Accessoires Zubehöre Accessories. 8 mars 2017

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Accessoires Zubehöre Accessories. 8 mars 2017"

Transkript

1 Accessoires Zubehöre Accessories

2 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden laufend den Marktbedürfnissen angepasst; daher sind alle Abbildungen, technische Daten, Abmessungen und Angaben unverbindlich. In view of the constant improvements made to our products, technical data, illustrations, and dimensions are subject to change without notice.

3 Table des matières Inhaltsverzeichnis Table of contents 1. Équipements complémentaires 1. Zusatz - Ausrüstungen 1. Additional equipment Broche Camlock D Spindel Camlock D Spindle Camlock D Accessoires B Accessoires pour divers mandrin 2.3 Accessoires pour nez de broche 2.1 Zubehöre B Spannfuttern 2.3 Zubehöre für Spindelnose 2.1 Accessories B Chucks 2.3 Accessories spindle nose Contre-poupée et Accessoires 3. Reitstock und Zubehöre 3. Tailstock and Accessories Contre-poupée à croisillon 3.1 Reitstock mit Kreuzrad 3.1 Starwheel-operated tailstock Pré-réglage des outils 4. Voreinstellung der Werkzeugen 4. Presetting of tools Options diverses 5. Diverse Optionen 5. Miscellaneous options Porte-outils linéaires 6. Lineare Werkzeughalter 6. Linear toolholders Multifix 6.1 Multifix 6.1 Multifix Accessoires de chariot 7. Zubehör zu Kreuzsupporte 7. Accessories for carriage Appareil à fraiser à moteur intégré + accessoires 7.2 Appareil à meuler à moteur intégré + accessoires 7.1 Fräsapparat mit integriertem Motor + Zubehör 7.2 Schleifapparat mit integriertem Motor + Zubehör 7.1 Milling attachment with integrated motor + accessories 7.2 Grinding attachment with integrated motor + accessories 36 38

4 1. Équipements complémentaires Zusatz - Ausrüstungen Additional equipment Dispositif d arrosage complet - 1 moto-pompe 40[l/min.] - 1.5[bar] - 1 réservoir amovible de 55 litres - 1 tuyauterie complète Kühlmittel-Einrichtung komplett - 1 Motorpumpe 40[Lt./Min.] - 1.5[bar] - 1 abnehmbarer Behälter mit 55 Lt. Inhalt - 1 komplette Rohrleitung Coolant system - 1 pump 40[l/min.] - 1.5[bar] - 1 tank with a capacity of 55 liters - 1 set of piping Climatisation d armoire électrique pour 225TM/TMi Klimagerät für Schaltschrank für 225TM/TMi Air conditioner for electrical cabinet for 225TM/TMi Accessoires / Zubehöre / Accessories 4

5 1. Équipements complémentaires Zusatz - Ausrüstungen Additional equipment Revolver complet pour 225TM-CNC Fanuc 0i Mate-TD 6 positions fixes, Section des porte-outils 8 8[mm] 1x revolver 1x semelle 1x préparation machine L article est obligatoire Komplet Revolver für 225TM-CNC Fanuc 0i Mate-TD 6 festen Positionen, Querschnitt der Werkzeughalter 8 8[mm] 1x Revolver 1x Solle 1x Maschine Vorbereitung Artikel ist obligatorisch Complete Turret for 225TM-CNC Fanuc 0i Mate-TD 6 fixing positions, Toolholder section 8 8[mm] 1x turret 1x saddle 1x machine preparation The article is obligatory Extension des entrées/sorties Erweiterung die Eingänge/Ausgänge Extension of inputs/outputs Revolver SMSA 6 positions - FANUC 0i Mate-TD Revolver SMSA 6 Positionen - FANUC 0i Mate-TD Revolver SMSA 6 positions - FANUC 0i Mate-TD Semelle pour revolver 225TM ou 225TMi Sohle für Revolver 225TM oder 225TMi Saddle for Revolver 225TM or 225TMi Préparation machine pour revolver 225TM Maschine Vorbereitung für Revolver 225TM Machine preparation for turret 225TM Accessoires / Zubehöre / Accessories 5

6 1. Équipements complémentaires Zusatz - Ausrüstungen Additional equipment / mm /- 20 mm / D D Accessoires / Zubehöre / Accessories 6

7 Broche de rectification [min -1 ] couple: S1 2.7[Nm] / 7.1[kW] utilisable avec pince ESX25/B15 refroidissement eau-glycol Schleifspindel [min -1 ] Drehmoment: S1 2.7[Nm] / 7.1[kW] verwendbar mit Spannzange ESX25/B15 Kühlung Wasser-Glycol Grinding spindle [min -1 ] torque: S1 2.7[Nm] / 7.1[kW] fitting with collet ESX25/B15 water-glycol cooling Broche de rectification [min -1 ] couple: S1 1.0[Nm] / 6.3[kW] utilisable avec pince ESX16/B8 refroidissement eau-glycol Schleifspindel [min -1 ] Drehmoment: S1 1.0[Nm] / 6.3[kW] verwendbar mit Spannzange ESX16/B8 Kühlung Wasser-Glycol Grinding spindle [min -1 ] torque: S1 1.0[Nm] / 6.3[kW] fitting with collet ESX16/B8 water-glycol cooling Support universel broche de rectification Universeller Support Schleifspindel Universal support grinding spindel Préparation machine 225TM pour 1 broche 225TM Maschine Vorbereitung für 1x Spindel 225TM machine preparation for 1x spindle Complément machine 225TMi pour 2e broche de rectif. Maschine Zusatz 225TM+225TMi für 2x Spindeln Machine supplement 225TM+225TMi for 2x spindles D Pince ESX25 Ø4-16 par 1[mm] prix par pièce, autres dimensions : sur demande Spannzangen ESX25 Ø4-16 je 1[mm] Preis pro Stück, andere Grössen : auf Anfrage Collet ESX25 Ø4-16 by 1[mm] price per part, please specify bore required other dimensions : on request] D Pince B15 Ø1-1.5 par 0.5[mm], la pièce Spannzange B15 Ø1-1.5 je 0.5[mm], pro Stück Collet W20 Ø1-1.5 by 0.5[mm]. per piece please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 7

8 1. Équipements complémentaires Zusatz - Ausrüstungen Additional equipment Accessoires / Zubehöre / Accessories 8

9 Extension des entrées/sorties TM Erweiterung die Eingänge / Ausgänge TM Extension of inputs / outputs TM Équipement électrique pour 1 appareil aux. 225TM à moteur intégré, comprenant: - Convertisseur de fréquence - Commandé par fonction M - Vitesse programmable par la CNC pour 225TM - Groupe pneumatique de refroidissement app. meuler/fraiser OBLIGATOIRE Elektrische Ausrüstung für 1 Zusatzagregat 225TM mit integriertem Motor, beinhaltend: - Frequenzumformer - Funktion M gesteuert - über CNC programmierbare Geschwindigkeit für 225TM - Pneum. Luftkühlung Schleif/Fräs-apparate OBLIGATORISCH Electric equipment for 1 add. attachment 225TM with integrated motor, including: - Frequency converter - Controlled by M function - Programmable speed with CNC for 225TM and 225TMi - Pneum. cooling group grinding/milling attach. OBLIGATORY Équipement électrique pour 2 appareils aux. 225TM à moteur intégré, comprenant: - Convertisseur de fréquence - Commandé par fonction M - Vitesse programmable par la CNC pour 225TM - Groupe pneum. de refroidissement app. meuler/fraiser OBLIGATOIRE L article est OBLIGATOIRE Elektrische Ausrüstung für 2 Zusatzagregat 225TM mit integriertem Motor, beinhaltend: - Frequenzumformer - Funktion M gesteuert - über CNC programmierbare Geschwindigkeit für 225TM - Pneum. Luftkühlung Schleif/Fräs-apparate OBLIGATORISCH Artikel ist OBLIGATORISCH Electric equipment for 2 add. attachment 225TM with integrated motor, including: - Frequency converter - Controlled by M function - Programmable speed with CNC for 225TM - Pneum. cooling group grinding/milling attach. OBLIGATORY item is OBLIGATORY Groupe pneumatique refroidissement appareil à meuler/fraiser pour le refroidissement de la broche - appareils à meuler/fraiser OBLIGATOIRE Pneumatische Luftkühlung Schleif/Fräs-apparate zur Kühlung der Spindeln: - Schleif/Fräsapparate OBLIGATORISCH Pneumatic cooling group grinding/milling attachment for the cooling of spindle: - grinding/milling attachments OBLIGATORY Accessoires / Zubehöre / Accessories 9

10 2. Broche Camlock D1-3 Spindel Camlock D1-3 Spindle Camlock D Accessoires B32 Zubehöre B32 Accessories B Clé de serrage à main montée B32 (fait partie de la machine de base) Hand-Spannschlüssel B32 (gehört zu Grundausstattung der Maschine) Manual drawbar B32 (included in the basic machine) Butée-extracteur réglable B32/W25 pour clé de serrage à main - 1 clé spéciale Einstellbarer Anschlag B32/W25 für Hand-Spannschlüssel - 1 Steckschlüssel Adjustable stop B32/W25 for use with manual drawbar - 1 special key Dispositif de serrage rapide par levier B32 - avec clé de serrage B32 - vitesse de broche max 3000 min -1 Hebel-Schnellspannvorrichtung B32 - mit Spannschlüssel B32 - Spindeldrehzahl max 3000 min -1 Lever-operated quick-closing B32 - with drawbar B32 - spindle speed max 3000 min Butée-extracteur réglable B32/W25 pour clé de serrage rapide - 1 clé spéciale Einstellbarer Anschlag B32/W25 für Schnell-Spannschlüssel - 1 Steckschlüssel Adjustable stop B32/W25 for use with quick-closing device - 1 special key Accessoires / Zubehöre / Accessories 10

11 2. Broche Camlock D1-3 Spindel Camlock D1-3 Spindle Camlock D Accessoires B32 Zubehöre B32 Accessories B Dispositif de serrage pneumatique pour pince B32 Pneumatischer Spannzylinder für Spannzange B32 Pneumatic closing cylinder for collet B Butée extracteur réglable pour serrage pneumatique Einstellbarer Anschlag für Pneumatische Spannvorrichtung Adjustable stop and extractor for pneumatic chucking Accessoires / Zubehöre / Accessories 11

12 2. Broche Camlock D1-3 Spindel Camlock D1-3 Spindle Camlock D Accessoires B32 Zubehöre B32 Accessories B K-D K-D22 Jeu de 30 pinces B32 Ø1-30 par 1[mm] Satz von 30 Spannz. B32 Ø1-30 je 1[mm] Set of 30 collets B32 Ø1-30 by 1[mm] Jeu de 59 pinces B32 Ø1-30 par 0,5[mm] Satz von 59 Spannz. B32 Ø1-30 je 0,5[mm] Set of 59 collets B32 Ø1-30 by 0,5[mm] D Pince B32 Ø4-32 par 0.5[mm] Préciser l alésage désiré lors de la commande; autres dimensions sur demande Spannzange B32 Ø4-32 je 0.5[mm] Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben; andere Größen auf Anfrage Collet B32 Ø4-32 by 0.5[mm] Please specify bore required; other dimensions on request D- Pince B32 Ø2-3.5 par 0.5[mm] Préciser l alésage désiré lors de la commande; autres dimensions sur demande Spannzange B32 Ø2-3.5 je 0.5[mm] Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben; andere Größen auf Anfrage Collet B32 Ø2-3.5 by 0.5[mm] Please specify bore required; other dimensions on request D D--- Pince B32 Ø par 0.1[mm] Préciser l alésage désiré lors de la commande; autres dimensions sur demande Spannzange B32 Ø je 0.1[mm] Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben; andere Größen auf Anfrage Collet B32 Ø by 0.1[mm] Please specify bore required; other dimensions on request Pince B32 Ø1-1.9 par 0.1[mm] Préciser l alésage désiré lors de la commande; autres dimensions sur demande Spannzange B32 Ø1-1.9 je 0.1[mm] Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben; andere Größen auf Anfrage Collet B32 Ø1-1.9 by 0.1[mm] Please specify bore required; other dimensions on request Douille de réduction B32 Mo.1 Reduzierhülse B32 Mo.1 Reduction bush B32 Mo Douille de réduction B32 Mo.2 Reduzierhülse B32 Mo.2 Reduction bush B32 Mo Douille de réduction B32 Mo.3 Reduzierhülse B32 Mo.3 Reduction bush B32 Mo.3 Accessoires / Zubehöre / Accessories 12

13 2. Broche Camlock D1-3 Spindel Camlock D1-3 Spindle Camlock D Accessoires B32 Zubehöre B32 Accessories B D D Manchon de blocage avec écrou pour tasseaux expansibles B32, sans limiteur de course Flansch mit Mutter für Spreizdorn B32, ohne Begrenzungshülse für Spannweg Locking plate with nut for expanding arbor B32, without clamping stroke limiting sleeve D Tasseau expansible monobloc B32 Ø5-45 par 1[mm] en acier trempé, prix par pièce Einteiliger Spreizdorn B32 Ø5-45 je 1[mm] aus gehärtetem Stahl, Preis pro Stück Single piece expanding arbor B32 Ø5-45 by 1[mm] in hardened steel, price per part D50x50 Tasseau ébauché meulé B32 Ø50x50 Einsatz B32 Ø50x50 vorgearbeitet, geschliffen Ground blank arbor B32 Ø50x D80x10 Tasseau ébauché meulé B32 Ø80x10 Einsatz B32 Ø80x10 vorgearbeitet, geschliffen Ground blank arbor B32 Ø80x10 Accessoires / Zubehöre / Accessories 13

14 125-CCN L-T / R-T 2. Broche Camlock D1-3 Spindel Camlock D1-3 Spindle Camlock D Accessoires B32 Zubehöre B32 Accessories B D D D D D D D D D Accessoires / Zubehöre / Accessories 14

15 Douille de réduction B32/W20 avec embout fileté Reduzierhülse B32/W20 mit Gewind-Anschlussstück Reduction bush B32/W20 with threaded end D Pince W20 Ø par 0.1 mm, la pièce Spannzange W20 Ø je 0.1 mm, pro Stück Collet W20 Ø by 0.1 mm. per piece please specify bore required D Pince W25 Ø0.5 à 0.9 par 0.1 mm, la pièce Spannzange W25 Ø je 0.1 mm, pro Stück Collet W25 Ø by 0.1 mm, per piece please specify bore required D- Pince W25 ø2-3.5 par 0.5 mm, la pièce Spannzangee W25 ø2-3.5 je 0.5 mm, pro Stück Collet W25 Ø2-3.5 by 0.5 mm, per piece D- Pince W20 Ø par 0.1 mm, la pièce Spannzange W20 Ø je 0.1 mm, pro Stück Collet W20 Ø by 0.1 mm, per piece please specify bore required D-- Pince W25 ø1-1.5 par 0.5 mm, + Ø1.59, la pièce Spannzangee W25 ø1-1.5 je 0.5 mm, + Ø1.59 pro Stück Collet W25 Ø1-1.5 by 0.5 mm, + Ø1.59, per piece please specify bore required D-- Pince W20 Ø2-3 par 0.1 mm, mm la pièce Spannzange W20 Ø2-3 je 0.1 mm, mm pro Stück Collet W20 Ø2-3 by 0.1 mm, mm per piece please specify bore required D--- Pince W25 Ø4-21 par 0.5 mm, la pièce Spannzange W25 Ø4-21 je 0.5 mm, pro Stück Collet W25 Ø4-21 by 0.5 mm, per piece please specify bore required on request D--- Pince W20 Ø4-16 par 0.5 mm, la pièce Spannzange W20 Ø4-16 je 0.5 mm, pro Stück Collet W20 Ø4-16 by 0.5 mm, per piece please specify bore required on request D Pince W25 Ø par 0.5 mm, la pièce Spannzangen W25 Ø je 0.5 mm, pro Stück Collet W25 Ø by 0.5 mm, per piece please specify bore required Douille de réduction B32/W25 avec embout fileté Reduzierhülse B32/W25 mit Gewind-Anschlussstück Reduction bush B32/W25 with threaded end Accessoires / Zubehöre / Accessories 15

16 2. Broche Camlock D1-3 Spindel Camlock D1-3 Spindle Camlock D Accessoires B32 Zubehöre B32 Accessories B Cloche pour pince entonnoir B32 Gr.1 Spannglocke für Stufenfutter B32 Gr.1 Closer for external gripping collet B32 Size Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.1 Ø70 capacité de serrage Ø44x35[mm] Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.1 Ø70 Spannbereich Ø44x35[mm] Ext. step collet blank B32 Gr.1 Ø70 capacity Ø44x35[mm] Cloche pour pince entonnoir B32 Gr.2 Spannglocke für Stufenfutter B32 Gr.2 Closer for external gripping collet B32 Size Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.2 Ø112 capacité de serrage Ø86x35 mm Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.2 Ø112 Spannbereich Ø86x35 mm External step collet blank B32 Gr.2 Ø112 capacity Ø86x35 mm Pointe pleine en acier trempé, B32 Spitze, Stahl gehärtet, Schaft B32 Male center, hardened steel, B Adaptation pour pinces W20 sur D1-3 et clé B32-1x embout W20 (B32) - 1x manchon Anpassung für Spannzangen W20 auf D x Verbindungsstück W20 (B32) - 1x Flansch Adaptation for W20 collets on D x adapter W20 (B32) - 1x sleeve Adaptation pour pinces W25 sur D1-3 et clé B x embout W25 (B32) x manchon Anpassung für Spannzangen W-25 auf D x Verbindungsstück W25 (B32) x Flansch Adaptation for W-25 collets on D x Adapter W25 (B32) x sleeve Accessoires / Zubehöre / Accessories 16

17 2. Broche Camlock D1-3 Spindel Camlock D1-3 Spindle Camlock D Accessoires pour divers mandrin Spannfuttern Chucks Mandrin manuel Röhm à 3 mors ZS Ø125 mm passage outre ø32 mm - 2 jeux de 3 mors durs x jeu de 3 mors doux - 1 clé (vitesse maxi admissible 3000 min -1 ) Röhm Handbetätigtes Dreibackenfutter ZS Ø125 mm Durchlass ø32 mm - 2 Sätze zu 3 harten Backen x Satz zu 3 weichen Backen - 1 Schlüssel (Maximum Spindeldrehzahl 3000 min -1 ) Manual 3-jaw chuck Röhm ZS Ø125 mm throughbore ø32 mm - 2 sets of 3 jaws x set of 3 soft jaws - 1 key (maximum spindle speed 3000 min -1 ) Jeu de 3 mors doux pour mandrin ZG Ø125 mm Satz zu 3 weichen Backen für Futter ZG Ø125 mm Set of 3 soft jaws for chuck ZG Ø125 mm Mandrin manuel à 3 mors RHU Ø125 mm verrouillage de sécurité, passage outre ø30 mm, faux-rond 0.015, - 1 jeu de 3 mors durs réversibles rectifiés en place (vitesse maxi admissible 4500 min -1 ) Handbetätigtes Dreibackenfutter RHU Ø125 mm mit Sicherheits-Verriegelung Durchlass ø30 mm, Rundlauf 0.015, - 1 Satz zu 3 harten Umkehrbacken (Maximum Spindeldrehzahl 4500 min -1 ) Manual 3-jaws chuck RHU Ø125 mm safety interlocking, throughbore Ø30 mm, true running 0.015, - 1 set of 3 ground reversible base jaws (maximum spindle speed 4500 min -1 ) Jeu de 3 mors de base pour RHU Ø125 mm Satz zu 3 Grundbacken für RHU Ø125 mm Set of 3 base jaws for RHU Ø125 mm Jeu de 3 mors doux rapportés pour RHU Ø125 mm Satz zu 3 weichen Aufsatzbacken für RHU Ø125 mm Set of 3 soft jaws for RHU Ø125 mm Accessoires / Zubehöre / Accessories 17

18 2. Broche Camlock D1-3 Spindel Camlock D1-3 Spindle Camlock D Accessoires pour divers mandrin Spannfuttern Chucks Mandrin manuel Röhm à 4 mors EG Ø125 mm réversibles indépendants et concentriques, passage ø32 mm - 1 clé (vitesse maxi admissible 3000 min -1 ) Röhm Handbetätigtes Vierbackenfutter EG Ø125 mm mit umkehrbaren, unhabhängigen und Konzentrische Backen, Durchlass ø32 mm - 1 Schlüssel (Maximum Spindeldrehzahl 3000 min -1 ) Manual 4-jaws chuck Röhm EG Ø125 mm reversible independent and concentric, throughbore ø32 mm - 1 key (maximum spindle speed 3000 min -1 ) Jeu de 4 mors doux pour mandrin EG Ø 125 mm Satz zu 4 weichen Backen für Spannfutter EG Ø 125 Set of 4 soft jaws for chuck EG Ø 125 mm Accessoires / Zubehöre / Accessories 18

19 2. Broche Camlock D1-3 Spindel Camlock D1-3 Spindle Camlock D Accessoires pour nez de broche Zubehöre für Spindelnose Accessories spindle nose Utilisation avec certaines restrictions Benutzung mit gewissen Einschränkungen Use with some restrictions Plateau ébauché Ø150 mm pour CAMLOCK D1-3 Futterflansch Ø150 mm für CAMLOCK D1-3 Backplate Ø150 mm for CAMLOCK D Plateau ø220 mm à 3 rainures à T de 11 mm et 30 trous taraudés M8 Planscheibe Ø220 mm mit 3 T-Nuten von 11 mm und 30 Gewindelöchern M8 Faceplate Ø220 mm with three T-slots of 11 mm and 30 tapped holes M Bride de serrage pr rainures à T et trous taraudés (3 brides sont recommandées pour une utilisation optimale) Spanneisen für T-Nuten und Gewindelöcher (Um diese Teile verwenden zu können sind mindestens 3 Spanneisen notwendig) Clamp for fitting in T-slots and tapped (At least 3 clamps have to be bought to make proper use of this item) Bride de serrage surélevée pour rainures à T (3 brides sont recommandées pour une utilisation optimale) Erhöhtes Spanneisen für T-Nuten (Um diese Teile verwenden zu können sind mindestens 3 Spanneisen notwendig) Raised clamp for T-slots (At least 3 clamps have to be bought to make proper use of this item) Cale hauteur 15 mm avec vis de blocage et écrou pour rainure à T Unterlage Höhe 15 mm mit Spannschraube und Mutter für T-Nuten Support 15 mm with locking screw and nut for T-slot Accessoires / Zubehöre / Accessories 19

20 3. Contre-poupée et Accessoires Reitstock und Zubehöre Tailstock and Accessories Ø35 Mo Fait partie de la machine de base Gehört zu Grundausstattung der Maschine Included in the basic machine Accessoires / Zubehöre / Accessories 20

21 Contre poupée à vis rallongée broche cône Mo. 2 - fourreau Ø 35 mm, course du fourreau 100 mm Reitstock mit Spindel Mo.2 - Pinolen Ø 35 mm, Pinolenweg 100 mm Screw-operated tailstock Mo.2 - spindle, outside Ø 35 mm, spindle stroke 100 mm Embout interchangeable type KLK-2 pointe pleine cylindrique rallongée Ø4/60 Auswechselbarer Einsatz Typ KLK-2 Vollspitze zylindrisch verlängert Ø4/60 Interchangeable insert type KLK-2 cylindrical extended full male center Ø4/ Pointe de centrage tournante Mo.2 pour grande vitesse à embouts interchangeables, sans embout Rotierende Reitstockspitze Mo.2 für hohe Drehzahlen für auswechselbare Einsätze, ohne Einsatz Revolving male center Mo.2 for high speed with interchangeable insert, without insert Embout interchangeable type KS-2 pointe pleine ø16/60 Auswechselbarer Einsatz Typ KS-2 Vollspitze ø16/60 Interchangeable insert type KS-2 full male center ø16/ Embout interchangeable type KV-2 pointe pleine rallongée ø20/40 / ø5/60 Auswechselbarer Einsatz Typ KV-2 Vollspitze verlängert ø20/40 / ø5/60 Interchangeable insert type KV-2 Extended full male center ø20/40 / ø5/ Embout interchangeable type KH-2 pointe creuse ø8/60 / ø3 Auswechselbarer Einsatz Typ KH-2 Hohlspitze ø8/60 / ø3 Interchangeable insert type KH-2 female center ø8/60 / ø Embout interchangeable type KKH-2 pointe creuse ø11/60 / ø5 Auswechselbarer Einsatz Typ KKH-2 Hohlspitze ø11/60 / ø5 Interchangeable insert type KKH-2 female center ø11/60 / ø Embout interchangeable type KSH-2 pointe pleine ø16/60 avec bout en métal dur Auswechselbarer Einsatz Typ KSH-2 Vollspitze ø16/60 mit Hartmetallspitze Interchangeable insert type KSH-2 full male center ø16/60 with carbide-tipped Accessoires / Zubehöre / Accessories 21

22 3. Contre-poupée et Accessoires Reitstock und Zubehöre Tailstock and Accessories Ø35 Mo Fait partie de la machine de base Gehört zu Grundausstattung der Maschine Included in the basic machine Accessoires / Zubehöre / Accessories 22

23 Contre poupée à vis rallongée broche cône Mo. 2 - fourreau Ø 35 mm, course du fourreau 100 mm Reitstock mit Spindel Mo.2 - Pinolen Ø 35 mm, Pinolenweg 100 mm Screw-operated tailstock Mo.2 - spindle, outside Ø 35 mm, spindle stroke 100 mm Pointe de centrage tournante prolongée 60 Mo.2 pour grande vitesse Verlängerer mitlaufende Zentrierspitzen 60 Mo.2 für hohe Drehzahl Extended revolving live center 60 Mo.2 for high speed Pointe de centrage tournante 60 Ø18 mm Mo.2 Mitlaufende Zentrierspitze 60 Ø18 mm Mo.2 Revolving live male center 60 Ø18 mm Mo Pointe de centrage tournante creuse 60 Ø4 mm Mo.2 Rotierende Hohl-Reitstockspitze 60 Mo.2 ø4 mm 60 Revolving female centre Mo.2 ø4 mm Pointe de centrage tournante 60 Ø56 mm Mo.2 Rotierende Reitstockspitze 60 ø56 mm Mo.2 60 Revolving male centre ø56 mm Mo Mandrin de perçage capacité 1-13 mm Bohrfutter Spannbereich 1-13 mm Drill chuck capacity 1-13 mm Douille de réduction Mo.2/Mo.1 Reduzierhülse Mo.2/Mo.1 Reduction bush Mo.2/Mo Douille de réduction Mo.2/cône 2 Reduzierhülse Mo.2/Konus 2 Reduction bush Mo.2/taper Pointe pleine tournante 60 Mo2 Ø18 mm GEPY Rotierende Reitstockspitze 60 Mo2 Ø18 mm GEPY 60 Revolving male centre Mo2 Ø18 mm GEPY Pointe creuse tournante 60 Mo2 Ø18 mm GEPY Rotierende Hohl-Reitstockspitze 60 Mo2 Ø18 mm GEPY 60 Revolving female centre Mo2 Ø18 mm GEPY Pointe pleine tournante prolongée Mo2 GEPY Rotierende, stark abgesetzte Spitze Mo2 GEPY Revolving male centre Mo2 GEPY Accessoires / Zubehöre / Accessories 23

24 3. Contre-poupée et accessoires Reitstock und Zubehöre Tailstock and accessories 3.2 Contre-poupée à croisillon Reitstock mit Kreuzrad Starwheel-operated tailstock Ø45 Mo Accessoires / Zubehöre / Accessories 24

25 Contre-poupée à croisillon cône Mo3 - fourreau ø45 mm, course du fourreau 160 mm Reitstock mit Kreuzrad, Mo3 - Pinolen Ø45 mm, Pinolenweg 160 mm Starwheel-operated tailstock Mo3 taper - Spindle outside Ø45 mm, spindle stroke 160 mm Pointe pleine 60 métal dur Mo.3 Hartmetall-Reitstockspitze 60 Mo.3 Carbide-tipped male centre 60 Mo Pointe creuse 60 Mo.3 Hohl-Reitstockspitze 60 Mo.3 Female center 60 Mo Mandrin de perçage à 3 mors sur tasseau Mo.3 Bohrfutter mit 3 Spannbacken Mo.3 3-jaw drill chuck Mo Pointe de centrage tournante 60 Ø20 mm Mo.3 pour grande vitesse Mitlaufende Zentrierspitze 60 Ø20 mm Mo.3 für hohe Drehzahl Revolving live male center 60 Ø20 mm Mo.3 for high speed Pointe de centrage creuse tournante 60 Ø6 Mo.3 pour grande vitesse Mitlaufende Hohlzentrierspitze 60 Ø6 Mo.3 für hohe Drehzahl Live female center 60 Ø6 Mo.3 for high speed Pointe de centrage pleine tournante prolongée Mo.3 Ø20/40 - Ø7/60 pour grande vitesse Verlängerer mitlaufende Zentrierspitze Mo.3 Ø20/40 - Ø7/60 für hohe Drehzahl Extended live male center Mo.3 Ø20/40 - Ø7/60 for high speed Pointe de centrage tournante 60 Mo.3 pour grande vitesse Mitlaufende Zentrierspitzen 60 Mo.3 für hohe Drehzahl Revolving live center 60 Mo.3 for high speed Douille de réduction Mo.3/Mo.2 vis spéciale Reduktionshülse Mo.3/Mo.2 Spezialschraub Reducing bush Mo.3/Mo.2 special screw Douille de réduction Mo.3/Mo.1 avec extracteur Reduktionshülse Mo.3/Mo.1 mit Abstreifer Reducing bush Mo.3/Mo.1 with stripper Accessoires / Zubehöre / Accessories 25

26 4. Pré-réglage des outils Voreinstellung der Werkzeugen Presetting of tools Support fixe obligatoire pour microscopes Halter obligatorisch für Mikroskope Fixed holder obligatory for microscopes Microscope de centrage des outils Werkzeug-Zentriermikroskop Tool centring microscope Microscope de mise à zéro des outils Werkzeug-Nullstellungsmikroskop Tool zero setting microscope Accessoires / Zubehöre / Accessories 26

27 4. Préréglage des outils Voreinstellen der Werkzeuge Presetting of tools Support fixe obligatoire pour microscopes Halter obligatorisch für Mikroskope Fixed holder obligatory for microscopes Microscope/caméra digital ol-cam II-102 pour réglage outils 225TM comprenant: - Tablette HP Android 8 pouces avec chargeur - Support pour 2 cameras optimisé pour tour Schaublin - PC industriel en boîtier IP54, avec alimentation 230VAC - Extension WiFi incorporé avec liaison directe de la tablette au PC Digitales Mikroskop/Kamera ol-cam II-102 für Werkzeugeinstellung 225TM inbegriffen: - HP Android-Tablet 8 mit Ladegerät - Halterung mit 2 Kameras optimiert für Schaublin - PC in Industriegehäuse IP54 Lüfter-los mit 230VAC Versorgung - WiFi integriert und eingestellt für den Direktzugriff vom Tablet auf den PC Digital microscope/camera ol-cam II-102 for tool setting 225TM including: - HP Android-Tablet 8 including charger - Holder with 2 cameras optimised for Schaublin - Industrial fan-less PC with protection IP54 and power supply 230VAC - Integrated WiFi configured for the direct access from the tablet to the PC Accessoires / Zubehöre / Accessories 27

28 5. Options diverses Diverse Optionen Miscellaneous options Lunette fixe à charnière passage Ø5-80 mm Feste Aufklappbare Lünette Durchgang Ø5-80 mm Hinged stationary steady max. capacity Ø5-80 mm Lunette a suivre avec guide à aléser en place Lünette mit Führungsbüchse an Ort auszureiben Travelling steady with guide for machined in place Jeu de 3 chiens à galets Satz zu 3 Backen mit Kugellagern Set of 3 roller-type jaws Lunette à suivre passage Ø5 mm - 65 mm Mitlaufende Lünette Durchgang Ø5 mm - 65 mm Travelling steady capacity Ø5 mm - 65 mm Accessoires / Zubehöre / Accessories 28

29 6. Porte-outils linéaires Lineare Werkzeughalter Linear toolholders 6.1 Multifix Tourelle pour porte-outil à serrage rapide MULTIFIX - 1 tirant M levier de manoeuvre - 1 clé de serrage Schnellwechsel-Werkzeughalter MULTIFIX - 1 Befestigungsbolzen M Bedienungshebel - 1 Spannschlüssel MULTIFIX quick-clamping toolholder - 1 fixing bolt M operating lever - 1 spanner Semelle avant avec rainure à T largeur 70 mm, hauteur 30 mm Vordere Sohle mit T-Nute Breite 70 mm, Höhe 30 mm Front saddle with T-slot width 70 mm, height 30 mm Semelle arrière avec rainure à T largeur 70 mm, hauteur 40 mm Hintere Sohle mit T-Nute Breite 70 mm, Höhe 40 mm Rear saddle with T-slot width 70 mm, height 40 mm Porte-outils pour burin max. 16x16[mm] Werkzeughalter für Stähle max. 16x16[mm] Toolholder for tool max. 16x16[mm] section Porte-outils pour barres max. Ø20[mm] Werkzeughalter für Stangen max. Ø20[mm] Toolholder for bar max. Ø20[mm] Porte-lame à tronçonner + 1 lame à tronçonner Wechselhalter für Abstechmesser + 1 Abstechmesser Cutting-off blade holder + 1 cutting-off blade Lame à tronçonner 2.5x10x100[mm] Abstechmesser 2.5x10x100[mm] Cutting-off blade 2.5x10x100[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 29

30 CCN TM-CNC 6. Porte-outils linéaires Lineare Werkzeughalter Linear toolholders 6.1 Multifix D D D D D Accessoires / Zubehöre / Accessories 30

31 Porte-douille longueur 80 mm, alésage Ø30 mm Hülse-Wechselhalter Länge 80 mm, Bohrung Ø30 mm Bush holder length 80 mm, bore Ø30 mm Douille de réduction W20 Ø30[mm] avec 1 clé de serrage W20 Reduzierhülse W20 Ø30[mm] mit 1 Spannschlüssel W20 Reduction bush W20 Ø30[mm] with 1 key W D Pince W20 Ø par 0.1 mm, la pièce Spannzange W20 Ø je 0.1 mm, pro Stück Collet W20 Ø by 0.1 mm. per piece please specify bore required D- Pince W20 Ø par 0.1 mm, la pièce Spannzange W20 Ø je 0.1 mm, pro Stück Collet W20 Ø by 0.1 mm, per piece please specify bore required D--- Pince W20 Ø4-16 par 0.5 mm, la pièce Spannzange W20 Ø4-16 je 0.5 mm, pro Stück Collet W20 Ø4-16 by 0.5 mm, per piece please specify bore required on request D Pince W20 Ø par 0.5 mm, la pièce Spannzange W20 Ø je 0.5 mm, pro Stück Collet W20 Ø by 0.5 mm, per piece please specify bore required Douille de réduction Ø30/Mo.1 avec 1 vis d extraction des cônes Reduzierhülse Ø30/Mo.1 mit Ausdrückschraube für Werkzeugschäfte Reduction bush Ø30/Mo.1 with 1 screw for extracting tapers Douille de réduction Ø30/Mo.2 avec 1 vis d extraction des cônes Reduzierhülse Ø30/Mo.2 mit Ausdrückschraube für Werkzeugschäfte Reduction bush Ø30/Mo.2 with 1 screw for extracting tapers D-- Pince W20 Ø2-3 par 0.1 mm, mm la pièce Spannzange W20 Ø2-3 je 0.1 mm, mm pro Stück Collet W20 Ø2-3 by 0.1 mm, mm per piece please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 31

32 6. Porte-outils linéaires Lineare Werkzeughalter Linear toolholders Semelle pour porte-outil, largeur 60 mm Sohle für Werkzeughalter, Breite 60 mm Saddle for toolholder, width 60 mm Porte-outil radial avant, largeur 60 mm x porte-burin Vorderer Radialwerkzeughalter, Breite 60 mm x Stahlhalter Front radial toolholder, width 60 mm x toolholder Porte-outil radial arrière, largeur 60 mm x porte-burin Hinterer Radialwerkzeughalter, Breite 60 mm x Stahlhalter Rear radial toolholder, width 60 mm x toolholder Porte-burin 16x13 mm pour porte-outils & Stahlhalter für Stahl 16x13 mm für Werkzeughalter & Toolholder for tools of 16x13 mm section for mounting on items & Accessoires / Zubehöre / Accessories 32

33 CCN TM-CNC 6. Porte-outils linéaires Lineare Werkzeughalter Linear toolholders D D D D D D Accessoires / Zubehöre / Accessories 33

34 Semelle pour porte-outil, largeur 36 mm Sohle für Werkzeughalter, Breite 36 mm Saddle for toolholder, width 36 mm Porte-outil réglable Ø20 mm Einstellbarer Werkzeughalter Ø20 mm Adjustable toolholder Ø20 mm Porte-pince CY20/ESX20 avec écrou EX 1x clé se monte dans les porte-outils et Spannzangenhalter CY20/ESX20 mit Mutter EX 1x Schlüssel wird im Werkzeughalter und montiert Collet holder CY20/ESX20 with nut EX 1x key Assembled in the toolholders and D Pince ESX20 Ø1-1.5 par 0.5 mm, la pièce Spannzange ESX20 Ø1-1.5 je 0.5 mm, pro Stück Collet ESX20 Ø1.1.5 by 0.5 mm, per piece please specify bore required D D-- Pince ESX20 ø2-2.5 par 0.5 mm,+3 mm la pièce Spannzangen ESX20 ø2-2.5 je 0.5 mm, +3 mm pro Stück Collet ESX20 ø2-2.5 by 0.5 mm, +3 mm per piece please specify bore required Pince ESX20 ø4-13, par 1 mm, la pièce Spannzangen ESX20 ø4-13 je 1 mm, pro Stück Collet ESX20 ø4-13 by 1 mm,per piece please specify bore required Porte-outil réglable pour 2 porte-pinces alésage Ø 8 mm - Nécessite l emploi de 2 portes-pinces Werkzeughalter für zwei Spannzangenhalter Bohrung Ø 8 mm - 2 Spannzangenhalter sind notwendig Adjustable holder for 2 toolholders, bores Ø 8 mm - 2 collet holders are necessary Porte-pince CY8/ESX9 avec écrou EX se monte dans les portes-outils & Spannzangenhalter CY8/ESX9 mit Spannmutter EX wird in Werkzeughaltern & montiert Collet holder CY8/ESX9 with nut EX assembled in the toolholders & D Pince ESX9 ø1-1.5 par 0.5 mm prix par pièce, Spannzange ESX9 ø1-1.5 je 0.5 mm Preis pro Stück, Collet ESX9 ø1-1.5 by 0.5 mm price per part, please specify bore required D D-- Pince ESX9 Ø2-3.5 par 0.5 mm, la pièce prix par pièce, Spannzange ESX9 Ø je 0.5 mm,+ 4.5 pro Stück Preis pro Stück, Collet ESX9 Ø2-3.5 by 0.5 mm per piece price per part, please specify bore required Pince ESX9 Ø4 et Ø5, la pièce prix par pièce, Spannzange ESX9 Ø4 und Ø5 pro Stück Preis pro Stück, Collet ESX9 Ø4 and Ø5 per piece price per part, please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 34

35 6. Porte-outils linéaires Lineare Werkzeughalter Linear toolholders Semelle pour porte-outil, largeur 36 mm Sohle für Werkzeughalter, Breite 36 mm Saddle for toolholder, width 36 mm Porte-burin radial avant, 12x12, largeur 36 mm Vorderer Radialwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm Front Radial toolholder, 12x12, width 36 mm Porte-burin frontal avant, 12x12, largeur 36 mm Vorderer Stirnwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm Front frontal toolholder, 12x12, width 36 mm Porte-burin radial arrière, 12x12, largeur 36 mm Hinterer Radialwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm Rear radial toolholder, 12x12, width 36 mm Porte-burin frontal arrière, 12x12, largeur 36 mm Hinterer Stirnwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm Rear frontal toolholder, 12x12, width 36 mm Accessoires / Zubehöre / Accessories 35

36 7. Accessoires de chariot Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 7.1 Appareil à fraiser à moteur intégré + accessoires Fräsapparat mit integriertem Motor + Zubehör Milling attachment with integrated motor + accessories Appareil à fraiser inclinable ESX20 à moteur intégré, vitesse min -1 Neigbarer Fräsapparat ESX20 mit integriertem Motor, Drehzal min -1 Inclinable milling attachment ESX20 with integrated motor, speed min Montant pour appareil à fraiser et à meuler avec coulisseau vertical Ständer für Fräs- und Schleifapparat mit Vertikalschlitten Column for grinding and milling attachment with vertical slide K-D21 Jeu de 15 pinces ESX20 Ø 1-13 par 1/ + ø1.5 + ø2.5 Satz 15 Spannzangen ESX20 Ø1-13/1+ø1.5+ø2.5 Set 15collets ESX20 Ø1-13by1/+ø1.5+ø D- Pince ESX20 ø2-2.5 par 0.5 mm,+3 mm la pièce Spannzangen ESX20 ø2-2.5 je 0.5 mm, +3 mm pro Stück Collet ESX20 ø2-2.5 by 0.5 mm, +3 mm per piece D Pince ESX20 Ø1-1.5 par 0.5 mm, la pièce Spannzange ESX20 Ø1-1.5 je 0.5 mm, pro Stück Collet ESX20 Ø1.1.5 by 0.5 mm, per piece D-- Pince ESX20 ø4-13 mm, par 1mm, la pièce Spannzangen ESX20 ø4-13 mm je 1mm, pro Stück Collet ESX20 ø4-13 mm by 1mm, per piece Accessoires / Zubehöre / Accessories 36

37 7. Accessoires de chariot Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 7.2 Appareil à meuler à moteur intégré + accessoires Schleifapparat mit integriertem Motor + Zubehör Grinding attachment with integrated motor + accessories D D D D Appareil à meuler B8 à moteur intégré, [min -1 ] Schleifapparat B8 mit integriertem Motor, [min -1 ] Grinding attachment B8 with integrated motor, [min -1 ] D Pince B8 ø par 0.1 mm, la pièce Spannzange B8 ø je 0.1 mm, pro Stück Collet B8 ø by 0.1 mm, per piece please specify bore required D- Pince B8 ø1-1.9 par 0.1 mm, la pièce Spannzange B8 ø1-1.9 je 0.1 mm, pro Stück Collet B8 ø1-1.9 by 0.1 mm, per piece please specify bore required D D--- Pince B8 ø2-3mm par 0.1 mm, + 3.5mm la pièce Spannzange B8 ø2-3mm je 0.1 mm, +3.5mm pro Stück Collet B8 ø2-3mm by 0.1 mm, + 3.5mm per piece please specify bore required Pince B8 ø4-8 par 0.5 mm, la pièce Spannzange B8 ø4-8 je 0.5 mm, pro Stück Collet B8 ø4-8 by 0.5 mm, per piece please specify bore required Tasseau porte-meule B8 Ø10[mm] Schleifscheiben-Aufnahmedorn B8 Ø10[mm] Wheel arbor B8 Ø10[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 37

38 7. Accessoires de chariot Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 7.2 Appareil à meuler à moteur intégré + accessoires Schleifapparat mit integriertem Motor + Zubehör Grinding attachment with integrated motor + accessories Tourelle MULTIFIX pr porte-outils à serrage rapide - 1 tirant - 1 levier de manoeuvre - 1 clé de serrage Schnellwechsel-Werkzeughalter MULTIFIX - 1 Befestigungsbolzen - 1 Bedienungshebel - 1 Spannschlüssel Basic MULTIFIX quick-clamping toolholder - 1 fixing bolt - 1 operating lever - 1 spanner Semelle avant avec rainure à T largeur 70 mm, hauteur 30 mm Vordere Sohle mit T-Nute Breite 70 mm, Höhe 30 mm Front saddle with T-slot width 70 mm, height 30 mm Support Multifix pour montage des appareils à meuler / et de l appareil à fraiser sur la tourelle Multifix Multifix Halter zur Aufnahme von den Schleifapparaten / und von der Fräsapparat auf den Multifix Werkzeughalter Multifix holder for mounting the grinding attachments / and on the milling attachment on the Multifix turret holder Montant pour appareil à fraiser et à meuler Ständer für Fräs- und Schleifapparat Column for grinding and milling attachment Support pivotant pour appareil à meuler sur montant et r Drehbarer Halter für Schleifapparat montiert auf Ständer und Tilting holder for grinding attachment on vertical slide and Accessoires / Zubehöre / Accessories 38

39

40 Schaublin Machines SA Rue Nomlieutant Bévilard Switzerland T F info@smsa.ch

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 18 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 18 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 15 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 15 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 W20

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 W20 + Accessoires Zubehöre Accessories W20 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories 29 février 2012

Accessoires Zubehöre Accessories 29 février 2012 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 13 novembre 2015

Accessoires Zubehöre Accessories. 13 novembre 2015 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE

HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE TOURS DE HAUTE PRÉCISION HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE HIGH PRECISION LATHE Broche avec moteur intégré et axe C Spindel mit integriertem Motor und C Achse Spindle with integrated motor and C axis Longlife

Mehr

125-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision

125-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision 125CCN Tour de Haute Précision HochpräzisionsDrehmaschine High Precision Lathe De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! From the sketch to the

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425) Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0

Mehr

Tours de Haute précision. High precision. Hochpräzisions- Longlife High Precision

Tours de Haute précision. High precision. Hochpräzisions-  Longlife High Precision Tours de Haute précision De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Hochpräzisions- Drehmaschine Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! High precision LATHE From the sketch to the finished

Mehr

Precision meets Motion

Precision meets Motion Statische Werkzeuge für Scheibenrevolver Static tools for disc turrets Porte-outils statiques DIN 69 880 VDI 3425 / 2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft Tool holder with cyndrical shank Porte-outil cylindrique

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Toolholders Porte-outils 5.01 Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 8000 min -1 G,5 Feinwuchten gegen Aufpreis

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes

Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes 102N-CF 102N-VM-CF Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes 102N-CF Etabli / Werkbank / Bench 102N-CF Socle / Gußkastenfuß

Mehr

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893 Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 gewuchtet / balanced / equilibré Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 auf G6,3 bei 12.000

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Longlife High Precision. Tours conventionnels de Haute Précision. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen

Longlife High Precision. Tours conventionnels de Haute Précision. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen avec vis mère mit Leitspindel with Lead screw Établi / Socle Werkbank / Gußkastenfuß Bench / Cast iron base Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils (VDI 3425) Schloss Lichtenstein Lichtenstein Castle Château de Lichtenstein Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen Porte-outils pour CNC-Tournage ist in Bearbeitung Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les meilleurs délais.

Mehr

102 TM-CNC. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision

102 TM-CNC. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision 102 TM-CNC Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe Trois axes simultanés Drei simultane Achsen Three simultaneous axis car industry optical micro mechan mechanic aeronautic

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4

Mehr

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de STALE Werkzeugmaschinen GmbH Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets made in europe www.stalex.de Inhalt Content Werkzeughalter Toolholders Seiten Pages ER Zangen Aufnahmen 5-7 ER Collet Chucks

Mehr

Schnellwechsel-System mini-fix

Schnellwechsel-System mini-fix Schnellwechsel-System mini-fix Preiskatalog Nr. 120 Price-catalogue No. 120 Schnellwechselbar und voreinstellbar Quick-change and pre-setting function für Mehrspindel-Drehautomaten, Sondermaschinen etc.

Mehr

W&F-LINE. Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN ADB ISO HSK

W&F-LINE. Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN ADB ISO HSK W&F-LINE Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN 69871 ADB ISO 12164 - HSK Technische Information und Zubehör Technical information and spare parts / Information techniques

Mehr

drehen, schleifen, fräsen, kannelieren, gravieren, bohren in einer Aufspannung möglich

drehen, schleifen, fräsen, kannelieren, gravieren, bohren in einer Aufspannung möglich WEMA Spitzentechnik für Holz CONQUEST CNC Holzdrehvollautomat drehen, schleifen, fräsen, kannelieren, gravieren, bohren in einer Aufspannung möglich CNC Woodturning Automatic Machine Turning, sanding,

Mehr

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description Größe / size 004100130 Adapter adaptor

Mehr

SRS Système de Réglage Schaublin de la concentricité SRS Schaublin Rundlaufregelsystem SRS Schaublin Runout Adjustment System

SRS Système de Réglage Schaublin de la concentricité SRS Schaublin Rundlaufregelsystem SRS Schaublin Runout Adjustment System 85.1 SRS Système de Réglage Schaublin de la concentricité SRS Schaublin Rundlaufregelsystem SRS Schaublin Runout Adjustment System Avec notre produit SRS, vous arriverez facilement à augmenter la performance

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Lanzenkopf gebohrt Lance head drilled Tête de lance percé 08.0551 Ø 5 mm 1/2 Käfig für Bulldog Cage for Bulldog Cage pour Bulldog 100.1009A ohne Düse without nozzle 1 1/4-1 sans buse 250-800 200 290 100.1009B

Mehr

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01 Zubehör Accessories Accessoires 5.01 Spannfutter mit Zylinderschaft Collet chuck with straight shank Mandrin à pinces à queue cylindrique Spannbereich Capacity Référence d Capacité L L1 D 120.02.10 1 ER1

Mehr

HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE

HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE TOURS DE HAUTE PRÉCISION HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE HIGH PRECISION LATHE De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! From the sketch to the finished

Mehr

GFT-X. Zubehör Accessories 110 V/230 V AC

GFT-X. Zubehör Accessories 110 V/230 V AC Spannkraftmessgerät GFT-X Gripping force tester GFT-X Handgerät Hand held unit Laptop/PC Laptop/PC Messkopf M3 Measuring head M3 Chuck-Explorer- Software auf CD--ROM Chuck-explorersoftware on CD-ROM Drahtlose

Mehr

Tours de Haute précision. Hochpräzisions- Longlife High Precision. From the sketch to the finished workpiece in record time!

Tours de Haute précision. Hochpräzisions- Longlife High Precision. From the sketch to the finished workpiece in record time! Tours de Haute précision De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Hochpräzisions- Drehmaschine Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! High PRECISION LATHE From the sketch to the finished

Mehr

Werkzeugaufnahmen System KPS. Toolholders KPS-system Porte-outils système KPS HSC. High speed cutting. Promo 2015

Werkzeugaufnahmen System KPS. Toolholders KPS-system Porte-outils système KPS HSC. High speed cutting. Promo 2015 Werkzeugaufnahmen System KPS Toolholders KPS-system Porte-outils système KPS HSC High speed cutting Promo 2015 Präzision in Perfektion Wir fertigen Qualitätsprodukte für höchste Präzision und Wirtschaftlichkeit

Mehr

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer ARNO WERKZEUGE Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer Drill System SHARK-Drill Tools and inserts as well as carbide twist drills Système de perçage SHARK-Drill Outils

Mehr

Compart Umwelttechnik GmbH

Compart Umwelttechnik GmbH Compart Umwelttechnik GmbH Job-Shop Range Markwerbener Str. 24 06667 Weißenfels Germany Tel: +49 (0)3443/2901-0 Fax: +49 (0)3443/2901-12 e-mail: compart-weissenfels@t-online.de Job-Shop in following fields:

Mehr

Werkzeugaufnahmen und Zubehör

Werkzeugaufnahmen und Zubehör Werkzeugaufnahmen und Zubehör Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires Netto-Preise für die Industrie Net prices for the industry Prix nets pour l industrie Werkzeugaufnahmen und Zubehör

Mehr

E 1 Bg Version A

E 1 Bg Version A E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b

Mehr

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten

Mehr

Werkzeugaufnahmen / Toolholders DIN 69871 FORM AD

Werkzeugaufnahmen / Toolholders DIN 69871 FORM AD Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 FORM AD zentrale Kühlmittelzufuhr coolant through

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Swiss Quality. www.schaublin.ch. Serrage outils. Werkzeugspannung. Toolholding. A subsidiary of

Swiss Quality. www.schaublin.ch. Serrage outils. Werkzeugspannung. Toolholding. A subsidiary of Swiss Quality www.schaublin.ch Serrage outils Werkzeugspannung Toolholding A subsidiary of Portepinces Spannzangenhalter Collet chucks 100 Serrage Outils Werkzeugspannung Tool Holding Introduction Einführung

Mehr

Unsere Leistungen im Überblick

Unsere Leistungen im Überblick Unsere Leistungen im Überblick Beschläge für Hobel- und Werkbänke Workbench vises Arbeitstische und Werkbänke Worktables and workbenches Reinigungsgeräte Cleaning equipment Anlagen für den Holzleimbau

Mehr

Werkzeughalter nach DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes

Werkzeughalter nach DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes ... Werkzeughalter nach DIN ISO 0 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 0 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes SMARTER TOOLING SOLUTIONS ... Technische Merkmale Technical Information

Mehr

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm ECD für Schränke bis Tiefe 400 Klappbeschlag für Klappentiefen von 380-400 (Führungslänge 365 ) wahlweise mit und ohne arallelführung einsetzbar ohne arallelführung besteht keine Möbelbreitenabhängigkeit

Mehr

Zubehör für Werkzeughalter

Zubehör für Werkzeughalter ... Zubehör für Werkzeughalter Accessories For Tool Holder EPPINGER EPPINGER... Zubehör für Werkzeughalter Accessories for Tool Holder Index Inhaltsverzeichnis Übersicht / Overview Gruppe Group Beschreibung

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich

HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich Technische Spezifikation Technical Specification Specification technique F A F R F R = 64 N/µ F A = 56 N/µ statisch static statique HF 60 A 60 Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précharge avec

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Werkzeugkatalog tool catalogue Nakamura Super NTM 3 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms

Mehr

EPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige

EPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige EPK2 / EPK 3 Gültig ab Maschinenennr. / valid from. / à partir d'ici Masch no:.1400000

Mehr

ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO

ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO 08.14 113ff ab Lager Zürich/Alle e exklusive Mehrwertsteuer - 113ff du stock Zürich/Tous les sans TVA 1 ZOBO Bohrersystem 2: Im System 2 bieten wir ein lückenloses

Mehr

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage Gratis - free + + = A zapft isch Auszug aus unserer Preisliste P15 Part of our price list P15 Extrait de notre tarif P15 A zapft isch Fischer's HEINERLE

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Großes System 1/2 Zoll (Durchlass 11 mm) Big System 1/2 Inch (Outlet 11 mm)

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Großes System 1/2 Zoll (Durchlass 11 mm) Big System 1/2 Inch (Outlet 11 mm) PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW Hirt-Line Großes System 1/2 Zoll (Durchlass 11 mm) Big System 1/2 Inch (Outlet 11 mm) 19 Biegeradius Leitung Innendurchmesser Der Durchlass-Querschnitt bleibt in jeder

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III 240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

GFT 270. Spannkraftmessgerät GFT 270 Gripping force tester GFT 270. Zubehör Accessories 110 V/230 V AC

GFT 270. Spannkraftmessgerät GFT 270 Gripping force tester GFT 270. Zubehör Accessories 110 V/230 V AC Spannkraftmessgerät GFT 270 Gripping force tester GFT 270 Handgerät Hand held unit Laptop/PC Laptop/PC Messkopf M3 Measuring head M3 Chuck-Explorer- Software auf CD--ROM Chuck-explorersoftware on CD-ROM

Mehr

Glue application-system LK"0 PUR

Glue application-system LK0 PUR LK"0 PUR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 14 13 12 3, 4, 5 Set of joint PUR 55 2235 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 Set of repair PUR 55 2236 1 Pin 55 2201 2 Pistol head PUR, opening 5 mm 55 2239 3 Joint 55 2203 4 Sealing

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura NTJ er Revolver (44) / 62 turret (44)

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura NTJ er Revolver (44) / 62 turret (44) Werkzeugkatalog tool catalogue Nakamura NTJ 100 62er Revolver (44) / 62 turret (44) Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and

Mehr

DIN 69871 DIN 69871 031013 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 69871

DIN 69871 DIN 69871 031013 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 69871 DIN 6987 DIN 6987 0 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 6987 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Kurze Einsatzhülsen, Zwischenhülsen, Lange Einsatzhülsen 5 Short taper

Mehr

Longlife High Precision. Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles

Longlife High Precision. Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles eries Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles Hochpräzisions-Produktions- Drehmaschine mit außergewöhnlichen harakteristiken High precision and production lathe with

Mehr

Maschinenzubehör. Accessoires de machines. Machine accessories

Maschinenzubehör. Accessoires de machines. Machine accessories Maschinenzubehör Accessoires de machines Machine accessories So finden Sie uns Pour nous trouver How to find us Aarau Ost A1 Lenzburg Zürich Genf Basel Zürich SON St.Gallen Luzern Bern Lugano Bern Hunzenschwil

Mehr

SFH-S. SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation

SFH-S. SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation Mehr Standzeit Mehr Gewindequalität Mehr Prozesssicherheit New and innovative cutting force compensation

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Spanntechnik Spannzangen Collets

Spanntechnik Spannzangen Collets Werkzeuge und Werkzeugmaschinen Tools And Machine Tools www.kramp-werkzeuge.de Spanntechnik Spannzangen Collets Ausgabe 2014 Edition 2014 Spannzangen > Leistungsbeschreibung Collets > Description of Services

Mehr

Produktinformation PI 29.3

Produktinformation PI 29.3 Produktinformation PI 29.3 Product information PI 29.3 Werkzeughalter Angetriebene Werkzeuge 0.5.911.xxx 0.5.941.xxx 5480 Toolholders Driven tools 2015-02-11 HINWEIS: Die in dieser Produktinformation enthaltenen

Mehr

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

Rückseitenbearbeitungs- Höhenverstellbare. Wekzeuge. High adjustable back working tools Porte-outils réversible. réglable en hauteur

Rückseitenbearbeitungs- Höhenverstellbare. Wekzeuge. High adjustable back working tools Porte-outils réversible. réglable en hauteur Höhenverstellbare ückseitenbearbeitungs- Wekzeuge High adjustable back working tools Porte-outils réversible réglable en hauteur 2 Stand 09.2010 Ernst Graf GmbH osenstraße 1 D-78661 Dietingen-Böhringen

Mehr

ATEMAG PROGRAMM PROGRAM

ATEMAG PROGRAMM PROGRAM ATEMAG PROGRAMM PROGRAM SMART LINE Typ DUO Type DUO CNC Aggregate for boring, routing and sawing Mit zwei Werkzeugausgängen With two tool interfaces Antriebsdrehzahl max. 8.000 U/min Max. drive speed 8,000

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will

Mehr

CAD. Spannbereich Capacity d Capacité A D 305.15.08 BT 30 0 8 73 36 305.15.13 BT 30 1,0 13 93 50 305.15.16 BT 30 2,5 16 98 50

CAD. Spannbereich Capacity d Capacité A D 305.15.08 BT 30 0 8 73 36 305.15.13 BT 30 1,0 13 93 50 305.15.16 BT 30 2,5 16 98 50 CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf CNC-Drill chucks for clockwise and counter clockwise rotation Mandrins de perçage CNC pour rotation gauche-droite JIS B 6339 2 Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

A / B / LA / LB / MA / LMA

A / B / LA / LB / MA / LMA CNC Drehmaschinen YCM A / B / LA / LB / MA / LMA Dreh- Ø: 230 bis 560 mm Drehlängen: 345 bis 1 230 mm Eigenschaften Äusserst robust & kraftvoll Hohe Präzision Spindeldurchlass Ø 45 mm bis 91 mm Servo angetr.

Mehr

Verkaufsunterlagen KEWA Band- und Kontaktschleifmaschine

Verkaufsunterlagen KEWA Band- und Kontaktschleifmaschine Verkaufsunterlagen KEWA Band- und Kontaktschleifmaschine Freiburgstrasse 112 3280 Murten Tel. 026 670 88 48 Fax 026 670 88 49 www.hanco.ch KEWA Band- und Kontaktschleifmaschinen Artikel-Nr. 80.00002 Die

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

Miniature aluminium casing

Miniature aluminium casing iniature aluminium L 2 29 2 2 GB GB /8 GB 8 21 AKG D-Sub 9-polig ( f.con I 1-) 1,3 GB 9 29,3 GB 9/60 GB 60 3,3 AKG 1 D-Sub 1-polig ( f.con I 1-) 3, AKG D-Sub 9-polig 3, 1,3 AKG 1 D-Sub 1-polig AKG 2 D-Sub

Mehr