-5 für Spannzangen B45, folgendes beinhaltend: - 1x Zugrohradapter - 1x Hülse - 1x Schlüssel für B45 Spannzange Adaptation parts A2-5 for B45 collets, included: - 1x adapter for drawbar - 1x sleeve - 1x key to mount collets B Pince B45 Ø1-45 Préciser l alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande spannzange B45 Ø1-45 Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Grössen: auf Anfrage Collet B45 Ø1-45 Please specify bore required; Other dimensions: on request Accessoires / Zubehöre / Accessories 21

22 4. Serrages pour poupée a2-5 Spannsystem für Spindelstock a2-5 Clamping device for spindle a Serrages en mandrin Spannfutter Chuck Mandrin auto. à 3 mors SMW-Autoblok BHD Ø165 A2-5 passage de barre Ø46[mm], avec: - 1x mandrin - 1x tube de liaison - 1x jeu de 3 mors doux - 1x jeu de 3 mors durs Autom. 3-Backen-Futter SMW-Autoblok Ø165 BHD A2-5 Stangendurchlass Ø46[mm] Folgendes beinhaltend: - 1x Futter - 1x Zugrohradapter - 1x Satz mit 3 weichen Spannbacken - 1x Satz mit 3 harten Autom. 3-jaws chuck SMW-Autoblok BHD Ø165 A2-5 bar capacity Ø46[mm] included: - 1x chuck - 1x adapter for drawbar - 1x set of 3 soft jaws - 1x set of 3 hard jaws Jeu de 3 mors doux pour SMW-Autoblok ø165 satz zu 3 harten Backen für SMW-Autoblok Ø165 Satz zu 3 harten Backen für SMW-Autoblok Ø Jeu de 3 mors durs pour SMW-Autoblok ø165 satz zu 3 weichen Backen für SMW-Autoblok Ø165 Set of 3 soft jaw for SMW-Autoblok Ø165 Accessoires / Zubehöre / Accessories 22

23 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Équipement fn niederhauser pour pinces Hainbuch fn Niederhauser-Ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen fn niederhauser equipment for Hainbuch collets Mandrin porte-pince FNH-K Gr.32 - A2-4 avec embout pour clé de serrage, passage de barre Ø32[mm] (sans possibilité de monter une butée fixe) spannzangenfutter FNH-K Gr.32 - A2-4 mit Ansatzstück für Spannschlüssel, Stangendurchlass Ø32[mm] (ohne Möglichkeit der Montage eines mechanischen Anschlags) Collet chuck FNH-K size 32 - A2-4 with socket for chuck key, bar capacity Ø32[mm] (without the possibility to mount a mechanical stop) Mandrin porte-pince AxfIX FNH-KA Gr.32 - A2-4 avec embout pour clé de serrage, passage de barre Ø32[mm] (avec possibilité de monter une butée fixe) spannzangenfutter AXFIX FNH-KA Gr.32 - A2-4 mit Ansatzstück für Spannschlüssel, Stangendurchlass Ø32[mm] (mit Möglichkeit der Montage eines mechanischen Anschlags) Collet chuck AxfIX FNH-KA size 32 - A2-4 with socket for chuck key, bar capacity Ø32[mm] (with the possibility to mount a mechanical stop) Accessoires / Zubehöre / Accessories 23

24 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Équipement fn niederhauser pour pinces Hainbuch fn Niederhauser-Ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen fn niederhauser equipment for Hainbuch collets dispositif manuel changement rapide HAINBUCH Gr.32 EASYGRIP type MQ32 pour têtes de serrage Manuelle Schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.32 EASYGRIP Typ MQ32 für Spannkopf Manual quick-change device HAINBUCH size 32 EASYGRIP type MQ32 for clamping Heat Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 par 1 mm, plage de serrage +/- 0.3 Préciser l alésage désiré lors de la commande spannkopf HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 je 1 mm, Uberbrückungsbereich +/- 0.3 Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Clamping Heat HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 by 1 mm, clamping range +/- 0.3, Please specify bore required Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 pour tous les Ø intermédiaires, plage de serrage +/- 0.3 Préciser l alésage désiré lors de la commande spannkopf HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 für alle zwischenmasse, Uberbrückungsbereich +/- 0.3 bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Clamping Heat HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 for all diameter in between, clamping range +/- 0.3 Please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 24

25 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Équipement fn niederhauser pour pinces Hainbuch fn Niederhauser-Ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen fn niederhauser equipment for Hainbuch collets Mandrin porte-pince FNH-K - Gr.42 - Z avec flasque d adaptation A2-4 avec embout pour clé de serrage passage de barre Ø36[mm] (sans possibilité de monter une butée fixe) spannzangenfutter FNH-K Gr Z mit Adapterflansch A2-4 mit Ansatzstück für Spannschlüssel Stangendurchlass Ø36[mm] (ohne Möglichkeit der Montage eines mechanischen Anschlags) Collet chuck FNH-K size 42 - Z with adapter flange A2-4 with socket for chuck key bar capacity Ø36[mm] (without the possibility to mount a mechanical stop) Mandrin porte-pince AxfIX FNH-KA Gr.42 - A2-4 avec embout pr.clé de serrage, passage de barre Ø36[mm] (avec possibilité de monter une butée fixe) spannzangenfutter AXFIX FNH-KA Gr.42 - A2-4 mit Ansatzstück für Spannschlüssel, Stangendurchlass Ø36[mm] (mit Möglichkeit der Montage eines mechanischen Anschlags) Collet chuck AxfIX FNH-KA size 42 - A2-4 with socket for chuck key, bar capacity Ø36[mm] (with the possibility to mount a mechanical stop) Accessoires / Zubehöre / Accessories 25

26 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Équipement fn niederhauser pour pinces Hainbuch fn Niederhauser-Ausrüstung für Hainbuch-Spannzangen fn niederhauser equipment for Hainbuch collets dispositif manuel changement rapide HAINBUCH Gr.42 EASYGRIP type MQ42 pour têtes de serrage Manuelle Schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.42 EASYGRIP typ MQ42 für Spannkopf Manuel Quick-change device HAINBUCH Gr.42 EASYGRIP type MQ42 for clamping Heat Tête de serrage HAINBUCH SK42 BZI Ø4-42 par 1 mm, plage de serrage +/- 0.5 Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannkopf HAINBUCH SK42 BZI Ø4-42 je 1 mm, Uberbrückungsbereich +/- 0.5 Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben HAINBUCH Clamping Heat SK42 BZI Ø4-42 by 1 mm, clamping range +/- 0.5 Please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 26

27 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Équipement fn niederhauser pour pinces B32 fn Niederhauser-Ausrüstung für B32-Spannzangen fn niederhauser equipment for B32 collets Mandrin pour pinces traction AxfIX FNP-KA - B32 A2-4 avec embout pour clé de serrage, passage Ø24[mm] spannzangenfutter AXFIX FNP-KA-B32 A2-4 in Zugausführung mit Ansatzstück für Spannschlüssel, Durchlass Ø24 Pulling-type collet chuck AxfIX FNP-KA - B32 A2-4 with adapter for chuck key, bar capacity Ø24[mm] Pince B32 Ø Préciser l alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande spannzange B32 Ø bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Grössen: auf Anfrage Collet B32 Ø Please specify bore required; Other dimensions: on request Accessoires / Zubehöre / Accessories 27

28 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Équipement SMSA pour pinces B32 SMSA-Ausrüstung für B32-Spannzangen SMSA equipment for B32 collets Équipement pour pinces B32 - A2-4, comprenant: - 1x tube de liaison - 1x manchon - 1x clé pour montage pinces B32 Ausrüstung für Spannzangen B32 - A2-4, folgendes beinhaltend: - 1x Zugrohradapter - 1x Hülse - 1x Schlüssel für B32 Spannzange Equipment for B32 collets - A2-4, included: - 1x adapter for drawbar - 1x sleeve - 1x key to mount collets B Pince B32 Ø0,3-32 Préciser l alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande spannzange B32 Ø0,3-32 Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Grössen: auf Anfrage Collet B32 Ø0,3-32 Please specify bore required; Other dimensions: on request Accessoires / Zubehöre / Accessories 28

29 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Équipement SMSA pour pinces B32 SMSA-Ausrüstung für B32-Spannzangen SMSA equipment for B32 collets Équipement pour pinces entonnoirs B32 Gr.1, comprenant: - 1x tube de liaison - 1x manchon pour pince entonnoir Gr.1 Ausrüstung für Glockenzange B32 Gr.1, Folgendes beinhaltend: - 1x Zugrohradapter - 1x Hülse für Glockenzange Gr.1 Adaptation for external step collet B32 Gr.1, included: - 1x adapter for drawbar - 1x sleeve for gripping collet Gr Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.1 Ø70 capacité de serrage Ø 44x35[mm] Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.1 Ø70 Spannbereich Ø 44x35[mm] Ext. step collet blank B32 Gr.1 Ø70 capacity Ø 44x35[mm] Équipement pour pinces entonnoirs B32 Gr.2 comprenant: - 1x tube de liaison - 1x manchon pour pince entonnoir Gr.2 Ausrüstung für Glockenzange B32 Gr.2 Folgendes beinhaltend: - 1x Zugrohradapter - 1x Hülse für Glockenzange Gr.2 Adaptation for external step collet B32 Gr.2 included: - 1x adapter for drawbar - 1x sleeve for gripping collet Gr Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.2 Ø112 capacité de serrage Ø 86x35[mm] Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.2 Ø112 spannbereich Ø 86x35[mm] Ext. step collet blank B32 Gr.2 Ø112 capacity Ø 86x35[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 29

30 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Équipement SMSA pour pinces B32 SMSA-Ausrüstung für B32-Spannzangen SMSA equipment for B32 collets D Équipement pour tasseaux expansibles B32, comprenant: - 1x embout B32-1x manchon pour tasseau expansible B32 Ausrüstung für Spreizdorne B32, Folgendes beinhaltend: - 1x Verbindung Stück B32-1x Hülse fürspreizdorne B32 Adaptation for Expanding arbors B32, included: - 1x socket B32-1x sleeve for expanding arbors B D Tasseau expansible monobloc B32 Ø5-45 par 1[mm] en acier trempé Préciser le diamètre désiré lors de la commande einteiliger Spreizdorn B32 Ø5-45 je 1[mm] aus gehärtetem Stahl, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Single piece expanding arbor B32 Ø5-45 by 1[mm] in hardened steel Pease specify diameter required Accessoires / Zubehöre / Accessories 30

31 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Équipement fn niederhauser pour pinces B45 fn Niederhauser-Ausrüstung für B45-Spannzangen fn niederhauser equipment for B45 collets Mandrin pour pinces traction AxfIX FNP-KA - B45 A2-4 passage Ø36[mm], comprenant: - 1x mandrin - 1x tube de liaison Spannzangenfutter AXFIX FNP-KA - B45 A2-4 Stangendurchlass Ø36[mm], folgendes beinhaltend: - 1x Spannzangenfutter - 1x Zugrohradapter Pulling-type collet chuck AxfIX FNP-KA - B45 A2-4 bar capacity Ø36[mm], included: - 1x collet chuck - 1x adapter for clamping key Pince B45 Ø1-45 par 1[mm] Préciser l alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande spannzange B45 Ø1-45 je 1[mm] bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Grössen: auf Anfrage Collet B45 Ø1-45 by 1[mm] Please specify bore required Other dimensions: on request Accessoires / Zubehöre / Accessories 31

32 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Équipement SMSA pour pinces B45 SMSA-Ausrüstung für B45-Spannzangen SMSA equipment for B45 collets Equipement pour pinces B45 - A2-4, comprenant: - 1x tube de liaison - 1x manchon - 1x clé pour montage pinces B45 spannschlüssel für Spannzange B45 - A2-4, folgendes beinhaltend: - 1x Zugrohradapter - 1x Hülse - 1x Werkzeuge für Spannzange B45 Equipment for B45 collet - A2-4, included: - 1x adapter for clamping key - 1x sleeve - 1x tool for collet B Pince B45 Ø1-45 par 1[mm] Préciser l alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande spannzange B45 Ø1-45 je 1[mm] Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Größen: auf Anfrage Collet B45 Ø1-45 by 1[mm] Please specify bore required; Other dimensions: on request Accessoires / Zubehöre / Accessories 32

33 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Serrages en mandrin Spannfutter Chuck Mandrin auto. 3 mors SMW-Autoblock BHDØ130 A2-4 passage de barre Ø32[mm], comprenant: - 1x mandrin - 1x tube de liaison - 1x jeu de 3 mors doux - 1x jeu de 3 mors durs (VITESSE MAXI ADMISSIBLE 7 000[min -1 ]) Autom. 3-Backen-Futter SMW-Autoblock Ø130BHD A2-4 Stangendurchlass Ø32[mm], Folgendes beinhaltend: - 1x Futter - 1x Zugrohradapter - 1x Satz mit 3 weichen Spannbacken - 1x Satz mit 3 harten Spannbacken (MAX. ZULÄssIGE DREHZAHL 7.000[min -1 ]) Autom. 3-jaw chuck SMW-Autoblock BHD Ø130 A2-4 bar capacity Ø32[mm], included: - 1x chuck - 1x adapter for clamping key - 1x set of 3 soft jaws - 1x set of 3 hard jaws (MAX. PERMISSIBLE SPEED 7,000[min -1 ]) Jeu de 3 mors doux pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140 satz zu 3 weichen Backen für SMW-Autoblok Ø130/Ø140 Set of 3 soft jaw for SMW-Autoblok Ø130/Ø Jeu de 3 mors durs pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140 satz zu 3 harten Backen für SMW-Autoblok Ø130/Ø140 Set of 3 hard jaws for SMW-Autoblok Ø130/Ø140 Accessoires / Zubehöre / Accessories 33

34 5. Serrages pour poupée a2-4 Spannsystem für Spindelstock a2-4 Clamping device for spindle a Serrages en mandrin Spannfutter Chuck Mandrin auto. 3 mors SMW-Autoblock BBDØ140 A2-4 passage de barre Ø36[mm], comprenant: - 1x mandrin - 1x tube de liaison - 1x jeu de 3 mors doux - 1x jeu de 3 mors durs (VITESSE MAXI ADMISSIBLE 7 000[min -1 ]) Autom. 3-Backen-Futter SMW-Autoblock Ø140BBD A2-4 Stangendurchlass Ø36[mm], Folgendes beinhaltend: - 1x Futter - 1x Zugrohradapter - 1x Satz mit 3 weichen Spannbacken - 1x Satz mit 3 harten Spannbacken (MAX. ZULÄssIGE DREHZAHL 7.000[min -1 ]) Autom. 3-jaw chuck SMW-Autoblock BBDØ140 A2-4 bar capacity Ø36[mm], included: - 1x chuck - 1x adapter for clamping key - 1x set of 3 soft jaws - 1x set of 3 hard jaws (MAX. PERMISSIBLE SPEED 7,000[min -1 ]) Jeu de 3 mors doux pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140 satz zu 3 weichen Backen für SMW-Autoblok Ø130/Ø140 Set of 3 soft jaw for SMW-Autoblok Ø130/Ø Jeu de 3 mors durs pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140 satz zu 3 harten Backen für SMW-Autoblok Ø130/Ø140 Set of 3 hard jaws for SMW-Autoblok Ø130/Ø140 Accessoires / Zubehöre / Accessories 34

35 5. Serrages en mandrin Spannfutter Chuck Mandrin 4 mors YERLY sans vacuum 1x tube de liaison 1x embase Y100M 1x mandrin Y66M 4 mors auto-centrant, bouble butées 1x jeu de 4 mors ébauche usiné en place 4 Backenfutter YERLY ohne Vakuum 1x Zugrohradapter 1x Fussplatte Y100M 1x Futter Y66M 4 Backen zentrish spannend, Dopple Anschlag 1x Satz zu 4 Backen in den Platz bearbeiten YERLY 4-jaws chuck without vacuum 1x adapter for drawbar 1x base Y100M 1x chuck Y66M 4-jaws auto-centering, double mechanical stop 1x set of 4-jaws machining in place Mandrin YERLY pour pince OTTET 1x tube de liaison / 1x embase Y100M 1x nez de borche avec double butées 1x pince OTTET spannzangenfutter YERLY für OTTET Spannzange 1x Zugrohradapter / 1x Fussplatte Y100M 1x Spindle Nase mit Dopple Anschlag 1x OTTET Spannzange Collet chuck YERLY for OTTET collet 1x adapter for drawbar / 1x base Y100M 1x spindle nose with double mechanical stop 1x OTTE collet Mandrin 4 mors YERLY avec vacuum 1x flasque d adaptation avec alimentation pour vacuum 1x embase Y100M 1x mandrin Y66M 4 mors auto-centrant, bouble butées 1x jeu de 4 mors ébauche usiné en place 1x appui central avec liaison vacuum 1x joint tournant 3 voies 4 Backenfutter YERLY mit Vakuum 1x Zugrohradapter 1x Adapterflansch mit vacuum Zufuhr 1x Fussplatte Y100M 1x Futter Y66M 4 Backen zentrish spannend, Dopple Anschlag 1x Satz zu 4 Backen in den Platz bearbeiten 1x zentral Untersatz mit vacuum Bindung 1x 3 Kanale Drehverbindungen YERLY 4-jaws chuck with vacuum 1x adapter for drawbar 1x adapter flange with vacuum supply 1x base Y100M 1x chuck Y66M 4-jaws auto-centering, double mechanical stop 1x set of 4-jaws machining in place 1x axial stop with vacuum connection 1x 3 ways rotary seal Accessoires / Zubehöre / Accessories 35

36 Butée extracteur de pièce pour broche Kit CP3 CP3 Kit CP3 Kit Auswerfer für Haubtspindle 142 Pin extractor for main spindle Doigt extracteur et soufflage de la pince (réglable et commun à tous les serrages) Disponible sur contre-broche UNIQUEMENT CYLIndRE DE SERRAGE 2 Auswerfer und Spannzange Luft blasen (verstellbar und für alle Spannsystem gleich) NUR verfügbar auf Gegenspindel SPANNZYLINDER 2 Pin extractor and collet air blowing function (adjustable and common for all clamping systems) Available for sub-spindle only CYLINDER CLAMPING 2 Accessoires / Zubehöre / Accessories 36

37 6. Accessoires pour contre-pointe d appui numérisée MO 3 Reitstock numerisiert MO 3 Zubehöre Tailstock controlled MO 3 accessories Uniquement pour - Nur für - Only for 142-6AX-CP & 142-7AX-Y-CP Pointe de centrage tournante 60 Mo3 Avec indicateurs de pression Vitesse max. admissible 6 000[min -1 ] Mitlaufende Zentrierspitzen 60 Mo3 Mit Druckanzeige Max. zulässige Drehzahl 6 000[min -1 ] Revolving live center 60 Mo3 With pressure indicator Max. permissible speed 6 000[min -1 ] Pointe de centrage tournante rallongée 60 Mo3 Avec indicateurs de pression Vitesse max. admissible 6 000[min -1 ] Verlängerer mitlaufende Zentrierspitze Mo3 Mit Druckanzeige Max. zulässige Drehzahl 6 000[min -1 ] Extended live male center Mo3 With pressure indicator Max. permissible speed 6 000[min -1 ] Accessoires / Zubehöre / Accessories 37

38 7. Préréglage des outils Voreinstellen der Werkzeuge Presetting of tools xxx xxx-000 Bras intégré de mesure des outils renishaw Integrierter Arm für die Messung renishaw der Schneidwerkzeuge Integrated arm for measuring (REnISHAW system) of the cutting tools Accessoires / Zubehöre / Accessories 38

39 7. Préréglage des outils Voreinstellen der Werkzeuge Presetting of tools Banc de pré-réglage des outils de coupe «ZOLLER» «SMILE 400 / PILOT 2.0» - Longueur max d outil Z = 400[mm] - Diamètre max d outil D = 400[mm] - Broche de haute précision ISO50 - Table support et tablette pour adaptateur incluses - Imprimante pour étiquettes termiques - Logiciel «pilot 2.0» / Dialogue : langue sur demande Foreinstellgerät für Schneidwerkzeuge «ZOLLER» «SMILE 400 / PILOT 2.0» - Werkzeuglänge max. Z = 400[mm] - Werkzeugdurchmesser max. D = 400[mm] - Hochgenauigkeitsspindel SK50 - Gerätetisch und Ablagebord Adapter inbegriffen - Drucker für TH-Etiketten - Software «pilot 2.0» / Bediendialog: Sprache auf Anfrage Tool presetter for cutting tools «ZOLLER» «SMILE 400 / PILOT 2.0» - Length of tools max. Z = 400[mm] - Diameter of tools max. D = 400[mm] - High precision spindle ISO50 - Machine table and adapter board included - Printer for thermo labels - Software «pilot 2.0» / Dialogue: language on request Tasseau de préréglage SK50 Obligatoire pour l utilisation des porte-outils SAUTER sur banc de pré-réglage ISO50-Adapter für Werkzeughalter-Voreinstellsystem Obligatorisch um die SAUTER Werkzeughalter auf dem Voreinstellgerät zu benutzen ISO50 adapter for tool holder presetting system ogligatory if you use SAUTER toolholders on the tool presetter Accessoires / Zubehöre / Accessories 39

40 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.1 Porte-outils fixes Werkzeughalter für feste Werkzeuge Tool holder for stationary tools Porte-outil double radial pour burin de section 20 x 20[mm] Doppel-Radial-Werkzeughalter für Stähle 20 x 20[mm] Double radial tool holder for tool of 20 x 20[mm] section Porte-outil simple radial au centre einfacher mittiger Radial-Werkzeughalter Singular centre radial toolholder Porte-outil double axial pour burin de section 16 x 16[mm] Doppel-Axial-Werkzeughalter für Stähle 16 x 16[mm] double axial tool holder for tool of 16 x 16[mm] section Porte-outil central de tronçonnage lame hauteur 32[mm] Mittiger Abstechwerkzeughalter Klingehöhe 32[mm] Middle toolholder to cut off cutter height 32[mm] Porte-outil simple radial pour burin de section 20 x 20[mm] einfacher Radial-Werkzeughalter für Stähle 20 x 20[mm] Simple Radial tool holder for tool of 20 x 20[mm] section Buse d arrosage porte-outil sprengdüse für Werkzeughalter Coolant direction nozzle for toolhoder Porte-outil double radial 2 burins. Section des burins 20x20[mm] Doppel-Radial-Werkzeughalter 2 Halter. Stähle 20x20[mm] Double radial toolholder 2 holders. Insertlholder 20x20[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 40

41 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.1 Porte-outils fixes Werkzeughalter für feste Werkzeuge Tool holder for stationary tools Porte-outil axial simple pour barre d alésage ø32 einfacher Axial-Werkzeughalter Ø32-Bohrstange Simple axial tool holder boring bars with Ø Butée d avance-barre pour stangenanschlag for Bar feeder fixed stop for Porte-outil axial double pour barre d alésage ø32 Doppel-Axial-Werkzeughalter Ø32-Bohrstange double axial tool holder boring bars with Ø32 Accessoires / Zubehöre / Accessories 41

42 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.1 Porte-outils fixes Werkzeughalter für feste Werkzeuge Tool holder for stationary tools douille de réduction ø32-ø6 pour porte-outils n et Reduzierhülse ø32-ø6 für Werkzeughlater n und Reducing sleeve ø32-ø6 for tool holdler n and douille de réduction ø32-ø16 pour porte-outils n et Reduzierhülse ø32-ø16 für Werkzeughlater n und Reducing sleeve ø32-ø16 for tool holdler n and douille de réduction ø32-ø8 pour porte-outils n et Reduzierhülse ø32-ø8 für Werkzeughlater n und Reducing sleeve ø32-ø8 for tool holdler n and douille de réduction ø32-ø20 pour porte-outils n et Reduzierhülse ø32-ø20 für Werkzeughlater n und Reducing sleeve ø32-ø20 for tool holdler n and douille de réduction ø32-ø10 pour porte-outils n et Reduzierhülse ø32-ø10 für Werkzeughlater n und Reducing sleeve ø32-ø10 for tool holdler n and douille de réduction ø32-ø25 pour porte-outils n et Reduzierhülse ø32-ø25 für Werkzeughlater n und Reducing sleeve ø32-ø25 for tool holdler n and douille de réduction ø32-ø12 pour porte-outils n et Reduzierhülse ø32-ø12 für Werkzeughlater n und Reducing sleeve ø32-ø12 for tool holdler n and Accessoires / Zubehöre / Accessories 42

43 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-Revolver Accessories for Sauter turret 8.1 Porte-outils fixes Werkzeughalter für feste Werkzeuge Tool holder for stationary tools Arrosage par le centre Interne Kühlmittelzufuhr Coolant through tool D Porte-pinces ESX25 pour porte-outils n et spannzangenhalter ESX25 für Werkzeughlater n und Collet holder ESX 25 for tool holdler n and Pince ESX25 Ø1-16 Préciser l alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande Spannzangen ESX25 Ø1-16 Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Grössen: auf Anfrage Collet ESX25 Ø1-16 Please specify bore required Other dimensions: on request D Disque d étanchéité ESX25 Ø3.0-Ø13.5 par 0.5[mm] Dichtscheibe für ESX25 Ø3.0-Ø13.5 alle 0.5[mm] Sealing disk for ESX25 Ø3.0-Ø13.5 all 0.5[mm] Écrou de serrage pour arrosage central ESX25 spannmutter für interne Kühlmittelzufuhr ESX25 Clamping nut for coolant through tool ESX Clé de serrage E25 AX schlüssel E25 AX Spanner E25 AX Accessoires / Zubehöre / Accessories 43

44 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-Revolver Accessories for Sauter turret 8.1 Porte-outils fixes Werkzeughalter für feste Werkzeuge Tool holder for stationary tools D Porte-outil axial triple 136/142. Ø25 / X=35[mm] / Y=37[mm] Dreifache Axialwerkzeughalter. 136/142 Ø25 / X=35[mm] / Y=37[mm] Triple Axial toolholder 136/142. Ø25 / X=35[mm] / Y=37[mm] douille de réduction Ø25/Ø16 Reduzierhülse Ø25/Ø16 Reducing sleeve Ø25/Ø douille de réduction Ø25/Ø20 Reduzierhülse Ø25/Ø20 Reducing sleeve Ø25/Ø Porte-outil avec pince ER16 Ø25x65 Werkzeughalter mit ER16 Spannzange Ø25x65 Tool holder with ER16 collet Ø25x D Pince ESX16 Ø2-3 par 0.5[mm] + Ø3.17, la pièce spannzangen ESX-16Ø2-3 je 0.5[mm] + Ø3.17, pro Stück Collet ESX-16 Ø2-3 by 0.5[mm] + Ø3.17, per piece Clé E16 schlüssel E16 Key E16 Accessoires / Zubehöre / Accessories 44

45 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.1 Porte-outils fixes Werkzeughalter für feste Werkzeuge Tool holder for stationary tools Adaptateur axial simple VDI 30 pour porte-outils VDI 30 einfacher Axialadapter VDI 30 für Werkzeughalter des Typs VDI 30 Simple axial adapter VDI 30 for VDI 30-type tool holder Tire barre VDI 30 actionnement mécanique capacité Ø2-42[mm], monté sur stangenzugsystem VDI 30 + mechanischer Betätigung Stangenaufnahmekapazität Ø2-42[mm], auf montiert Mechanically operated bar drawing system VDI 30 bar capacity Ø2-42[mm], mounted on Adaptateur axial simple déporté VDI 30 pour porte-outils VDI 30 einfacher Axialadapter zurückgesetzt VDI 30 für Werkzeughalter des Typs VDI 30 Simple axial adapter set back VDI 30 for VDI 30-type tool holder Plaque d adaptation (ébauche) pour revolver Sauter, hauteur = 30[mm] Adapterplatte (vorgearbeitet) für Revolver Sauter, Höhe = 30[mm] Adapter plate (blank) for turret Sauter, high = 30[mm] Adaptateur radial VDI 30 pour porte-outils VDI 30 Radialadapter VDI 30 für Werkzeughalter des Typs VDI 30 Radial adapter VDI 30 for VDI 30-type tool holder Plaque d adaptation (ébauche) pour revolver Sauter, hauteur = 120[mm] Adapterplatte (vorgearbeitet) für Revolver Sauter, Höhe = 120[mm] Adapter plate (blank) for turret Sauter, high = 120[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 45

46 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe Einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung Turning tool holders with external cooling Porte-outils axial simple ESX25 de perçage et fraisage arrosage externe i=1:1 Vmax = min -1 einfacher Axial-Werkzeughalter ESX25 für Bohrer und Fräser externe Kühlung i=1:1 Vmax = min -1 Simple axial tool holder ESX25 for drilling and milling external cooling i=1:1 Vmax = min Porte-outil axial double ESX25 de perçage-fraisage arrosage externe i=1:1 Vmax = min -1 Doppelter Axial-Werkzeughalter ESX25 für Bohrer und Fräser externe Kühlung i=1:1 Vmax = min -1 double axial tool holder ESX25 for drilling and milling external cooling i=1:1 Vmax = min Porte-outil axial simple déporté ESX25 de perçage-fraisage arrosage externe i=1:1 Vmax = min -1 einfacher Axial-Werkzeughalter zurückgesetzt ESX25 für Bohrer und Fräser externe Kühlung i=1:1 Vmax = min -1 Simple axial tool holder set back ESX25 for drilling and milling external cooling i=1:1 Vmax = min -1 Accessoires / Zubehöre / Accessories 46

47 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe Einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung Turning tool holders with external cooling Porte-outil radial simple ESX25 pour perçage et fraisage arrosage externe i=1:1 / Vmax = min -1 einfacher Radial-Werkzeughalter ESX25 für Bohrer und Fräser externe Kühlung i=1:1 / Vmax = min -1 Simple Radial tool holder ESX25 for drilling and milling external cooling i=1:1 / Vmax = min Porte-outil radial double ESX20 pour perçage et fraisage arrosage externe i=1:1 / entre axes 80[mm] - Vmax = min -1 Doppel-Radial-Werkzeughalter ESX20 für Bohrer und Fräser externe Kühlung i=1:1 / Achsabstand 80[mm] - Vmax = min -1 double radial tool holder ESX20 for drilling and milling external cooling i=1:1 / between axis 80[mm] - Vmax = min Pince ESX25 Ø1-16 Préciser l alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande spannzangen ESX25 Ø1-16 Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Grössen: auf Anfrage Collet ESX25 Ø1-16 Please specify bore required Other dimensions: on request Pince ESX20 Ø1-13 Préciser l alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande spannzange ESX20 Ø1-13 Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Grössen: auf Anfrage Collet ESX20 Ø1-13 Please specify bore required Other dimensions: on request Accessoires / Zubehöre / Accessories 47

48 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe Einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung Turning tool holders with external cooling Seulement pour tourelle supérieure Nur für obere Revolver Only for upper turret Porte-outil axial double 4 outils ESX12 pour perçage et fraisage plage de serrage Ø 0.5-7[mm], arrosage externe multiplicateur i=1:1.5, entre axes 27[mm], Vmax = min -1 Doppelter Axial-Werkzeughalter 4 Werkzeuge ESX12 für Bohrer und Fräser Spannbereich Ø 0.5-7[mm], externe Kühlung Übersetzung i=1.5, Achsabstand 27[mm], Vmax = min -1 double axial tool holder 4 tools ESX12 for drilling and milling clamping range Ø 0.5-7[mm], external cooling multiplicator i=1.5, between axis 27[mm], Vmax = min Pince ESX12 Ø1-7 [mm] Préciser l alésage désiré lors de la commande Autres dimensions: sur demande spannzange ESX12 Ø1-7 [mm] bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Andere Grössen: auf Anfrage Collet ESX12 Ø1-7 [mm] Please specify bore required Other dimensions: on request Accessoires / Zubehöre / Accessories 48

49 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe Einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung Turning tool holders with external cooling Tête de fraisage axiale Øarbre = 16[mm] arrosage externe réduction i=4:1 / Vmax = min -1 Axial-Fräskopf, ØWelle = 16[mm] externe Kühlung, Reduzierung i=4:1 / Vmax = min -1 Axial milling Heat, Øshaft = 16[mm] external cooling, reduction i=4:1 / Vmax = min Tête de fraisage radiale Øarbre = 16[mm] arrosage externe réduction i=4:1 / Vmax = min -1 Radial-Fräskopf, ØWelle = 16[mm] externe Kühlung, Reduzierung i=4:1 / Vmax = min -1 Radial milling Heat, Øshaft = 16[mm] external cooling, reduction i=4:1 / Vmax = min -1 Accessoires / Zubehöre / Accessories 49

50 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.2 Porte-outils tournants avec arrosage externe Einfacher Werkzeughalter mit externe Kühlung Turning tool holders with external cooling D Porte-outil à tête inclinable ±90 ER11 4[Nm] pour perçage-fraisage axial / radial, arrosage externe / i=1:1 Vmax = [min-1] / 4[Nm] schwenkkopf ±90 ER11 4[Nm] für Bohrer und Fräser axial / radial, externe Kühlung / i=1:1 Vmax = [min-1] / [4Nm] Angular head tooling ±90 ER11 4[Nm] for drilling and milling axial / radial, external cooling / i=1:1 Vmax = [rpm] / 4[Nm] Porte-outil à tête inclinable ±90 ER11 8[Nm] arrosage externe / i=1:1 Vmax = [min-1] / 8[Nm], Utilise 2 positions sur la tourelle schwenkkopf ±90 ER11 8[Nm] externe Kühlung / i=1:1 Vmax = [min-1] / 8[Nm], Belegt 2 Stationen auf dem Revolver Angular head tooling ±90 ER11 [8Nm] external cooling / i=1:1 Vmax = [min-1] / 8[Nm], Needs 2 positions on the turret D Pince REGO-FIX ER11 Ø1-7 [mm] spannzange REGO-FIX ER11 Ø1-7 [mm] Collets REGO-FIX ER11 Ø1-7 [mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 50

51 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.3 Porte-outils tournants avec arrosage interne/externe Einfacher Werkzeughalter mit interne/externe Kühlung Turning tool holders with internal/external cooling Porte-outil axial simple ESX25 de perçage-fraisage arrosage interne/externe i=1:1 / Vmax = min -1 einfacher Axial-Werkzeughalter ESX25 für Bohrer und Fräser interne/externe Kühlung i=1:1 / Vmax = min -1 Simple axial tool holder ESX25 for drilling and milling internal/external cooling i=1:1 / Vmax = min Porte-outil radial ESX25 de perçage et fraisage arrosage interne/externe i=1:1 / Vmax = min -1 Radial-Werkzeughalter ESX25 für Bohrer und Fräser interne/externe Kühlung i=1:1 / Vmax = min -1 Radial tool holder ESX25 for drilling and milling internal/external cooling i=1:1 / Vmax = min Porte-outil axial simple déporté ESX25 de perçage-fraisage arrosage interne/externe i=1:1 / Vmax = min -1 einfacher Axial-Werkzeughalter zurückgesetzt ESX25 für Bohrer und Fräser Interne/externe Kühlung i=1:1 / Vmax = min -1 Simple axial tool holder set back ESX25 for drilling and milling internal/external cooling i=1:1 / Vmax = min -1 Accessoires / Zubehöre / Accessories 51

52 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.3 Porte-outils tournants avec arrosage interne/externe Einfacher Werkzeughalter mit interne/externe Kühlung Turning tool holders with internal/external cooling Arrosage par le centre Interne Kühlmittelzufuhr Coolant through tool D Pince ESX25 Ø1-16 Préciser l alésage désiré lors de la commande; spannzange ESX25 Ø1-16 bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet ESX25 Ø1-16 Please specify bore required; Jeu de clés pour porte-outils Sauter 1 jeu livré avec la machine de base, comprenant: - clé à queue d aigle ER 25 AZ - clé à fourche SW 41 schlüsselsatz für Sauter Werkzeughalter 1 Satz zur Grundausstattung der Maschine, folgendes beinhaltend: - Schwalbenschanzspannschlüssel ER 25 AZ - Gabelschlüssel SW 41 Key set for Sauter toolholder 1 set in the basis machine delivered, included: - Dovetail key ER 25 AZ - Spanner SW Clé de serrage E25 AX schlüssel E25 AX Spanner E25 AX D Disque d étanchéité ESX25 Ø par 0.5[mm] Dichtscheibe für ESX25 Ø3.0-Ø13.5 alle 0.5[mm] Sealing disk for ESX25 Ø3.0-Ø13.5 all 0.5[mm] Écrou de serrage pour arrosage central ESX25 spannmutter für interne Kühlmittelzufuhr ESX25 Clamping nut for coolant through tool ESX25 Accessoires / Zubehöre / Accessories 52

53 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.4 Adaptateurs modifix pour porte-outils tournants Adapter des Typs modifix für einfacher Werkzeughalter modifix type adapter for turning tool holder Arrosage par le centre Interne Kühlmittelzufuhr Coolant through tool D Adaptateur ModIFIX ER 16A pour pinces ESX16 Adapter des Typs MODIFIX ER 16A für ESX16-Spannz. ModIFIX ER 16A-type adapter for ESX16 collet Clé de serrage E16 P schlüssel E16 P Spanner E16 P Pince ESX16 Ø1-10 Préciser l alésage désiré lors de la commande; spannzangen ESX16 Ø1-10 bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet ESX16 Ø1-10 Please specify bore required outillage pour porte-outil valable pour Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für Tooling for tool holder valid for D Disque d étanchéité pour ESX16 Ø3-10 par 0.5[mm] Dichtscheibe für ESX16 Ø3-Ø10 alle 0.5[mm] Set of sealing disk for ESX16 Ø3-Ø10 all 0.5[mm] Écrou de serrage pour arrosage central ESX16 spannmutter für interne Kühlmittelzufuhr ESX16 Clamping nut for coolant through tool ESX16 Accessoires / Zubehöre / Accessories 53

54 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.4 Adaptateurs modifix pour porte-outils tournants Adapter des Typs modifix für einfacher Werkzeughalter modifix type adapter for turning tool holder Adaptateur ModIFIX DIN1835-B10 pour WELdon ø10 Adapter des Typs MODIFIX DIN1835-B10 Werkzeugaufnahme WELDON Ø10 MODIFIX DIN1835-B10-type adapter WELdon tool location Ø Adaptateur ModIFIX DIN1835-B16 pour WELdon ø16 Adapter des Typs MODIFIX DIN1835-B16 Werkzeugaufnahme WELDON Ø16 MODIFIX DIN1835-B16-type adapter WELdon tool location Ø Adaptateur ModIFIX DIN1835-B12 pour WELdon ø12 Adapter des Typs MODIFIX DIN1835-B12 Werkzeugaufnahme WELDON Ø12 MODIFIX DIN1835-B12-type adapter WELdon tool location Ø12 Accessoires / Zubehöre / Accessories 54

55 8. Accessoires pour tourelles Sauter Zubehör für Sauter-revolver Accessories for Sauter turret 8.4 Adaptateurs modifix pour porte-outils tournants Adapter des Typs modifix für einfacher Werkzeughalter modifix type adapter for turning tool holder outillage pour porte-outil valable pour / / / / Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für / / / / Tooling for tool holder valid for / / / / outillage pour porte-outil valable pour Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für Tooling for tool holder valid for outillage pour porte-outil valable pour Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für Tooling for tool holder valid for outillage pour porte-outil valable pour Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für Tooling for tool holder valid for outillage pour porte-outil valable pour Ausrüstung für Werkzeughalter gültig für Tooling for tool holder valid for Accessoires / Zubehöre / Accessories 55

56 9. Tasseaux de contrôle Prüfdorne Test mandrels 142 series Tasseau de contrôle radial Radial-Prüfdorn Radial test mandrel Tasseau de contrôle axial Axial-Prüfdorn Axial test mandrel Accessoires / Zubehöre / Accessories 56

57 ALIMenTATion EN BARRE StangenZUFÜHRUNG BAR FeeDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 10. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 10.1 lns Préparation interface avance-barre et ravitailleur Vorbereitung für Stangenvorschube Preparation for barfeed Récupérateur du liquide de coupe 142 Kühlmittelauffangbehälter 142 Coolant collecting tank Tube de réduction broche à éléments 142 LNS Min. Ø11[mm] / Max. Ø36[mm] Préciser le Ø désiré lors de la commande. Nécessite l article spindel-reduzierrohr mit Elementen 142 LNS Min. Ø11[mm] / Max. Ø36[mm] Bei Bestellung gewünschte Ø angeben Erfordere den Artikel Spindle reduction tube with elements 142 LNS Min. Ø11[mm] / Max. Ø36[mm] In case of order, please specify Ø required Item is obligatory Kit tube de réduction spindelreduzierrohr Kit Spindle reduction tube Kit Accessoires / Zubehöre / Accessories 57

58 ALIMenTATion EN BARRE StangenZUFÜHRUNG BAR FeeDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 10. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 10.1 lns Avance-barres LNS HYDROBAR HYS-6.42 Capacité Ø6-42[mm]. Longueur max. des barres 3200[mm]. Longueur totale 4200[mm]. Comprenant : - 6 tubes de guidage Ø int REMARQUE: Les Ø de tubes de réduction (art ) doivent correspondre aux Ø des tubes de guidage ( ). stangenvorschubeinrichtung LNS HYDROBAR HYS 6.42 stangenaufnahmekapazität Ø6-42[mm]. Max. Stangenlänge 3200[mm]. Gesamtlänge 4200[mm]. Folgendes beinhaltend: - 6 integrierte Führungsrohre Ø BEMERKUNG: Die Ø von den Spindel-Reduziertrohren (Art ) müssen am Ø des Führungsrohres übereinstimmen ( ). Bar feeders LNS HYDROBAR HYS 6.42 Bar capacity Ø6-42[mm]. Max. bar length 3200[mm]. Total length 4200[mm]. Included: - 6 guide tubes internal Ø REMARK: The Ø of the spindle reduction tube (art ) must correspond to the Ø of guiding tube ( ). Accessoires / Zubehöre / Accessories 58

59 ALIMenTATion EN BARRE StangenZUFÜHRUNG BAR FeeDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 10. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 10.1 lns Ravitailleur auto./demi-barres LNS MOVE S2 Capacité Ø 8-80[mm]. Longueur maximum des barres 1 700[mm]. Longueur totale 3 345[mm]. Avec système de déplacement longitudinal intégré course de 470[mm]. Système de chargement à chaîne (9 barres) Auto. Stangenmagazin/halbe Stangen LNS MOVE S2 Kapazität Ø 8-80[mm]. stangenlänge max. 1700[mm]. Gesamte Länge 3345[mm]. Mit einer integrierten Längsweg-Bewegung von 470[mm]. Kettenlader-System (9 Stangen). Auto. bar load system / half bars LNS MOVE S2 Capacity Ø8-80[mm]. Bare length max. 1700[mm]. Total length 3345[mm]. With integrated longitudinal stroke of 470[mm]. Chain loading system (9 bars). Accessoires / Zubehöre / Accessories 59

60 ALIMenTATion EN BARRE StangenZUFÜHRUNG BAR FeeDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 10. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 10.1 lns Ravitailleur LNS Alpha 552 3m Capacité Ø5-52[mm]. Longueur des barres mini. 1000[mm]. Longueur des barres maxi. 3200[mm]. Longueur totale 4130[mm]. Système de déplacement longitudinal intégré course de 470[mm]. Système de chargement par plan incliné, prof. 300[mm]. Sélection manuel du diamètre de barre pour lunette. Système d extraction pour le retrait de la chute à l arrière côté ravitailleur max. 450[mm]. stangenladenmagazin LNS Alpha 552 3M stangenaufnahmekapazität Ø5-52[mm]. Min. Stangenlänge 1000[mm]. Max. Stangenlänge 3200[mm]. Gesamtlänge 4130[mm]. Integriertem Längvorschubsystem Verfahrweg 470[mm]. Seitliche Beladevorrichtung auf schiefer Ebene, Tiefe 300[mm]. Handeinstellung der Vereinzelungsvorrichtung. Auszugsystem für den Rückzug des Stangenendes nach hinten zum Stangenlademagazin, max. 450[mm]. Bar loader LNS Alpha 552 3m Bar capacity Ø5-52[mm]. Min. bar length 1000[mm]. Max. bar length 3200[mm]. Total length 4130[mm]. Integrated longitudinal feed system, stroke 470[mm]. Side loading ramp by inclinable plan depth 300[mm]. Manual bar Ø selection. Extraction system for retracting the scrap to the rear towards the bar loader magazine, max. 420[mm]. Accessoires / Zubehöre / Accessories 60

61 ALIMenTATion EN BARRE StangenZUFÜHRUNG BAR FeeDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 10. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 10.2 breuning irco Préparation interface avance-barre et ravitailleur Vorbereitung für Stangenvorschube Preparation for barfeed Récupérateur du liquide de coupe 142 Kühlmittelauffangbehälter 142 Coolant collecting tank Tube de réduction broche monobloc 142 BREUNING Préciser le Ø désiré lors de la commande Nécessite l article spindel-reduzierrohr mit Elementen 142 BREUNING Bei Bestellung gewünschte Ø angeben Erfordere den Artikel Spindle reduction tube with elements 142 BREUNING In case of order, please specify Ø required Item is obligatory Kit tube de réduction spindelreduzierrohr Kit Spindle reduction tube Kit Accessoires / Zubehöre / Accessories 61

62 ALIMenTATion EN BARRE StangenZUFÜHRUNG BAR FeeDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 10. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 10.2 breuning IRCO Avance-barres électrique BREUNING IRCO DS 42.7/5 Capacité Ø6-42[mm]. Longueur max. des barres 3000[mm]. Longueur totale 4500[mm]. Comprenant: 7 tubes de guidage int: Ø Poussoirs Ø intégrés. Tube de réd. broche Ø37/32/27/22/20/17/12 avec étagère de stockage. elektr. Stangenvorschubeinricht.BREUNING DS42.7/5 stangenaufnahmekapazität Ø6-42[mm]. Max. Stangenlänge 3000[mm]. Gesamtlänge 4500[mm]. Folgendes beinhaltend: 7 integrierte Führungsrohre: Ø Integrierte Ausdrücker Ø Spindeleinsatzrohr Ø44/37/32/27/22/17/12 mit Ablageständer. Electric bar feeder BREUNING IRCO DS 42.7/5 Bar capacity Ø6-42[mm]. Max. bar length 3000[mm]. Total length 4500[mm]. Comprising: 7 integrated guides pipe: internal Ø Integrated ejectors Ø Reducing pipe for spindle Ø37/32/27/22/20/17/12 with storage rack. Accessoires / Zubehöre / Accessories 62

63 ALIMenTATion EN BARRE StangenZUFÜHRUNG BAR FeeDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 10. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 10.2 breuning IRCO Ravitailleur automatique BREUNING ILS-MUK-7012 Capacité Ø6-70[mm]. Longueur min. des barres 500[mm]. Longueur max. des barres 900[mm], (= longueur de la poupée). Longueur totale 1800[mm]. 2 poussoirs Ø10 et Ø20[mm] intégrés. Plateau de chargement 500/630 x 1250[mm]. Inclus 1 tube de réduction de la broche monobloc. Auto.Kurzstangen-Ladeautomat BREUNING ILS-MUK-7012 Kapazität Ø6-70[mm]. Min. Stangenlänge 500[mm]. Max. Stangenlänge 900[mm], (= max. der länge von der Spindel). Total Länge 1800[mm]. 2 Schubstangen Ø10 und Ø20[mm] inklusive. Beladefläsche 500/630 x 1250[mm]. Mit 1 Spindelreduzierrohr Monobloc. Auto. short bar loader BREUNING ILS-MUK-7012 Car capacity Ø6-70[mm]. Min. bar length 500[mm]. Max. bar length 900[mm], (=max. length of the spindle). Total length 1800[mm]. 2 pusher Ø10 and Ø20[mm] inklusive. Loader plate 500/630 x 1250[mm]. With 1 monobloc spindle reduction tube. Accessoires / Zubehöre / Accessories 63

64 ALIMenTATion EN BARRE StangenZUFÜHRUNG BAR FeeDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 10. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 10.2 breuning IRCO Ravitailleur long BREUNING SIMAG 50.1R-3000 Capacité Ø5-42[mm]. Longueur max. des barres 3250[mm]. Longueur totale 4225[mm]. Chute vers l arrière ( long.max. 400[mm]). 136: depuis Ø34[mm], les barres doivent être tournées. 142: depuis Ø40[mm], les barres doivent être tournées. Avec servo moteur. Inclu 1 tube de réduction de la broche. Auto. Stangenlademagazin BREUNING SIMAG 50.1R-3000 stangenaufnahmekapazität Ø5-42[mm]. Max. Stangenlänge 3250[mm]. Totale Länge 4225[mm]. Stangenende nach hinten (Länge max. 400[mm]). 136: ab Ø34[mm] müssen die Stangen angedreht werden. 142: ab Ø40[mm] müssen die Stangen angedreht werden. Mit Servomotor. Mit 1 Spindelrudizierrohr Monobloc Auto. Bar loader magazine SiMag BREUNING 50.1R-3000 Bar capacity Ø5-42[mm]. Max. bar length 3250[mm]. Total length 4225[mm]. Scrap to the rear (length max. 400[mm]). 136: from Ø34[mm] the bars have to be turned. 142: from Ø40[mm] the bars have to be turned. With servo motor. Included 1 monobloc spindle reduction tube. Accessoires / Zubehöre / Accessories 64

65 ALIMenTATion EN BARRE StangenZUFÜHRUNG BAR FeeDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 10. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 10.2 breuning IRCO Ravitailleur BREUNING ecoprofi 3000 Capacité Ø5-42[mm]. Longueur max. des barres 3250[mm]. Longueur totale 4950[mm]. Chute vers l arrière (long.max. 300[mm]). 6 canaux de guidage. Indexage automatique pour nouvelle barre. Lunette de centrage. 1x jeu complet de tubes de réduction broche (6x). Plateau de chargement. Commande à distance. Avec servo moteur. 136: depuis Ø34[mm], les barres doivent être tournées. Auto. Stangenladenmagazin BREUNING ecoprofi 3000 Stangenaufnahmekapazität Ø5-42[mm]. Max. Stangenlänge 3250[mm]. Totale Länge 4950[mm]. Stangenende nach hinten (Länge max. 300[mm]). 6 Führungskanale. Automatische Indexirung für neue Stange. Kombilünette. 1x Spindeleinsatzrohr (6 Stücke). Beladefläche. Fernsteuerung kabelgebunden. Mit Servomotor. 136: ab Ø34[mm] müssen die Stangen angedreht werden. Auto. bar loader magazine BREUNING ecoprofi 3000 Bar capacity Ø5-42[mm]. Max. bar length 3250[mm]. Total length 4950[mm]. Scrap to the rear (length max. 300[mm]). 6 guide channels. Automatic indexing for new bar. Steady rest. 1x full set of spindle reduction tubes (6 off). Loading area. Control panel wired. With servo motor. 136: from Ø34[mm] the bars have to be turned. Accessoires / Zubehöre / Accessories 65

66 11. Manutention machine Umgang der Maschine Machine handling Barres de levage 136 et 142 (1 jeu) Beförderungsstangen 136 und 142 (1 Satz) Lifting bar 136 and 142 (1 set) Accessoires / Zubehöre / Accessories 66

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 26 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 26 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 10 août 2017

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 10 août 2017 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 22 mars 2016

Accessoires Zubehöre Accessories. 22 mars 2016 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 18 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 18 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425) Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 15 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 15 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Inhaltsverzeichnis Index Table de matières 5 5 5 55 55 56 58 59 59 60 60 60 60 61 61 61 62 63 53 Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Spannfutter

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 13 novembre 2015

Accessoires Zubehöre Accessories. 13 novembre 2015 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Precision meets Motion

Precision meets Motion Statische Werkzeuge für Scheibenrevolver Static tools for disc turrets Porte-outils statiques DIN 69 880 VDI 3425 / 2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft Tool holder with cyndrical shank Porte-outil cylindrique

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 2, 2.000 min 1 PSC D D 1 D 2 D 3 D 4 D L 1 min L 2 L 3 f 3 a B R 63 63 44 28 M20 x 2,0 70,7 7 22 38 12 18 3,0 18,0 Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer

Mehr

Produktinformation PI 07.2 product information PI 07.2

Produktinformation PI 07.2 product information PI 07.2 Produktinformation PI 07.2 product information PI 07.2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft gem. DIN 69 880 Tool holders with parallel shank acc. to DIN 69 880 2015-05-28 HINWEIS: Die in dieser Produktinformation

Mehr

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 8 mars 2017

Accessoires Zubehöre Accessories. 8 mars 2017 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 4 mai 2017

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 4 mai 2017 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen Porte-outils pour CNC-Tournage ist in Bearbeitung Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les meilleurs délais.

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils (VDI 3425) Schloss Lichtenstein Lichtenstein Castle Château de Lichtenstein Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils

Mehr

GILDEMEISTER CTX gamma

GILDEMEISTER CTX gamma Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools GILDEMEISTER CTX gamma Trifix 2013-10-01 Inhaltsverzeichnis Table of contents

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 W20

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 W20 + Accessoires Zubehöre Accessories W20 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

Zubehör für Werkzeughalter

Zubehör für Werkzeughalter ... Zubehör für Werkzeughalter Accessories For Tool Holder EPPINGER EPPINGER... Zubehör für Werkzeughalter Accessories for Tool Holder Index Inhaltsverzeichnis Übersicht / Overview Gruppe Group Beschreibung

Mehr

Standard concentricity

Standard concentricity E Pi 41 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité ultraprécise

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Standard concentricity

Standard concentricity E Page Seite Po 100 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité

Mehr

Longlife High Precision. Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles

Longlife High Precision. Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles eries Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles Hochpräzisions-Produktions- Drehmaschine mit außergewöhnlichen harakteristiken High precision and production lathe with

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Toolholders Porte-outils 5.01 Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 8000 min -1 G,5 Feinwuchten gegen Aufpreis

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Charpié SA. Atelier de mécanique. Tél. +41 (0) Fax +41 (0) Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard

Charpié SA. Atelier de mécanique. Tél. +41 (0) Fax +41 (0) Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard Charpié SA Atelier de mécanique Machine-outil de précision à usages multiples Mehrzweck-Präzisions-Werkzeugmaschine Multi-purpose precision machine tool Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard Tél. +41

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue APEX. Revolver / turret VDI 25 - DIN 5480 PT - 12

Werkzeugkatalog tool catalogue APEX. Revolver / turret VDI 25 - DIN 5480 PT - 12 Werkzeugkatalog tool catalogue APEX Revolver / turret VDI 25 - DIN 5480 PT - 12 Lieferprogramm - Standard delivery programme - standard angetriebene Werkzeuge driven tools Axial-Bohr- und Fräskopf axial

Mehr

High PRECISioN LATHE. Longlife High Precision. Broche avec moteur intégré et axe C. Spindle with integrated motor and C axis

High PRECISioN LATHE.  Longlife High Precision. Broche avec moteur intégré et axe C. Spindle with integrated motor and C axis Tours de Haute PRécision Broche avec moteur intégré et axe C Hochpräzisions- DrehmasCHINe Spindel mit integriertem Motor und C Achse High PRECISioN LATHE Spindle with integrated motor and C axis Longlife

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

UltraGrip Kraftspannfutter. Diebold UltraGrip High Power Chucks

UltraGrip Kraftspannfutter. Diebold UltraGrip High Power Chucks UltraGrip Kraftspannfutter Diebold UltraGrip High Power Chucks UltraGrip Kraftspannfutter für die Schwerzerspanung UltraGrip Kraftspannfutter wurden speziell für die Schwerzerspanung entwickelt. Sie zeichnen

Mehr

Tooling Programm. Sprint 50. Tooling program The World turns with us!

Tooling Programm. Sprint 50. Tooling program The World turns with us! Tooling Programm Tooling program Sprint 50 01.11.2013 The World turns with us! Inhaltsverzeichnis: Contents: Arbeitsraum S. 2 Work area p.2 Statische Werkzeughalter Toolholders Bohrstangenhalter mit Gewindestift

Mehr

Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte

Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte Valid from 02/2012, referring to catalogue IS 1 Gültig ab 02/2012, bezogen auf Katalog IS 1 Einbauwerkzeuge Tools & Devices for

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE

HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE TOURS DE HAUTE PRÉCISION HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE HIGH PRECISION LATHE Broche avec moteur intégré et axe C Spindel mit integriertem Motor und C Achse Spindle with integrated motor and C axis Longlife

Mehr

OUTILLAGE SET OF TOOLING WERKZEUG

OUTILLAGE SET OF TOOLING WERKZEUG OUTILLAGE SET OF TOOLING WERKZEUG Index PAGES Canons de Guidage - Guide Bush - Führungsbüchse 1-2 Pour redressage de fil sur : / For Straightening on : / Zum Drahtrichten auf : Escomatic D2/ D4/ D5/ D6

Mehr

Porta Herramientas Alta Precisión HDC-A / GDC-A

Porta Herramientas Alta Precisión HDC-A / GDC-A Porta Herramientas Alta Precisión HDC-A / GDC-A Medizintechnik Medical Engineering Portas Alta Precisión High Precision Collet Chucks HDC-A Porta pinzas de alta precisión * Para fresados precisos y aplicaciones

Mehr

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten. EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder

Mehr

Produktinformation PI 47.1/1 für EMCO CNC-Drehzentrum EMCOMAXXTURN 65 mit VDI 30

Produktinformation PI 47.1/1 für EMCO CNC-Drehzentrum EMCOMAXXTURN 65 mit VDI 30 Produktinformation PI 47.1/1 für EMCO CNCDrehzentrum EMCOMAXXTURN 65 mit VDI 30 Product information PI 47.1/1 for EMCO CNC universal lathe EMCOMAXXTURN 65 with VDI 30 Statische Werkzeughalter Static toolholders

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (HSK) Toolholder DIN (HSK)

Werkzeugaufnahmen DIN (HSK) Toolholder DIN (HSK) 9 Werkzeugaufnahmen IN 993 () Toolholder IN 993 () Werkzeugaufnahmen -A, -C und -E Hydrodehnspannfutter Kombi-Aufsteckdorn Toolholder -A, -C and -E Hydraulic expansion chucks Combi shell mill holder 04

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories 29 février 2012

Accessoires Zubehöre Accessories 29 février 2012 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

PIRANHA CLAMP ZENTRUMSPANNER CENTERING VISE. Die patentierten The patented

PIRANHA CLAMP ZENTRUMSPANNER CENTERING VISE. Die patentierten The patented Höchste Spannkraft dank Führungssäulen Highest clamping force due to the gliding bars Kein Vorprägen No pre-clamping Beste Qualität und Genauigkeit Best quality and accuracy Minimalster Materialverlust

Mehr

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage Gratis - free + + = A zapft isch Auszug aus unserer Preisliste P15 Part of our price list P15 Extrait de notre tarif P15 A zapft isch Fischer's HEINERLE

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue LICO. LND - Baureihe/line

Werkzeugkatalog tool catalogue LICO. LND - Baureihe/line Werkzeugkatalog tool catalogue LICO LND - Baureihe/line Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will find them

Mehr

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de STALE Werkzeugmaschinen GmbH Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets made in europe www.stalex.de Inhalt Content Werkzeughalter Toolholders Seiten Pages ER Zangen Aufnahmen 5-7 ER Collet Chucks

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Standard - Norme KlZg^Zjl DIN 69880

Standard - Norme KlZg^Zjl DIN 69880 Standard - Norme KlZg^Zjl d 1 h6 I 1 ±0,3 d 2 d 3 h 1 max h 2 ±0,1 16 32 8 40 12 15 12,7 16 2 14,5 20 40 10 H6 50 16 18 21,7 24 2 18 25 48 10 58 16 23,5 21,7 24 2 21 30 55 14 68 20 27 29,7 40 2 25 40 63

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

100% Precise & flexible ALBRECHT

100% Precise & flexible ALBRECHT 100% Precise & flexible LBRECHT Das Prices /Preise 2014 2015 Ein lbrecht ersetzt alle Spannzangen. Und spart Ihnen Jahr um Jahr viele rbeitstage * n lbrecht CNC chuck replaces all collets, thus, saves

Mehr

Werkzeugaufnahmen und Zubehör

Werkzeugaufnahmen und Zubehör Werkzeugaufnahmen und Zubehör Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires Netto-Preise für die Industrie Net prices for the industry Prix nets pour l industrie Werkzeugaufnahmen und Zubehör

Mehr

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT Schrumpffutter Shrink Fit Chuck Schrumpffutter Shrink Fit Chuck SKU2200 - Geräteübersicht SKU2200 - Shrink

Mehr

Zubehör für Werkzeughalter

Zubehör für Werkzeughalter ... Zubehör für Werkzeughalter Accessories For Tool Holder EPPINGER EPPINGER... Zubehör für Werkzeughalter Accessories for Tool Holder Index Inhaltsverzeichnis Übersicht / Overview Gruppe Group Beschreibung

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Werkzeughalter nach DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes

Werkzeughalter nach DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes ... Werkzeughalter nach DIN ISO 0 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 0 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes SMARTER TOOLING SOLUTIONS ... Technische Merkmale Technical Information

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue LICO. LNT - Baureihe/line

Werkzeugkatalog tool catalogue LICO. LNT - Baureihe/line Werkzeugkatalog tool catalogue LICO LNT - Baureihe/line Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will find them

Mehr

LINIE PML CATALOG

LINIE PML CATALOG LINIE PML CATALOG 2017-2018 CONTENT PRODUCT Linie PML 3 Order overview PML Line 4 Pneumatic chucks 6 Pneumatic chucks, flexible and modular systems for the production 6 Jaws set 3 PML Complete (inside

Mehr

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN 69893 HSK-C und A Adaptors with Built-in Clamping System HSK-C with central coolant

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

FLEX. Werkzeugaufnahmen. toolholders

FLEX. Werkzeugaufnahmen. toolholders FEX Werkzeugaufnahmen toolholders FEX HSK DIN 69893 Schrumpffutter Typ M Heat shrink chuck type M extrem schlanke usführung für HM- und HSS-Werkzeuge Schafttoleranz h6 Rundlaufgenauigkeit 3 µm ufnahmen

Mehr

2.1 EPIC CONTOOL. Kontakte und Werkzeuge / Contacts and Tools / Contacts et Outillage

2.1 EPIC CONTOOL. Kontakte und Werkzeuge / Contacts and Tools / Contacts et Outillage Die passenden Werkzeuge für EPIC Produkte ermöglichen eine einfache Verarbeitung und garantieren eine zuverlässige elektrische und mechanische Verbindung. EPIC can supply tools to satisfy the needs of

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Werkzeugkatalog tool catalogue Nakamura Super NTM 3 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue SPINNER. TD 42 Duplex/Triplex TD 65 Duplex/Triplex

Werkzeugkatalog tool catalogue SPINNER. TD 42 Duplex/Triplex TD 65 Duplex/Triplex Werkzeugkatalog tool catalogue SPINNER TD 42 Duplex/Triplex TD 65 Duplex/Triplex Lieferprogramm - Standard delivery programme - standard angetriebene Werkzeuge driven tools Axial-Bohr- und Fräskopf axial

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire H 10 /... H /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire D / GB / F 0 / 1 HK Einbaufertige Einheit Ready to install unit Unité prêt au montage Besondere Merkmale Große Flexibilität

Mehr

Werkzeughalter für CNC-Drehmaschinen DIN / DIN ISO Katalog Nr Toolholders for CNC machines DIN / DIN ISO 10889

Werkzeughalter für CNC-Drehmaschinen DIN / DIN ISO Katalog Nr Toolholders for CNC machines DIN / DIN ISO 10889 Werkzeughalter für CNC-Drehmaschinen Toolholders for CNC machines Katalog Nr. 145 Catalogue No. 145 1 Werkzeughalter für CNC-Drehmaschinen Toolholders for CNC machines Allgemeine Verkaufsbedingungen finden

Mehr

fabrikneue CNC Vertikal-Dreh- und Fräsmaschine der Baureihe VMT mit CNC-Steuerung Siemens 828 Basic T und C-Achse Abbildung VMT 800 mit Sonderzubehör

fabrikneue CNC Vertikal-Dreh- und Fräsmaschine der Baureihe VMT mit CNC-Steuerung Siemens 828 Basic T und C-Achse Abbildung VMT 800 mit Sonderzubehör ANGEBOT fabrikneue CNC Vertikal-Dreh- und Fräsmaschine der Baureihe VMT mit CNC-Steuerung Siemens 828 Basic T und C-Achse Abbildung VMT 800 mit Sonderzubehör 1/10 Verkaufspreise fabrikneue CNC Vertikal-Dreh-

Mehr

AGILIS Segmentspanndorn

AGILIS Segmentspanndorn www.roehm.biz driven by technology AGILIS Segmentspanndorn AGILIS Segment clamping mandrel Geeignet für die Bearbeitung von Werkstücken an Werkzeugmaschinen, zur Aufnahme für Dreh-, Schleif- und Fräsarbeiten.

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue APEX. Revolver / turret BMT 75 - DIN 5480 PT - 25

Werkzeugkatalog tool catalogue APEX. Revolver / turret BMT 75 - DIN 5480 PT - 25 Werkzeugkatalog tool catalogue APEX Revolver / turret BMT 75 - DIN 5480 PT - 25 Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will

Mehr

Tours de Haute précision. High precision. Hochpräzisions- Longlife High Precision

Tours de Haute précision. High precision. Hochpräzisions-  Longlife High Precision Tours de Haute précision De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Hochpräzisions- Drehmaschine Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! High precision LATHE From the sketch to the finished

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue HAAS. Hybrid VB24 Revolver / turret DS-30SS DS-30SSY

Werkzeugkatalog tool catalogue HAAS. Hybrid VB24 Revolver / turret DS-30SS DS-30SSY Werkzeugkatalog tool catalogue HAAS Hybrid VB24 Revolver / turret DS-30SS DS-30SSY Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and conditions:

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue SPINNER BMT 45

Werkzeugkatalog tool catalogue SPINNER BMT 45 Werkzeugkatalog tool catalogue SPINNER BMT 45 TTC 300 SMC TTC 300 SMMC TTC 300 SMCY TTC 300 SMMCY Lieferprogramm - Standard delivery programme - standard angetriebene Werkzeuge driven tools Axial-Bohr-

Mehr

UltraGrip Kraftspannfutter für die Schwerzerspanung. UltraGrip High Power Chuck for heavy roughing cutting operations

UltraGrip Kraftspannfutter für die Schwerzerspanung. UltraGrip High Power Chuck for heavy roughing cutting operations UltraGrip UltraGrip Kraftspannfutter für die Schwerzerspanung UltraGrip Kraftspannfutter wurden speziell für die Schwerzerspanung entwickelt. Sie zeichnen sich durch höchstmögliche Spannkräfte aus und

Mehr

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces.00.003.004 Reduzier- Verlängerungshülsen, Austreiber und Kegeldorne, Bohrmaschinen-Schraubstöcke Douilles de réduction et allonges, Chasse-forets

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue APEX. Revolver / turret BMT 65 - DIN 5480 PT - 20

Werkzeugkatalog tool catalogue APEX. Revolver / turret BMT 65 - DIN 5480 PT - 20 Werkzeugkatalog tool catalogue APEX Revolver / turret BMT 65 - DIN 5480 PT - 20 Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue HAAS BMT 65 DS-30 DS-30 Y

Werkzeugkatalog tool catalogue HAAS BMT 65 DS-30 DS-30 Y Werkzeugkatalog tool catalogue HAAS BMT 65 DS-30 DS-30 Y Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will find them on our website

Mehr

Hochfrequenz-Motoren und Generatoren Spindeln und Vorsatzspindeln Baureihen T1 73 Type~RFM-~.RSM-~KM-.. Hochfrequenz Motorspindeln - Fräsen

Hochfrequenz-Motoren und Generatoren Spindeln und Vorsatzspindeln Baureihen T1 73 Type~RFM-~.RSM-~KM-.. Hochfrequenz Motorspindeln - Fräsen Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co.KG www.elektromotoren.de Baureihen T1 73 Type~RFM-~.RSM-~KM-.. Hochfrequenz Motorspindeln - Fräsen Milling Die wassergekühlten Frässpindeln mit ihrem manuellen oder automatischen

Mehr

Werkzeughalter für CNC-Drehmaschinen DIN / DIN ISO Katalog Nr Toolholders for CNC machines DIN / DIN ISO 10889

Werkzeughalter für CNC-Drehmaschinen DIN / DIN ISO Katalog Nr Toolholders for CNC machines DIN / DIN ISO 10889 Werkzeughalter für CNC-Drehmaschinen Toolholders for CNC machines Katalog Nr. 125 Catalogue No. 125 1 Werkzeughalter für CNC-Drehmaschinen Toolholders for CNC machines Allgemeine Verkaufsbedingungen finden

Mehr

Zentrischspanner KZS-P KZS-PG. Spannzeuge - Chucking tools. pneumatisch betätigt Air operated Centering Vices

Zentrischspanner KZS-P KZS-PG.  Spannzeuge - Chucking tools. pneumatisch betätigt Air operated Centering Vices www.roehm.biz Spannzeuge - Chucking tools pneumatisch betätigt Air operated Centering Vices KZS-P Kraftbetätigter Air-operated Centering Vice KZS-PG Kraftbetätigter mit großem Backenhub Air-operated Centering

Mehr

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Stückelmax I Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband inkl. Verschluss Strap cutter for steel and plastic strap incl. seal Déchiqueteuse

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr