Montageanleitung. Mounting instructions. Lang electromagnetic clutch 45.3 all variants

Ähnliche Dokumente
Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Kendrion LINNIG GmbH Riedheimer Straße e Markdorf / Germany Tel.: / Fax: / 6218

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Montageanleitung / Mounting Instruction

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

DEUTSCH: Montageanleitung Händler

EINBAUHINWEISE SPURVERBREITERUNG INSTRUCTIONS WHEEL SPACER SYSTEM D3

Ausgleichs-Spannfutter APC Compensating Chuck APC

Beipackzettel Instruction leaflet

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Technische Liste Kettentriebe Technical list for sprocket-drives

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

66701 micro-motion Liebes-Stadl H0

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Montageanleitung/ Fitting manual BPLSE..(-FE, -OE)

HPS /B Revision: 01

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

EK43 ALIGNMENT TOOL EK43 ZENTRIERWERKZEUG

How to change the Mechanical Seal

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Montageanleitung. Schritt 1 Bringen Sie die Nutensteine M6 (REF ), in die richtige Position, falls diese beim Transport verrutscht sind.

Montageanleitung / Mounting Instruction

1 Allgemeine Information

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

schwarz schwarz Montage 1 Vorbereitung: Soziussitzbank abnehmen. Zündspule herausnehmen, um die darunterliegenden Muttern der Kenn

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

World - Champion RIKA - - der Klassiker.

KFT Revision: 00

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7

Technische Mitteilung / Service Bulletin

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Installation guide for Cloud and Square

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Ready made toothed belt

Einbauanleitung / Installation Instructions Ladeluftkühler - Kit Ford Focus RS MK 2 Intercooler - Kit Ford Focus RS MK2

drawbar eye series 2010

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

Gepäckbrücke Alurack. Montage HONDA CTX 700 / N / DCT. Artikel-Nr.: schwarz

I. Benötigtes Werkzeug: I. Required tools: Installation manual / Montageanleitung ODU2 MTP plug n play version. Content of Assembly Instruction

Universalarmatur Universal armature

Information Power Parts

Steckdosenleiste Wand/ Ecke (923.0XX)

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Bremszugaustauch für Rollator Nitro

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

Beipackzettel Instruction leaflet

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

Magnetkupplung -N25 instand setzen ("Zexel"- Kompressor) Magnetkupplung -N25 instand setzen ("Zexel"- Kompressor)

Priority Valve Type PRD(D)40 and PRD(D)80 (Euro and SAE versions) Prioritötsventil Typ PRD(D)40 und PRD(D)80 (Euro und SAE Versionen)

Standard Power Integrated Module

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Kit CSF48. Einbauanleitung / Installation Instructions. Bestell-Nr.: , Gerätesockel ä 2 (V2A; V4A) Stand ä 7 (V2A; V4A)

Montage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.:

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Electrical tests on Bosch unit injectors

USB-A ANSCHLUSSKABEL CONNECTION CABLE

Thule Disc Brake Adjustment. Instructions. English. Deutsch C

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion

FOX EXHAUST SYSTEMS//

Montageanleitung BMW R 1200 GS installation instruction BMW R 1200 GS

AS 31 GT. K06P - installation manual

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Anbauanleitung: Seilwindenanbausatz VW Amarok alle Modelle AL: Best.Nr.:

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren

Reparaturanleitung LINNIG Winkelgetriebe LLW100.27Y Demontage / Montage. Repair instructions LINNIG Angle gear box LLW100.27Y Disassembly / Assembly

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

DELTA 1000 S EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC

Ref. Nr BMW 328i (F30)

Transkript:

Montageanleitung Lang Magnetkupplung 45.3 alle Varianten Mounting instructions Lang electromagnetic clutch 45.3 all variants Montageanleitung / Mountinginstr_45-011-0002-01.doc 1 of 6 17.10.2014

1. Montage Spule auf dem Kompressor Kompressorflansch und Wellenende müssen schmutzfrei sein. Aufstecken der Spule auf die Aufnahme am Kompressorflansch. Befestigung der Spule mit 4 Schrauben ISO 4762 M6x12 am Kompressor (Lieferumfang). Kabel nicht knicken. Bei Anschluß der Spule auf korrekte Spannung der Spule achten (am Kabelausgang der Spule angeschlagen). Achtung: auf exakten Sitz der Spule achten. Nichtbeachtung führt zur Zerstörung der Komponenten im Betrieb. Unter keinen Umständen Hammer zur Montage der Spule benutzen. 1. Mounting the coil housing on the compressor The flange of the compressor and the coil housing must be clean and free from dirt. Slide the coil housing on the compressor flange. Fasten the coil housing with 4 hexagon socket screws ISO-4762 M6x12 (delivered with clutch) to the compressor. Do not bend the cable. When connecting the coil to the power supply, pay attention to the correct voltage (embossed at the cable entrance of the coil). Attention: Pay attention to the precise seat of the coil. A non observance may cause the destruction of the clutch components during operation. Never use a hammer for pressing the coil housing on. 2. Montage Rotor auf dem Kompressor Den Rotor vorsichtig von Hand auf den dafür vorgesehenen Flansch am Kompressor bis zum Anschlag aufschieben. Ebenfalls unter keinen Umständen einen Hammer benutzen. 2. Mounting the rotor on the compressor Slide the rotor carefully by hand on the shaft end of the compressor till reaching the stop. Never use a hammer. Den Rotor am Flansch des Kompressors mit einem Sicherungsring AL50 befestigen. Auf korrekten Sitz des Sicherungsrings (wie im Bild unten dargestellt achten. Fasten the rotor to the shaft end of the compressor by using a retaining ring AL50. Take care to mount the retaining ring in the correct way as shown in the picture below. Montageanleitung / Mountinginstr_45-011-0002-01.doc 2 of 6 17.10.2014

Rotor von Hand durchdrehen und auf Geräusche achten. Bei Geräuschen Rotor wieder demontieren und prüfen. Reibfläche des Rotors mit einer geeigneten Flüssigkeit entfetten. Turn rotor by hand and pay attention to the free run and the generation of noises. In case of grinding or similar noises, dismount the rotor and check it. Clean the friction surface of the rotor with a degreasing liquid. Montageanleitung / Mountinginstr_45-011-0002-01.doc 3 of 6 17.10.2014

3. Montage der Ankerscheibenbaugruppe auf dem Kompressor Reibfläche der Ankerscheibe mit geeigneter Flüssigkeit entfetten. Die mitgelieferten 6 Paßscheiben DIN 988 16x22x0,2 in die Wellenaufnehme der Ankerscheibenbaugruppe einlegen. Ankerscheibenbaugruppe vorsichtig von Hand auf das Wellenende des Kompressors aufschieben. Ankerscheibenbaugruppe leicht auf der Welle verspannen mit einer Schraube DIN 933 M10x30-10.9. 3. Mounting the anchor disc group on the compressor Clean the friction surface of the anchor disc with a degreasing liquid. Place the 6 shim rings DIN 988 16x22x0,2 (delivered with clutch) in the hole for the shaft end inside the anchor disc group. Slip the anchor disc group on the shaft end of the compressor. Slightly fasten the anchor disc group with a wrench to the shaft end by using a screw DIN 933 M10x30-10.9. 4. Einstellen des Arbeitsluftspaltes der Kupplung Messen des Arbeitsspaltes mit einer Fühlerlehre wie im Bild unten dargestellt. Arbeitsspalt muß 4. Adjusting the working gap of the clutch Measure the working gap by using a gauge as shown in the picture below. The working gap Montageanleitung / Mountinginstr_45-011-0002-01.doc 4 of 6 17.10.2014

zwischen 0,7 und 0,9 mm betragen. should be between 0.7 mm and 0.9 mm. Wenn der Arbeitsspalt zu groß ist, Ankerscheibenbaugruppe demontieren. Dazu Spannschraube M10 öffnen und herausnehmen. M16 Schraube als Abdrückschraube benutzen und in die Ankerscheibenbaugruppe einschrauben. Dabei an der Ankerscheibenbaugruppe mit einem Gabel-schlüssel Größe 41 gegenhalten. If the working gap is too big dismount the anchor disc group. Loosen and remove the straining screw M10. Use a M16 as pulling-off screw and screw it in the anchor disc group while holding the anchor disc group with an open-end wrench (size 41). Paßscheiben auf die richtige Anzahl reduzieren und Ankerscheibenbaugruppe wie oben beschrieben Luftspalt nochmals messen und Spannschraube DIN933 M10x30-10.9 mit einem Drehmomentschlüssel mit 70Nm anziehen. Dabei mit Gabelschlüssel Größe 41 an der Schlüsselfläche der Ankerscheibenbaugruppe gegenhalten. Reduce the shim rings to the right number and mount the anchor disc group in the above described way again. Remeasure the working gap and fasten the straining screw DIN 933 M10x30-10.9 with a torque wrench with 70Nm and hold-up the anchor disc group with an open-end wrench (size 41). Montageanleitung / Mountinginstr_45-011-0002-01.doc 5 of 6 17.10.2014

Befestigung der Riemenscheibe mit 8 Zylinderschrauben DIN 912 M5x25-10.9 Anzugsdrehmoment 10Nm Fasten the pulley with 8 cylinder head screws DIN912 M5x25-10.9 Tightening torque 10Nm Achtung: Nach Beendigung der Montage der Kupplung den Rotor von Hand drehen und auf den Freilauf des Rotors und Geräuschbildung achten. Im Falle von Schleifgeräuschen oder schwergängigem Lauf des Rotors die Kupplung demontieren und prüfen. Attention: After finishing the mounting of the clutch turn rotor by hand and pay attention to the free run and the generation of noises. In case of grinding or similar noises, dismount the clutch and check it. 5. Werkzeugliste a. Innensechskantschlüssel für Schraube ISO 4762 M6x12 b. Seegeringzange für Montage Sicherungsringe c. Drehmomentschlüssel mit 17er Nuss für Schraube DIN933 M10 d. Gabelschlüssel Größe 41 e. Fühlerlehre für Luftspaltprüfung f. Schraube M16 für Demontage der Kupplung und entsprechender Schraubenschlüssel für diese Schraube g. Innensechskantschlüssel für Schraube DIN912 M5x25-10.9 h. geeignete Flüssigkeit zum Entfetten der Reibfläche 5. Tool list a. Hexagon socket screw key for screw ISO- 4762 M6x12 b. A pair of pliers for the retaining ring c. Torque wrench with a nut (size 17) for screw DIN 933 M10 d. Open-end wrench (size 41) e. Gauge for measuring of the working gap (see picture above) f. M16 screw for dismounting and a wrench or hexagon socket screw key for this screw g. Hexagon socket screw key for screw DIN 912 M5x25-10.9 h. Degreasing liquid Montageanleitung / Mountinginstr_45-011-0002-01.doc 6 of 6 17.10.2014