eisenhorn.com/montage

Ähnliche Dokumente
eisenhorn.com/montage

enjoy sports E1 & ES1 / MONTAGEANLEITUNG

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Electrical tests on Bosch unit injectors

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Bedienungsanleitung Manual

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Montageanleitung / Notice de montage




Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

UNIVERSAL REGENDUSCHE





Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Entwurf. preliminary

Ouverture de lucarne Öffnung des Dachfensters

Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.:

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE /

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

Wall Mount Bracket [9A474, 9A623]

Ladeluftkühler / Intercooler

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

Plissee. Model Typen Modèles Plissee - Fensterflügel geschraubt Typ P1615 mit Glasleistenwinkel. P1615 mit Glasleistenwinkel

Information zu den Drucksachen

OPERATING INSTRUCTIONS

MONTAGE INFORMATION WICKY II

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

MILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4

Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi F _DE Elektrobauwinde EBW 200

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR


LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Technische Mitteilung / Service Bulletin

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

Kit-Nr.: /061

FlightSim Commander Database Manager 9.5

Montageanleitung / Mounting Instruction

TV STÄNDER. Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den Lochabstand zwischen den VESA Befestigungslöchern an Ihrem Bildschirm! VESA-Befestigungslöcher

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30

TM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

HPS /B Revision: 01

Beleuchteter Spiegel

BASE STATION 1 NG. Wandhalterung / Wall bracket / Support mural

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Level 1 German, 2014

Transkript:

R3 / E3 eisenhorn.com/montage

DE EISENHORN SICHERHEITSHINWEISE Lies alle Anweisungen der Montage- und der Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor du mit der Montage beginnst und das Gerät in Betrieb nimmst. Bedenke, dass bei unsachgemässer Montage oder Bedienung Verletzungsgefahr besteht und keinerlei Haftungs- und Garantieansprüche geltend gemacht werden können. Sorge dafür, dass Kleinkinder keinen Zugang zum Montagematerial haben. Beim Verschlucken von Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr. Der Kolben steht unter Hochdruck und darf Temperaturen bis höchstens 70 C ausgesetzt werden. Der Schlitten ist zur Verwendung in Innenräumen (0-40 C und 30-75% Luftfeuchtigkeit) gebaut. Wähle den Standort entsprechend aus. Kontrolliere auch nach der Montage regelmässig alle Schraubenverbindungen auf ihren festen Sitz. WICHTIGE HINWEISE Bedingung für eine sichere Nutzung ist eine fachgerechte Wandmontage. Bei der Standardmontage mit 4 Schrauben muss jede Verbindung einer Zugbelastung von 800 Newton standhalten. Schrauben und Dübel sind der Wand entsprechend auszuwählen. WANDMONTAGE Markiere die Schraubpunkte entsprechend Skizze. Achte darauf, dass die Bohrungen genau senkrecht übereinanderstehen. Entferne nach dem Bohren den Bohrstaub aus jedem Bohrloch. ACHTUNG, bei der Montage auf Betonwänden ist es wichtig, dass der Staub im Bohrloch komplett entfernt wird, bevor der Dübel eingesetzt wird. Es reicht nicht, mit dem Staubsauger zu saugen. Das Bohrloch muss ausgeblasen werden. Falls man keine Druckluft oder Pumpe zur Hand hat, kann man dies auch mit einem Strohhalm machen. Wieso ist dies so wichtig? Wenn sich Reststaub in der Bohrung befindet, ist zuwenig Platz für Dübel und Schraube. Die Folge: das Drehmoment beim Eindrehen der Schraube steigt stark an. Dies kann zum Abwürgen des Schraubenkopfes führen. SCHRAUBEN Ob das beigelegte Schraubenmaterial für die ausgewählte Wand passt, ist vor Ort festzustellen. EISENHORN übernimmt keine Garantie bei Verwendung von ungeeignetem Befestigungsmaterial oder nicht fachmännisch ausgeführter Montage. TROCKENBAUWAND GIPSFASERPLATTEN Die Belastbarkeit von Trockenbauwänden kann stark variieren. Bringe zusätzliche Verbindungspunkte (7 anstelle 4) an und stelle sicher, dass die empfohlene Zugbelastung übertragen werden kann.

EN EISENHORN SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read all the instructions for installation and use before starting the installation and using the device. Keep in mind that incorrect installation or improper use may result in injury, and no liability or warranty claims can be asserted. Ensure that small children have no access to the installation materials. Swallowing small parts poses a choking hazard. The piston is under high pressure and should not be exposed to temperatures above 70 C. The sliding carriage is built for indoor use (0 40 C and 30 75% humidity). Select the installation location accordingly. After installation, regularly check all screw connections to make sure they are tight. See maintenance instructions. IMPORTANT NOTICES A precondition for safe use is a professional wall mounting. With the standard installation using 4 screws, each connection point must withstand a tensile load of 800 Newtons. Screw and dowel materials must be selected according to the wall. WALL MOUNTING Mark the screw points as indicated. Make sure the holes are precisely vertical one above the other. After drilling, remove the drilling dust from each hole. ATTENTION, when mounting on concrete walls, it is important that the dust in the borehole is completely removed before the dowel is inserted. It is not enough to clean with the vacuum cleaner. The hole must be blown out. If you have no compressed air or handpump, you can do this with a drinking straw. Why is this so important? If there is residual dust in the hole, there is not enough space for the dowel and screw. The result: the torque when screwing in the screw increases sharply. This can lead to stalling of the screw head. SCREWS It must be determined at the installation spot whether the screw material provided is suitable for the selected wall. EISENHORN offers no guarantee for the use of unsuitable mounting parts or installation not undertaken by a professional. DRYWALL (GYPSUM FIBREBOARD) The carrying capacity of drywalls can vary greatly. Attach additional connecting points (7 instead of 4) and ensure the recommended tensile load can be borne

FR EISENHORN CONSIGNES DE SECURITÉ Lis attentivement les instructions de montage et le mode d emploi avant de commencer le montage et d utiliser l appareil. Nous vous rappelons qu aucune prise de responsabilité ni recours en garantie ne seront accordés en cas de montage non conforme et/ou d une utilisation non-appropriée et donc dangereuse. Veillez à ce que les petits enfants ne puissent pas accéder au matériel de montage. Ils risquent de s étouffer en avalant de petites pièces. Le piston est sous haute pression et ne dois pas être soumis à des températures supérieures à 70 C. Le chariot est conçu pour une utilisation à l intérieur (0 40 C et 30 75% d humidité). Choisissez donc l emplacement en conséquence. Après le montage, contrôlez régulièrement la solidité des fixations murales. Voir les instructions de maintenance. INFORMATIONS IMPORTANTES Un montage mural correct est indispensable pour garantir une utilisation sécurisée de l appareil. Lors du montage standard avec 4 vis, chaque liaison doit supporter une charge de traction de 800 Newton. Il faut choisir les vis et les chevilles en fonction du mur. MONTAGE MURAL Marque les emplacements des vis selon croquis. Veillez à ce que les trous soient parfaitement alignés à la verticale. Après avoir percé les trous, éliminez la poussière laissée à l intérieur par le foret. ATTENTION, lors du montage sur des murs en béton, il est important que la poussière dans le trou de forage soit complètement éliminée avant l'insertion de la cheville. Il ne suffit pas d'aspirer avec l'aspirateur. Le trou doit être soufflé. Pourquoi est-ce si important? S'il reste de la poussière dans le trou, il n'y a pas assez d'espace pour le goujon et la vis. Le résultat: le couple lors du vissage augmente fortement. Cela peut entraîner un blocage de la tête de la vis. VIS Il faut vérifier sur place si le matériel de montage est compatible avec le mur sélectionné. EISENHORN décline toute responsabilité en cas d utilisation de matériel de fixation non adéquat ou de montage non professionnel. PAROI SÈCHE (PANNEAUX EN STAFF) La résistance des parois sèches peut fortement varier. Fixez des points de liaison supplémentaires (7 au lieu de 4) et vérifiez que la charge de traction conseillée peut être supportée.

Minimal Optimal

4 x 630 330 230 1980 1680

6 mm x 100 mm 8 mm x 65 mm 8 mm

>85 mm

1 EISENHORN

www.eisenhorn.com As manufacturer we declare that the training device specified below complies with the directives and standards given below. Manufacturer: EISENHORN AG, CH-1716 Plaffeien / Authorised representative for the technical documents: EISENHORN AG, Michael Schrag, CH-1716 Plaffeien / Name of the equipment, trade name: Training device / Model, type: E3/R3 Serial number: E3/R3 xxx xxxxx / Directives: 2006/42/EG (09.06.2006) Machinery Directive of the European Parliament and of the Council / Standards: EN ISO 20957-1:2013 Stationary Training Equipment Part 1: General safety requirements and test methods (ISO 20957-1:2013); German version EN ISO 20957-1:2013 Plaffeien, 18.12.2018 / Michael Schrag, Geschäftsführer Version: Dezember 2018