Klobentragelement K1-PE

Ähnliche Dokumente
Klobentragelement K1-PH

Tragwinkel Tra-Wik -PH eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.

Werkstoffbeschreibung

Supporting bracket Tragwinkel TWL /-ALU-RL. Tragwinkel TWL -ALU-RL

Technische Dokumentation Technical Documentation EU Tragwinkel TRA-WIK -PU mit Schraubdübel Supporting brackets TRA-WIK -PU with Screw-plug

Schwerlastkonsole SLK -ALU-TQ

Klobentragelemente K1-PH bestehen aus fäulnisfreiem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff

Universalmontageplatten UMP -ALU-TR eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.

Beschreibung. Anwendungen. Tragwinkel TWL -ALU-RF eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.

Beschreibung. Description. Applications. Anwendungen

ELEMENTO DI MONTAGGIO

Werkstoffbeschreibung

Technische Dokumentation EU Technical Documentation EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TQ Heavy-load corbels SLK -ALU-TQ

Befestigung Klebstoff: PU-Kleber DoPurCol

Tragwinkel Tra-Wik -PH bestehen aus fäulnisfreiem

Werkstoffbeschreibung

Technische Dokumentation EU Technical Documentation EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TR Heavy-load corbels SLK -ALU-TR

Raumgewicht: 170 kg/m

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte

Werkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum

Technische Dokumentation EU Documentation technique EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TR Heavy-load corbel SLK -ALU-TR

Werkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum

Preisliste EU Price List EU Montage- und Fassadenelemente Fixation and Facade elements

FEATURES APPLICATIONS. Technical data sheet ABR - REINFORCED ANGLE BRACKETS

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

Installation guide for Cloud and Square

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword

Wissen schafft Fortschritt

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Werkstoffbeschreibung

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3

Montageanleitung DORMA HSW-GE Anlagenbezogene Montage Mounting instruction DORMA HSW-GE System related

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Technische Dokumentation EU Documentazione tecnica UE Klobentragelement K1-PE Elemento di supporto cardini K1-PE

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell

Bauen mit System. roefix.com. Preisliste 2017 RÖFIX Druck- und Montageelemente

Bauen mit System. Preisliste RÖFIX Druck- und Montageelemente Österreich, gültig ab 1. März roefix.com

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0125 für fischer Highbond-Anker FHB (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

Fassade Wärmedämm-Verbundsysteme Zubehör. StoFix Montageelemente Technische Dokumentation / Verarbeitungsrichtlinie

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Electrical tests on Bosch unit injectors

Tragwinkel TRA-WIK -ALU-RF eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Montageanleitung / Mounting Instruction

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

Praxismerkblatt Schwerlastkonsole SLK 3864 ALU-TR

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0097 für fischer RebarConnect (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE

Standard Power Integrated Module

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC

Montageanleitung / Mounting Instruction

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0094 für Injektionssystem fischer FIS V (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Ausgleichs-Spannfutter APC Compensating Chuck APC

Einbaubeispiel Entwässerungsmodul DELTA Installation example drainage modul DELTA

KFT Revision: 00

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

Prüfzeugnisse Test certificates

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

CANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll

Evidence of Performance

Wall Connecting. Profiles - WCP

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel

drawbar eye series 2010

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

I. Benötigtes Werkzeug: I. Required tools: Installation manual / Montageanleitung ODU2 MTP plug n play version. Content of Assembly Instruction

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Gepäckbrücke Alurack. Montage HONDA CTX 700 / N / DCT. Artikel-Nr.: schwarz

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

maxit Universalmontageplatten UMP

Halteset für Stützstrebe Holder for support strut

Transkript:

hutter Klobentragelement catch element K1-PE/ PU 9.001 K1-PE Beschreibung Description Klobentragelemente K1-PE bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan mit einer eingeschäumten Einlage aus faserarmiertem Kunststoff zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund und für die ufnahme der tellfüsse sowie einer weiteren Kunststoffeinlage für die Verschraubung des nbauteils. hutter catch elements K1-PE are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane with an embedded insert made from fibrereinforced plastic for the non-positive screw attachment with the anchorage and for mounting the adjustable foot, as well an additional plastic insert to screw the attachement part. bmessungen / Dimensions 40 62 5 62 5 12 5 100 12 5 20 15 12 5 100 240 11 60 52 108 125 bmessungen Grundfläche: 240 x 125 mm ypen : 60 200 mm Nutzfläche: 108 x 52 mm Dicke Kunststoffeinlage: 15 mm Lochabstand: 100 x 100 mm Raumgewicht PU: 3 350 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk chrauben: Fischer FUR 10 x 100 FU Bohrdurchmesser: 10 mm min. Bohrtiefe: 83 mm min. Verankerungstiefe: 70 mm Werkzeugaufnahme: 13, orx 40 Befestigungsmaterial für Beton chrauben: Fischer X 10 x 80 FU Bohrdurchmesser: 10 mm min. Bohrtiefe: 63 mm min. Verankerungstiefe: 50 mm Werkzeugaufnahme: 13, orx 40 Dimensions Base surface: 240 x 125 mm ypes : 60 200 mm Useable surface area: 108 x 52 mm hickness plastic plate: 15 mm Hole distance: 100 x 100 mm Volumetric weight PU: 350 kg/m Fastening material for masonry crews: Fischer FUR 10 x 100 FU Bore hole diameter: 10 mm Drilling depth (min.: 83 mm nchorage depth (min.: 70 mm Recording tool: 13, orx 40 Fastening material for concrete crews: Fischer X 10 x 80 FU Bore hole diameter: 10 mm Drilling depth (min.: 63 mm nchorage depth (min.: 50 mm Recording tool: 13, orx 40 3 Befestigunsgmaterial Fastening material chraubdübel crew-plug Fischer FUR 10 x 100 FU chraubdübel crew-plug Fischer X 10 x 80 FU nwendungen Klobentragelemente K1-PE eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. pplications hutter catch elements K1-PE are suitable for thermal bridge-free mounting in thermal insulation composite systems. Wärmebrückenfreie Fremdmontagen sind möglich, z.b. bei: hermal bridge-free mounting are possible, e.g. by: Kloben für Fensterläden (Flansch- und chraubkloben Catches for window shutters (flanged and screw catches Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

9.002 Klobentragelement hutter catch element / PU K1-PE Führungsschienen für chiebeläden Guide rails for sliding shutters Eigenschaften Brandverhalten nach DIN 4102: Die Festigkeiten werden durch den PU- Hartschaumstoff sowie den eingeschäumten Einlagen erbracht. Es bestehen keine metallischen Verbindungen zwischen der unteren und der oberen Kunststoffeinlage. B2 Klobentragelemente K1-PE sind beschränkt UV-beständig und brauchen während der Bauzeit keine chutzabdeckung sollten jedoch in eingebautem ustand vor Witterung und UV-trahlen geschützt werden. Characteristics Fire behaviour according to DIN 4102: B2 hutter catch elements K1-PE have a limited UV-resistance and, in general, do not require any protective cover during the building period. hey should be protected from the weather and UV rays during installation. tabilities are ensured based on the PU hard foam and the foamed-in reinforcements. here are no metallic connections between the lower and upper plastic insert. Wärmedurchgang Punktförmiger Wärmedurchgangskoeffizient χ [mw/k] in nlehnung an den EO echnical Report R 025 Heat transfer Point-like overall coefficient of heat transfer χ [mw/k] following the EO echnical Report R 025 D mm 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 240 x F V 125 F V 7.60 6.10 4.98 4.19 3.68 3.40 3.29 3.30 - - - - - Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

hutter Klobentragelement catch element K1-PE/ PU 9.003 K1-PE Charakteristische Bruchwerte Characteristic breaking values mm 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 F VR,k F LR,k FVR,k 3.25 2.95 2.65 2.35 2.10 1.90 1.70 1.50 - - - - - FLR,k 2.20 2.30 2.40 2.50 2.55 2.60 2.65 2.70 - - - - - F 2.95 2.55 2.25 1.90 1.65 1.40 1.20 1.00 - - - - - R,k F VR,k F LR,k F R,k Bruchlast der Querkraft (charakteristischer Widerstand Bruchlast der lateralen ugkraft (charakteristischer Widerstand Bruchlast der axialen ugkraft (charakteristischer Widerstand F VR,k F LR,k F R,k Breaking load of transverse force (characteristic resistance Breaking load of lateral tensile force (characteristic resistance Breaking load of axial tensile force (characteristic resistance F R,k F LR,k Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

9.004 Klobentragelement hutter catch element / PU K1-PE Bemessungswerte der Widerstände Measurement values of the resistances Materialsicherheitsbeiwert γ M ist enthalten. Material safety coefficient is included. γ M F L,d mm 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 F V,d FVR,d 1.15 1.05 0.93 0.83 0.74 0.66 0.59 0.53 - - - - - FLR,d 0.77 0.81 0.84 0.87 0.90 0.92 0.94 0.95 - - - - - F 1.05 0.90 0.78 0.67 0.58 0.49 0.41 0.35 - - - - - R,d Nachweis der usnutzung des Klobentragelementes K1-PE Proof concerning the use of the shutter catch element K1-PE F V,d F VR,d F L,d FLR,d F,d F R,d 1.0 F L,d F,d F V,d F L,d F,d F VR,d F LR,d F R,d 1 Querbeanspruchung auf Montageelement (Bemessungswert Laterale ugbeanspruchung auf Montageelement (Bemessungswert xiale ugbeanspruchung auf Montageelement (Bemessungswert Bemessungswiderstand der Querkraft des Montageelementes Bemessungswiderstand der lateralen ugkraft des Montageelementes Bemessungswiderstand der axialen ugkraft des Montageelementes ugbeanspruchung auf Dübel F V,d F L,d F,d F VR,d F LR,d F R,d 1 ransverse force on fixation element (measurement value Lateral tensile force on fixation element (measurement value xial tensile force on fixation element (measurement value Measurement resistance of transverse force on fixation element Measurement resistance of lateral tensile force on fixation element Measurement resistance of axial tensile force on fixation element ensile force on dowel 1 Querbeanspruchung auf Dübel 1 ransverse force on dowel 1 Berechnung siehe eite 9.006 1 Calculation see page 9.006 Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

hutter Klobentragelement catch element K1-PE/ PU 9.005 K1-PE Empfohlene Lasten Recommended loads Materialsicherheitsbeiwert γm und icherheitsbeiwert der Einwirkung γf = 1.40 sind enthalten. Material safety coefficient γm and safety coefficient of impact γ = 1.40 are included. F mm 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 FV,empf 0.82 0.74 0.66 0.59 0.53 0.47 0.42 0.38 - - - - - FL,empf 0.55 0.58 0.60 0.62 0.64 0.66 0.67 0.68 - - - - - F 0.74 0.65 0.56 0.48 0.41 0.35 0.30 0.25 - - - - -,empf Nachweis der usnutzung des Klobentragelementes K1-PE Proof concerning the use of the shutter catch element K1-PE F,k F V,empf F L,empf F,k F,empf 1.0 F,k F V,empf F L,empf F,empf 2 2 Querbeanspruchung auf Montageelement Laterale ugbeanspruchung auf Montageelement xiale ugbeanspruchung auf Montageelement Empfohlene Querbeanspruchung auf Montageelement Empfohlene laterale ugbeanspruchung auf Montageelement Empfohlene axiale ugbeanspruchung auf Montageelement ugbeanspruchung auf Dübel Querbeanspruchung auf Dübel F,k F V,empf F L,empf F,empf 2 2 ransverse force on fixation element Lateral tensile force on fixation element xial tensile force on fixation element Recommended transverse force on fixation element Recommended lateral tensile force on fixation element Recommended axial tensile force on fixation element ensile force on dowel ransverse force on dowel 2 Berechnung siehe eite 9.006 2 Calculation see page 9.006 Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

9.006 Klobentragelement hutter catch element / PU K1-PE P Empfohlene Gebrauchslast ugkraft auf Verschraubung in der Kunststoffplatte M-chrauben pro M6 chraube: 0.5 pro M8 chraube: 1.0 pro M10 chraube: 1.1 pro M12 chraube: 1.4 Holzschrauben pro Ø5 mm chraube: pro Ø6 mm chraube: pro Ø8 mm chraube: pro Ø10 mm chraube: 0.8 0.9 1.0 1.6 Bei den angegebenen Werten handelt es sich um chraubenauszugskräfte einer Einzelschraube aus der Kunststoffplatte. Recommended use load tensile force on screwing within plastic plate M-screws ensile force P per screw M6: 0.5 ensile force P per screw M8: 1.0 ensile force P per screw M10: 1.1 ensile force P per screw M12: 1.4 Wooden screws ensile force P per screw Ø5 mm: 0.8 ensile force P per screw Ø6 mm: 0.9 ensile force P per screw Ø8 mm: 1.0 ensile force P per screw Ø10 mm: 1.6 he given values are screw extraction forces of one single screw from the plastic plate. Beanspruchung der Befestigung am Untergrund (charakteristische Werte pro chraube Forces on the attachment on the base (characteristic values per screw N = 0.01 F V,k + 0.988 F,k + 0.00645 F,k 2 2 = 0.815 F + 0.111 F + 0.1516 F F V V,k,k V,k,k = + 2 2 N V F,k mm ugbeanspruchung auf Dübel Querbeanspruchung auf Dübel chrägzugbeanspruchung auf Dübel Querbeanspruchung auf Montageelement Laterale ugbeanspruchung auf Montageelement xiale ugbeanspruchung auf Montageelement yp Montageelement F,k mm ensile force on dowel ransverse force on dowel Oblique tensil force on dowel ransverse force on fixation element Lateral tensile force on fixation element xial tensile force on fixation element ype of the fixation element iehe eite 9.005 ee page 9.005 Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

hutter Klobentragelement catch element K1-PE/ PU 9.007 K1-PE 4 ulässige Lasten eines Einzeldübels Fischer X 10 (Beton 4 Permitted loads of a single dowel Fischer X 10 (concrete Verankerungsgrund NR,zul VR,zul nchorage 0 Beton Concrete C20/25 1.65 2.98 5 Empfohlene Lasten eines Einzeldübels Fischer FUR 10 (Mauerwerk 5 Recommended loads of a single dowel Fischer FUR 10 (masonry Verankerungsgrund fb R,empf nchorage N/mm 2 Vollziegel olid brick Mz 12 0.86 Kalksandvollstein olid sand-lime brick K 20 1.00 Hochlochziegel Vertically perforated brick HLz,2DF 20 0.57 Kalksandlochstein and-lime perforated brick KL 16 0.71 Leichtbeton-Hohlblockstein Lightweight concrete hollow block Hbl 2 0.25 Leichtbeton Vollstein Lightweight concrete solid brick V 6 0.57 Porenbeton Porous concrete 6 0.30 Nachweis der usnutzung der mechanischen Befestigung bei Beton Proof concerning the use of the mechanical fixation with concrete R,zul 1.0 R,zul 1.0 R,zul R,zul 1.2 Nachweis der usnutzung der mechanischen Befestigung bei Mauerwerk R,empf Proof concerning the use of the mechanical fixation with masonry 1.0 R,zul R,zul R,empf f b N/mm 2 ugbeanspruchung auf Dübel Querbeanspruchung auf Dübel chrägzugbeanspruchung auf Dübel ulässige ugbeanspruchung auf Dübel ulässige Querbeanspruchung auf Dübel Empfohlene chrägzugbeanspruchung auf Dübel Druckfestigkeit Mauerwerk R,zul R,zul R,empf f b N/mm 2 ensile force on dowel ransverse force on dowel Oblique tensil force on dowel Permitted tensile force on dowel Permitted transverse force on dowel Recommended oblique tensil force on dowel Compressive strength of masonry 4 Es sind die Bestimmungen der llgemeinen bauaufsichtlichen ulassung -21.2-1734 und der Europäischen technischen ulassung E-09/0352 massgebend. 5 Die angegebenen Lasten gelten für uglast, Querlast und chrägzug unter jedem Winkel. Für tragende nbauteile sind die Bestimmungen der llgemeinen bauaufsichtlichen ulassung E-13/0235 massgebend (siehe auch nforderungen an die mechanische Befestigung eite 9.008. 4 he provisions of the General Building upervisory pproval -21.2-1734 and the European echnical pproval E-09/0352 apply. 5 he specified loads apply for tension load, lateral load and diagonal tension at any angle. he provisions of the General Building upervisory pproval E 13/0352 apply as standard for attachments (refer to the provisions on the mechanical fixation page 9.008. Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

9.008 Klobentragelement hutter catch element / PU K1-PE nforderungen an die mechanische Befestigung Die Eignung des mitgelieferten Befestigungsmaterials muss für den vorliegenden Untergrund und Einsatzbereich überprüft werden. Bei unbekanntem Untergrund sind usziehversuche der Befestigungsmittel vor Montagebeginn am Objekt notwendig. Für tragende nbauteile sind chraubdübel im Mauerwerk nicht geeignet. Die Befestigung muss mit Injektions-Gewindestangen erfolgen. Bei Verwendung der Injektions-Gewindestangen FI M8 können die Werte auf eite 11.007 verwendet werden. Für die Einhaltung der chraubenabstände können bei Bedarf dapterplatten oder -konsolen eingesetzt werden. Die Montagevorschriften des Herstellers sind zu beachten. Weitere ngaben unter: www.fischer.de Requirements for the mechanical fixing uitability of fixing material provided must be checked against the existing substrate and application area. If the base is unknown, tensile strength tests of the fixing materials are necessary before starting the assembly on the object. crew-plugs in masonry are not suitable for supporting attachments. Fixation must be carried out with injection-threaded rods. When using the injection-threaded rods FI M8, the values on page 11.007 can be used. o ensure compliance with screw spacing, adapter plates or consoles can be used as needed. he installation instructions from the manufacturer must be observed. Further information: www.fischer.de Montage Es empfiehlt sich, die Klobentragelemente K1-PE vor dem Kleben der Dämmplatten zu versetzen. Klobentragelemente K1-PE dürfen vor dem Einbau keine Beschädigungen aufweisen welche die statische ragfähigkeit beeinträchtigen und dürfen nicht über längere eit der Witterung ausgesetzt worden sein. Jegliche bänderung der Klobentragelemente K1-PE kann die ragfähigkeit benachteiligen und ist deshalb zu unterlassen. Die maximale uskragung der Klobentragelemente K1-PE ist abhängig vom geforderten Randabstand der chraubdübel. ssembly It is advisable to offset the shutter catch elements K1-PE before gluing the insulation panels. hutter catch elements K1-PE may not show any damages that negatively impact the static load bearing capacity and must not be exposed to the elements for an extended period of time. Every change in the shutter catch element K1-PE can negatively impact the carrying capacity and this should therefore not be done. he maximum projection of the shutter catch elements K1-PE depends on the required edge separation of the screwplug. Höhe mittig auf Mauerwerk einzeichnen. Draw the shutter catch element K1-PE onto the masonry at a mid-height position. Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

hutter Klobentragelement catch element K1-PE/ PU 9.009 K1-PE etzlehre auf gewünschtes Rahmensichtmass einstellen. et the setting gauge to the desired visual frame dimensions. etzlehre auf aufschieben. lide the setting gauge up to the shutter catch element K1-PE. mit aufgeschobener etzlehre auf die eingezeichnete Höhe halten und etzlehre bis an den Fensterrahmen führen. Der trich auf dem Mauerwerk muss durch den mittigen chlitz in der etzlehre sichtbar sein. Der nschlag muss am Fensterrahmen sauber aufliegen. Hold the shutter catch element K1-PE with the setting gauge at the marked height, and guide the setting gauge up to the window frame. he line drawn on the masonry must be visible through the centre slot in the setting gauge. he stop plate must sit flush on the window frame. Erstes Bohrloch bohren und chraubdübel in das dementsprechende Loch stecken. weites Bohrloch bohren und chraubdübel in das dementsprechende Loch stecken. Drittes Bohrloch bohren und chraubdübel in das dementsprechende Loch stecken. Mauerwerke mit Lochsteinen ohne chlag bohren. Drill the first hole and insert the screw-plug into the corresponding hole. Drill the second hol and insert the screwplug into the corresponding hole. Drill the third hole and insert the screwplug into the corresponding hole. Drill the perforated masonry without impact. Mit den tellfüssen Klobentragelement K1- PE auf Fassadenflucht ausrichten, danach chraubdübel anziehen. Verstellbereich 5-15 mm lign the shutter catch element K1-PE to the façade section using the adjustable feet, and then tighten the screw-plug. djustment range 5-15 mm. Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

9.010 Klobentragelement hutter catch element / PU K1-PE Dämmplatten fugenfrei anpassen. Genaue Lage markieren, damit das nach dem ufbringen der Putzbeschichtung wieder auffindbar ist. Match-up insulation boards free of joints. Mark the precise location so that the shutter catch element K1-PE can still be located after the plaster has been applied. Nachträgliche rbeiten Klobentragelemente K1-PE können mit handelsüblichen Beschichtungsmaterialien für Wärmedämmverbundsysteme ohne Voranstrich beschichtet werden. nbauteile werden auf die Putzbeschichtung montiert. Die Beschichtung muss den Druckkräften, welche durch das nbauteil entstehen, standhalten. Für die Verschraubung in das Klobentragelement K1-PE eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser teigung (Rahmenschrauben oder chrauben mit metrischem Gewinde (M-chrauben. Verschraubungen dürfen nur in die dafür vorgesehenen Nutzflächen erfolgen. Retrospective work hutter catch elements K1-PE may be coated with usual coating materials for thermal insulation composite systems without primer. ttachments are installed onto the plaster coating. he coating must withstand the compressive forces caused by the attachment. uitable screw connections into the shutter catch elements K1-PE are wood or sheet metal screws as well as screws with cylindrical threads and a large incline (frame screws or screws with metric threads (Mscrews. crews may only be in the useful surface areas provided. Vorbohren bei M-chrauben: M6 Bohrdurchmesser 5.0 mm M8 Bohrdurchmesser 6.8 mm M10 Bohrdurchmesser 8.5 mm M12 Bohrdurchmesser 10.2 mm Vorbohren bei Holzschrauben: Ein Vorstechen mit einer hle erleichtert das nsetzen der chraube. Je nach chraubentyp kann ein Vorbohren notwendig sein. Gewinde schneiden bei M-chrauben ist nicht erforderlich, kann aber das nsetzen der chraube erleichtern. Pre-drilling with M-screws: M6 Bore hole diameter 5.0 mm M8 Bore hole diameter 6.8 mm M10 Bore hole diameter 8.5 mm M12 Bore hole diameter 10.2 mm Pre-drilling with wooden screws: Prodding with an awl simplifies the insertion of the screw. Pre-drilling may be necessary with some screw types. Cutting a thread is not necessary when using M-screws, but can facilitate the insertion of the screws. Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

hutter Klobentragelement catch element K1-PE/ PU K1-PE 9.011 nbauteil in das verschrauben. Die Verschraubungstiefe in das Klobentragelement K1-PE muss mindestens 20 mm betragen, damit die Verschraubung in der ganzen Dicke der eingeschäumten Kunststoffeinlage erfolgt. chraubkloben mit M-Gewinde können mit Kontermuttern gegen Verdrehen gesichert werden. Für die Bestimmung der gesamten Verschraubungstiefe muss die genaue Dicke der Beschichtung auf dem bekannt sein. Die notwendige chraubenlänge ergibt sich aus der Verschraubungstiefe, der Dicke der Beschichtung und der Dicke des nbauteils. crew the attachment into the shutter catch element K1-PE. he screw depth in the shutter catch element K1-PE must be at least 20 mm, so that the screw joint is created over the complete thickness of the foam plastic insert. crewed shutters with M-threads can be secured against turning using lock nuts. o determine the entire screwing depth it is necessary to know the exact thickness of the coating on the shutter catch element K1-PE. he required length of the screw results from the screwing depth, the thickness of the coating and the thickness of the mounting attachment. nziehmoment M M-chrauben pro M6 chraube: 2.0 Nm pro M8 chraube: 3.5 Nm pro M10 chraube: 4.0 Nm pro M12 chraube: 7.0 Nm Holzschrauben pro Ø5 mm chraube: 2.0 Nm pro Ø6 mm chraube: 2.5 Nm pro Ø8 mm chraube: 6.0 Nm pro Ø10 mm chraube: 9.0 Nm Für die nziehmomente der chrauben sind die Herstellerangaben zu berück- sichtigen. ightening torque M M-screws per screw M6: per screw M8: per screw M10: per screw M12: 2.0 Nm 3.5 Nm 4.0 Nm 7.0 Nm Wooden screws per screw M6: 2.0 Nm per screw M8: 2.5 Nm per screw M10: 6.0 Nm per screw M12: 9.0 Nm For the tightening torques of the screws the manufacturer specifications should be taken into consideration. Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701