Bestellinformationen / Ordering Information



Ähnliche Dokumente
Bestellinformationen / Ordering Information

Bestellinformationen / Ordering Information

Bestellinformationen / Ordering Information

A signal processor controlled Level Converter from RS232 to EASYBUS with remote powering and reading of up to 240 EASYBUS devices

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug

Handbuch USB-Isolator

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.

Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus. ERP-Nr.: Datenblatt GIOD.1 V_3.0

Der M-Bus: Ausdehnung des Netzes bei unterschiedlichen Baudraten. Version 1 vom

Serviceinformation Nr. 02/11

Handbuch RS 232 <> 20mA Schnittstellenwandler

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH

USB Signalverstärker XL

DF PROFI II PC/104-Plus

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

M-Bus Micro-Master USB

Anleitung für DT-TPC Tel Modul

Overview thermostat/ temperature controller

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line)

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Kurzanleitung. Kurzanleitung. Version. 1de.

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

Building Technologies HVAC Products

Kurzanleitung. Kurzanleitung. Version.

SLB Smart Lamp Ballast - Datenblatt -

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

Installation Instructions

EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10

Datenblatt / Data Sheet

VARIOFACE Systemverkabelung

UWC 8801 / 8802 / 8803

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product

Kommunikation mehrerer PCs über Hubs

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.: Technische Dokumentation

GmbH, Stettiner Str. 38, D Paderborn

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

I/O Erweiterungsmodule. Handbuch D16 D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D17 D18 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D ma

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Digital Web-Monitoring Digitales Web-Monitoring

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

5 Feldbus-Technik. Ex e Feldgeräte-Koppler Reihe 9411/11

C-DIAS-Profibus DP Slavemodul CPB 021

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox

Bedienungsanleitung Version 1.0

DATENBLATT / FACT SHEET

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz ( ) Travel Power

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

AS-i 3.0 PROFINET-Gateways mit integriertem Sicherheitsmonitor

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

TBF2-8. TG2/P Bedientableau

Montage. Montage. Auf DIN-Hutschiene 35 mm (EN50022) Einbaulage beliebig Betriebsspannung Un Stromaufnahme Leistungsaufnahme.

Inhaltsverzeichnis Index

RadioRA -2-Verstärker

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches

Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A)

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/

Digitale PWM Dimmer zur Frontplattenmontage D-CD-1

Output Choke Installation Instructions

halbrundes oder rechteckiges Profil semicircular or rectangular profile

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus

TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description

Es können nur Werte ausgelesen werden, Es kann -NICHT- geschaltet werden!!

ICCS SSP 10. Merkmale. Anwendungsbeispiele

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

SafeLine GL5. Bedienungsanweisung. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone einschl. integrierter Stromversorgung und Reserveakku.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.

Interconnection Technology

Compact IP20 multiprotocol Ethernet I/O module 4 digital inputs, 4 universal digital channels FEN20-4DIP-4DXP

Programmierbarer Regler MCX08M

MSM Erweiterungsmodule

Produktinformation _182PNdeen

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

Technisches Datenblatt MF420-IR-AL

DOL 12. DOL 12 is a simple temperature sensor encapsulated by plastic material and suitable for usage in environments requiring a sturdy design.

Strom- und Spannungsüberwachungsgeräte 3-Phasen, 3-Phasen+N, Multifunktion Typen DPB01, PPB01, Messung des echten Effektivwertes

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, V AC/50-60Hz, 25,00 W. Technische Daten.

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

Funk-Sirene SI-126. Bedienungsanleitung.

Versuch 3. Frequenzgang eines Verstärkers

Kurzanleitung ME301-2

Produktname Product name: ANSMANN Working lamp 4. Version Change Date Name

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

Transkript:

Digitaler M-Bus Repeater Signalprozessor gesteuerter M-Bus Verstärker zur Netzwerkerweiterung Digital M-Bus Repeater A signal processor controlled M-Bus Booster for network extension Leistungsmerkmale Erweiterung des Netzes um max. 250 Erweiterung der möglichen Kabellänge M-Bus Eingang und M-Bus Ausgang M-Bus voll transparent Galvanische Trennung zw. Ein- und Ausgang sämtliche Funktionen werden durch einen Signalprozessor gesteuert Übertragungsraten: 300.. 38400 Bd Bit-Recovery (Regenerierung der Bitzeiten) komplette Busausdehnung nach M-Bus Spezifikation automatische Messung der maximal möglichen Baudrate Unterdrückung des Echos Abschaltung des Busses bei Kurzschluß und Überstrom mit automatischer Wiederanschaltung nach Ende des Überstroms Selbst-Schutz des Geräts gegen transiente Überspannungen auf dem M-Bus 1 Selbst-Schutz gegen Spitzenspannungen auf dem M-Bus (indirekter Blitzschutz) 1 Selbst-Schutz gegen starke elektromagnetische Felder 1 Kollisionserkennung mit Break-Signal Anzeigen für Datenverkehr, maximalen Busstrom und Überstrom / Kurzschluß Spannungsversorgung wahlweise mit einem externen 42VDC Steckernetzteil oder wandmontierbarem Netzteil das Gerät ist CE-geprüft und trägt das CE- Kennzeichen Features Bus extension for max. 250 meters Extension of possible cable length M-Bus Input and M-Bus Output M-Bus is fully transparent Galvanic isolation between M-Bus input and output All functions are controlled by a signal processor Transmission rates: 300.. 38400 Bd Bit recovery (reproducing bit times) Full bus extension according to M-Bus specification Automatic measurement of maximum possible baud rate Echo suppression Switching off the bus upon short-circuit and overcurrent with automatic restart at the end of overcurrent Device protection against transient overvoltages on the M-Bus 1 Self protection against peak voltages (indirect lightning protection) on the M-Bus 1 Self protection against strong electromagnetic fields 1 Collision detect with break signalling LED s for data transmission, maximum bus current and overcurrent / short-circuit Power supplied by an external 42VDC plugin power supply unit or wall-mounted power supply The device is CE checked and has the CE mark Bestellinformationen / Ordering Information DR007 M-Bus-Repeater für 250 Endgeräte / M-Bus Repeater for 250 meters Steckernetzteil ist im Lieferumfang enthalten / Plug-In power supply is included with delivery Wandnetzteil auf Wunsch / Wall-mounted supply on demand Datenblatt / Data Sheet DR007 15.11.99, Version 2.1 1

Beschreibung der Funktionsweise Der Digitale M-Bus Repeater bietet die Möglichkeit ein bestehendes M-Bus System in der Anzahl der anschließbaren Geräte und der gesamten Kabellänge zu erweitern. Der Repeater arbeitet voll transparent für die folgende Übertragungsgeschwindigkeiten: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 und 38400. Der Repeater wird zur Zwischenverstärkung und Aufbereitung der Datensignale auf dem M-Bus eingesetzt, wenn die maximale Anzahl der Geräte oder die maximale Kabellänge für die Installation überschritten wurde. Bis zu 250 Endgeräte und bis zu 4km Kabel (JYSTY 1 x 2 x 0.8) bei 2400 Baud Übertragungsgeschwindigkeit können an einen Repeater angeschlossen werden. Aufgrund der automatischen Messung der größtmöglichen Übertragungsgeschwindigkeit und der Wiederherstellung der Bitzeiten (Bit- Recovery) durch den Digital-Repeater lassen sich nahezu beliebig viele Repeater kaskadieren. Damit sind nahezu unbeschränkte M- Bus Netze möglich. Description of basic operation The Digital M-Bus Repeater allows an existing M-Bus system to be extended concerning the number of connectable devices and the total length of the used cable.the Repeater is fully transparent for the following transmission speeds: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 and 38400 Baud. The Repeater is used for repeating and conditioning data signals on the M-Bus, when the maximum number of devices or the maxuímum cable length for the installation is exceeded. Up to 250 devices and up to 4km cable (JYSTY 1 x 2 x 0.8) at 2400 Baud transmission speed can be connected to one Repeater. The automatic measurement of the highest possible transmission rate and recovery of bit times (bit recovery) by the Digital Repeater allows a nearly unlimited number of repeaters to be cascaded. This makes almost unrestricted M- Bus networks possible. Meter Meter Pegelwandler Level Converter PC Meter Meter Repeater Datenblatt / Data Sheet DR007 15.11.99, Version 2.1 2

Montage Der Montagerahmen des Repeaters wird mit vier Schrauben auf einer Wand oder in einem Schaltschrank angebracht. Die folgende Zeichnung zeigt die Lage der zu erstellenden 5mm- Bohrungen: Mounting The mounting frame of the Repeater can be fixed on a wall or inside an electronic case with four screws. The position of the used drill wholes with a diameter of 5mm is shown in the following drawing: 120 mm 200 mm Die Abmessungen des Gerätes können der folgenden Zeichnung entnommen werden: The dimensions of this device can be derived from the following drawing: 214 mm Lid for terminal compartment Klemmenfachabdeckung 94 mm Cable glands Kabeldurchführungen 240 mm Datenblatt / Data Sheet DR007 15.11.99, Version 2.1 3

Anschließen Zum Betrieb des Gerätes müssen das externe Netzteil, die M-Bus Leitung zum Master und die M-Bus Geräte gemäß der folgenden Klemmenbelegung angeschlossen werden. Die Klemmen sind nach dem Entfernen der Klemmenfachabdeckung zugänglich. Alle hier nicht aufgeführten Klemmen sind bei diesem Repeater ohne Funktion. M-Bus + + + + TSS + Connecting The installation procedure consists of connecting the external power supply, the M-Bus line to the Master and the M- Bus devices according to the following terminal scheme. The terminals are accessible after removing the lid for the terminal compartment. All terminals, which are not described here, are not used with this Repeater. 42V Supply + - - - - M-Bus - TSS 42V Supply M-BUS +,- 4 Klemmenpaare für M-Bus- Endgeräte,Polarität beliebig 4 pairs of screw terminals for M-Bus devices, polarity independent TSS +,- M-Bus Eingang, Anschluß zum M- Bus Ausgang des M-Bus Master, Polarität beliebig M-Bus input,connection to M-Bus output of the M-Bus Master, polarity independent Erde E42V Erdanschluss vom 42V-Netzteil Earth connector from 42VDC supply 42V (+),(-) Netzteil 42VDC Power supply 42VDC Achtung: Es kann wahlweise ein Steckernetzteil oder ein wandmontierbares Netzteil mit offenen Adern zur Festmontage geliefert werden. Die Farbbelegung der Adern ist etwas ungewöhnlich: Attention: We can deliver a plug-in power supply or a wallmounted power suplly for fixed installations. The usage of the colors for the wires is unusual: Steckernetzteil Sekundär braun brown 42V Plug-In Unit Secondary blau blue 42V + grün / gelb green / yellow Erde, Earth Wandmontage-Netzteil Sekundär braun brown 42V Wall-Unit Secondary blau blue 42V + schwarz black Erde, Earth Datenblatt / Data Sheet DR007 15.11.99, Version 2.1 4

LED-Anzeigen Auf der Platine befinden sich rechts neben den Klemmenblöcken vier Leuchtdioden, welche den aktuellen Zustand des Gerätes und des M-Bus Netzes anzeigen: LED Displays To the right of the terminal block on the board there are four light emitting diodes showing the actual status of the level converter and the M-Bus system: ON: an Master sendet Mark (1) aus Master sendet Space (0) SLAVE: an Slave sendet Space (0) aus Slave sendet Mark (1) MAX: an normaler Betriebsbusstrom überschritten SHORT: Blinken mit 2 Hz Überstrom an SDA-Bus Sync (U BUS = 0V) ON: on Master transmits Mark (1) off Master transmits Space (0) SLAVE: on Slave transmits Space (0) off Slave transmits Mark (1) MAX: on normal operating bus current exceeded SHORT: 2 Hz flashing Overcurrent on SDA-Bus Sync (U BUS = 0V) Green Yellow Yellow Red Grün Gelb Gelb Rot ON SLAVE MAX SHORT Fehlerbehebung Keine LED leuchtet: Überprüfen Sie die Versorgungsspannung! Rote LED (SHORT) blinkt: Überprüfen Sie die M-Bus Verdrahtung auf Kurzschlüsse zwischen beiden Adern! Rote LED statisch an (>3sec.): Keine Spannung am M-Bus Eingang. Überprüfen Sie den Anschluß zum M-Bus Master und dessen Ausgangsspannung. Gelbe LED (MAX) leuchtet: Überprüfen Sie die Anzahl der angeschlossenen M-Bus! Kommunikation fehlerhaft: Überprüfen Sie die Verdrahtung des M-Bus Eingangs, die Verdrahtung des M-Bus Ausgangs (Kapazität) und die Einstellungen der Software! Einzelne lassen sich nicht auslesen: Überprüfen Sie die M-Bus Spannung an den betreffenden n (min. 24V) und die Einstellungen der Software. Errata handling No LED on: Check the power supply! Red LED (SHORT) is flashing: Check the wiring of the M-Bus against short circuits between the 2 wires! Rote LED static on (>3sec.): Missing voltage at M-Bus Input. Check the connection to the M-Bus Master and its output voltage. Yellow LED (MAX) on: Check the number of connected M-Bus devices! Communication faulty: Check the wiring of the M-Bus Input, the wiring of the M-Bus Output (total capacity) and the configuration of the readout software. Some devices cannot be read: Check the level of the M-Bus voltage at the problematic meters (min. 24V) and the configuration of the software. Datenblatt / Data Sheet DR007 15.11.99, Version 2.1 5

Technische Daten / Technical Data Spannungsversorgung / Power Supply Spannung / Voltage 42 V DC (± 5 %) Strombedarf / Supply Current max. 630 ma Leistungsaufnahme / Supply Power max. 30 W Geliefertes Netzteil / Power supply incl. Eingang / Input Ausgang / Output Sicherung Steckernetzteil / Fuse plug-in unit Schutzklasse / Protective class Gehäuse / Housing Abmessungen / Dimensions Schutzart / Protective class Material / Material Farbe / Colour Gewicht komplett / Weight complete 230V~ / 50Hz / 300mA 42VDC / 650mA T 630mA IP40 (Stecker-Netzteil / plug-in unit) IP30 (Wand-Netzteil / wall-mounted unit) H x B x T / H x W x D = (94 x 214 x 240) mm IP 52 nach / according to EN60529 ABS Kunststoff / plastic anthrazit / anthracite, ähnlich / similar RAL7024 ca. / around 1.1 kg Umgebungsbedingungen / Environment Temperatur Betrieb / Operating temperature 0.. 55 C Temperatur Lagerung / Storage temperature -20.. 60 C EMV-Daten / EMC data Störaussendung / Emission DIN EN 50081-1 EN 55022 Klasse / class B EN 60555 Störeinstrahlung / Immunity DIN EN 50082-2 ENV50140 ENV50204 EN61000-4-4 Spezifikationen M-Bus Eingang/ Specifications M-Bus Input Ruhestrom / Quiescent current Sendestrom / Transmit current Kapazität / Capacity Galvanische Trennung / galvanic isolation max. 1.5 ma (1 Standardlast / 1 unit load) + typ. 14 ma max. 1.0 nf min. 1.0 kv Datenblatt / Data Sheet DR007 15.11.99, Version 2.1 6

M-Bus-Spezifikationen / M-Bus Specifications: PARAMETER PARAM max. Anzahl Geräte (je 1,5 ma) max. devices (each 1,5 ma) min. typ. max. 250 EINHEIT UNIT normaler Betriebsbusstrom (Io) normal operating bus current (Io) Anzeige Warnstrom Warning current level Überstromabschaltung Overcurrent level Busspannung Mark (Io Bereich) Bus voltage Mark (Io range) Busspannung Space (Io Bereich) Bus voltage Space (Io range) Bitschwelle / Bit detection level Slave Master Kollisionsschwelle Collision detection level 0 375 ma 385 410 435 ma 470 500 530 ma 36,0 42,5 V 24,0 30,0 V 5,5 7,0 8,5 ma 45 48 51 ma Max. Gesamte Kabellänge: Max. total cable length: (9600Bd) (150nF/km) 1000 m (2400Bd) (150nF/km) 4000 m ( 300Bd) (150nF/km) 12000 m Max. Entfernung zum Slave (alle Slaves am Kabelende) Max. distance to slave (all slaves at end of cable) JYSTY 1 x 2 x 0.8 mm 350 m NYM 2 x 1,5mm 2 1000 m Max. Kabellänge (Gleichverteilung der Slaves) Max. cable length (slaves are distributed equally) JYSTY 1 x 2 x 0.8 mm 900 m NYM 2 x 1,5mm 2 2500 m Datenblatt / Data Sheet DR007 15.11.99, Version 2.1 7

Die maximale Entfernung zum Slave und die gesamte Kabellänge hängt in jedem Einzelfall von der Netztopologie, der Anzahl der angeschlossenen Geräte, dem Querschnitt des verwendeten Kabels und der gewünschten Übertragungsgeschwindigkeit ab. Eine Beschreibung von Untersuchungen zu diversen Netzinstallationen mit dem Digital-Repeater kann bei der Relay GmbH angefordert werden ( Der M-Bus: Ausdehnung des Netzes bei unterschiedlichen Baudraten ). In each individual case, the maximum distance to the slave and the overall cable length depends on the network topology, the number of connected devices, the cross section of used cable and the desired transmission rate. A description of tests carried out in various network installations with the digital repeater is available from Relay GmbH ( Der M-Bus: Ausdehnung des Netzes bei unterschiedlichen Baudraten ). 1 Durch starke elektromagnetische Felder (HF-Felder) oder statische Entladungen erzeugte Störungen der Datenübertragung werden aufgrund der Sicherungsmechanismen des M-Bus-Protokolls (Hamming- Distanz = 4) mit großer Sicherheit als Fehler erkannt. 2 Abkürzung für die Version für 250 Endgeräte 3 Abkürzung für die Version für 120 Endgeräte 1 The M-Bus protocol security mechanism (hamming distance = 4) ensures that data-transmission errors caused by strong electromagnetic fields (HF fields), or static discharges are extremely likely to be detected as errors. 2 Abbreviation for version for 250 slaves 3 Abbreviation for version for 120 slaves Datenblatt / Data Sheet DR007 15.11.99, Version 2.1 8