Bilancio d esercizio - Jahresabschluss



Ähnliche Dokumente
Energie Genossenschaft Gais. Bilanz zum in verkürzter Form (in Euro)

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Wirtschaftliches Budget Budget economico

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico Euro Euro Euro

SQ IT-Services GmbH, Schöneck. Jahresabschluss für das Geschäftsjahr vom 01. Januar 2012 bis zum 31. Dezember 2012

Jahresabschluss für das Geschäftsjahr Bestätigungsvermerk des Abschlussprüfers. Tom Tailor GmbH. Hamburg

BESCHREIBUNG DESCRIZIONE Budget 2014 Forecast 2013

GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG / CONTO ECONOMICO Budget 2015

Überwachungsrat (ernannt durch die Landesregierung am ) Protokoll Nr. 1 vom 26/05/2014

- ANSICHTSEXEMPLAR - - Dieser Jahresabschluss ist ausschließlich in Papierform maßgeblich - PIER Tempo Zeitarbeit GmbH Hamburg

t r u s t p a y e i n z e l a b s c h l u s s international 3 1. d e z e m b e r a g

Erste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo

FUNIVIA PLAN DE CORONES- S.P.A. % KRONPLATZ SEILBAHN-A.G.

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

Testatsexemplar. Bertrandt Ingenieurbüro GmbH Hamburg. Jahresabschluss zum 30. September Bestätigungsvermerk des Abschlussprüfers

Solar Application GmbH, Freiburg Bilanz zum 31. Dezember 2012

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

PRÜFUNG DES JAHRESABSCHLUSSES

ABCD. Bestätigungsvermerk. Jahresabschluss zum 31. Dezember Isabell Finance Vermögensverwaltungs GmbH & Co. KG Berlin

Total Umlaufvermögen

Jahresabschluss der abcfinance Beteiligungs AG für das Geschäftsjahr vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 2014

3. Operatives Controlling 3.24Kosten- und Erfolgscontrolling

S T R A T E C NewGen GmbH Birkenfeld. Jahresabschluss. zum

Testatsexemplar Jahresabschluss zum 31. Dezember 2014

Stadtwerke Bad Harzburg GmbH

w i r e c a r d Beteiligungs g m b h j a h r e s a b s c h l u s s 3 1. d e z e m b e r

Kyros A AG München. Jahresabschluss 30. September 2012

ZWISCHENBILANZ. Fürstenberg CapitalErste GmbH, Fürstenberg. zum. 30.Juni 2012 PASSIVA. Vorjahr EUR. A. Eigenkapital. I. Gezeichnetes Kapital

Jahreshauptversammlung

Handelsrechtlicher Jahresabschluss zur Offenlegung

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen

CCH Immobilien GmbH & Co. KG, Hamburg (vormals: Kronen tausend907 GmbH & Co. Vorrats KG, Berlin)

w i r e c a r d e i n z e l a b s c h l u s s beteiligungs 3 1. d e z e m b e r g m b h

IWW Studienprogramm. Aufbaustudium. Modul XIII: Internationale Rechnungslegung. Lösungshinweise zur 3. Musterklausur

Equity A Beteiligungs GmbH. Salzburg J A H R E S A B S C H L U S S

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

Solar Application GmbH, Freiburg im Breisgau. Bilanz zum 31. Dezember 2013

Aktiva Bilanz der Intersport GmbH, Bonn, zum X1 Passiva. II. Sachanlagen ,00 I. Gezeichnetes Kapital ,00


Begriff Bilanzanalyse

Lernfeld/Fach: RW - Rechnungswesen Thema: Bilanz

FINANZKENNZAHLENANALYSE

PANTALEON ENTERTAINMENT GMBH, BERLIN BILANZ ZUM 31. DEZEMBER 2013 P A S S I V A

schnell und portofrei erhältlich bei

Jahresabschluss. für das. Geschäftsjahr. 1. Bilanz. 2. Gewinn- und Verlustrechnung. 3. Anhang

IVU Traffic Technologies AG

Auswertung des Jahresabschlusses Bilanzanalyse 2

Filmfest Hamburg gemeinnützige GmbH, Hamburg Jahresabschluss für das Geschäftsjahr vom 1. Januar 2014 bis zum 31. Dezember 2014.

Finanzanlagen 2'073' '656' Darlehen 0 2'590'294 Beteiligungen 2'073'187 2'066'519

Wirtschaftliche Lage der Deutschen Beteiligungs AG (Erläuterungen auf Basis HGB)

Anlage A1. Jahresabschluss unkonsolidiert Kreditinstitute gemäß 1 BWG (ausgenommen Betriebliche Vorsorgekassen) gemäß 1 JKAB-V

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

Sevenval GmbH, Köln. Bilanz zum 31. Dezember 2011

IAS 7 KAPITALFLUSSRECHNUNG

Beteiligungsbericht 2015 Olympia Sport- und Veranstaltungszentrum Innsbruck GmbH.

SELTRADE AG JAHRESABSCHLUSS ZUM 31. DEZEMBER Bilanz und Berichte

Muster AG. Jahresabschluss zum 31. Dezember 2006

IAS. Übung 7. ) Seite 1

J A H R E S A B S C H L U S S

Bilanzkennzahlen für die Bilanz-Kompaktanalyse Plus (mit GuV)

Jahresabschluss

Bilanz zum 30. September 2013

BILANZ per (1)

«Anlegernr» MS "Patmos" GmbH & Co. KG i.l. Ordentliche Gesellschafterversammlung 2012 im schriftlichen Verfahren

Eigenkapitalrentabilität

CLLD-Ansatz in der Periode Approccio CLLD nel periodo This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

Bilanzanalyse und -interpretation

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco

Energiegenossenschaft Solmser Land eg

Bewegungsbilanz. Beständedifferenzbilanz

Stand Musterauswertung März Handelsbilanz. MusterGmbH Schreinerei und Ladenbau Präsentationsdatenbestand Nürnberg. zum. A.

Jahresabschluss der Rechtsformen II

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Jahresabschluss. der. Industrie- und Handelskammer Nürnberg für Mitteifranken

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2013 Ausgegeben am 19. November 2013 Teil II

Teilgebiet: Bilanzpolitik. a) Welche grundsätzlichen Ziele können mit Bilanzpolitik verfolgt werden?

BILANZ per

FALLSTUDIE ZU KOSTEN, CASH FLOW und ERFOLGSRECHNUNG. BILANZ AM Matten - G.m.b.H.

95 Abs. 3 GO NRW Beschlussorgan Sitzungstermin Ergebnis Genehmigungsvermerk

Kom pet enz auf Kurs gebracht

Jahresabschluss zum Bilancio al

GARTENGENOSSENSCHAFT e. G. Leimdölle Singen. Bericht über die Erstellung der. Kurzbilanz. zum 31. Dezember 2008

Umstellung der Rechnungslegung von US-GAAP auf IFRS

Jahresabschluss zum Bilancio al

Pensionskasse der Burkhalter Gruppe Zürich. Bericht der Revisionsstelle an den Stiftungsrat zur Jahresrechnung 2013

Tempelacker - Säuglings- und Kinderheim St. Gallen. Bericht der Revisionsstelle an die Geschäftsprüfungskommission zu den Jahresrechnungen 2015

Nachtrag Nr. 6 vom 2. September Zertifikate NATIXIS STRUCTURED PRODUCTS LIMITED

Vorlesung Buchführung / Bilanzierung

Übung IV Innenfinanzierung

1. Kapitel. Jahresabschlüsse und institutionelle Rahmenbedingungen

NEUES RECHNUNGSLEGUNGSRECHT ART. 2 ABS. 4 DER ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN Auswirkungen auf die Darstellung der Jahresrechnung im Zeitpunkt der Erstanwendung

1 Einleitung. Kleine Kapitalgesellschaften sind solche, die zwei der folgenden drei Merkmale nicht über

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

IVU Traffic Technologies AG

Korrigenda Handbuch der Bewertung

Gewinnausschüttung der Sparkasse

Stadt Erwitte Beteiligungsbericht 2010 III.

Finanzierung: Übungsserie III Innenfinanzierung

Transkript:

Bilancio d esercizio Jahresabschluss 2012

Sede a 39100 Bolzano (BZ), SEL S.r.l con socio unico Via Canonico Michael Gamper n. 9 Capitale sociale Euro 55.200.000, interamente versato Iscritta al Registro delle Imprese di Bolzano Codice Fiscale 02396220218 Società sottoposta all attività di direzione e coordinamento della SEL SPA ai sensi dell art. 2497 c.c. SEL G.m.b.H. mit Einzelgesellschafter Sitz in 39100 Bozen (BZ), Kanonikus Michael Gamper Straße Nr. 9 Gesellschaftskapital Euro 55.200.000, zur Gänze eingezahlt Eingetragen im Handelsregister Bozen Steuernummer 02396220218 Unterliegt der Leitung und Koordinierung von Seiten der SEL AG gemäß Art. 2497 Z.G.B. Consiglio di Amministrazione Verwaltungsrat Presidente Präsident Sparber Wolfram Consiglieri Verwaltungsräte Polonioli Giovanni Überbacher Sibylle Brunner Verena Helfer Sebastian Collegio Sindacale Aufsichtsrat Presidente Präsident Taibon Romana Sindaci Aufsichtsräte Biddiri Mario Vieider Josef Società di revisione Revisionsgesellschaft Baker Tilly Revisa SPA 2 / 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012

Indice / Inhalt Indice / Inhalt Indice / Inhalt 3 Relazione sulla Gestione Lagebericht 4 Bilancio Bilanz 13 Nota integrativa Anhang 19 Allegato A) Prospetto dei cespiti / Anlage A) Anlagenspiegel 42 Allegato B) Variazioni del patrimonio netto / Anlage B) Veränderung des Eigenkapitals 45 Allegato C) Movimenti nelle voci dell Attivo e del Passivo / Anlage C) Veränderungen der Aktiva & Passiva 46 Allegato D) Rendiconto finanziario / Anlage D) Kapitalflussrechnung 50 Allegato E) Riconciliazione fiscale / Anlage E) Steuerüberleitung 52 Allegato F) Prospetto Imposte / Anlage F) Übersicht Steuern 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012 3 / 54

Relazione sulla Gestione Lagebericht Relazione sulla Gestione Lagebericht Signor socio, Sehr geehrter Gesellschafter, il bilancio relativo all esercizio chiuso al 31.12.2012, che sottoponiamo alla Vostra approvazione, rileva un utile netto di Euro 10.254.867 contro un utile di Euro 14.908.347 dell esercizio precedente. Esso deriva: a) dal risultato di gestione (differenza tra il valore della produzione e i costi della produzione) pari ad Euro 8.166.030; b) dai proventi finanziari, che detratti gli oneri finanziari ammontano a Euro 4.592.242; c) dai proventi straordinari, che, detratti gli oneri straordinari, ammontano a Euro 12.361; d) dalle imposte sul reddito dell esercizio che ammontano a Euro 2.515.766. Il bilancio dell esercizio al 31 dicembre 2012 è stato redatto in base ai risultati di una corretta contabilità. Sono state inoltre osservate le disposizioni fiscali prescritte. Situazione della società e andamento della gestione La società opera nel campo energetico. L attività principale riguarda la produzione di energia elettrica. Inoltre essa assiste le società figlie in questioni tecniche. Le attività nel campo energetico vengono svolte prevalentemente dalle società operative partecipate: La produzione di energia elettrica avviene tramite SELEDISON SPA, HYDROS SRL, CENTRALE ELETTRICA MOSO SOCIETÀ CONSORTILE ARL, ENERGY WELSPERG SOCIETÁ CONSORTILE ARL, ENERPASS SOCIETÁ CONSORTILE ARL, AZIENDA ELETTRICA CAMPO TURES S.C.A.R.L, CENTRALE ELETTRICA BREIEN S.C.A.R.L., PUNI ENERGIA SRL e SF ENERGY SRL. Nell esercizio ha intrapreso la produzione di energia la società partecipata tramite la controllata HYDROS Srl CENTRALE WINNEBACH S.C.A.R.L. La società controllata EISACK ENERGIE SpA, che non ha mai iniziato la propria attività, al termine del processo di liquidazione è stata cancellata dal registro delle imprese in data 11.12.2012. L energia elettrica acquisita dalle società partecipate e i certificati verdi vengono venduti alla SEL SPA in base alle regole del gruppo relative al riskmanagement. Le società ENERGIA RIENZA SRL e GADERWERK SOCIETÁ CONSORTILE ARL non hanno ancora iniziato la loro attività. der Jahresabschluss zum 31.12.2012 wird Ihnen hiermit zur Annahme vorgelegt und weist einen Nettogewinn von Euro 10.254.867 aus, gegenüber einem Gewinn von Euro 14.908.347 des Vorjahres: Dieses Ergebnis ergibt sich: a) aus dem Betriebserfolg (Differenz zwischen dem Wert der betrieblichen Erträge und Aufwendungen) von Euro 8.166.030; b) aus den Finanzerträgen, welche abzüglich der Finanzaufwände Euro 4.592.242 betragen; c) aus den außerordentlichen Erträgen, welche abzüglich der außerordentlichen Aufwendungen Euro 12.361 betragen; d) aus den Steuern des Geschäftsjahres, welche sich auf Euro 2.515.766 belaufen. Der Jahresabschluss zum 31. Dezember 2012 wurde auf Grund der Ergebnisse einer ordnungsgemäßen Buchhaltung erstellt. Ebenso wurden die steuerrechtlichen Bestimmungen berücksichtigt. Situation der Gesellschaft und Geschäftsverlauf Die Gesellschaft ist im Energiebereich, hauptsächlich der Stromproduktion, tätig. Außerdem bietet sie, vor allem den Tochtergesellschaften, Dienstleistungen in technischen Belangen. Die Tätigkeiten im Energiebereich werden größtenteils über operative Tochtergesellschaften abgewickelt: Die Stromerzeugung erfolgt über SELEDISON AG, HYDROS GMBH, EWERK MOOS KonsortialGmbH, ENERGY WELSPERG KonsortialGmbH, ENERPASS KonsortialGmbH TEW KonsortialGmbH, EWERK BREIEN KonsortialGmbH, PUNI ENERGIE KonsortialGmbH und SF ENERGY GMBH. Im Geschäftsjahr hat die Gesellschaft EWERK WINNEBACH KonsortialGmbH, eine Tochter der kontrollierten HYDROS GMBH mit der Stromproduktion begonnen. Die EISACK ENERGIE AG, die ihre Tätigkeit nicht aufgenommen hat, wurde nach erfolgter Liquidierung und Auflösung am 11.12.2012 aus dem Handelsregister gelöscht. Die von den Tochtergesellschaften bezogene elektrische Energie und die Grünzertifikate werden in Anwendung der Gruppenvorgaben zum Risikomanagement an die SEL AG abgetreten. Die Gesellschaften RIENZ ENERGIE GmbH und GADERWERK KonsortialGmbH haben ihre Tätigkeit noch nicht aufgenommen. La SEL SRL detiene ulteriori partecipazione nelle società E Weitere Beteiligungen hält die SEL GMBH an den 4 / 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012

Relazione sulla Gestione Lagebericht Werk Eggental Società Consortile A.R.L. e CENTRALE ELETTRICA DUN S.C.A.R.L. Nell anno d esercizio trascorso la società si è adoperata ulteriormente per l assegnazione di concessioni per derivazioni d acqua ad uso idroelettrico. Questo sia per concessioni nuove che per quelle già esistenti. A tal scopo sono stati incaricati società e professionisti esterni, oltre al reparto di progettazione interno. Come già effettuato l anno precedente, a fine esercizio, preso atto che le procedure per il conferimento di concessioni sono ancora in corso, si è posto il problema dell imputazione dei relativi costi già sostenuti. E stato deliberato di capitalizzare i costi sostenuti, sia quelli interni che quelli esterni, nella voce lavori in corso su ordinazione. Contemporaneamente è stato istituito un fondo di rettifica con la motivazione dell incertezza relativamente all esito della procedura di conferimento delle concessioni stesse. Il fondo di rettifica viene formato sulla base dello stato di avanzamento delle procedure di conferimento, del numero dei progetti concorrenziali, e dell attrattività economica dei progetti. Un'altra attività svolta dalla società nell anno d esercizio trascorso è stata il proseguo della consulenza tecnica per conto di terzi. Inoltre è stata assunta per conto di società collegate la progettazione e la direzione lavori per la costruzione di centrali idroelettriche. Queste prestazioni valutate col metodo di valutazione POC alla fine dell esercizio sono state iscritte nell attivo come lavori in corso su ordinazione. Fatti di rilievo avvenuti dopo la chiusura dell esercizio Contenzioso con Azienda Energetica S.p.a. In data 14 dicembre 2010, SEL S.p.a., SEL S.r.l. e Azienda Energetica S.p.a. Etschwerke AG ( AE ) hanno sottoscritto un Memorandum of Understanding volto, tra l altro, a transare e disciplinare i reciproci rapporti anche relativamente a taluni giudizi pendenti dinanzi al TSAP per l aggiudicazione di alcune concessioni idroelettriche. Il Memorandum è stato oggetto di un successivo accordo modificativo sottoscritto nel maggio 2012. Con successiva lettera del 16 gennaio 2013 AE, a seguito delle note vicende penali che hanno interessato i Sig.ri Maximilian Rainer e Michael Laimer e che vedono anche la nostra Società come soggetto danneggiato dalla loro condotta, ha comunicato a SEL S.p.a. una generica dichiarazione di inefficacia e di immediata interruzione dell esecuzione del MoU e dell Accordo Modificativo. Gesellschaften EWerk Eggental KonsortialGmbH und E WERK DUN KonsortialGmbH. Im abgelaufenen Geschäftsjahr hat sich das Unternehmen weiterhin um die Erteilung von Wasserableitungskonzessionen zur Stromerzeugung bemüht. Dies gilt sowohl für neue Konzessionen als auch für die Neuzuweisung bereits bestehender. Hierfür wurde, neben den Leistungen der eigenen internen Planungsabteilung, auch auf Dienstleistungen Dritter zurückgegriffen. Da die Konzessionsvergabeverfahren noch im Laufen sind, musste, ebenso wie im Vorjahr, für den Jahresabschluss die Zuweisung der entstandenen Ausgaben erfolgen. Hierfür wurde folgende Entscheidung getroffen: Die entstandenen Ausgaben, interne und externe, für neu zu vergebende Konzessionen und für die Beteiligung an den Ausschreibungen zur Neuvergabe bereits bestehender Konzessionen wurden in die im Auftrag befindlichen Arbeiten aktiviert. Gleichzeitig wurde ein Wertberichtigungsfonds eingerichtet. Grund dafür ist der unsichere Ausgang der Konzessionsvergabeverfahren. Bei der Bemessung des Wertberichtigungsfonds wurde neben dem aktuellen Stand im Konzessionsvergabeverfahren und der Anzahl der Konkurrenzprojekte auch die wirtschaftliche Attraktivität der Projekte bewertet. Eine weitere Tätigkeit des Unternehmens im abgelaufenen Geschäftsjahr war die Weiterführung der technischen Beratung für Dritte. Außerdem wurde die Projektierung und Bauleitung von Wasserkraftwerken für verbundene Unternehmen übernommen. Diese Dienstleistungen wurden zum Jahresende mit der POCBewertung als im Auftrag befindlichen Arbeiten aktiviert. Bedeutende Vorgänge nach Beendigung des Geschäftsjahres Streitverfahren mit der Etschwerke AG Am 14. Dezember 2010 haben die SEL AG, die SEL GmbH und die Etschwerke AG ein Memorandum of Understanding unterzeichnet, um unter anderem durch einen Vergleich die wechselseitigen Beziehungen in Bezug auf behängende Verfahren vor dem Obersten Gericht für Öffentliche Gewässer betreffend die Vergabe von Wasserkraftkonzessionen zu definieren und zu regeln. Das Memorandum wurde im Mai 2012 durch eine Zusatzvereinbarung abgeändert. Mit Schreiben vom 16. Jänner 2013 hat die Etschwerke AG in Folge der hinlänglich bekannten strafrechtlichen Ereignisse betreffend die Herren Maximilian Rainer und Michael Laimer, durch deren Handeln auch unser Unternehmen Schaden erlitten hat, der SEL AG in einer allgemeinen Erklärung die Unwirksamkeit und die sofortige Unterbrechung der Umsetzung des Memorandums und der Zusatzvereinbarung mitgeteilt. Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012 5 / 54

Relazione sulla Gestione Lagebericht In data 19 aprile è stato notificato un atto di citazione in cui AE, confermando di ritenere invalido il MoU e l Accordo Modificativo richiede, in solido, a Michael Laimer, Maximilian Rainer, SEL Spa, SE Hydropower Srl e SEL S.r.l. un risarcimento danni per mancata assegnazione di tutte le concessioni idroelettriche assegnate nel 2009/2010 per complessivi circa 807,3 milioni di Euro. In subordine richiede il lucro cessante valutato in circa 112,8 milioni di Euro, fissando la prima udienza di comparizione dinanzi al Tribunale di Bolzano per il 5 dicembre 2013. In estrema sintesi, l argomentazione svolta da AE è che la nostra Società sarebbe indirettamente e oggettivamente responsabile, ai sensi di quanto previsto dall art. 2049 c.c., per fatti addebitali al Sig. Rainer per i quali è stata emessa dal Tribunale di Bolzano una sentenza penale di patteggiamento (ad oggi non ancora passata in giudicato). L atto di citazione, molto articolato, è attualmente all esame dei nostri consulenti legali, che, tra l altro, stanno esaminando i criteri, assai poco chiari, seguiti da AE per la quantificazione del presunto danno sofferto. La nostra Società ritiene comunque doveroso rigettare fermamente ogni addebito di responsabilità, essendo infatti chiaro che le condotte sopra censurate furono poste in essere dalle persone fisiche responsabili allo scopo di perseguire un tornaconto personale, in spregio ad ogni mandato ed istruzione ricevuti dalla nostra Società che, infatti, ha già dato incarico ai propri legali di agire per il risarcimento di ogni danno sofferto. Sempre in relazione ai fatti sopra indicati, la Giunta Provinciale della Provincia Autonoma di Bolzano, con Deliberazione n. 562 del 15 aprile 2013, anche sulla scorta di un parere reso dal Prof. Avv. G. Caia, ha deliberato, tra l altro, di far avviare un procedimento di riesame delle concessioni idroelettriche interessate. Evoluzione prevedibile della gestione L esercizio in corso mostra un buono sviluppo della società. Obiettivo nell esercizio corrente è il consolidamento delle attività, di seguire i progetti nelle procedure di autorizzazione e di sviluppare e portare avanti progetti importanti. Particolare riguardo verrà posto all ottimizzazione dei processi interni e alla struttura. Al fine di una migliore comprensione dell andamento gestionale, si fornisce di seguito una riclassificazione dello Stato patrimoniale e del Conto economico per l esercizio chiuso al 31.12.2012. Successivamente sono elencati alcuni indici di bilancio. Am 19. April wurde uns eine Klage zugestellt, in der die Etschwerke AG das Memorandum und die Zusatzvereinbarung weiterhin für ungültig erklären und gesamtschuldnerisch von Michael Laimer, Maximilian Rainer, der SEL AG, der SE Hydropower GmbH und der SEL GmbH einen Schadensersatz in Höhe von insgesamt ca. 807,3 Mio. Euro für die Nichtzuweisung aller in den Jahren 2009/2010 zugewiesenen Wasserkraftkonzessionen fordern. In untergeordnetem Falle wird ein entgangener Gewinn, bewertet mit ca. 112,8 Mio. Euro, eingefordert. Der Termin für die Erstverhandlung vor dem Landesgericht Bozen wurde für den 5. Dezember 2013 festgelegt. Kurz zusammengefasst baut die Argumentation der Etschwerke AG darauf auf, dass unser Unternehmen im Sinne von Art. 2049 ZGB indirekt und objektiv für die Herrn Rainer zur Last gelegten Handlungen verantwortlich wäre, für welche vom Landesgericht Bozen ein Strafurteil nach Strafzumessung auf Antrag der Parteien erlassen wurde (das Urteil ist zum heutigen Zeitpunkt noch nicht rechtskräftig). Derzeit befassen sich unsere Rechtsberater mit der sehr umfassenden Klageschrift. Sie überprüfen unter anderem auch die äußerst unklaren Kriterien, mit denen die Etschwerke AG den angeblich entstandenen Schaden berechnet hat. Unsere Gesellschaft weist an dieser Stelle strikt jegliche Schuld und Verantwortung von sich, da der oben beanstandete Sachverhalt augenscheinlich dem Handeln von Einzelpersonen zuzuschreiben ist, welche unter Missachtung aller Vollmachten und Anweisungen von Seiten der Gesellschaft im eigenen Interesse gehandelt haben. Wir haben unsere Anwälte bereits damit beauftragt, den uns entstandenen Schaden zu ermitteln und einzuklagen. In Bezug auf den oben angeführten Sachverhalt hat zudem die Südtiroler Landesregierung mit Beschluss vom 15. April 2013, Nr. 562, aufbauend auf ein Gutachten von Prof. RA G. Caia unter anderem beschlossen, ein Verfahren zur neuerlichen Überprüfung der betroffenen Wasserkraftkonzessionen einzuleiten. Erkennbare Entwicklung des Geschäftsverlaufes Das laufende Bilanzjahr 2012 zeigt eine gute Geschäftsentwicklung. Ziel im laufenden Geschäftsjahr ist es, die verschiedenen Aktivitäten zu konsolidieren, die Projekte in den Genehmigungsverfahren weiter zu verfolgen und laufende Vorhaben zielorientiert zu entwickeln. Außerdem soll ein vermehrtes Augenmerk auf die Optimierung der internen Abläufe und Strukturen gelegt werden. Um einen besseren Einblick in den Geschäftsverlauf zu ermöglichen, wird in der Folge eine Umgliederung der Vermögenssituation und der Gewinn und Verlustrechnung zum 31.12.2012 vorgenommen. Im Anschluss daran werden einige Bilanzkennzahlen wiedergegeben. 6 / 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012

Relazione sulla Gestione Lagebericht Principali dati economici Il conto economico riclassificato della società confrontato con quello dell esercizio precedente è il seguente: Wesentliche wirtschaftliche Eckdaten Die umgegliederte Gewinn und Verlustrechnung, verglichen mit den Werten des Vorjahres ist folgende: Conto economico riclassificato Umgegliederte Gewinn und Verlustrechnung 2012 2011 Variazioni / Änderungen Ricavi della gestione caratteristica Ergebnis der operativen Geschäftstätigkeit 70.078.818 66.297.146 3.781.672 Costi per acquisti di beni e servizi Herstellungskosten 57.440.372 48.223.667 9.216.705 Valore aggiunto Wertschöpfung (Rohgewinn) 12.638.446 18.073.479 (5.435.033) Ricavi della gestione accessoria Sonstige betriebliche Erträge 472.001 338.069 133.932 Costo del lavoro Personalaufwand 1.713.556 1.292.278 421.278 Altri costi operativi Sonstige betriebliche Aufwendungen 3.130.906 52.593 3.078.313 Margine operativo lordo (MOL) 8.265.985 17.066.677 (8.800.692) Umsatzrentabilität brutto (EBITDA) Ammortamenti, svalutazione e altri accantonamenti Abschreibungen, Abwertungen und sonstige Rückstellungen 99.955 61.761 38.194 Risultato operativo (EBIT) Operatives Ergebnis (EBIT) 8.166.030 17.004.916 (8.838.886) Proventi e oneri finanziari e rettifiche di valore di attività finanziarie Finanzielle Erträge und Aufwendungen und Wertberichtigungen der finanziellen Aktivposten 4.592.242 4.165.579 426.663 Risultato ordinario Ergebnis der ordentlichen Geschäftstätigkeit 12.758.272 21.170.495 (8.412.223) Proventi ed oneri straordinari Ausserordentliche Erträge und Aufwendungen 12.361 21.899 (9.538) Risultato prima delle imposte Ergebnis vor Steuern 12.770.633 21.192.394 (8.421.761) Imposte sul reddito Steuern auf das Einkommen 2.515.766 6.284.047 (3.768.281) Risultato netto Nettoergebnis 10.254.867 14.908.347 (4.653.480) Analisi della situazione finanziaria La società risulta capitalizzata adeguatamente e dimostra di essere in grado di mantenere un equilibrio finanziario nel mediolungo termine. Di seguito si riportano alcuni indici di bilancio al fine di migliorare la comprensione del bilancio e della situazione finanziaria: Analyse der Finanzsituation Die Gesellschaft ist ausreichend kapitalisiert und in der Lage, mittel und langfristig ein finanzielles Gleichgewicht zu halten. In der Folge werden einige Bilanzkennzahlen widergegeben, um das Verständnis der Bilanz und der Finanzsituation zu verbessern: Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012 7 / 54

Relazione sulla Gestione Lagebericht Indicatori di finanziamento delle immobilizzazioni / Finanzierungskennzahlen des Anlagevermögens 2012 2011 Differenza / Differenz Quoziente primario di struttura Anlagendeckungsgrad I Patrimonio netto / Immobilizzazioni Eigenkapital / Anlagevermögen 55,02% 48,45% 6,57% Quoziente secondario di struttura Anlagendeckungsgrad II (Patrimonio netto + Passività consolidate) / Immobilizzazioni (Eigenkapital + langfristiges Fremdkapital) / Anlagevermögen 55,02% 48,45% 6,57% Il quoziente primario di struttura è costituito dal rapporto fra il patrimonio netto e le immobilizzazioni. L'indice misura la capacità della struttura finanziaria aziendale di coprire impieghi a lungo termine con mezzi propri. Il quoziente secondario di struttura contrappone le passività a lungo e i mezzi propri alle immobilizzazioni e mira ad evidenziare in che misura l attivo a lungo termine sia stato adeguatamente finanziato con fonti a lunga scadenza. Die Anlagendeckungsgrad I ist das Verhältnis zwischen dem Eigenkapital und dem Anlagevermögen. Die Kennzahl misst die Fähigkeit langfristige Kapitaleinsätze durch eigene Mittel zu decken. Der Anlagendeckungsgrad II stellt das langfristige Fremdkapital und die Eigenmittel dem Anlagevermögen gegenüber und weist auf inwieweit die langfristige Aktiva angemessen mit langfristigen Mitteln finanziert ist. Indici sulla struttura / Kennzahlen über die Finanzierungsstruktur 2012 2011 Differenza / Differenz Quoziente di indebitamento complessivo Mezzi di terzi / Patrimonio netto 128,58% 133,33% 4,75% Verschuldungsgrad Fremdkapital / Eigenkapital Leverage (dipendenza finanziaria) Capitale investito (Attivo) / Patrimonio netto 228,58% 233,33% 4,75% Leverage (finanzielle Abhängigkeit) Investiertes Kapital (Aktiva) / Eigenkapital Gli indici sopra riportati valutano la struttura finanziaria dell impresa. Il quoziente di indebitamento complessivo misura il rapporto fra i finanziamenti contratti presso terzi e i mezzi propri dell impresa ed esprime il grado di equilibrio delle fonti finanziarie. Un indice elevato può indicare un eccesso di indebitamento aziendale. Il leverage invece valuta il grado di indipendenza finanziaria dell impresa e misura l'intensità del ricorso all'indebitamento per la copertura del capitale investito. Die obgenannten Kennzahlen bewerten die Finanzierungsstruktur der Gesellschaft. Der Verschuldungsgrad misst das Verhältnis zwischen Fremdkapital und Eigenkapital und stellt die Ausgewogenheit der Finanzquellen dar. Ein hoher Wert kann auf eine überhöhte Verschuldung hinweisen. Der Leverage bewertet hingegen den Grad an finanzieller Unabhängigkeit der Gesellschaft und misst das Ausmaß an Fremdverschuldung zur Deckung des investierten Kapitals. Indici di redditività / Rentabilitätskennzahlen 2012 2011 Differenza / Differenz Risultato dell esercizio / Patrimonio netto ROE (return on equity) 11,94% 19,72% Geschäftsergebnis des Jahres / Eigenkapital Risultato operativo (EBIT)/ Ricavi di vendite ROS (return on sales) 14,03% 26,26% Operative Ergebnis (EBIT) / Umsatzerlöse 7,77% 12,23% Rendimento personale Personalwertschöpfung Ricavi di vendita dell esercizio / Costi del personale Umsatzerlöse des Geschäftsjahres / Personalaufwand 33,96 50,11 (16) 8 / 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012

Relazione sulla Gestione Lagebericht Investimenti Nell esercizio concluso non sono stati effettuati rilevanti investimenti in beni materiali. Informazioni sull ambiente In ossequio a quanto disposto dall art. 2428, c. 2 c.c.: la società svolge la propria attività nel pieno rispetto delle disposizioni in materia di ambiente e di igiene sul posto di lavoro ai sensi del D. Lgs. 09042009 n. 81, Testo Unico per la salute sul posto di lavoro e della sicurezza sul lavoro. Informazioni sul personale La crescita e la valorizzazione professionale delle persone, quale fattore determinante per l evoluzione e lo sviluppo delle proprie attività rimane uno degli obiettivi primari della Società. L elevato livello delle competenze e delle conoscenze acquisite, nonché l impiego, la flessibilità, la dedizione nei compiti assegnati e la ricerca quotidiana dell eccellenza nel proprio lavoro, sono un patrimonio prezioso che intendiamo preservare ed incrementare. Investitionen Im abgelaufenen Geschäftsjahr wurden keine relevanten Investitionen in materielle Anlagen getätigt. Informationen zur Umwelt Aufgrund der Bestimmungen des Art. 2428, Absatz 2 des Z.G.B.: Die Gesellschaft beachtet bei der Ausübung ihrer Tätigkeit sämtliche Bestimmungen bezüglich der Umwelt und der Hygiene am Arbeitsplatz laut g.v.d. vom 09.04.2009 Nr. 81, Einheitstext für Gesundheit am Arbeitsplatz und Arbeitssicherheit. Informationen zum Personal Eines der vorrangigen Ziele der Gesellschaft bleibt die Steigerung und Valorisierung der Professionalität des Personals als ausschlaggebenden Faktor für die Entwicklung der eigenen Tätigkeit. Das hohe Niveau der Ausbildung, sowie die Hingabe und die Flexibilität bei der Ausführung der zugewiesenen Aufgaben und das tägliche Bemühen, die eigene Arbeit optimal auszuführen, sind ein wichtiges Gut, welches wir bewahren und fördern wollen. Principali rischi ed incertezze cui la società è esposta Wesentliche Risiken und Ungewissheiten, welchen die Gesellschaft ausgesetzt ist In merito all esposizione della società ai rischi, Vi precisiamo quanto segue: A) Rischi di mercato (rischio di valuta, di tasso e di prezzo): I rischi di mercato rilevanti sono in via primaria i rischi di prezzo e del tasso d interessi. A causa dell attuale struttura finanziaria la società è esposta al rischio interessi relativamente al finanziamento soci in diretta correlazione con l Euribor tasso di riferimento. B) Rischi di credito (attività finanziarie di dubbia esigibilità, ammontare della massima esposizione al rischio, entità delle garanzie ottenute a supporto, concentrazione del rischio per aree o valute, qualità del credito): Per la SEL SRL i rischi di credito derivano dalla tardiva estinzione dei crediti commerciali. Attualmente non esiste un rischio aumentato di perdite su crediti. C) Rischi di liquidità (scadenzario delle passività finanziarie e ampiezza del rischio): Il rischio di liquidità si riferisce ai mezzi di finanziamento disponibili, quando non sono sufficienti a coprire nei termini i debiti commerciali e finanziari. La società dispone di un finanziamento da parte della società madre. Al momento non sono necessarie finanziamenti a breve termine. Diesbezüglich präzisieren wir folgendes: A) Marktrisiken (Währungsrisiken, Zinsrisiken und Preisrisiken): Die relevanten Marktrisiken sind primär Preis und Zinsrisiken. Aufgrund der aktuellen Finanzierungsstruktur ist die Gesellschaft dem Zinsrisiko in Bezug auf die Gesellschafterfinanzierung in direkter Korrelation zum Euribor Leitzinssatz ausgesetzt. B) Kreditrisiken (zweifelhaft einbringliche Finanzanlagen, Betrag der höchsten Risikoaussetzung, Betrag der erhaltenen Garantien, Konzentration des Risikos auf Gebiete und Währungen, Qualität des Kredits): Kreditrisiken ergeben sich für die SEL GMBH aus der nicht termingerechten Erfüllung der Handelsforderungen. Derzeit ist kein erhöhtes Ausfallrisiko von Forderungen zu verzeichnen. C) Liquiditätsrisiko (Fälligkeiten der finanziellen Passiva und Umfang des Risikos): Das Liquiditätsrisiko bezieht sich auf die zur Verfügung stehenden Finanzierungsmittel, wenn diese nicht mehr ausreichen um den Handels und Finanzierungsverbindlichkeiten termingerecht nachzukommen. Die Gesellschaft verfügt über eine langfristige Finanzierung von der Muttergesellschaft. Zusätzliche kurzfristige Finanzierungen werden derzeit nicht benötigt. Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012 9 / 54

Relazione sulla Gestione Lagebericht Politiche di gestione del rischio Il commercio con energia è in via primaria esposta al rischio prezzo e quantitativo. Siccome l attività in questo settore viene prevalentemente svolta da società del gruppo, il rischio può essere considerato limitato. Non si segnalano, invece, elementi di incertezza relativamente alla valutazione di voci dell attivo, i cui criteri sono debitamente evidenziati nella nota integrativa. Attività di ricerca e di sviluppo Come previsto dall articolo 2428 del c.c., si evidenzia che nel corso dell esercizio la società non ha svolto alcuna attività di ricerca e sviluppo. Rapporti con imprese controllate, collegate, controllanti e imprese sottoposte al controllo di queste ultime I rapporti tra la società con la società controllante sono caratterizzati da una stretta collaborazione nell ambito organizzativo ed economico. L evidenziazione dei principali rapporti instaurati con gli altri soggetti del gruppo SEL avviene mediante la seguente tabella di sintesi: Risikomanagement Der Energiehandel ist prinzipiell einem Preis und Mengenrisiko ausgesetzt. Da die Geschäftstätigkeit in diesem Sektor aber größtenteils innerhalb der Unternehmensgruppe ausgeübt wird kann das Risiko als gering eingestuft werden. Man weist hingegen nicht auf Risikofaktoren bezüglich der Bewertung von Posten der Aktiva hin, welche ausführlich im Anhang erläutert werden. Forschung und Entwicklung Wie vom Art. 2428 des Z.G.B. vorgesehen, weist man darauf hin, dass die Gesellschaft im abgelaufenen Geschäftsjahr keine Forschungs und Entwicklungstätigkeit ausgeübt hat. Beziehungen zu kontrollierten, verbundenen, beherrschenden und von diesen beherrschten Gesellschaften Die Beziehungen der Gesellschaft mit dem beherrschenden Unternehmen sind von einer engen Zusammenarbeit im organisatorischen und im wirtschaftlichen Bereich gekennzeichnet. Weitere Informationen über die Beziehungen mit den anderen Gesellschaften der SEL Gruppe werden in der folgenden Tabelle dargestellt: 10 / 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012

Relazione sulla Gestione Lagebericht Denominazione società / Bezeichnung der Gesellschaft % di possesso / % der Beteiligung Crediti / Forderungen Debiti / Verbindlichkeiten Cred. & deb. cons. Ficale / Ford. & Verbind. Steuerkons. Costi / Aufwendungen Ricavi / Erlöse Dividendi / Dividenden Energia Rienza SRL Rienz Energie GMBH Gaderwerk Società Consortile ARL Gaderwerk Konsortial GMBH Hydros SRL Hydros GMBH Centrale Prati Società Consortile ARL Kraftwerk Wiesen Konsortial GMBH Centrale Elettrica Winnebach Società Consortile ARL EWerk Winnebach Konsortial GMBH Energia Senales SRL Energie Schnals GMBH SF Energy SRL SF Energie GMBH Energy Welsperg Società Cosortile ARL Energy Welsperg Konsortial GMBH Azienda Elettrica Campo Tures Società Cosortile ARL Tauferer Elektrowerk Konsortial GMBH Puni Energia SRL Puni Energie GMBH Centrale Elettrica Breien Società Cosortile ARL EWerk Breien Konsortial GMBH Centrale Elettrica Eggental Società Cosortile ARL EWerk Eggental Konsortial GMBH Centrale Elettrica Dun Società Cosortile ARL EWerk Dun Konsortial GMBH Sel Edison SPA Sel Edison AG Centrale Elettrica Moso Società Cosortile ARL EWerk Moos Konsortial GMBH Enerpass Società Cosortile ARL ENERPASS Konsortial GMBH SEL SPA SEL AG 100% 400.000 7.082 60% 60% 47.190 2.108.585 18.387.298 39.000 4.800.000 30% Hydros 30% Hydros 40% Hydros 27% 50% 157.328 342.672 4.520 277.444 49% 37% 12.635 188.684 1.555.366 201.959 36% 289.800 400.546 36% 46.800 46.800 4.990 30% 27% 1.200.331 14.228.537 1.648.473 25% 62.702 779.112 24% 109.318 1.539.323 14.705.733 80.627.882 2.544.887 3.290.876 53.279.604 Per un maggior dettaglio per quanto riguarda i rapporti con le società controllate e collegate si rimanda a quanto esposto nella relazione sulla gestione e in nota integrativa del bilancio consolidato. Numero e valore nominale delle azioni proprie e delle azioni o quote di società controllanti possedute dalla società Nell esercizio concluso la società non ha posseduto, né acquistato o ceduto direttamente o indirettamente, azioni proprie o quote o partecipazioni o quote di imprese controllanti. Numero e valore nominale delle azioni proprie e delle azioni o quote di società controllanti acquistate o alienate dalla società nell esercizio. La società non ha acquistato o ceduto, nel corso dell esercizio, azioni proprie né azioni o quote di società controllanti. Situazione fiscale La situazione fiscale delle società è regolare. Sono stati effettuati regolarmente i pagamenti prescritti. Nel corso dell esercizio non sono state constatate irregolarità da parte dell amministrazione finanziaria. Für detailliertere Informationen über die Beziehungen zu den kontrollierten und verbundenen Gesellschaften, wird auf die Angaben im Lagebericht und im Anhang des Konzernabschlusses verwiesen. Anzahl und Nominalwert der eigenen Aktien und der im Eigentum der Gesellschaft befindlichen Aktien von beherrschenden Gesellschaften Im Geschäftsjahr hat die Gesellschaft weder eigene Aktien oder Anteile, oder Aktien oder Anteile von beherrschenden Unternehmen, weder direkt noch indirekt, besessen, erworben oder veräußert. Anzahl und Nominalwert der eigenen Aktien und der Aktien von kontrollierenden Gesellschaften, welche im Laufe des Geschäftsjahres von der Gesellschaft erworben oder verkauft wurden. Die Gesellschaft hat im Laufe des Geschäftsjahres keine eigenen Aktien noch Anteile an beherrschenden Gesellschaften erworben oder verkauft. Steuerrechtliche Situation Die steuerrechtliche Situation der Gesellschaft ist regulär. Die vom Gesetz vorgeschriebenen Steuerzahlungen wurden ordnungsgemäß durchgeführt. Im abgelaufenen Geschäftsjahr wurden vom Finanzamt keine Unregelmäßigkeiten festgestellt. Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012 11 / 54

Relazione sulla Gestione Lagebericht Le società del gruppo SEL hanno optato per il consolidato fiscale ai sensi dell art. 117 e seguenti del DPR 22.12.1986, n. 917. Dall anno 2010 è stata inclusa nel consolidamento fiscale anche la SEL SRL. Attività di direzione e coordinamento La società è sottoposta all attività di direzione e coordinamento della SEL SPA ai sensi dell art. 2497 c.c. La SEL SPA detiene una quota di partecipazione pari al 100% (Euro 55.200.000) del capitale sociale della SEL SRL. Obiettivi e politiche di gestione del rischio finanziario (art. 2428, co. 2, 6bis, c.c.) Nel corso dell esercizio la società non ha effettuato operazioni in strumenti finanziari. Per la gestione della finanza, la Società si è dotata di una procedura ispirata a criteri di prudenza e di rischio limitato nella scelta delle operazioni di finanziamento o investimento e che prevede l assoluto divieto di porre in essere operazioni di tipo speculativo. Sedi secondarie L impresa non opera mediante sedi secondarie. Rinvio del termine di approvazione del bilancio In attesa di significativi valutazioni, che potrebbero avere un rilevante impatto sul risultato d esercizio, il consiglio di amministrazione ha deliberato di prorogare il termine di approvazione del bilancio da 120 giorni a 180 giorni ai sensi dell art. 2364 del c.c. e dell art. 22.2 dello statuto sociale. Die Gesellschaften der SEL Gruppe haben für die Gruppenbesteuerung im Sinne von Artikel 117 und folgende des D.P.R. 22.12.1986, Nr. 917 optiert. Ab dem Jahre 2010 wurde die SEL GMBH in die Gruppenbesteuerung eingebunden. Leitung und Koordinierung Die Gesellschaft unterliegt der Leitung und Koordinierung von Seiten der SEL AG im Sinne des Art. 2497 Z.G.B. Die SEL AG hält 100% (Euro 55.200.000) der Anteile am Gesellschaftskapital der SEL GMBH. Ziele und Managementpolitik bezüglich des Finanzrisikos (Art. 2428, Absatz 2, 6bis, Z.G.B.) Im Laufe des Geschäftsjahres hat die Gesellschaft keine Operationen mit Finanzinstrumentarien durchgeführt. Beim Finanzmanagement hat die Gesellschaft bei der Wahl der Finanzoperationen oder der Investitionen immer das Vorsichtsprinzip und das Kriterium des geringsten Risikos angewandt, welche es absolut verbieten, spekulative Operationen durchzuführen. Zweigniederlassungen Die Gesellschaft übt ihre Tätigkeit ohne Zweigniederlassungen aus. Aufschub des Termins für die Bilanzgenehmigung Auf Grund von komplexen noch durzuführenden Bewertungen, die relevante Auswirkungen auf das Betriebsergebnis haben können, hat der Verwaltungsrat beschlossen, gemäß den Vorgaben des Art. 2364 Z.G.B. sowie Art. 22.2 des Statutes den Termin für die Bilanzgenehmigung von 120 Tagen auf 180 Tagen aufzuschieben. Proposta di destinazione del risultato di esercizio Vorschlag für die Verwendung des Jahresergebnisses Spettabile socio, Sehr geehrter Gesellschafter, in considerazione dell entità dell utile di esercizio, pari a Euro 10.254.867 Le proponiamo di accantonare l importo di Euro 512.743 alla riserva legale e l importo di Euro 9.742.124 alla riserva facoltativa. La ringraziamo per la fiducia accordataci e Vi invitiamo ad approvare il bilancio così come presentato. Bolzano, il 24 maggio 2013 in Anbetracht der Höhe des Jahresreingewinnes von Euro 10.254.867 schlagen wir vor, den Betrag von Euro 512.743 der gesetzlichen Rücklage und den Betrag von Euro 9.742.124 der freien Rücklage zuzuführen. Wir bedanken uns für das uns entgegengebrachte Vertrauen und schlagen vor, die Bilanz wie vorgelegt anzunehmen. Bozen, am 24. Mai 2013 Il Presidente del Consiglio di Amministrazione Der Präsident des Verwaltungsrates Dr. Wolfram Sparber (sottoscritto) Dr. Wolfram Sparber (unterschrieben) 12 / 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012

Bilancio Bilanz Bilancio Bilanz STATO PATRIMONIALE / VERMÖGENSBILANZ ATTIVO / AKTIVA 2012 2011 B) IMMOBILIZZAZIONI ANLAGEVERMÖGEN II IMMOBILIZZAZIONI MATERIALI MATERIELLES ANLAGEVERMÖGEN 4) Altri beni Sonstige Güter 887 TOTALE GESAMTBETRAG (II) 887 III IMMOBILIZZAZIONI FINANZIARIE FINANZANLAGEN Partecipazioni in: 1) 155.318.472 155.515.468 Beteiligungen an: imprese controllate a) 131.201.388 131.398.384 kontrollierten Unternehemn imprese collegate b) 24.117.084 24.117.084 verbundenen Unternehmen Crediti: 2) 735.000 550.000 Forderungen: verso imprese controllate entro 12 mesi 400.000 400.000 gegen kontrollierte Unternehmen innerhalb 12 Monate a) verso imprese controllate oltre 12 mesi gegen kontrollierte Unternehmen über 12 Monate verso imprese collegate entro 12 mesi 335.000 150.000 gegen verbundene Unternehmen innerhalb 12 Monate b) verso imprese collegate oltre 12 mesi gegen verbundene Unternehmen über 12 Monate TOTALE GESAMTBETRAG (III) 156.053.472 156.065.468 TOTALE IMMOBILIZZAZIONI (B) GESAMTBETRAG ANLAGEVERMÖGEN (B) 156.054.359 156.065.468 C) ATTIVO CIRCOLANTE UMLAUFVERMÖGEN I RIMANENZE VORRÄTE 3) Lavori in corso su ordinazione In Ausführung befindliche Arbeiten auf Bestellung 15.726.797 3.841.229 TOTALE GESAMTBETRAG (I) 15.726.797 3.841.229 II CREDITI FORDERUNGEN 1) verso clienti entro 12 mesi gegen Kunden innnerhalb 12 Monate verso clienti oltre 12 mesi gegen Kunden über 12 Monate 4.945.309 3.150.401 2) verso imprese controllate entro 12 mesi gegen kontrollierte Unternehmen innerhalb 12 Monate verso imprese controllate oltre 12 mesi gegen kontrollierte Unternehmen über 12 Monate 47.190 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012 13 / 54

Bilancio Bilanz 3) verso imprese collegate entro 12 mesi gegen verbundene Unternhemen innerhalb 12 Monate verso imprese collegate oltre 12 mesi gegen verbundene Unternehmen über 12 Monate 23.647 396 4) verso imprese controllanti entro 12 mesi gegen beherrschende Unternehmen innerhalb 12 Monate verso imprese controllanti oltre 12 mesi gegen beherrschende Unternehmen über 12 Monate 17.250.620 12.043.849 4bis) crediti tributari entro 12 mesi Guthaben abgabenrechtlicher Natur innerhalb 12 Monate crediti tributari oltre 12 mesi Guthaben abgabenrechtlicher Natur über 12 Monate 1.462.591 4ter) imposte anticipate entro 12 mesi aktive latente Steuern innerhalb 12 Monate imposte anticipate oltre 12 mesi aktive latente Steuern über 12 Monate 115.424 251.277 5) verso altri entro 12 mesi gegen Andere innerhalb 12 Monate verso altri oltre 12 mesi gegen Andere über 12 Monate 25.000 84.817 51 72.672 TOTALE GESAMTBETRAG (II) 23.954.598 15.518.646 IV DISPONIBILITÀ LIQUIDE FLÜSSIGE MITTEL 1) Depositi bancari e postali Einlagen bei Banken und bei der Post 506.586 974.685 3) Denaro e valori in cassa Kassenbestand in Geld und Wertzeichen 762 181 TOTALE GESAMTBETRAG (IV) 507.348 974.866 TOTALE ATTIVO CIRCOLANTE (C) GESAMTBETRAG UMLAUFVERMÖGEN (C) 40.188.743 20.334.741 D) RATEI E RISCONTI ANTIZIPATIVE UND TRANSITORISCHE RECHNUNGSABGRENZUNG 2) Risconti attivi Aktive transitorische Rechnungsabgrenzung 30.651 25.456 TOTALE RATEI E RISCONTI (D) GESAMTBETRAG RECHNUNGSABGRENZUNG (D) 30.651 25.456 TOTALE ATTIVO GESAMTBETRAG AKTIVA 196.273.753 176.425.665 14 / 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012

Bilancio Bilanz PASSIVO / PASSIVA 2012 2011 A) PATRIMONIO NETTO EIGENKAPITAL I II IV Capitale sociale Gesellschaftskapital Riserva sovrapprezzo azioni Rücklage aus dem Aufpreis auf Aktien Riserva legale Gesetzliche Rücklage Altre Riserve VII Andere Rücklagen di cui riserva facoltativa davon freiwillige Reserve di cui per arrotondamento Euro davon Rundung Utili (perdite) portati a nuovo VIII Vorgetragene Jahresgewinne (Verluste) Utile (perdita) d'esercizio IX Jahresgewinn (Verlust) 55.200.000 55.200.000 262.070 262.070 1.045.676 300.259 19.103.550 4.944.928 19.103.552 4.944.927 (2) 1 (4.305) 10.254.867 14.908.347 TOTALE PATRMONIO NETTO (A) GESAMTBETRAG EIGENKAPITAL (A) 85.866.163 75.611.299 B) FONDI PER RISCHI E ONERI FONDS FÜR RISIKEN UND LASTEN 3) Altri Sonstige 32.500 32.500 TOTALE FONDI PER RISCHI E ONERI (B) GESAMTBETRAG FONDS FÜR RISIKEN UND LASTEN (B) 32.500 32.500 C) TRATTAMENTO DI FINE RAPPORTO DI LAVORO SUBORDINATO ABFERTIGUNGEN FÜR ARBEITNEHMER Trattamento di fine rapporto di lavoro subordinato Abfertigungen für Arbeitnehmer 98.765 63.492 TOTALE TRATTAMENTO DI FINE RAPPORTO (C) GESAMTBETRAG ABFERTIGUNGEN (C) D) DEBITI VERBINDLICHKEITEN 98.765 63.492 3) Debiti verso soci per finanziamenti entro 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern aus Finanzierungen innerhalb 12 Monate Debiti verso soci per finanziamenti oltre 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern aus Finanzierungen über 12 Monate 80.000.000 85.000.000 6) Acconti entro 12 mesi Anzahlungen innerhalb 12 Monate Acconti oltre 12 mesi Anzahlungen über 12 Monate 16.073.542 3.951.792 7) Debiti verso fornitori entro 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber Lieferanten innerhalb 12 Monate Debiti verso fornitori oltre 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber Lieferanten über 12 Monate 9.328.889 3.845.072 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012 15 / 54

Bilancio Bilanz 9) Debiti verso imprese controllate entro 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber kontrollierten Unternehmen innerhalb 12 Monate Debiti verso imprese controllate oltre 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber kontrollierten Unternehmen über 12 Monate 2.108.585 1.923.136 10) Debito verso imprese collegate entro 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen innerhalb 12 Monate Debito verso imprese collegate oltre 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen über 12 Monate 1.708.951 1.638.995 11) Debito verso imprese controllanti entro 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber beherrschenden Unternehmen innerhalb 12 Monate Debito verso imprese controllanti oltre 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber beherrschenden Unternehmen über 12 Monate 627.882 2.237.226 12) Debiti tributari entro 12 mesi Verbindlichkeiten aus Abgaben innerhalb 12 Monate Debiti tributari oltre 12 mesi Verbindlichkeiten aus Abgaben über 12 Monate 44.762 1.781.986 13) Debiti verso istituti di previdenza sociale entro 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber Vorsorgeeinrichtungen innerhalb 12 Monate Debiti verso istituti di previdenza sociale oltre 12 mesi Verbindlichkeiten gegenüber Vorsorgeeinrichtungen über 12 Monate 98.324 74.618 14) Altri debiti entro 12 mesi Sonstige Verbindlichkeiten innerhalb 12 Monate Altri debiti oltre 12 mesi Sonstige Verbindlichkeiten über 12 Monate 285.382 265.549 TOTALE DEBITI (D) GESAMTBETRAG VERBINDLICHKEITEN (D) 110.276.317 100.718.374 E) RATEI E RISCONTI ANTIZIPATIVE UND TRANSITORISCHE RECHNUNGSABGRENZUNG 3) Ratei passivi Passive antizipative Rechnnungsabgrenzung 8 TOTALE RATEI E RISCONTI (E) GESAMTBETRAG RECHNUNGSABGRENZUNG (E) 8 TOTALE PASSIVO GESAMTBETRAG PASSIVA 196.273.753 176.425.665 16 / 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012

Bilancio Bilanz CONTO ECONOMICO / GEWINN UND VERLUSTRECHNUNG 2012 2011 A) VALORE DELLA PRODUZIONE BETRIEBLICHE ERTRÄGE Ricavi delle vendite e delle prestazioni 1) 58.193.250 64.759.155 Erträge aus Verkäufen und Leistungen Variazione dei lavori in corso su ordinazione 3) 11.885.568 1.537.991 Veränderungen der in Ausführung befindlichen Arbeiten auf Bestellung Altri ricavi e proventi 5) 472.001 338.069 Sonstige Erträge und Einnahmen VALORE DELLA PRODUZIONE (A) BETRIEBLICHE ERTRÄGE (A) 70.550.819 66.635.215 B) COSTI DELLA PRODUZIONE BETRIEBLICHE AUFWENDUNGEN 6) Costi per servizi 7) 13.012.811 2.649.583 Aufwand für Dienstleistungen 8) 9) 10) 11) Costi per materie prime, sussidiarie, di consumo e di merci Aufwand für Roh, Hilfs und Betriebsstoffe sowie Waren Costi per godimento di beni terzi Aufwand für die Nutzung von Gütern Dritter Costi per il personale Personalaufwand a) b) c) b) Salari e stipendi Löhne und Gehälter Oneri sociali Soziale Lasten Trattamento di fine rapporto Abfertigungen Ammortamenti e svalutazioni Abschreibungen und Wertminderungen Ammortamento immobilizzazioni materiali Abschreibung des Sachanlagevermögens 44.423.603 43.932.134 3.958 1.713.556 1.246.604 389.301 77.651 99.955 330 1.292.278 961.376 274.070 56.832 61.280 Svalutazione crediti attivo circolante e disponibilità liquide d) Wertminderungen der im Umlaufvermögen enthaltenen Forderungen und der 99.625 61.280 sonstigen flüssigen Zahlungsmittel Variazioni delle rimanenze di materie prime, sussidiarie, di consumo e merci Veränderungen der Vorräte an Roh, Hilfs und Betriebsstoffen sowie Waren Oneri diversi di gestione 14) 3.130.906 Andere betriebliche Aufwendungen 1.641.950 Altri accantonamenti 13) 481 Sonstige Rückstellungen 52.593 COSTI DELLA PRODUZIONE (B) BETRIEBLICHE AUFWENDUNGEN (B) 62.384.789 49.630.299 DIFFERENZA TRA VALORE E COSTI DELLA PRODUZIONE (AB) DIFFERENZ ZWISCHEN BETRIEBLICHEN ERTRÄGEN UND AUFWENDUNGEN (AB) 8.166.030 17.004.916 C) PROVENTI E ONERI FINANZIARI EINNAHMEN AUS FINANZANLAGEN UND FINANZIERUNGSLASTEN 15) Proventi da partecipazioni in Einnahmen aus Beteiligungen in 6.725.917 6.803.353 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012 17 / 54

Bilancio Bilanz imprese controllate a) 4.800.000 4.800.000 kontrollierte Unternehmen imprese collegate b) 1.925.917 2.003.353 verbundenen Unternehmen Altri proventi finanziari 16) 76.394 68.850 Sonstige Einnahmen aus Finanzanlagen da crediti iscritti nelle immobilizzazioni a) 16.583 10.713 aus im Anlagevermögen ausgewiesenen Forderungen da imprese controllate 1) 7.082 9.410 von kontrollierten Unternehmen da imprese collegate 2) 9.501 1.303 von verbundenen Unternehmen proventi diversi dai precedenti d) andere Einahmen als die vorhergehenden 59.811 58.137 da altre imprese 4) 59.811 58.137 aus anderen Unternehmen Interessi ed altri oneri finanziari 17) 2.210.069 2.706.624 Zinsen und andere Finanzierungslasten da imprese controllanti c) 2.210.069 2.706.306 an beherrschenden Unternehmen sonstige d) 318 andere PROVENTI E ONERI FINANZIARI (C) EINNAHMEN AUS FINANZANLAGEN UND FINANZIERUNGSLASTEN (C) 4.592.242 4.165.579 E) PROVENTI E ONERI STRAORDINARI AUSSERORDENTLICHE EINNAHMEN UND LASTEN Proventi 20) 12.362 63.776 Einnahmen di cui per minori imposte anni precedenti 12.362 davon aus geringeren Steuern Vorjahre di cui differenze di arrotondamento 1 davon Differenz aus Rundung Oneri 21) 1 41.877 Lasten di cui per imposte anni precedenti 174 davon Steuern Vorjahre di cui differenze di arrotondamento 1 davon Differenz aus Rundung PROVENTI E ONERI STRAORDINARI (E) AUSSERORDENTLICHE EINNAHMEN UND LASTEN (E) 12.361 21.899 RISULTATO PRIMA DELLE IMPOSTE (A B + C + D + E) ERGEBNIS VOR STEUERN (A B + C + D + E) 12.770.633 21.192.394 Imposte sul reddito dell'esercizio, correnti, differite e anticipate 22) Steuern auf das Einkommen aus dem Geschäftsjahr, und zwar laufende, aktive und 2.515.766 6.284.047 passive latente Steuern imposte correnti laufende Steuern 2.379.913 imposte anticipate 135.853 latente Steuern 6.266.240 17.807 Utile (perdita) dell'esercizio 23) 10.254.867 14.908.347 Gewinn (Verlust) des Geschäftsjahres 18 / 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012

Nota integrativa Anhang Nota integrativa Anhang Criteri di redazione Il bilancio dell esercizio chiuso al 31.12.2012 è composto dallo stato patrimoniale, dal conto economico, e dalla presente nota integrativa. La nota integrativa fornisce tutte le informazioni complementari ritenute necessarie per una rappresentazione veritiera e corretta. Sono stati osservati i seguenti principi: Nello stato patrimoniale e nel conto economico è esposto il confronto dei dati del presente periodo d esercizio con quelli dell esercizio precedente. Al fine di fornire una migliore rappresentazione contabile, si è ritenuto opportuno effettuare una riclassificazione di alcune voci. Per renderle comparabili rispetto a quelle dell esercizio precedente, sono state riclassificate anche le voci dell esercizio precedente. I principi di redazione del presente bilancio sono conformi alle disposizioni legislative in vigore. In particolare si è seguito il principio della prudenza nella prospettiva della continuazione dell attività. Sono stati osservati i criteri di valutazione di cui all art. 2426 c.c. Per maggiore chiarezza anche la nota integrativa è redatta in unità di euro arrotondando in conformità a quanto dispone il regolamento CE. Nella redazione del bilancio sono stati applicati le disposizioni degli articoli 2423 e seguenti del c.c., integrate dai principi contabili emessi dall Organo Italiano di Contabilità (OIC). La società si è avvalsa della facoltà di esonero dall obbligo di redazione del Bilancio consolidato in quanto a sua volta controllata dalla Società SEL SPA, con sede in Bolzano, che provvede alla redazione del Bilancio consolidato del gruppo SEL. Informazioni generali La società SEL SRL è attiva nel settore energetico. L attività principale riguarda la produzione di energia elettrica. Inoltre assiste le società figlie in questioni tecniche ed amministrative. Le attività del settore energetico vengono prevalentemente svolte attraverso società partecipate operative: la produzione di energia elettrica prevalentemente da parte della SELEDISON SPA, della HYDROS SRL, della CENTRALE ELETTRICA MOSO S.C.A.R.L. la ENERGY WELSPERG SOCIETÁ CONSORTILE ARL, la ENERPASS SOCIETÁ CONSORTILE ARL, l AZIENDA ELETTRICA CAMPO TURES S.C.A.R.L., la CENTRALE ELETTRICA BREIEN S.C.A.R.L., la Bilanzierungsgrundsätze Der vorliegende Jahresabschluss zum 31.12.2012 besteht, im Sinne der gesetzlichen Bestimmungen, aus der Bilanz, der Gewinn und Verlustrechnung und diesem Anhang. Der Anhang zum Jahresabschluss enthält alle zusätzlichen, für eine wahrheitsgetreue und korrekte Wiedergabe als notwendig empfundenen Informationen. Folgenden Prinzipien wurden eingehalten: Der Vergleich zwischen den Daten des hiermit bilanzierten Geschäftsjahres und des vorherigen Geschäftsjahres wird direkt in der Bilanz und in der Gewinn und Verlustrechnung ausgewiesen. Einige Bilanzposten wurden unter Anwendung der Buchhaltungsrichtlinien neu klassifiziert, wobei auch die jeweiligen Werte des Vorjahres neu gegliedert wurden, um eine bessere Vergleichbarkeit zu gewährleisten. Die Grundsätze für die Erstellung des Jahresabschlusses entsprechen der gültigen Gesetzgebung. Im Besonderen wurde auf das Prinzip der Vorsichtigkeit und der Kontinuität in der Bilanzierung geachtet. Es wurden die Bewertungskriterien laut Art. 2426 Z.G.B. befolgt. Auch die im Anhang ausgewiesenen Beträge wurden unter Anwendung der EU Rundungsregeln auf den Euro gerundet. Bei der Erstellung des Jahresabschlusses wurden die im Artikel 2423 und folgende des Z.G.B. vorgesehenen Bestimmungen angewandt, die mit den vom Organo Italiano di Contabilità (OIC) ausgearbeiteten Buchhaltungsgrundsätzen integriert wurden. Die Gesellschaft hat von der Möglichkeit Gebrauch gemacht, keine konsolidierte Bilanz zu erstellen, da sie wiederum von der Gesellschaft SEL AG, mit Sitz in Bozen, kontrolliert wird, die eine konsolidierte Bilanz der SEL Gruppe erstellt. Allgemeine Informationen Die SEL GMBH ist im Energiebereich, hauptsächlich der Stromproduktion, tätig. Weiters unterstützt sie die Tochtergesellschaften in technischen Belangen. Die Tätigkeiten im Energiebereich werden größtenteils durch operative Tochtergesellschaften abgewickelt: Die Stromerzeugung erfolgt vorwiegend durch die Gesellschaften SELEDISON AG, die HYDROS GmbH, die E WERK MOOS KonsortialGmbH, die ENERGY WELSPERG KonsortialGmbH, die ENERPASS KonsortialGmbH, die TEW KonsortialGmbH, die EWERK BREIEN Konsortial GmbH, die PUNI ENERGIE KonsortialGmbH und die SF Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012 19 / 54

Nota integrativa Anhang PUNI ENERGIA SRL e la SF ENERGY SRL. Nell esercizio 2012 non si segnalano eventi di rilievo che abbiano influito in modo rilevante sull andamento aziendale. Deroga ai sensi dell art. 2423, comma 4 del c.c. Si segnala che nella redazione del bilancio non è stata applicata nessuna deroga ai sensi dell art. 2423, comma 4 del c.c. Direzione e coordinamento La società è sottoposta all attività di direzione e di coordinamento da parte della SEL SPA ai sensi dell art. 2497 del c.c. La SEL SPA detiene una quota di partecipazione pari al 100% (Euro 55.200.000) del capitale sociale della SEL SRL. Nella tabella che segue sono riportati i dati essenziali della SEL SPA così come richiesto dal c.c., art. 2497bis, l ultimo bilancio di esercizio (2011) della società SEL SPA. ENERGY GMBH. Im Geschäftsjahr 2012 ereigneten sich keine Vorfälle, welche den normalen Ablauf der Tätigkeit beträchtlich beeinflusst hätten. Abweichungen im Sinne des Art. 2423 Abs. 4 des Z.G.B. Es wird darauf hingewiesen, dass bei der Erstellung des Jahresabschlusses nicht von der Bestimmung des Art. 2423, Absatz 4 des Z.G.B. Gebrauch gemacht wurde. Leitung und Koordinierung Die Gesellschaft unterliegt der Leitung und Koordinierung von Seiten der SEL AG im Sinne des Art. 2497 Z.G.B. Die SEL AG hält 100% (Euro 55.200.000) der Anteile am Gesellschaftskapital der SEL GMBH. In der folgenden Tabelle werden die Daten, wie vom Art. 2497bis des Z.G.B. gefordert, der letzten genehmigten Bilanz (2011) der Gesellschaft SEL AG, welche die Leitung und Koordinierung ausübt, dargestellt. Stato patrimoniale / Vermögensbilanz 2011 2010 B) Immobilizzazioni / Anlagevermögen 407.414.169 515.779.758 C) Attivo circolante / Umlaufvermögen 134.858.173 47.387.790 D) Ratei e risconti / Antizipative und transitorische Rechnungsabgrenzung 379.901 385.629 Totale Attivo Gesamtbetrag Aktiva 542.652.243 563.553.177 A) Patrimonio netto / Eigenkapital 313.823.485 352.504.772 B) Fondi per rischi e oneri / Fonds für Risiken und Lasten 3.662.880 221.269 C) Trattamento di fine rapporto di lavoro subordinato / Abfertigungen für Arbeitnehmer 495.124 426.316 D) Debiti / Verbindlichkeiten 221.227.510 209.097.634 E) Ratei e risconti / Antizipative und transitorische Rechnungsabgrenzung 3.443.244 1.303.186 Totale Passivo Gesamtbetrag Passiva 542.652.243 563.553.177 Conti d'ordine / Ordnungskonten 2011 2010 Garanzie e impegni / Garantien und Obligationen 41.022.156 28.115.000 20 / 54 Bilancio d esercizio 2012 Jahresabschluss 2012