Berglauf Terlan.Mölten. Corsa in Montagna Terlano.Meltina. Sonntag domenica. ore 9.30 Uhr

Ähnliche Dokumente
veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

Rodelbahn Panorama in Olang (BZ) Pista di slittino Panorama a Valdaora (BZ)

Regionaler Berglauf Corsa in montagna. Dorf Tirol - Hochmuth Tirolo - Masi Muta.

ALGUND - LAGUNDO ALGUNDERLAUF 2019

KESCHTNLAUF CORSA CASTAGNE

Deutschnofen - Nova Ponente

Einladung und Ausschreibung. Alpen-Dolomiten Cup Osttirol

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

KeschtnLauf. speed-hiking. Corsa delle castagne neu! novità! Mit freundlicher Unterstützung des Turismusverein Schenna

speed-hiking Corsa delle castagne Landesmeisterschaft im Berglauf Campionato Provinciale prova unica di corsa in Montagna KeschtnLauf

KeschtnLauf. speed-hiking. Corsa delle castagne. neu! novità!

CRSV m Südtirol Alto Adige Mals/Malles

Samstag 26.Mai Uhr BERGZEITFAHREN MTB. Sonntag 27.Mai Uhr DEAF BERGLAUF CUP

FIS OPA Continental Cup & Cup Kurikkala

14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag

Die Faszination der Berge in Sulden. Il fascino delle montagne a Solda

11. EDITION Domenica - Sonntag

Ski-Patrouillenlauf Davos St. Moritz. Willkommen in Davos Benvenuto a Davos

Campionato provinciale di corsa in montagna Provinzialmeisterschaft Berglauf

RENNGEMEINSCHAFT WIPPTAL

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI

Akademischer Kalender 2017/18 Calendario accademico 2017/18

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

WITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014

13. EDITION. Organizzatore Veranstalter


PFLERSCH / FLERES LANDESMEISTERSCHAFT & NATIONALES FISI-OPEN-RENNEN CAMPIONATO PROVINCIALE & GARA NAZIONALE FISI OPEN

SÜDTIROL.BERG.CUP SÜDTIROL.CUP.MONTAGNA

ERFINDERLAND DEUTSCHLAND BAUKASTEN FORSCHUNG AUSSTELLUNG UND INTERNET-PORTAL DEUTSCHLEHRERTAG MEHR ALS SPRACHE APRIL 2018

Sinigo Sinich 27/02/2010

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE BOBSLEIGH ET DE TOBOGGANING *********************************************** VIESSMANN FIBT Bob World Cup

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

Öffnungszeiten orari d apertura Montag Freitag lunedì venerdì von dalle ore Uhr und e dalle ore Uhr

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

Serve ancora un forte sostegno all Equal Pay Day 2013 perché

Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17

Alles nicht aufgeführte im vorliegendem Reglement findet sich in den aktuellen Normen 2016 F.C.I. Sektor MTB wieder.

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER September 2013 Stichwort Reservierung: Hotel NH Milano Touring

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

25. AURER DORFSCHIESSEN GARA DI TIRO A SEGNO NOVEMBER NOVEMBRE

Lagundo / Algund Merano / Meran NEW. 10 km-lauf in Meran 10 km a Merano. Kinderlauf - Corsa bambini 22/02/2014

anni per la sicurezza sul lavoro in edilizia... 18/02/2013

1 a edizione - 1. Ausgabe Berglauf - St. Ulrich > Seceda Corsa in montagna - Ortisei > Seceda 14,5 km

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Italien-Austausch: Bismarck in Padova

Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Il suo specialista per ogni viaggio e transfer aeroporti

Neue Wohnung mit Blick auf den Gardasee

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

In den Bergen - Testo in tedesco con traduzione in italiano a fronte da EasyReaders.Org. In den Bergen

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Exklusive Gartenwohnung in Luxus-Neubau

MINUSIO Wunderschön renoviert - einziehen und geniessen / Recentemente rinnovato - entrare e godere

cup Rennen Naturbahn

GORDOLA. 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen. mit Pergola an schöner Aussichtslage ... rustico di 3 locali da riattare. con pergola e bella vista

Perazzi MXS unter allen Teilnehmern

Der Jongleur - Testo in tedesco con traduzione in italiano a fronte da EasyReaders.Org. Der Jongleur

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Reinhold Tappeiner. Graphik. Essenz

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

13. GP von Europa im Sportrodeln Villnöss VILLNÖSS FUNES SÜDTIROL / ALTO ADIGE / SOUTH TYROL ITALY

09-10 giugno/juni 2012

Instructions for entries with Splash Entry Editor Anleitung zur Anmeldung mit Splash Entry Editor 2008

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

DOWNHILL DA CARDADA O UPHILL CON ELICOTTERO DOWNHILL CARDADA ODER UPHILL PER HELIKOPTER

CLLD-Ansatz in der Periode Approccio CLLD nel periodo This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

Erhaltung des Bahnhofs am bestehenden Standortmantenere la stazione dove è oggi

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK. 11. Mai Italienisch.

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

Artikel 2 Articolo 2

Klinikfälle. Presentazione Casi. Volumen #2 Volume #2. Dr. Pablo Echarri

GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen. COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. Ansuchen um die Gewährung eines Beitrages

Intervista con Sofia

ERSATZERKLÄRUNG DER NOTORIETÄTSURKUNDE (Art. 47, D.P.R. 28 Dezember 2000, Nr. 445 und nachfolgende Änderungen gemäß GvD vom 23 Jänner 2002, Nr.

3. weinstraße blütenrallye

COOLSWIMMEETING EINLADUNG INVITATION GIUGNO MERANO/MERAN

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom

NOVEMBER NOVEMBRE

Liceo artistico SETTIMANE DI STUDIO 2015: CLASSE 2b, VENEZIA / BOLZANO. Venezia S. Lucia an: grosse Uhr, Halle Zürich HB

Informationen von A-Z:

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL

Samstag Sabato Sonntag Domenica PERNOTTAMENTO IN HOTEL CASA EUROPA a TOBLACH per una notte. TRADURRE nell'ostello GIOVENTÙ

Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ)

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

gehen aus! 26. Mai 2013, Villa Orselina

CASTIONE della Presolana

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago

EXPOSÉ. Objekt-Nr.: 2137M. Seegrundstück von 2596m2 mit Villa und direktem Seezugang am Luganersee. Grundstück ca.: 2`596 m². Kurzfristig bebaubar:

Risultati sondaggio 2016 servizio di help desk di ProNotel2. Ergebnis Umfrage 2016 ProNotel2-Help-Desk-Dienst

» 12. Südtirol Drei Zinnen Alpin Lauf. » 12 Südtirol Corsa delle Tre Cime Alpin.

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol

Die Zeit. Präpositionen

Transkript:

Berglauf Mölten Jugendberglauf Mölten Corsa in montagna giovanile Meltina Startzeit partenza ore 12.00 Uhr Sonntag domenica 06.04.14 Startzeit partenza ore 9.30 Uhr Berglauf Terlan.Mölten Corsa in Montagna Terlano.Meltina 25.

25. Berglauf Terlan.Mölten 25 corsa in Montagna Terlano.Meltina Willkommen in Mölten Benvenuti a Meltina Angelika Wiedmer Bürgermeisterin von Mölten Stephan Stanger Präsident des SV Mölten Raiffeisen Liebe Athletinnen, liebe Athleten, liebe Gäste, als Bürgermeisterin der Gemeinde Mölten, darf ich alle in Mölten herzlich willkommen heißen. Der Möltner Berglauf ist den meisten Athleten und Athletinnen bestens bekannt und ein fixer Termin in ihrem Kalender. Die Überwindung des Höhenunterschiedes von Terlan nach Mölten, mit abwechselnden steilen und flachen Abschnitten, inmitten einer wunderschönen ruhigen Landschaft, stellt sicher wieder für alle eine Herausforderung dar, wenn es darum geht, die eigene Bestzeit zu unterbinden, oder sich mit den anderen zu messen. Ich bin sicher der Läuferclub von Mölten wird wieder alles unternehmen, damit sich alle Athletinnen und Athleten vor-, während und nach dem Wettkampf gut betreut und versorgt fühlen. Ihm gilt mein Dank für die gute Organisation und Koordination des Wettkampfes mit Hilfe der vielen Freiwilligen. Ich wünsche allen einen spannenden fairen Wettkampf und einen schönen Aufenthalt in der Gemeinde Mölten. Die Bürgermeisterin Angelika Wiedmer Cari atleti, gentili ospiti, Come sindaco, vi do il benvenuto qui a Meltina. La corsa in montagna Terlano-Meltina è conosciuta da tanti atleti e per loro è un punto fisso sul calendario. Lo sforzo di questa corsa è sicuramente il dislivello tra Terlano e Meltina che varia in tratti molto ripidi e altri più piani, passando un paesaggio bellissimo e tranquillo. È un impegno quando si cerca di fare il suo tempo migliore e si vuole confrontare con gli altri. Il comitato organizzativo dell associazione sportiva, Sezione atletica di Meltina farà di tutto per occuparsi bene di tutti gli atleti prima, durante e dopo la corsa. Dico grazie a loro e a tutti gli aiutanti volontari per la buona organizzazione e coordinazione ed anche agli atleti che partecipano ogni anno cosi numerosi. Auguro a tutti una gara appassionante ed onesta e una buona giornata a Meltina. Il Sindaco Angelika Wiedmer Grußworte Discorso inaugurale

Auskunft & anmeldung - Informazioni & iscrizioni Georg Moser Mobil +39 338 862 15 39 ab 18.00 Uhr dalle ore 18.00 Fax +39 0471 66 74 38 E-Mail: svmoelten.laeufer@rolmail.net Einschreibegebühr: bis einschließlich Do. 03. April 2014 15,00 E bei Nachmeldung 20,00 E Quota d iscrizione: entro gio. 3 aprile 2014 15,00 E dopo il gio. 3 aprile 2014 20,00 E Programm Programma FIDAL-Anmeldung ist Pflicht! Certificato-FIDAL è obligatorio! Tagestesserierung möglich, aber nur mit ärztlichem Zeugnis (per E-Mail oder beim Start). Tessera giornaliera possibile, peró solo con attestato medico (tramite E-Mail o direttamente alla partenza). Programm - Programma Verteilung der Startnummern: Distribuzione dei pettorali: Start (Terlaner Weinstube): Partenza (Terlaner Weinstube): Start Jugendberglauf (Sportzone Mölten): Partenza corsa giovanile (zona sportiva Meltina): Ziel: Arrivo: Duschen: Docce: Gepäck: I bagagli: Preisvert. im Zielgelände von Mölten: Premiazione presso l arrivo: Rückfahrt zum Start: Ritorno: 07.30-09.00 Uhr - ore 09.30 Uhr - ore 12.00 Uhr - ore Sportzone Mölten zona sportiva di Meltina Sportzone Mölten zona sportiva di Meltina wird vom Start (Terlan) zum Zielgelände (Mölten) transportiert veranno trasportati dalla partenza (Terlano) fino all arrivo (Meltina) nach dem Jugendberglauf dopo la corsa giovanile mit Bus oder Seilbahn nach der Preisverteilung fino alla partenza con il bus o la funivia dopo la premiazione www.sportverein-moelten.it 4

25. Berglauf Terlan.Mölten 25 corsa in Montagna Terlano.Meltina Streckenprofil Percorso 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m 800 m 700 m 600 m 500 m 400 m 300 m START PARTENZA ZIEL - ARRIVO Streckenprofil Percorso Länge - lunghezza: 9,2 km Höhenunters. - dislivello: 1050 m Start - partenza: 250 m Ziel - arrivo: 1300 m Anreise Come raggiungerci 5

Kategorien - Categorie Männer - maschile Juniores 1995-1996 MJU Promesse 1992-1994 MPR Seniores 1 1980-1991 MSE Master 1 1975-1979 MM1 Master 2 1970-1974 MM2 Master 3 1965-1969 MM3 Master 4 1960-1964 MM4 Master 5 1955-1959 MM5 Master 6 1950-1954 MM6 Master 7 1901-1949 MM7 Mädchen und Jungen bambini 2007-2008 2005-2006 2003-2004 2001-2002 1999-2000 1997-1998 13 12 10 11 Frauen - femminile Juniores 1995-1996 FJU Promesse 1992-1994 FPR Seniores 1 1980-1991 FSE Master 1 1975-1979 FM1 Master 2 1970-1974 FM2 Master 3 1965-1969 FM3 Master 4 1960-1964 FM4 Master 5 1955-1959 FM5 Master 6 1901-1954 FM6 Kategorien Jugendberglauf Categorie corsa in montagna Giovanile Ergebnislisten - Risultati delle gare Männer: 1. Thomas Niederegger 1984 MSE 48:25 Rennerclub Vinschgau Frauen: 1. Renate Rungger 1979 FM1 55:29 Forestale Männer: 1. Thomas Niederegger 1984 MSE 48:56 Rennerclub Vinschgau Frauen: 1. Renate Rungger 1979 FM1 1:00:47 Forestale Männer: 1. Gerd Frick 1975 MSE 50:53 Telmekom Frauen: 1. Edeltraud Thaler 1970 FM1 1:00:47 Telmekom Männer: 1. Jonathan Wyatt 1972 MSE 48:13 Atletica Trento Frauen: 1. Antonella Confortola 1975 FM1 57:29 Forestale 6 www.sportverein-moelten.it

Preise - Premi 25. Berglauf Terlan.Mölten 25 corsa in Montagna Terlano.Meltina Preise - Premi Männer - maschile 1. 150,00 o 2. 120,00 o 3. 90,00 o Frauen - femminile 1. 150,00 o 2. 120,00 o 3. 90,00 o Junioren - juniores 1. 40,00 o 2. 30,00 o 3. 20,00 o Es gibt für alle Teilnehmer ein Startpaket, die ersten drei Platzierten einer jeden Kategorie werden mit Sachpreisen prämiert. Verrà distribuito un premio a tutti i partecipanti alla manifestazione. Inoltre tutti gli iscritti riceveranno un omaggio a ricordo. I primi tre di ogni categoria ricevono un premio speciale. Neuer Streckenrekord für Damen und Herren 100,00 o Nuovo record femminile e maschile 100,00 o HA RSCHARF DER TRENDSALON FÜR JUNG UND ALT Sieglinde Reiterer Krumergass 9a 39010 Mölten Tel 348 682 0840 7

Ziel - Arrivo

Start Partenza

Siegerfotos - Foto vincitori Siegerfotos - foto vincitori www.sportverein-moelten.it 10

25. Berglauf Terlan.Mölten 25 corsa in Montagna Terlano.Meltina Allgemeine Bestimmungen - Regolamento generale Mindestalter 18 Jahre (geboren vor dem 01.01.1996) Versicherung ist Sache jedes Einzelnen. Alle Läufer müssen FIDAL angemeldet oder bei Tagestesserierung im Besitz eines gültigen ärztlichen Zeugnisses sein (per E-Mail oder beim Start vorweisen). Die Organisation lehnt jede Haftung für Unfälle jeder Art vor, während und nach dem Rennen, welche den Teilnehmern oder Dritten zustoßen können, ab. Jede Art von Beschwerde ist bis spätestens 15 Minuten nach der Ankunft des Läufers bei den Rennverantwortlichen gegen eine Kaution von 50,00 E einzureichen. Im Falle der Anerkennung der Reklamationen wird der Betrag rückerstattet. Die Startnummer muss vorne gut sichtbar angebracht und darf nicht geknickt oder verändert werden. Die Kontrollpunkte entlang der Strecke müssen ordnungsgemäß passiert werden. Der organisierende Verein behält sich vor, jederzeit Streckenänderungen vorzunehmen. Abweichungen von der markierten Strecke sind untersagt. Durch die Anmeldung und Einsendung des Nenngeldes akzeptiert der Athlet die angeführten Bestimmungen und bestätigt, dass er im Besitz des ärztlichen Attestes gemäß M.V. vom 18.02.1982 ist. Durch die Anmeldung akzeptiert der Teilnehmer die Weitergabe seiner persönlichen Daten an Dritte für Verarbeitungszwecke im Sinne des Datenschutzgeseztes 675/96. Für die in diesem Reglement nicht enthaltene Bestimmungen gelten die Normen der,,bestimmungen der FIDAL und C.O.N.I.. Età minima 18 anni (nati prima del 01.01.1996) Ogni partecipante deve essere assicurato per conto proprio. Tutti gli atleti devono essere iscritti alla FIDAL o con tessera giornaliera presentare un certificato medico valido (tramite E-Mail o direttamente alla partenza). L organizzazione non assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti ai partecipanti ed a terzi, prima, durante e dopo la manifestazione sportiva. Eventuali reclami sono ammessi entro 15 minuti successivi all arrivo del concorrente, depositando una cauzione di 50,00 E presso la direzione della gara. In caso di accettazione la somma sarà restituita. Il pettorale deve essere fissato in modo ben visibile sulla parte anteriore della maglietta e non sono permesse modifiche. I punti di controllo lungo il percorso dovranno essere passati regolarmente. L organizzazione ha la facoltà di modificare il percorso in ogni momento. Non sono ammesse deviazioni dal tracciato marcato. Con l iscrizione ed il pagamento della quota l atleta accetta il presente regolamento e conferma di essere in possesso del certificato medico come richiesto dal D.M. del 18.02.1982. Contestualmente all iscrizione il concorrente accetta l inoltro dei suoi dati personali a terzi a scopo di elaborazione dati ai sensi della legge sulla tutela di dati personali n. 675/96 Per tutte le indicazioni non contenute in questo regolamento, valgono le norme del,,regolamento FIDAL e C.O.N.I. Der Organisator übernimmt keinerlei Verantwortung für Unfälle, die vor, während und nach der Veranstaltung passieren können. L organizzatore declina ogni responsabilità per eventuali infortuni prima, durante e dopo la gara. Allgemeine Bestimmungen Regolamenti generali 11

Schloß-Warth-Weg 21 39050 St.Pauls/Eppan (BZ) Tel. 0471 662183 - Fax 0471 662530 www.kellereistpauls.com info@kellereistpauls.com Anzeigen Inserzioni I-39010 Mölten - Tel. 0471 668 010 Fax 0471 668 276 www.zumloewen.com - info@zumloewen.com Fam. Tammerle www.sportverein-moelten.it 12

25. Berglauf Terlan.Mölten Anzeigen Inserzioni 25 corsa in Montagna Terlano.Meltina Verseinerweg 56-39010 Mölten Tel. + Fax 0471 668402 Handy 349 5600674 alfred.zoeggeler@rolmail.net MwSt.-Nr. 02248130219 St.-Nr. ZGG LRD 66R28 A952R MEISTERBETRIEB Schlaneiderstraße 17, 39010 Mölten Tel. 0471 668438 - Mobil. 338 6066844 E-Mail: zimmerei.plattner@rolmail.net Wirtschaftsgebäude Altbausanierungen Energetisches Sanieren Holzrahmenbau Balkone Wintergärten Fassadenverkleidungen Dacheindeckungen 13

Anzeigen Inserzioni www.sportverein-moelten.it 14

24. Berglauf Mölten 25. Berglauf Terlan.Mölten 25 corsa in Montagna Terlano.Meltina Skinfit Showroom Bozen / Bolzano Messe Bozen / Fiera Bolzano 39100 Bozen / Bolzano www.skinfit.it 15