FRTD 903 TC FRTD 903 TC



Ähnliche Dokumente
FRTD 903 TC FRTD 903 TC

CABLE TESTER. Manual DN-14003

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

UWC 8801 / 8802 / 8803

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Lockable Tablet Mount

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Electrical tests on Bosch unit injectors

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W


IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

Installation Instructions

Serviceinformation Nr. 02/11

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Version/Datum: Dezember-2006

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

1 Allgemeine Information

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line)

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

1 Komponenten des Bausatzes. 2 Umbau. Anbauanleitung für Teilesatz Fadenklemme Fitting Instruction for the Kit Thread Clamp

Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus. ERP-Nr.: Datenblatt GIOD.1 V_3.0

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

Overview thermostat/ temperature controller

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz ( ) Travel Power

EEX Kundeninformation

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

DATENBLATT / FACT SHEET

Beleuchteter Spiegel

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen.

Readme-USB DIGSI V 4.82

ADEo 70 WD. Armatur für geschlossene (druckfeste) Durchlauferhitzer Bedienung und Installation 2

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

GAMING HEADSET LX16 PRO

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Montageanweisung Mounting Instructions

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

USB Signalverstärker XL

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor)

GB/DE/AT. Fitting instructions/montageanleitung

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

assembly instruction instruction de montage

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Bedienungsanleitung Manual

Leister SYSTEM MULTI PATCH MODULE MPM 01

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Externer Temperaturfühler External temperature sensor

Serviceinformation Nr. 05/10

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

Systemvoraussetzung < zurück weiter >

Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s


/2001 DE Für das Fachhandwerk. Montageanweisung. Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler. Bitte vor Montage sorgfältig lesen

Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG. 3 Circuit ( 230V ) Tracks and Adaptors. 3 Phasen ( 230V ) Stromschienen und Adaptoren.

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Transkript:

FRTD 903 TC Deutsch English Developed by OJ Electronics A/S - www.ojelectronics.com

ILLUSTRATIONS Pages... 3 INSTRUCTIONS Deutsch... 7 English... 12 2 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

Fig. 1 Fig. 2 BR1017A02 BR1017A02 BR1017A01 BR1017A01 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH 3

Fig. 3 BR1017A03a 1.5m BR1017A03A Fig. 4 A05A 1 3 2 BR1017A04c L 4 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

BR10 FRTD 903 TC Fig. 5 L N BR1017A05A 1 2 3 4 5 6 Fig. 6 N BR1017A06 1 2 3 4 5 6 BR1017A06 BR1017A05a 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH 5

Fig. 7 1 2 3 4 4 BR1017A14 Fig. 8 ON 1 BR1017A07 OFF Manual 2 Menu Auto BR1017A07 Fig. 9 NTC 12K @ 25 Celsius Celsius Fahrenheit Ω Ohm -10 C 14 F 63929 0 C 32 F 37942 10 C 50 F 23364 20 C 68 F 14871 30 C 86 F 9752 BR1017A17 6 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

Anleitung Deutsch ABB. 1 LIEFERUMFANG Thermostat Fühler Der Thermostat ist ein elektronischer PBM/PI-Thermostat zur Temperaturregelung mittels extern angebrachtem oder im Thermostat eingebauten NTC-Fühler. Der Thermostat ist für Unterputzmontage in einer Wanddose vorgesehen. Eine Grundplatte für Wandmontage ist ebenfalls verfügbar. Produktprogramm FRTD 903 TC Uhr-Thermostat mit zwei Fühlern: Bodenfühler und eingebauter Raumfühler. ABB. 2 WARNHINWEIS Wichtige Sicherheitsanweisungen. Vor der Ausführung von Installations- oder Instandhaltungsarbeiten an diesem Thermostat und zugehörigen Komponenten ist die Spannungsversorgung zu unterbrechen. Der Thermostat und zugehörige Komponenten dürfen nur von einer sachkundigen Person (d. h. einem qualifizierten Elektriker) installiert werden. Die Elektroinstallation muss den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen. ABB. 3 THERMOSTAT-PLATZIERUNG Montage des Fühlers Der Bodenfühler ist mit einem Kleinspannungs-Sicherheitskreis (SELV) ausgestattet, womit eine Anbringung möglichst nahe an der Fußbodenoberfläche ohne Risiko von Stromschlägen durch ein eventuell schadhaft werdendes Fühlerkabel erfolgen kann. Die beiden Leiter für den Anschluss des Fühlers im Klemmenkasten müssen zusätzlich isoliert werden, z. B. mit Schrumpfschlauch. Um einem Kontakt der Klemmenleiste des Bodenfühlers mit losen Drähten der vorhandenen Installation vorzubeugen, müssen diese mit Kabelbindern festgemacht werden. 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH 7

Deutsch Es empfiehlt sich, Kabel und Fühler in einem im Boden eingelassenen, nicht leitenden Installationsrohr anzubringen. Mit verschlossenem Rohrende sollte das Rohr so hoch wie möglich in der Estrichschicht eingebettet sein. Alternativ kann der Fühler direkt im Boden eingebettet werden. Das Fühlerkabel ist in einem separaten Rohr oder getrennt von Leistungskabeln zu verlegen. Der Bodenfühler muss zwischen den Heizkabelschleifen zentriert werden. Das Fühlerkabel kann mit einem separaten Zweileiterkabel bis zu 100 m verlängert werden. Freie Leiter in einem z. B. das Bodenheizkabel mit Strom versorgenden Mehrleiterkabel dürfen nicht verwendet werden. Die Schaltspitzen einer derartigen Stromversorgung können Interferenzen auslösen die eine optimale Thermostatfunktion behindern. Wird ein abgeschirmtes Kabel verwendet, darf die Abschirmung nicht geerdet werden. Das Zweileiterkabel ist in einem separaten Rohr oder getrennt von Leistungskabeln zu verlegen. Montage eines Thermostats mit eingebautem Fühler Der Raumfühler wird zur Regelung der Komforttemperatur in Räumen eingesetzt. Der Thermostat ist auf der Wand ca. 1,5 m über dem Boden und freie Luftzirkulation um ihn gestattend zu montieren. Zugluft und direkte Sonneneinstrahlung oder andere Wärmequellen müssen vermieden werden. ABB. 4 ÖFFNEN DES THERMOSTAT GEHÄUSES 1. Den Schiebeschalter nach unten in Position Aus 0 schieben. 2. Zum Lösen der Frontabdeckung NUR einen kleinen Schraubendreher benutzen. Diesen in den Schlitz an der Unterseite der Frontabdeckung einstecken, nach oben drücken und die Frontabdeckung festhalten. 3. Danach vorsichtig die Frontabdeckung entfernen, zuerst von unten am Thermostat und dann von oben. ABB. 5 ANSCHLÜSSE Die Leiter gemäß Schaltplan anschließen. Die Leiterdrähte müssen wie folgt angeschlossen werden: Klemme 1: Nullleiter (N) Klemme 2: Phase (L) Klemme 3-4: Ausgang, max. 16 A Klemme X: Nicht benutzen 8 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

Deutsch Klemme 5-6: Externer Bodenfühler ABB. 6 + 7 MONTAGE DES THERMOSTATS 1. Den Thermostat in der Wanddose montieren. 2. Den Rahmen anpassen und den Deckel vorsichtig auf den Thermostat aufsetzen beginnend mit dem oberen Teil des Deckels und dann dessen unteren Teil. Bitte beachten, dass sich sowohl der Schiebeschalter am Deckel als auch der zugehörige Stift im Thermostat in unterster Position befinden. 3. Den Deckel mit leichtem, gleichmäßigem Druck auf dem Gehäuse einrasten. Achtung! Nicht auf die Ecken der Display- Abdeckung oder auf das Display drücken. KEINESFALLS den Thermostat bei den vier Befestigungsschellen auf der Rückseite öffnen. ABB. 8 BEDIENUNG DES THERMOSTATS Ein EIN/AUS-Schalter befindet sich auf der linken Seite des Thermostats: Stellung oben ist EIN Stellung unten ist AUS. Der resistive Touchscreen erfordert ein weiches Antippen mit der Fingerspitze um die Berührung zu registrieren. Erste Einstellungen: Zur ersten Inbetriebnahme des Thermostats den Betriebsschalter in Position Ein I schieben. Der Installationsassistent auf dem Touchscreen führt Sie durch das Setup von: 1. Region 2. Sprache 3. Datum 4. Uhrzeit 5. Bodentyp Programmierung Siehe Benutzerhandbuch: http://www.aeg-haustechnik.de/fachpartner/produkte/gaw/fussbodenheizungen/ 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH 9

Deutsch ABB. 9 - FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Bei unterbrochenem oder kurzgeschlossenem Fühler wird die Heizanlage abgeschaltet. Der Fühler lässt sich mit der Widerstandstabelle abgleichen. Fehlercodes E0: Interner Fehler. Der Thermostat muss ausgetauscht werden. E1: Interner Fühler defekt oder kurzgeschlossen. Thermostat austauschen, oder nur den Bodenfühler verwenden. E2: Externer Fühler getrennt, defekt oder kurzgeschlossen. Fühler wenn getrennt anschließen, oder Fühler austauschen. E5: Interne Überhitzung. Installation kontrollieren. CE-KENNZEICHNUNG Gemäß folgendem Standard: NSR/EMV: EN 60730-2-9 Klassifikation Schutz vor elektrischem Schlag muss durch entsprechende Installation gewährleistet sein. Entsprechende Installation muss die Anforderungen der Klasse II (verstärkte Isolierung) erfüllen. Umwelt und Recycling Bitte helfen Sie uns die Umwelt zu schützen und entsorgen Sie die Verpackung gemäß den nationalen Vorschriften für Abfallverwertung. Recycling von Altgeräten Geräte mit diesem Aufkleber dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen getrennt gesammelt und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden. 10 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

Deutsch TECHNISCHE DATEN Spannung... 100-240 V Max. Vorsicherung... 16 A Eingebauter Schalter... 2-polig, 16 A Ausgangsrelais... Schließkontakt SPST NO Ausgang... max. 16 A Klemmenquerschnitt...1,5-2,5 mm² Regelprinzip... PBM/PI Standby-Leistungsaufnahme... 0,4 W Batterie-Backup... 5 Jahre Aktionstyp...1.B Software-Klasse... A TB... 125 C ELV Grenzen realisiert...selv 24 V Störgrad... 2 Nennimpulsspannung... 4 kv Schutzgrad... IP21 Abmessungen... H/82, B/82, T/40 mm Einbautiefe... 23 mm Display... 176 220 Pixel TFT - resistive Touch EU-Gebrauchsmuster... DM/082270 Der Thermostat ist wartungsfrei. 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH 11

Instruction English FIG. 1 - CONTENT Thermostat Sensor The thermostat is an electronic PWM/PI thermostat for temperature control by means of an NTC sensor located either externally or internally within the thermostat. The thermostat is for flush mounting in a wall socket. A baseplate for wall mounting is also available. Product programme FRTD 903 TC Clock-thermostat with two sensors: floor sensor and built-in room sensor. FIG. 2 - WARNING Important Safety Instructions Disconnect the power supply before carrying out any installation or maintenance work on this thermostat and associated components. The thermostat and associated components should only be installed by a competent person (i.e. a qualified electrician). Electrical installation must be in accordance with appropriate statutory regulations. FIG. 3 - THERMOSTAT PLACEMENT Mounting of sensor The floor sensor contains a safety extra-low voltage (SELV) circuit, allowing it to be placed as close to the floor surface as possible without having to take account of the risk of shock should the sensor cable become damaged. The two wires connecting the sensor to the mounting box must be additionally insulated, e.g. shrink flex. To prevent loose wires in the fixed installation from coming into contact with the terminal block for the floor sensor, they must be restrained using cable ties. It is strongly recommended that the cable and sensor are placed in a non-conductive installation pipe embedded in the floor. The end of the pipe must be sealed and the pipe placed as high as possible in the concrete layer. Alternatively, the sensor can be embedded di- 12 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

English rectly in the floor. The sensor cable must be led through a separate conduit or segregated from power cables. The floor sensor must be centred between loops of heating cable. The sensor cable may be extended up to 100 m by means of a separate two-core cable. Two vacant wires in a multi-core cable used, for example, to supply current to the floor heating cable must not be used. The switching peaks of such current supply lines may create interference signals that prevent optimum thermostat function. If a shielded cable is used, the shield must not be connected to earth (PE). The two-core cable must be placed in a separate pipe or segregated from power cables in some other way. Mounting of thermostat with built-in sensor The room sensor is used for comfort temperature regulation in rooms. The thermostat should be mounted on the wall approx. 1.5 m above the floor in such a way as to allow free air circulation around it. Draughts and direct sunlight or other heat sources must be avoided. FIG. 4 - OPENING THE THERMOSTAT 1. Slide the power button down to Off 0. 2. Release the front cover ONLY by inserting a small screwdriver into the slot at the centre of the bottom side of the front cover to press and hold the catch securing the front cover. 3. Then carefully pull the front cover away, initially from the lower part of the thermostat, then from the upper part of the thermostat. FIG. 5 - CONNECTIONS Connect the wires in accordance with the diagram. The wires must be connected as follows: Term. 1: Neutral (N) Term. 2: Live (L) Term. 3-4: Output, max. 16 A Term. X: Do not connect Term. 5-6: External floor sensor FIG. 6 + 7 - MOUNTING THE THERMOSTAT 1. Mount the thermostat in the wall socket. 2. Fit the frame and carefully press the cover onto the thermostat - starting with the upper part of the cover, then the lower part of 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH 13

English the cover. Ensure that both the power slide button on the cover and the power switch pin in the thermostat are down. 3. Click the cover into place by applying light, even pressure. Warning! Do not apply pressure to the corners of the display cover or to the display itself. DO NOT open the thermostat by releasing the four fixing clips on the back. FIG. 8 - OPERATING THE THERMOSTAT There is an ON/OFF switch on the left side of the thermostat: up is ON - down is OFF. The resistive touchscreen requires a soft tap with your fingertip to register the touch. Installer Wizzard: The first time the thermostat is connected, push the power slide button to On I The Installer Wizard on the touchscreen will guide you through the set up of: 1. Region 2. Language 3. Date 4. Time 5. Floor Type Programming See user manual. http://www.aeg-haustechnik.de/fachpartner/produkte/gaw/fussbodenheizungen/ 14 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

English FIG. 9 - TROUBLESHOOTING If the sensor is disconnected or short-circuited, the heating system is switched off. The sensor can be checked against the resistance table. Error codes E0: Internal fault. The thermostat must be replaced. E1: Built-in sensor defective or short-circuited. Replace the thermostat, or use the floor sensor only. E2: External sensor disconnected, defective or short-circuited. Reconnect the sensor if disconnected, or replace the sensor. E5: Internal overheating. Inspect the installation. CE marking According to the following standard: LVD/EMC: EN 60730-2-9 Classification Protection from electric shock must be assured by appropriate installation. Appropriate installation must meet the requirements of Class II (enhanced insulation). Environment and recycling Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with national regulations for waste processing. Recycling of obsolete appliances Appliances with this label must not be disposed of with general household waste. They must be collected separately and disposed of in compliance with local regulations. 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH 15

English TECHNICAL DATA Voltage... 100-240 VAC Max. pre-fuse...16 A Built-in circuit breaker... 2-pole, 16 A Output relay... make contact - SPST - NO Output... max. 16 A Terminal wire size... 1.5-2.5 mm2 Control principle... PWM/PI Standby power... 0.5 W Battery backup... 5 years Action type... 1.B Software class...a TB...125 C ELV limits realized... SELV 24 V Pollution degree rating...2 Rated impulse voltage... 4 kv Enclosure rating... IP 21 Dimensions... H/82, W/82, D/40 mm Build-in depth... 23 mm Display... 176x220 pixel TFT - resistive touch EU registered design... DM/082270 The thermostat is maintenance free. 16 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH 17

18 2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

2015 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH 19

und Kontakte Adressen und Kontakte trale nik GmbH G e 10 nik.de hnik.de 50 44 20 Vertriebszentrale EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel. 0911 9656-250 Fax 0911 9656-444 zentrale Kundendienstzentrale Holzminden 77 Adressen Fürstenberger Str. und 77 Kontakte 37603 Holzminden Vertriebszentrale Briefanschrift 37601 Holzminden EHT Haustechnik GmbH und Ersatzteilverkauf Markenvertrieb Der Kundendienst AEG und Ersatzteilverkauf Gutenstetter Straße 10 ist in der Zeit von 90449 Nürnberg rstag info@eht-haustechnik.de Montag bis Donnerstag Uhr und www.aeg-haustechnik.de von 7.15 bis 18.00 Uhr und s 17.00 Uhr, Tel. Freitag 0911 von 9656-250 7.15 bis 17.00 Uhr, chfolgenden Telefon- Fax auch 0911 unter bzw. 9656-444 den nachfolgenden Telefon- bzw. rreichbar: Kundendienstzentrale Telefaxnummern erreichbar: Holzminden Kundendienst 6015 Fürstenberger Tel. 0911 9656-56015 Str. 77 37603 Holzminden 6890 Fax 0911 9656-56890 Briefanschrift t-haustechnik.de37601 kundendienst@eht-haustechnik.de Holzminden auf Der Ersatzteilverkauf Kundendienst und Ersatzteilverkauf 6030 ist in der Zeit von Tel. 0911 9656-56030 Montag bis Donnerstag 6800 von Fax 7.15 0911 bis 18.00 9656-56800 Uhr und ustechnik.de Freitag ersatzteile@eht-haustechnik.de von 7.15 bis 17.00 Uhr, auch unter den nachfolgenden Telefon- bzw. Telefaxnummern erreichbar: International International Australia Australia STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. STIEBEL ELTRON Australia Pty. L 6 Prohasky Street 6 Prohasky Street Port Melbourne VIC 3207 Port Melbourne VIC 3207 Tel. 03 9645-1833 Tel. 03 9645-1833 Fax 03 9645-4366 Fax 03 9645-4366 Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 Fax 07242 47367-42 Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 Fax 02 42322-12 Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 251116-111 Fax 235512-122 Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 2 2040 Budaörs Tel. 01 250-6055 Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 Fax 07242 47367-42 Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl International 't Hofveld 6 - D1 Australia 1702 Groot-Bijgaarden STIEBEL ELTRON Australia Tel. 02 Pty. 42322-22 Ltd. 6 Prohasky Street Fax 02 42322-12 Port Melbourne VIC 3207 Tel. 03 9645-1833 Czech Republic Fax 03 9645-4366 STIEBEL ELTRON spol. s r.o. Austria K Hájům 946 STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. 155 00 Praha 5 - Stodůlky Eferdinger Str. 73 Tel. 251116-111 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 Fax 235512-122 Fax 07242 47367-42 Hungary Belgium STIEBEL ELTRON Kft. STIEBEL ELTRON bvba/sprl Gyár u. 2 't Hofveld 6 - D1 1702 Groot-Bijgaarden 2040 Budaörs Tel. 02 42322-22 Tel. 01 250-6055 Fax 02 42322-12 Fax 01 368-8097 Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. Netherlands s r.o. K Hájům 946 STIEBEL ELTRON Nederland B.V 155 00 Praha 5 - Stodůlky Daviottenweg 36 Tel. 251116-111 5222 BH 's-hertogenbosch Fax 235512-122 Tel. 073 623-0000 Hungary Fax 073 623-1141 STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 2 Poland 2040 Budaörs STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O Tel. 01 250-6055 Fax 01 368-8097 ul. Działkowa 2 02-234 Warszawa Netherlands Tel. 022 60920-30 STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Fax 022 60920-29 Daviottenweg 36 5222 BH 's-hertogenbosch Tel. 073 623-0000 Russia Fax 073 623-1141 STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, Poland STIEBEL ELTRON Polska building Sp. z 2 O.O. ul. Działkowa 2 129343 Moscow 02-234 Warszawa Tel. 0495 7753889 Tel. 022 60920-30 Fax 0495 7753887 Fax 022 60920-29 Russia Switzerland STIEBEL ELTRON LLC STIEBEL RUSSIA ELTRON AG Urzhumskaya street 4, Industrie West building 2 Gass 8 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 5242 Lupfig Fax 0495 7753887 Tel. 056 4640-500 Fax 056 4640-501 Switzerland STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 5242 Lupfig Tel. 056 4640-500 Fax 056 4640-501 Fax 01 368-8097 Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 5222 BH 's-hertogenbosch Tel. 073 623-0000 Kundendienst Tel. 0911 9656-56015 Fax 073 623-1141 Fax 0911 9656-56890 kundendienst@eht-haustechnik.de Poland STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. Ersatzteilverkauf ul. Działkowa 2 Tel. 0911 9656-56030 02-234 Warszawa Fax 0911 9656-56800 Tel. 022 60920-30 ersatzteile@eht-haustechnik.de Fax 022 60920-29 Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 Fax 0495 7753887 Switzerland ustechnik.de info@eht-haustechnik.de STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 ustechnik.de www.aeg-haustechnik.de 5242 Lupfig Tel. 056 4640-500 technik EHT Haustechnik Fax 056 4640-501 info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de 4<AMHCMO=bgggba> AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ). Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modificati EHT Haustechnik a> AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ). Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen techniques! en technische Onder voorbehoud wijzigingen! van Salvo vergissingen error o modificación en technische técnica! wijzigingen! Rätt till Salvo misstag error o modificación técnica! Rätt till miss och tekniska ändringar förbehålls! Excepto och erro tekniska ou alteração ändringar técnica förbehålls! Zastrzeżone Excepto zmiany erro techniczne ou alteração i ewentualne técnica Zastrzeżone błędy Omyly zmiany a techniczne i ewentualne błędy Omy technické změny 4<AMHCMO=bgggba> jsou vyhrazeny! A muszaki technické változtatások změny és jsou tévedések vyhrazeny! jogát A fenntartjuk! muszaki változtatások Отсутствие és ошибок tévedések не гарантируется. jogát fenntartjuk! Отсутствие ошибок не гарантирует Возможны технические изменения. Chyby Возможны a technické технические zmeny sú изменения. vyhradené! Chyby a technické zmeny sú vyhradené! 1505 15 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ). Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Salvo error o modificación técnica! Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. Chyby a technické zmeny sú vyhradené! 1505 A 316661-38280-1518 A 316661-38280-1518 Developed by OJ Electronics A/S - www.ojelectronics.com 67296A 05/15 (JRK) - 2015 OJ Electronics A/S