Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001



Ähnliche Dokumente
CABLE TESTER. Manual DN-14003

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Unigraphics Schnittstelle entfernen

Architekturen. Aufbau von Systemen Direkte Systeme Transfersysteme Interlinguasysteme

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Electrical tests on Bosch unit injectors

Bedienungsanleitung Opera ng Manual

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

SG 162 / SG 162 D. Einbau-Anleitung. Installation Instructions Instructions de montage. SG 162 Sicherheitsgruppe Safety group


Ausgleichshalter / Compensation Holder


Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Serviceinformation Nr. 02/11

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Programm-Update Coolfire II Geräte der Bauarten ADM 301, ADM 302 und ADM 303

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

RV284. Rückflussverhinderer Check valve. Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! EBA-RV284 Rev.

R 295 P-F. Einbau-Anleitung Installation Instructions

Serie/Series L-BV5. Typ / Type 2BV BV BV BV BV Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Angebot für UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Technical Support Information No. 140 Revision 2.0 August 2006

Lockable Tablet Mount

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

BA295STN-3/4WH. Systemtrenner Backflow Preventer. Einbauanleitung Installation instruction

BA295 Compact. Systemtrenner Backflow Preventer. Einbauanleitung Installation instruction

Semantic Web. RDF, RDFS, OWL, and Ontology Engineering. F. Abel, N. Henze, and D. Krause IVS Semantic Web Group

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.:

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Anleitung über den Umgang mit Schildern

AOK Pflege: Praxisratgeber Sturzprävention Übungen zur Stärkung des Gleichgewichts

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

CANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll

SharePoint 2010 Mobile Access

Bronze BR - B 584 Spring: Stainless steel / AISI 316 Valve disc: Stainless steel / AISI 316 L

QUICKSTART B 40 C Ep. Inbetriebnahme

Deutsches Rotes Kreuz. Kopfschmerztagebuch von:

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Widerrufsbelehrung der Free-Linked GmbH. Stand: Juni 2014

Preisliste für The Unscrambler X

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Einkommensaufbau mit FFI:

Rock-Band. Einleitung. Scratch. In diesem Projekt lernst du, wie du deine eigenen Musikinstrumente programmieren kannst! Activity Checklist

Elektroniktresor Serie Tiger. Bedienungsanleitung für Elektronikschloss WDS. Inhalt

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office

BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Materialverteiler Material distributor

Schönefeld, Elly-Beinhorn-Ring (BER) > Gatelands > Grünau

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX

Einrichtung HBCI mit PIN/TAN in VR-NetWorld-Software

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Serienbrieferstellung in Word mit Kunden-Datenimport aus Excel

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle (979413/900019) Audi 2,5L V6 TDI für den A4, A6, A8 nur für Einspritzpumpe Stand:

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

Arbeitsblätter. Sinnvolle Finanzberichte. Seite 19

A. Ersetzung einer veralteten Govello-ID ( Absenderadresse )

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate

ZENTRALER INFORMATIKDIENST DER JOHANNES KEPLER UNIVERSITÄT LINZ Abteilung Kundendienste und Dezentrale Systeme. PPP für Windows 3.

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen Product Manager BPHE

AUSBILDUNG eines OBEDIENCE HUNDES

Bedienungsanleitung User Manual

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen.

)XQNWLRQVWDVWH8PEXFKHQ

UWC 8801 / 8802 / 8803

EUSAS TYPE. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen

Frühstück. Frühstück an Werktagen? Es frühstücken an einem normalen Werktag üblicherweise. jeden Tag ab und zu gar nicht *) % % %

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr Solingen

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern

Übung zum Thema. Abmaße ablesen und Toleranzen berechnen

Arbeit zur Lebens-Geschichte mit Menschen mit Behinderung Ein Papier des Bundesverbands evangelische Behindertenhilfe e.v.

BA295D-1/2AS. Systemtrenner Backflow Preventer. Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Rev.

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

Urlaubsanspruch = Nominale Zahl der Urlaubstage X Pflichtarbeitstage pro Woche / 6 Werktage

Transkript:

BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction of flow! Montage Assembly EB-BA95=B 500 00

Inbetriebnahme Commissioning Öffnen der Kugelventile und Open ball valves and Gerät ist betriebsbereit The appliance is ready for use 4 Inspektion und Wartung Inspection and Maintenance Entsprechend DIN 988 x alle 6 Monate According to DIN 988 every 6 months Nur Fachpersonal Only suitably competent persons Druck in der Zone (Mitteldruckzone) über Entlastungsventil am Differenzdruckmessgerät etwas abbauen Der Differenzdruck steigt hierbei so lange an, bis der Eingangs-Rückflussverhinderer zu öffnen beginnt Das Ablassventil darf hierbei nicht entwässern, sonst ist es undicht Mögliche Ursachen sind Verschmutzung oder mechanischer Defekt Entlastungsventil am Differenzdruckmessgerät wieder schließen Der Differenzdruck muss nun konstant bleiben, sonst ist der Eingangs- Rückflussverhinderer undicht Mögliche Ursachen sind Verschmutzung oder mechanischer Defekt Relieve the pressure in zone (medium pressure zone) with relief valve or differential pressure gauge The differential pressure then rises until the inlet non-return check valve starts to open The discharge valve must not discharge water when this is happening, otherwise it is not sealing Possible causes for this are dirt on the seat or a mechanical defect Reclose the venting valve on the differential pressure meassuring equipment The differential pressure must now remain constant, otherwise the inlet non-return check valve is not sealing Possible causes for this are dirt on the seat or a mechanical defect 4 Überprüfen Eingangs-Rückflussverhinderer Testing the inlet check valve Messgerät anschließen Connect a differential pressure kit ❼ Kugelventile und schließen Close ball valves and

4 Überprüfen Ablassventil Testing discharge valve Messgerät anschließen Connect a differential pressure kit Kugelventile und schließen Close ball valves and Öffnen der Kugelventile und Open ball valves and 4 Ausbau Kartuscheneinsatz Removal of valve cartridge insert Entlastungsventil Zone (Vordruckzone) am Differenzdruckmessgerät langsam öffnen, bis der Differenzdruck abzusinken beginnt Stellung des Entlastungsventil so beibehalten; den Differenzdruck, bei dem etwa Tropfen pro Sekunde aus dem Ablassventil austritt, als Öffnungspunkt des Ablassventils notieren Der Öffnungsdruck des Ablassventils muss oberhalb von 0,4 bar liegen, sonst liegt eine Störung des Ablassventils vor Mögliche Ursachen sind Verschmutzung oder mechanischer Defekt Slowly open the vent valve in zone (inlet pressure zone) on the differential pressure measuring equipment until the differential pressure starts to fall Adjust the vent discharge until the water is emitted at a flow rate of one drip per second and note the corresponding differential pressure as the opening point of the discharge valve The opening pressure must be above 0 4 bar, otherwise a malfunction of the discharge valve is present Possible causes for this are dirt or a mechanical defect Gehäuse öffnen Unscrew the valve cap from the housing 4 5

Kartuscheneinsatz austauschen Exchange the valve cartridge insert Gehäuse schließen Screw the valve cap back into the housing Gehäuse öffnen Unscrew the check valve cap from the housing Rückflussverhinderer austauschen Exchange check valve Gehäuse schließen Screw the check valve cap back into the housing 4 4 Ausbau Rückflussverhinderer Removal of check valves 6 7

5 Ersatzteile Spare parts Bezeichnung Nennweite Teilenummer Kartuscheneinsatz / bis 0907 komplett Rückflussverhinderer- / bis 09075 Einsatz komplett Description Nominal size Part number Cartridge insert / to 0907 complete Check-valve insert / to 09075 complete 6 Wichtige Hinweise Important notes D Medium: Wasser, max 65 C Vordruck: max 0 bar Benutzen Sie das Gerät in einwandfreiem Zustand bestimmungsgemäß sicherheits- und gefahrenbewußt Einbau-Anleitung beachten Störungen sofort beseitigen lassen 4 Die Armaturen sind ausschließlich für die genannten Einsatzgebiete bestimmt Jede andere Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß GB Medium: Water max 65 C Inlet pressure: max 0 0 bar Use the appliance In good condition According to regulations With due regard to safety Follow installation instructions Immediately rectify any malfunctions 4 The valves are exclusively for use for applications detailed in these installation instructions Any variation from this or other use will not comply with requirements Honeywell AG Hardhofweg. D-748 Mosbach MUH-0GE R00 8