COMBIVERT. Inkrementalgeberausgang TTL auf Kanal 2 Incremental Encoder Output TTL at Channel 2 DK.F5.Z1M-K020

Ähnliche Dokumente
COMBIVERT. Inkrementalgebereingang TTL auf Kanal 2 Incremental Encoder Input TTL at Channel 2 DK.F5.Z1M-K010

COMBIVERT. Inkrementalgebereingang TTL / HTL umschaltbar Incremental Encoder TTL / HTL switchable DL.F5.Z1M-K030

SIN/COS-Geberschnittstelle DC.F5.ZDM-K001

SSI-SIN/COS Geberschnittstelle DS.F5.ZDM-K010

COMBIVERT. Hiperface Geberschnittstelle Hiperface Encoder Interface DH.F5.Z1M-K000

ERGÄNZUNG kw D GB 00.F5.0EZ-KP00

COMBIVERT. D BETRIEBSANLEITUNG Geberinterface. Analogeingang ±10 V DVF5Z1M-K000

BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL

SSI-SIN/COS Geberschnittstelle SSI-SIN/COS Encoder Interface DS.F5.Z1M-K010

Hiperface Geberschnittstelle DH.F5.ZDM-K001

COMBIVERT. Sicherer Halt gemäß EN Safety Stop according to EN Z1E-K000

COMBIVERT. D BETRIEBSANLEITUNG Geberinterface. HTL-Eingang ohne inverse Signale DRF5ZDM-K010

KEB Flash-Programmierung. Allgemeines. General

COMBICOM. SPS - Operator auf Profibus DP Version 1.0 SPS-Operator on Profibus DP Version 1.0 CP.F5.Z1A-K010

COMBIVERT. D BETRIEBSANLEITUNG Inkrementalgeber. GB INSTRUCTION MANUAL Incremental encoder. TTL 15/24V-Versorgung. Channel 1 TTL Voltage Supply 15/24V

COMBIVERT DRF5ZDM-K001

COMBIVERT. D BETRIEBSANLEITUNG Geberinterface DSF5ZDM-K010

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

COMBILINE. D SERVICEANLEITUNG Mittelfrequenzsinusfilter 00.Z1.0DS-K000

COMBICOM DEU D Installationsanleitung USB-Seriell-Wandler. Originalanleitung Document Part Version Date

COMBIVERT. D BETRIEBSANLEITUNG Geberinterface. GB INSTRUCTION MANUAL Encoder Interface. HTL-Eingang ohne inverse Signale

COMBICOM Ethernet-Operator Version 1.1

COMBICONTROL. D Betriebsanleitung Profibus-Anschaltung CP000D0-K100

UWC 8801 / 8802 / 8803

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

ohne Rückführung ohne Rückführung geberlos geregelte Antriebe

Incremental rotary-encoder Series PZ

Electrical tests on Bosch unit injectors

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.

VLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151*

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

1 Allgemeine Information

ZUBEHÖR COMBIVERT. D Betriebsanleitung Bremswiderstände 00F5ZDBK001

Overview thermostat/ temperature controller

UCON UCON Kurzanleitung Inbetriebnahme

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox

COMBIVERT DRF5Z1M-K001

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

COMBIVERT. F5-A-Servo. closed loop und sensorless closed loop

Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

UCON/s UCON/s Kurzanleitung Inbetriebnahme

Tube Analyzer LogViewer 2.3

COMBIVERT. D Betriebsanleitung Bremswiderstände für COMBIVERT G6 00G6NDZ-0010

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

(825M) 2-Draht-Sender

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Anschluss Smart Kamera VS-05 Connection Smart Camera VS-05

JC-940MC. Installationsanleitung. Steuerung. Lieferumfang. Version 1.01

Installation guide for Cloud and Square

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/

Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG

CL I IP20. 9MX056 MDU-PWR Starter Set/Extension Set. Mounting instructions. New Installation/Neuinstallation. 9MX056 MDU-PWR Starter Set

Benutzerhandbuch / User s Manual RUPS 2000 / -B1

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

Word-CRM-Upload-Button. User manual

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

Voxio Reader Overview 2018 / Voxio Leser Übersicht

ISV-TTL Inkremental - Signal - Verstärker Incremental - Signal - Repeater

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

HEAG 171, 172, 173, 174, 175, 176 Lichtwellenleiter(LWL) - Übertrager Fiber optic links

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Datasheet. Page 1 of 7

Programmierbares Multisystem Serie PMS XPULSE

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

Gamperl & Hatlapa GmbH Modem/WiFi settings

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

CB RADIO Service Manual AE 6890

Produktname Product name: ANSMANN Inspection lamp 2. Version Change Date Name

Inhaltsverzeichnis...Seite. 1 Beschreibung Die Betriebsarten Technische Daten Bedienelemente... 2

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

Quality control and process tracking. From concept to acceptance.

Transkript:

COMBIVERT Inkrementalgeberausgang TTL auf Kanal 2 Incremental Encoder Output TTL at Channel 2 DK.F5.Z1M-K020 06/2004

Inhalt / Content D GB 1. Produktbeschreibung... 3 1.1 Allgemeines... 3 1.2 Beschreibung der Geberschnittstelle... 3 1.3 Artikelnummer... 3 1.4. Lieferumfang als Option oder Ersatzteillieferung... 3 1.5 Beschreibung der Buchse X3B... 4 1.6 Spannungsversorgung... 4 1.6.1 Max. Belastbarkeit in Abhängigkeit der Spannungsversorgung... 4 1.7 Signalausgänge... 4 1.7.1 Technische Daten... 4 1.7.2 Signalverlauf des Gebers... 4 1.7.3 Ausgabe des Nullsignales... 5 2. Installation und Inbetriebnahme... 6 2.1 Mechanischer Einbau... 6 2.2 Elektrische Installation... 6 2.3 Inbetriebnahme... 7 2.4 Fehlermeldungen... 8 1. Product Description... 9 1.1 General... 9 1.2 Description of the Encoder Interface... 9 1.3 Part No.... 9 1.4. Scope of Delivery (option or replacement delivery)... 9 1.5 Description of Socket X3B... 10 1.6 Voltage Supply... 10 1.6.1 Max. Load Capacity in Dependence of Voltage Supply... 10 1.7 Signal Outputs... 10 1.7.1 Technical Data... 10 1.7.2 Signal Characteristic of the Encoder... 10 1.7.3 Output of the Zero Signal... 11 2. Installation and Start-up... 12 2.1 Mechanical Installation... 12 2.2 Electrical Installation... 12 2.3 Start-up... 13 2.4 Error Messages... 14 2

Inkrementalgebereingang TTL auf Kanal 2 1. Produktbeschreibung X3B Kanal 2 X3A Kanal 1 X3B Kanal 2 X3A Kanal 1 1.1 Allgemeines Die von KEB gelieferten Schnittstellenkarten umfassen jeweils zwei Schnittstellen. Da die unterschiedlichsten Kombinationen erhältlich sind, wird jede Schnittstelle in einer eigenen Anleitung beschrieben. Die Anleitung umfasst den Einbau der Schnittstellenkarte, den Anschluss sowie die Inbetriebnahme eines passenden Gebers. Weitere Informationen und Parametereinstellungen können der Applikationsanleitung des Umrichters/Servo entnommen werden. 1.2 Beschreibung der Geberschnittstelle Für Gebertyp: Inkrementalgebernachbildung (Ausgang) Logikpegel: TTL Eingänge: A, B und N mit den jeweiligen inversen Signalen Besonderheiten: Ausführung mit Buchse oder Klemmleiste 1.3 Artikelnummer 2M.F5.K80-G019 Lieferart 0: eingebaut Z: Option, Ersatzteil 1. Geberschnittstelle 7: Tacho H: Resolver I: Hiperface G: TTL-Eingang N: Sin/Cos Q: EnDat K: HTL+ T: HTL- X: HTL+(Klemme) lackiert für aggressive Umgebungen 0: nein 1: ja passend für Gehäusegröße 1: D, E 2: >= G 1.4. Lieferumfang als Option oder Ersatzteillieferung Geberinterface zwei Betriebsanleitungen Befestigungsschraube Verpackungsmaterial 3

1.5 Beschreibung der Buchse X3B Buchse X3B 5 4 3 2 1 9 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Bild 1 Bild 2 Bild1 Bild2 Name Beschreibung 1 1 A+ Inkrementalgeberausgang Spur A 2 3 B+ Inkrementalgeberausgang Spur B 3 5 N+ Ausgang Nullspur 4 7 5 V Spannungsausgang 5 V 5-24 V Spannungsausgang 20...30 V 6 2 A- Differenzsignal zu A+ 7 4 B- Differenzsignal zu B+ 8 6 N- Differenzsignal zu N+ 9 8 COM Bezugspotential zur Spannungsversorgung - - GND Anschluss für Abschirmung am Steckergehäuse - ist direkt mit der Umrichtererde verbunden. Bei der Klemmleiste an geeigneter Stelle am Gerät auflegen. 1.6 Spannungsversorgung 1.6.1 Max. Belastbarkeit in Abhängigkeit der Spannungsversorgung Max. Belastbarkeit bei 5 V: 500 ma Max. Belastbarkeit bei externer Versorgung 1 A (abhängig von der ext. Spannungsquelle) Die angegebenen Ströme reduzieren sich um den an der zweiten Schnittstelle entnommenen Strom (siehe Applikationsanleitung Kapitel 6.10). Reichen die angegebenen Ströme nicht, kann über die Steuerung eine externe Versorgung angeschlossen werden (siehe Applikationsanleitung Kapitel 3.1). 1.7 Signalausgänge 1.7.1 Technische Daten Logikpegel: 5 V TTL Grenzfrequenz: 200 khz Geberstrichzahl: 1...16383 Ink (empfohlen: 2500 Ink bei Drehzahlen < 4500 min -1 ) Max. Leitungslänge: 50 m 1.7.2 Signalverlauf des Gebers Bei der TTL-Geberschnittstelle sind die Signale A+ und B+ um 90 elektrisch phasenverschobene Rechtecksignale mit den jeweiligen invertierten Spuren A- und B-. 4

Signalspuren A+ und B+ +A 2...5V COM 0...0,5V -A 2...5V COM 0...0,5V +B 2...5V COM 0...0,5V -B 2...5V COM 0...0,5V t 1.7.3 Ausgabe des Nullsignales Wenn mit Ec.20 Bit 5...6 keine Teilung eingestellt ist, wird das Nullsignal einmal pro Umdrehung ausgegeben. Es hat die gleichen Pegel wie die Signalspuren. 5

Installation und Inbetriebnahme 2. Installation und Inbetriebnahme 2.1 Mechanischer Einbau Jegliche Arbeiten am Umrichter sind nur durch autorisiertes Personal unter Beachtung der gültigen EMV und Sicherheitsbestimmungen durchzuführen. Umrichter spannungsfrei schalten und Kondensatorentladezeit abwarten Operator abziehen Plastikabdeckung entfernen Befestigungsschraube entfernen Schnittstellenkarte von der Buchsenleiste beginnend gerade aufstecken Befestigungsschraube wieder einschrauben gewünschte Versorgungsspannung mit DIL-Schalter einstellen Plastikabdeckung wieder anbringen 2.2 Elektrische Installation Anschlusskabel der Gebernachbildung an Buchse X3B Buchse X3B (Servo/FU 1) Buchse X3B (Servo/FU2) 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 9 8 7 6 GND A+ 1 A - 6 B+ 2 B - 7 N+ 3 N - 8 COM 9 Äußeren Schirm jeweils am Steckergehäuse auflegen GND 9 8 7 6 1 A+ 6 A - 2 B+ 7 B - 3 N+ 8 N - 9 COM Adernfarbe grün gelb blau rot grau rosa weiß 6

Anschlusskabel der Gebernachbildung an Klemmleiste X3B Buchse X3B (Servo/FU 1) Buchse X3B (Servo/FU2) 5 4 3 2 1 9 8 7 6 GND A+ 1 A - 6 B+ 2 B - 7 N+ 3 N - 8 COM 9 Äußeren Schirm jeweils am Steckergehäuse auflegen 1 2 3 4 5 6 7 8 GND 1 A+ 2 A - 3 B+ 4 B - 5 N+ 6 N - 8 COM Adernfarbe grün gelb blau rot grau rosa weiß 2.3 Inbetriebnahme Nach dem Einbau oder Wechsel einer Geberschnittstelle müssen vor der Verwendung einige Einstellungen in der Umrichter-/Servosoftware vorgenommen werden: Umrichter einschalten Applikationsmodus anwählen Parameter Ec.10 anwählen und kontrollieren ob Wert 2: Inkrementalgeberausgang eingetragen ist. Den angezeigten Wert unbedingt mit ENTER bestätigen. Die Strichzahl von Kanal 1 (Parameter Ec.1) bestimmt die Strichzahl der Nachbildung Parameter Ec.20 anwählen und mit Bit 0 Kanal 2 auf Ausgang stellen. Parameter Ec.27 anwählen: mit Bit 0...1 die Quelle für die Nachbildung einstellen 0: Kanal 1 1: Kanal 2 (z.z. keine Funktion) 2: Istwert (ru.7, falls kein Geber an Kanal 1 angeschlossen ist) mit Bit 2...4 Auflösung festlegen, wenn Bit 0...1 = 2 0: 256 Ink./Umdrehung 1: 512 Ink./Umdrehung 2: 1024 Ink./Umdrehung 3: 2048 Ink./Umdrehung mit Bit 5...6 den Divisor zur Teilung der Strichzahl einstellen 0: 1 (direkt) 1: 2 2: 4 7

2.4 Fehlermeldungen Fehlermeldungen und ihre Bedeutung sind in der Applikationsanleitung Kapitel 9 beschrieben. 8

Inkremental encoder input TTL on channel 2 1. Product Description X3B Channel 2 X3B Channel 2 X3A Channel 1 X3A Channel 1 1.1 General Each of the interface cards delivered by KEB include two interfaces. As there are numerous different combinations available each interface will be described by means of separate instructions. The instruction covers the installation of the interface card, the connection as well as the start-up of a suitable encoder. Additional information and the parameter adjustments are described in the application manual for the inverter/servo. 1.2 Description of the Encoder Interface For encoder type: Incremental encoder simulation (output) Logic level: TTL Inputs: A, B and N with the respective inverted signals Particularities: Version with socket or terminal strip 1.3 Part No. 2M.F5.K80-G019 Term of delivery 0: installed Z: Option, spare part 1. encoder interface 7: Tacho H: Resolver I: Hiperface G: TTL-input N: Sin/Cos Q: EnDat K: HTL+ T: HTL- X: HTL+(terminal) painted for aggressive environments 0: No 1: Yes applicable for housing size 1: D, E 2: >= G 1.4. Scope of Delivery (option or replacement delivery) encoder interface two instructions manual fixing bolt packing material 9

1.5 Description of Socket X3B Socket X3B 5 4 3 2 1 9 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Figure 1 Figure 2 Fig.1 Fig.2 Name Description 1 1 A+ Incremental encoder output track A 2 3 B+ Incremental encoder output track B 3 5 N+ Output zero track 4 7 5 V Voltage output 5 V 5-24 V Voltage Output 20...30 V 6 2 A- Differential signal to A+ 7 4 B- Differential signal to B+ 8 6 N- Differential signal zu N+ 9 8 COM Reference potential for voltage supply - - GND Connection for shield at connector housing - is directly connected with the inverter earth. At the version with terminal strip apply on a proper place at the inverter ground. 1.6 Voltage Supply 1.6.1 Max. Load Capacity in Dependence of Voltage Supply Max. load capacity at 5 V: 500 ma Max. load capacity in case of external supply 1 A (dependent on external voltage source) The specified currents are reduced by the current taken from the second interface (see application manual Chapter 6.10). In the case the specified currents are not sufficient an external supply can be connected via the control unit (see application manual Chapter 3.1). 1.7 Signal Outputs 1.7.1 Technical Data Logic level: 5 V TTL Limit frequency: 200 khz Encoder line number: 1...16383 inc.(recommended: 2500 inc at speeds < 4500 rpm) Maximum cable length: 50 m 1.7.2 Signal Characteristic of the Encoder At this TTL-encoder interface the signals A+ and B+ are electrically phase-shifted by 90 rectangular signals with the respective inverted tracks A- and B-. 10

Signal tracks A+ and B+ +A 2...5V COM 0...0,5V -A 2...5V COM 0...0,5V +B 2...5V COM 0...0,5V -B 2...5V COM 0...0,5V t 1.7.3 Output of the Zero Signal The zero signal is output once per revolution if no division is adjusted with Ec.20 Bit 5...6. It has the same level like the signal tracks. 11

Installation and Start-up 2. Installation and Start-up 2.1 Mechanical Installation All kind of works on the inverter may be carried out by authorized personnel in accordance with the EMC and safety rules only. Switch inverter de-energized and await capacitor discharge time Pull off operator Remove plastic cover Remove fixing bolt Fix interface board beginning from the socket connector straightly Screw in fixing bolt Adjust desired supply voltage with DIP-switch Attach plastic cover 2.2 Electrical Installation Connector cable of the incremental encoder simulation at socket X3B Socket X3B (Servo/FI 1) Socket X3B (Servo/FI2) 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 9 8 7 6 GND A+ 1 A - 6 B+ 2 B - 7 N+ 3 N - 8 COM 9 Connect-up external shield at the respective connector housing GND 9 8 7 6 1 A+ 6 A - 2 B+ 7 B - 3 N+ 8 N - 9 COM Core colour green yellow blue red gray pink white 12

Connector cable of the incremental encoder simulation at socket X3B Socket X3B (Servo/FI 1) Socket X3B (Servo/FI2) 5 4 3 2 1 9 8 7 6 GND A+ 1 A - 6 B+ 2 B - 7 N+ 3 N - 8 COM 9 Connect-up external shield at the respective connector housing 1 2 3 4 5 6 7 8 GND 1 A+ 2 A - 3 B+ 4 B - 5 N+ 6 N - 8 COM Core colour green yellow blue red gray pink white 2.3 Start-up After the installation or exchange of an encoder interface some adjustments of the inverter/ servo software have to be done before operation: Switch on inverter Select application mode Select parameter Ec.10 and control whether value 2: Incremental encoder output is entered. The displayed value has to be confirmed by ENTER in any case. The increments per revolution of channel 1 (parameter Ec.1) determine the increments per revolution of the simulation. Select parameter Ec.20 and adjust channel 2 with Bit 0 to output. Select parameter Ec.27: adjust the source for the simulation with Bit 0...1 0: Channel 1 1: Channel 2 (no function at the moment) 2: Actual value (ru.7, if no encoder is connected on channel 1) determine resolution with Bit 2...4, if Bit 0...1 = 2 0: 256 inc./revolution 1: 512 inc./revolution 2: 1024 inc./revolution 3: 2048 inc./revolution adjust divisor for division of the increments per revolution with Bit 5...6 0: 1 (direct) 1: 2 2: 4 13

2.4 Error Messages Error messages and their meaning are described in chapter 9 of the application manual. 14

15

Karl E. Brinkmann GmbH Försterweg 36-38 D-32683 Barntrup fon: +49 5263 401-0 fax: +49 5263 401-116 net: www.keb.de mail: info@keb.de KEB Antriebstechnik GmbH & Co. KG Wildbacher Str. 5 D 08289 Schneeberg fon: +49 3772 67-0 fax: +49 3772 67-281 mail: info@keb-combidrive.de KEB - YAMAKYU Ltd. 15 16, 2 Chome, Takanawa Minato-ku J Tokyo 108-0074 fon: +81 33 445-8515 fax: +81 33 445-8215 mail: ky-sales@f4.dion.ne.jp KEB Antriebstechnik Austria GmbH Ritzstraße 8 A-4614 Marchtrenk fon: +43 7243 53586-0 fax: +43 7243 53586-21 Kostelni 32/1226 CZ-370 04 Ceské Budejovice fon: +420 38 7319223 fax: +420 38 7330697 net: www. keb.at mail: info@keb.at KEB - YAMAKYU Ltd. 711, Fukudayama, Fukuda J Shinjo-Shi, Yamagata 996-0053 fon: +81 233 29-2800 fax: +81 233 29-2802 mail: ky-sales@f4.dion.ne.jp KEB Antriebstechnik Herenveld 2 B-9500 Geraadsbergen fon: +32 5443 7860 fax: +32 5443 7898 mail: vb.belgien@keb.de KEB Nederland Leidsevaart 126 NL 2013 HD Haarlem fon: +31 23 5320049 fax: +31 23 5322260 mail: vb.nederland@keb.de KEB CHINA Karl E. Brinkmann GmH Shanghai Representative Office (Xinmao Building, Caohejing Development Zone) No. 99 Tianzhou Road (No.9 building, Room 708) CHN-200233 Shanghai, PR. China fon: +86 21 54503230-3232 fax: +86 21 54450115 net: www.keb.cn mail: info@keb.cn KEB Polska ul. Budapesztańska 3/16 PL 80-288 Gdańsk fon: +48 58 524 0518 fax: +48 58 524 0519 mail: vb.polska@keb.de KEB CHINA Karl E. Brinkmann GmH Beijing Representative Office No. 36 Xiaoyun Road Chaoyang District CHN-10027 Beijing, PR. China fon: +86 10 84475815 + 819 fax: +86 10 84475868 net: www.keb.cn mail: hotline@keb.cn Société Française KEB Z.I. de la Croix St. Nicolas 14, rue Gustave Eiffel F-94510 LA QUEUE EN BRIE fon: +33 1 49620101 fax: +33 1 45767495 net: www.keb.fr mail: info@keb.fr KEB (UK) Ltd. 6 Chieftain Buisiness Park, Morris Close Park Farm, Wellingborough GB-Northants, NN8 6 XF fon: +44 1933 402220 fax: +44 1933 400724 net: www.keb-uk.co.uk mail: info@keb-uk.co.uk KEB Italia S.r.l. Via Newton, 2 I-20019 Settimo Milanese (Milano) fon: +39 02 33500782 fax: +39 02 33500790 net: www.keb.it mail: kebitalia@keb.it KEB Portugal Avenida da Igreja Pavilão A n. º 261 Mouquim P-4770-360 MOUQUIM V.N.F. fon: +351 252 371318 + 19 fax: +351 252 371320 mail: keb.portugal@netc.pt KEB Taiwan Ltd. No.8, Lane 89, Sec.3; Taichung Kang Rd. R.O.C.-Taichung City / Taiwan fon: +886 4 23506488 fax: +886 4 23501403 mail: kebtaiwan@seed.net.tw KEB Sverige Box 265 (Bergavägen 19) S-4393 Hälsö fon: +46 31 961520 fax: +46 31 961124 mail: thomas.crona@keb.de KEBCO Inc. 1335 Mendota Heights Road USA-Mendota Heights, MN 55120 fon: +1 651 4546162 fax: +1 651 4546198 net: www.kebco.com mail: info@kebco.com KEB DK.F5.Z1M-K020 06/2004