VEN. / FR. 9 NOV. 17.00-18.00 Arcobaleno di storie per bambini- Bunte Kindergeschichten



Ähnliche Dokumente
Da 17 anni vivo grazie ad un trapianto di rene; ancora oggi penso con riconoscenza al donatore ed ai suoi familiari.

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

l applique, gli album der Wandleuchter, die Alben

ELENCO SCIOGLILINGUA CLASSI PRIME SECONDARIA DI 1 GRADO

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.


Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz März Speyer. Georg Pichler

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

CLLD-Ansatz in der Periode Approccio CLLD nel periodo This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago

Der Jongleur - Testo in tedesco con traduzione in italiano a fronte da EasyReaders.Org. Der Jongleur

RENNGEMEINSCHAFT WIPPTAL

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

PROGRAMM PROGRAMMA 2015

Bei der Rauferei wurde eine 23-Jährige bedroht und geschlagen. Die Heilungsdauer ihrer Verletzungen wurde auf 20 Tage geschätzt.

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Kinderbücherei auf der Springe. Bilder. Buch. Kino

Die Landes-Vertretung in Leichter Sprache

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

UECBV-JAHRESVERSAMMLUNG ROM,, 19./20./21.. SEPTEMBER 2008

Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

Felicità * *Fotogedichte*über*das*eigene*Glück*! Peter!Holzwarth!!

Kapuzinerpark. Bruneck Brunico. Besser wohnen! Einzigartige Lage direkt am Kapuzinerpark Vivere meglio! In zona unica vicino l'area verde

EINKAUFEN. Prof.ssa Eleonora RENSI

AUFBAU. Die Schweiz: vom Auswanderungs- zum Einwanderungsland

Prima la Musica 2015

Reinhold Tappeiner. Graphik. Essenz

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

il congiuntivo II x 2006

Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ)

INTERREG IV Italia-Österreich

Stundenplan Italienisch WS 2010/11 (Stand: ) BACHELOR-STUDIENGANG

Öffnungszeiten orari d apertura Montag Freitag lunedì venerdì von dalle ore Uhr und e dalle ore Uhr

September bis November

Your glamping & more holidays in Italy!

8. Klassen BUNDES - OBERSTUFENREALGYMNASIUM INNSBRUCK, FALLMERAYERSTRASSE 7. Zeit Teilnehmer

Platzreservierung unter: (Tel.: & Nov von 18:00-20:00 Uhr; lutz_marcel@bluewin.ch

Systematik - Romanisches Seminar, Italienische Abteilung Übersicht

Arbeit zur Lebens-Geschichte mit Menschen mit Behinderung Ein Papier des Bundesverbands evangelische Behindertenhilfe e.v.

Bestandsliste: Italienische Literatur Stand Juli 2011

Kunstschaffende unterstützen die Vollgeld-Initiative, Werke

14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Cover.indd :06:56

Volksbank Imagefilm. Christoph Gerhardt. Third Draft/Roh Fassung

Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte!

No 36. vom

Tourismussystem Vorarlberg

GORDOLA. 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen. mit Pergola an schöner Aussichtslage ... rustico di 3 locali da riattare. con pergola e bella vista

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

Città di Bolzano Andamento demografico nel 2014

CASTIONE della Presolana

Englisch B1.1. Englisch B2 Conversation. Französisch A1.1. Französisch B1.1. Italienisch A1.1. Italienisch A2.1

Corsi d'italiano Semestre invernale 2015/16

Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN

CLASSE - KLASSE - TLAS 1.

Adventmarkt. Mercatino d Avvento 07/08 & 14/ DER HÖCHSTE IN DEN ALPEN IL PIÙ ALTO DELLE ALPI

[Spam:****** SpamScore] Neuerscheinungen zum Sehen und Hören

WEIHNACHTEN AM GARDASEE

TABELLA. Konjugation der Hilfsverben /Coniugazione del verbo ausiliare sein Indikativ / Indicativo

Vorwort. Buon ascolto e buon lavoro! Autorinnen und Verlag

Wachstum 2. Michael Dröttboom 1 LernWerkstatt-Selm.de

aus Leidenschaft per passione Andrea Aster Miss Südtirol 2010 Miss Alto Adige 2010

Kunst und Kultur. Allgemeines

Nullserie zur Prüfungsvorbereitung

DVB-S Empfangsgerät, Videorecorder und Fernseher (Fernseher mit zwei Scart- (oder HDMI-)Eingängen)

Herzlich Willkommen im Schifferhaus

Stimmungsvolle Abiturfeier 2015

Erste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo

Fotografiegeschichte aus Vorarlberg

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA

Mehr als 80 Jahre Tradition. Ihr holzgewandtes Team. Unsere Mitarbeitenden Tag für Tag für Sie am Werk.

Lest in der Gruppe die Themenübersicht durch. Wechselt euch ab beim Vorlesen.

Ausbildung und Tätigkeiten / Formazione e attività

Rentenreform ab 1. Januar Am 16. November 2000 hat der Deutsche. Bundestag die Streichung der bisherigen Berufsund

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Sprachen Französisch, Italienisch, Spanisch, Kroatisch, Ungarisch

PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,

Semesterstart im Mai 2016 am Escher-Wyss-Platz. Kursangebot Frühlingssemester Sprachen. Meine Bildungswelt.ch

Installationsanleitung. Ab Version

Aperitif. mit Orangensaft zusätzlich Fr Italienischer Schaumwein Prosecco pro Glas (1dl) Fr Aperitif ohne Alkohol

Ausbildung und Tätigkeiten / Formazione e attività

A) Antragsteller / Kontaktperson / Persona di riferimento

Filiale di Contone. Professionalità Qualità Cordialità. Professionell Kompetent Zuvorkommend

Wir machen eine Betriebserkundung in der Gärtnerei Felgenträger

Risultati sondaggio 2016 servizio di help desk di ProNotel2. Ergebnis Umfrage 2016 ProNotel2-Help-Desk-Dienst

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

Intervista con Sofia

Erhaltung des Bahnhofs am bestehenden Standortmantenere la stazione dove è oggi

Anlage A (Artikel 3 Absatz 1) Gültige Studientitel für den Unterricht

Transkript:

VEN. / FR. 9 NOV PROGRAMMA PER BAMBINI KINDERPROGRAMM 17.00-18.00 Arcobaleno di storie per bambini- Bunte Kindergeschichten Una colorata carrellata di storie für Kinder auf Deutsch und Italienisch, and a little bit of english (Mariella Bertelli Canada, Heike Vigl, Martina Piscial- Südtirol/Alto Adige, Martina Rigoni- Roma) 18.00-19.00 - C erano una volta dei Re! Concerto di storie per bambini (Davide Bardi- Toscana, Valerio Russo-Roma, Lucas Da Tos-Argentina) PROGRAMMA PER FAMIGLIE ED ADULTI FAMILIEN- UND ERWACHSENEPROGRAMM 18.00-19.00 - Arcobaleno di storie Regenbogengeschichten vieni a conoscere gli storytellers: ein Erzählkonzert (Micheal Harvey Wales, Paola Balbi Liguria, Chiara Visca Südtirol/Alto Adige, Mariella Bertelli Canada), Deutsch, English 20.00-21.00 The woodcutter s sister A story from Siria and for Siria a wish of wisdom and peace. (David Ambrose- Wales) English 21.15-22.15 Spiegelwelten Lo specchio Wundersame Sage von damals incontra la meravigliosa e straniante musica di oggi (Heike Vigl, Chiara Visca, Musica/Musik: Reinhilde Gamper, Heike Vigl und Manuela Kerer Südtirol/Alto Adige) Deutsch,

22.30-23.00 - Fabula Cordis Una storia medioevale raccontata con il cuore, da strappare il cuore (Paola Balbi Liguria, Davide Bardi Toscana, Valerio Russo Roma) SAB. / SA. 9 NOV PROGRAMMA PER BAMBINI KINDERPROGRAMM 10.00-11.00 Al concerto mit Mama und Papi Concerto musicale per bambini/musikalisches Kinderkonzert Bambini/Kinder 0 36 mesi/monaten. (Roberta Montisci Sardegna, Giuditta Santori Roma) Musica, Musik 10.30-11.30 in contemporanea / gleichzeitig - Juke Box delle favole Spettacolo di storie a richiesta per bambini (Lucas Da Tos Argentina, Ana Andrade Luna Colombia, Giada Gatti, Diletta La Rosa, e Martina Pisciali - Südtirol/Alto Adige), Grammelot - Mit Sack und Pack Eine märchenhafte Reise um die Welt in 60 Minuten. +5 anni/jahre (Veronika Krapf, Margareta Fuchs - Südtirol/Alto Adige) Deutsch, Dialekt

11.30-12.30 Aida, storia di due principesse africane : La grande opera di Verdi raccontata ai bambini, con musica suonata dal vivo. Bambini/Kinder 4 7 anni/jahre (Roberta Montisci Sardegna, Giuditta Santori Roma, Mariella Bertelli Canada), Musik 15.30-16.30 in contemporanea / gleichzeitig - Ambarababà ciccì coccò Rime and short stories for babies e i loro genitori Bambini/Kinder 0 36 mesi/monaten. (Mariella Bertelli Canada), English - Discutiamone, che diavolo! ovvero: Chi è il miglior alleato del diavolo? Und sein größter Feind? +6 anni/jahre SAGAPO Teatro (Ana Andrade Luna Colombia e Martina Pisciali - Südtirol/Alto Adige), Deutsch, Español PROGRAMMA PER FAMIGLIE ED ADULTI FAMILIEN- UND ERWACHSENEPROGRAMM 15.00-16.00 Bauern. Schläue und Burgen. Schätze Geschichten aus Vorarlberg (Hertha Glück - Österreich) Deutsch

15.15-17.00 - Quando soffia il libeccio La storia del brigante Domenico Tiburzi intrecciata a miti e leggende della terra chiamata Maremma +12 anni (Davide Bardi Toscana) 16.00-17.00 - Kinder dieser Erde Märchen von Kindern aus der ganzen Welt (Veronika Krapf, Margareta Fuchs - Südtirol/Alto Adige) Deutsch, Dialekt 17.00-18.00 Weihnacht s incubo Una storia non proprio natalizia, eine etwas zu lange Familienfeier (Chiara Visca, Armin Barducci - Südtirol/Alto Adige), Deutsch 18.30-19.30 Ghostly tales for a winter night Ghost stories from the Bistish islands. A shiver down the spine for a late Halloween celebration (David Ambrose- Wales) + 14 years Elglish 20.00-21.15 - L aquila e il serpente: Cesare e Cleopatra Dal passato e dal mito una grande storia d amore, di comprensione e di pace ambientata in un periodo di odio e di guerra + 12 anni (Paola Balbi Liguria, Davide Bardi Toscana)

21.15-22.15 - Russische Geschichten W njekotorom zarstwje, в некотором государстве auf Deutsch und Russisch, mit Wort und Klang (Heike Vigl - Südtirol/Alto Adige, Hertha Glück Österreich, Jana Raile Deutschland) Deutsch, Russisch, Musik 22.30-23.00 Angerona: the secret name of Rome Una storia dimenticata dell antica Roma, retold by Shakespeare immortal poetry and by the improvised words of two great storytellers. Il primo caso di denuncia per stupro registrato dalla storia. + 14 years (Michael Harvey Wales, Paola Balbi Liguria) English,