Geräteadapter Component adaptor Adaptateurs d appareillage SV 9677.700 SV 9677.705 SV 9677.70 SV 9677.75 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice d emploi et de montage
Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire Technische aten Hinweise zur okumentation Sicherheitshinweise Montage Klemmbefestigung 4 Montage Schraubbbefestigung 5 Montage Leistungsschalter 6 Anschluss Leistungsschalter 7 8 Optionale Stromwandler-Montage 8 Technical data Notes on documentation Safety notes Clamping attachment 4 Screw attachment 5 Circuit-breaker assembly 6 Circuit-breaker connections 7 8 Optional current transformer mounting 8 Caractéristiques techniques Remarques relatives à la documentation Consignes de sécurité Montage fixation par borne 4 Montage fixation par vis 5 Montage disjoncteur 6 Raccordement disjoncteur 7 8 Montage transformateur de courant en option 8 Technische aten/technical specifications/caractéristiques techniques Best.-Nr. Model No. Référence Bemessungsbetriebsstrom max. A Rated operating current max. A Courant nominal max. A Bemessungsbetriebsspannung V, ~ Rated operating voltage V, ~ Tension nominale V, ~ Polzahl Number of poles Nombre de pôles Montageart Installation type Type de montage Leitungsabgang Cable outlet épart de ligne ür Schaltgeräte abrikat (Typ) or switchgear make (model) Pour disjoncteurs de marque (type) ür Schienensysteme mit Mittenabstand mm or bar systems with centre-to-centre spacing mm Pour jeux de barres avec entraxe mm ür Schienenstärke mm or bar thickness mm Pour épaisseur de barre mm Lagerungstemperatur Storage temperature Plage de température de stockage SV 9677.700 SV 9677.70 SV 9677.705 SV 9677.75 000 600 000 600 690, ~ 690, ~ 690, ~ 690, ~ -polig -pole pôles Klemmbefestigung Clamping attachment ixation par borne unten bottom en bas ABB (Tmax T7 800/000 A) Eaton (NZM4 800/000 A) Schneider Electric (NS 800/000 A) Siemens (VL50/VL7 000 A) -polig -pole pôles Klemmbefestigung Clamping attachment ixation par borne unten bottom en bas ABB (Tmax T7 50/600 A) Eaton (NZM4 50/600 A) Schneider Electric (NS 50/600 A) Siemens (VL50/VL7 50 A, VL600/VL8 600 A) -polig -pole pôles Schraubbefestigung Screw attachment ixation par vis unten bottom en bas ABB (Tmax T7 800/000 A) Eaton (NZM4 800/000 A) Schneider Electric (NS 800/000 A) Siemens (VL50/VL7 000 A) -polig -pole pôles Schraubbefestigung Screw attachment ixation par vis unten bottom en bas ABB (Tmax T7 50/600 A) Eaton (NZM4 50/600 A) Schneider Electric (NS 50/600 A) Siemens (VL50/VL7 50 A, VL600/VL8 600 A) 85 85 85 85 0 0 0 0-0 C +80 C -0 C +80 C -0 C +80 C -0 C +80 C Ri4Power System 85 mm Montageanleitung/Ri4Power system 85 mm assembly instructions/ri4power système 85 mm Notice de montage
Hinweise zur okumentation/notes on documentation/ Remarques relatives à la documentation ie Montageanleitung richtet sich an alle Personen, die über eine entsprechende achausbildung verfügen, um Schaltschränke normgerecht mit elektrischen, elektronischen, mechanischen und pneumatischen Betriebsmitteln auszurüsten bzw. zu montieren und betriebsfertig anzuschließen. ie Bedienungsanleitung richtet sich an das Bedienpersonal und entsprechend ausgebildete achkräfte für elektronische und mechanische Instandhaltung. CE-Kennzeichnung ie Konformitätserklärung steht als ownload auf der Homepage von Rittal zur Verfügung. The assembly instructions are aimed at personnel who have completed corresponding technical training and are thus qualifi ed to set up enclosures with electrical, electronic, mechanical and pneumatic equipment in accordance with applicable standards and to erect, assemble and connect such enclosures at the place of use. The operating instructions are aimed at operating personnel and correspondingly trained specialists for electrical and mechanical maintenance. CE labelling The declaration of conformity is provided for download on the Rittal website. La notice de montage s adresse à toutes les personnes qui possèdent la formation technique suffi sante pour le montage, l installation sur site et le raccordement d armoires électriques selon les normes électriques, électroniques, mécaniques et pneumatiques en vigueur. La notice d utilisation s adresse aux opérateurs et aux spécialistes formés pour la maintenance électrotechnique Certification CE La déclaration de conformité peut être téléchargée depuis le site Internet de Rittal. Verwendete Symbole Beachten Sie folgende Sicherheits- und sonstige Hinweise in der Anleitung: Symbol für eine Handlungsanweisung: er Blickfangpunkt zeigt an, dass Sie eine Handlung durchführen sollen. Sicherheits- und andere Hinweise: Gefahr! Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben. Achtung! Mögliche Gefahr für Produkt und Umwelt. Beachten! Symbols used Observe the following safety and other notes in the instructions: Symbol identifying required actions: The bullet point indicates an action to be performed. Safety and other notes: anger! Immediate danger to life and limb. Caution! Potential threat to the product and its environment. Note! Symboles utilisés Tenir compte des consignes de sécurité et autres directives contenues dans cette notice : Symbole indiquant une action à effectuer : Le pictogramme en caractère gras indique que vous devez exécuter une action. Consignes de sécurité et autres directives : anger! Risque de blessure grave, voire mortelle. Attention! anger éventuel pour le produit et l environnement. Attention! Sicherheitshinweise/Safety notes/consignes de sécurité Vor Installation- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Unfälle zu vermeiden. ie Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. Inbetriebsetzung und Wartung nur durch achpersonal! To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. To be commissioned and maintained only by qualified personnel! Avant le montage et la mise en service, couper l alimentation secteur afin d éviter tout accident. Prevoir une mise en coffret ou armoire appropriée, protéger le produit contre les environnements agressifs. Mise en service en entretien : seulement par du personnel spécialisé! Ri4Power System 85 mm Montageanleitung/Ri4Power system 85 mm assembly instructions/ri4power système 85 mm Notice de montage
SW8 Montage Klemmbefestigung/Clamping attachment/ Montage fixation par borne. mm SV 9677.700/.70.. 6 4 7 5 8 6 x 4 Nm Ib.in 6 x 4 Nm Ib.in 4 Ri4Power System 85 mm Montageanleitung/Ri4Power system 85 mm assembly instructions/ri4power système 85 mm Notice de montage
SW0 Montage Schraubbefestigung/Screw attachment/ Montage fixation par vis.. x 00 x 0 80 x 0 60 x 0 SV 9677.705/.75..4 x IN 6796 x IN 5 40 Nm 54 Ib.in x M (8.8) 4 SV 9677.705 max. 000 A M x 45 SV 9677.75 max. 600 A M x 50 Ri4Power System 85 mm Montageanleitung/Ri4Power system 85 mm assembly instructions/ri4power système 85 mm Notice de montage 5
Montage Leistungsschalter/Circuit-breaker assembly/ Montage disjoncteur....4 x M6 Montagehilfe zum Absetzen des Schalters Installation support for circuit breaker assembly Aide au montage pour déposer le disjoncteur x M6. Oben Top En haut.4 Oben Top En haut 4 5 5 4 x M5 x Nm 4 Unten Bottom En bas Unten Bottom En bas ABB Eaton Hersteller Manufacturer abricant Schneider Electric Siemens Typ Model Type Tmax T7 I N Best.-Nr. Model No. Référence Lochposition/Hole position/position des perçages Oben/Top/En haut Unten/Bottom/En bas 800/000 A 9677.700/.705 50/600 A 9677.70/.75 NZM4 800/000 A 9677.700/.705 50/600 A 9677.70/.75 NS 800/000 A 9677.700/.705 50/600 A 9677.70/.75 VL7 VL 000 50 A 9677.700/.705 VL8 VL 600 A 9677.70/.75 6 Ri4Power System 85 mm Montageanleitung/Ri4Power system 85 mm assembly instructions/ri4power système 85 mm Notice de montage
SW8 Anschluss Leistungsschalter/Circuit-breaker connections/ Raccordement disjoncteur 4. 4. 6 x 5 Nm 0 Ib.in rehmoment gemäß Herstellvorgabe CB Torque in accordance to manufacturer specifications Couple de serrage selon les données du fabricant du disjoncteur 4. SV 9677.70 (6 x M0 x 0) SV 9677.740 (6 x M0 x 5) SV 9677.750 (6 x M0 x 5) SV 9677.760 (6 x M0 x 0) Ri4Power System 85 mm Montageanleitung/Ri4Power system 85 mm assembly instructions/ri4power système 85 mm Notice de montage 7
60 mm 40 mm Anschluss Leistungsschalter/Circuit-breaker connections/ Raccordement disjoncteur 5. 5. SV 9677.790 Optionale Stromwandler-Montage/Optional current transformer mounting/ Montage transformateur de courant en option 6. 6. 6. 6. 8 Ri4Power System 85 mm Montageanleitung/Ri4Power system 85 mm assembly instructions/ri4power système 85 mm Notice de montage
Notizen/Notes Ri4Power System 85 mm Montageanleitung/Ri4Power system 85 mm assembly instructions/ri4power système 85 mm Notice de montage 9
Notizen/Notes 0 Ri4Power System 85 mm Montageanleitung/Ri4Power system 85 mm assembly instructions/ri4power système 85 mm Notice de montage
Notizen/Notes Ri4Power System 85 mm Montageanleitung/Ri4Power system 85 mm assembly instructions/ri4power système 85 mm Notice de montage
Enclosures Power istribution Climate Control IT Infrastructure Software & Services 0.05/. Aufl age RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 66-576 Herborn Phone + 49(0)77 505-0 ax + 49(0)77 505-9 E-mail: info@rittal.de www.rittal.com