Mehrsprachigkeit: Schlüssel zur Integration? thomas fritz lernraum.wien institut für mehrsprachigkeit, integration und bildung
sprachenkenntisse wertschätzen und einschätzen
mehrsprachigkeit kennen LANGUAGE RICH EUROPE Sprachen in öffentlichen Diensteistungen und im öffentlichen Raum in drei Städten in Österreich (N 2): AGE RICH EUROPE POLITIK UND PRAXIS FÜR CHIGKEIT IN EUROPA NSENTWURF zwei Seiten der Medaille: Englisch, Bosnisch, Kroatisch, Französisch, Serbisch, Türkisch, Ungarisch, Russisch, Arabisch, Chinesisch, Albanisch, Persisch, Tschechisch, Italienisch, Polnisch, Spanisch, Rumänisch, Österreichische Gebärdensprache, Bulgarisch, Japanisch, Slowakisch, Slowenisch, Schwedisch Personen schätzen ihre Sprachkenntnisse nicht Das LRE-Projekt bezieht sich auf die anhand ihrer Einwohner/innenzahl größten Städte. Österreich ist jedoch durch ländliche Regionen und Kleinstädte charakterisiert, insbesondere auch in Gebieten mit anerkannten sprachlichen Minderheiten (Volksgruppen). Aus diesem Grund betrifft die erwähnte Änderung des Volksgruppengesetzes von 2011 zur Verwendung von Minderheitensprachen in Topographie und Amtsgeschäften vorwiegend kleinere Gemeinden. Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung (Mitteilung) trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben. (nicht nur die)wirtschaft hat keine Daten über die Sprachkenntnisse der MitarbeiterInnen Sprachen in der Wirtschaft (19 Unternehmen) Allgemeine Sprachstrategien Oft Gelegentlich Nie Folgen einer Sprachstrategie 6 6 7 Betonung von Sprachkenntnissen in der Personalauswahl 12 6 1 Förderung internationaler Mobilität 5 6 8 urf Verwendung externer Übersetzer/innen /Dolmetscher/innen 4 11 4 Aufzeichnung über die Sprachkenntnisse der Mitarbeiter/innen 0 4 15 Aktivität in Netzwerken für Sprachtraining 0 6 13 Verwendung von EU-Programmen/EU-Förderungen 2 1 16 Kenntnis über EU-Programme/EU-Förderungen 0 6 13 LS: Landessprache
sprachenkenntisse wertschätzen und einschätzen gesellschaftlich: genauere Daten- und Kompetenzerfassung individuell: Feststellen der eigenen Kompetenzen
sprachenkenntisse wertschätzen und einschätzen Die Frage ist (auch): wie gut sind die Sprachkenntnisse? in welchen Bereichen (Domänen) sind sie vorhanden? in welchen Fertigkeiten sind sie vorhanden?
sprachenkenntisse wertschätzen und einschätzen und wie finden wir das heraus? wer findet das heraus? Tests, Tests, Tests oder...?
projekt: ShowMi
ziele Die sprachlichen und kommunikativen Kompetenzen von Personen mit Migrationshintergrund sichtbar machen Ihre sprachliche Ressourcen verfügbar machen: für die Menschen selbst für den weiteren Bildungsweg für den Arbeitsmarkt
sprachen!"#$%"$&'( Sprachen der Projektpartner:!"#$%"$&'()*(+,)-&./(+",/#&,'0( ( Englisch, Französisch Deutsch, 1#$23'45(6,&#.45(7&,8"#5(9/"23"#5(:)23'45(;+"#3'4( ( <==3>)#"2(2"#$%"$&'0( Italienisch Polnisch, Spanisch ( ( ( ( ()*+,'+,! (-+*'.! /$0,'+,! 1#',202!3&+,4+-',5! 67-4'0#! 8$-97:202! 870#9$! ;$<+,'+,! ;700'+,! =7->'0#!?>-+','+,!?-47!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&'!!
die materialien bestehen aus: Language Exporer (Checklisten) Language Explorer Pass alles in mehreren Sprachen verfügbar
sprachenpass
sprachenpass Funktionen Dokumentation der Sprachkenntnisse für mehrere Sprachen Berücksichtigung mehrerer Wege des Sprachenerwerbs in allen Fertigkeitsbereichen für verschiedene Zwecke Im Einklang mit anderen europäischen Standards (Europass, europäisches Sprachenportfolio)
sprachenpass niveaustufen
sprachenpass sprachen
sprachenpass
sprachenpass
Language Explorer checklisten
Language Explorer checklisten
Language Explorer checklisten
sprachenpass & checklisten
wo sind die materialien zu finden? http://www.vhs.at/ lernraum_languageexplorer.html
Dil Gezgini Dil: Göçmenlerin Dillerinin De erini Göstermelerine Yardım Etme Projesi!"#$%&'())*+$(& "#!"#$%+/"&%/:%/%&:"#"/&;%/:%/".&7".";%/%80.1+<&,"-"./%/%)&(/(#*&!0#12+(& 3%#/"+"& 4)1+(&,(5+(&!! 3%/&!1//(#*+& 6"7%8"9%& $%&#!'(%()*!+),-.-/-0!1234/40!&(!*3!12564.4/4!7(!(7)*!+)-5!+)/2,4.4/4!8$1)(1(9*)*1+%-/#!!!!! =&! $%&#!'284)!:$%;&,;.;/;0!<+9*)(%*/*&=*):*!2)2&)2%4/4&!&(!+),-.-&-!7(!&()(%,(&! <+3)2&,4.4/4!8$1)(1(9*)*1+%-/#!!!!! =& $%&#!>*%!3(1*!&(,(&!8(7,*.*/*!12!,2!8(7/(,*.*/*!2?4@)2129*)*1+%-/#!!!!! >&!"#$%&?.#")/".%+@&!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! A#!?)"#/".%+$"#&;('9"$";%/%80.1+<& $%&#!'(%()*!+),-.-/-!8$1)(1(9*)*1+%-/#!!!!! =& $%&#!B&27262&4/4!7(!/(/)(@(6*/*0!&(%(,(!+),-.-&-!7(!C+.%2D1284&40!&(,(&!+%2,2&! 21%4),4.4/4!2&)2629*)*1+%-/#! $%&#!E(/)(@(6*/,(@*!8*128*!7(!,*&*!,-%-/-!7(!:(?/*3*&*!2?4@)2129*)*1+%-/#!>-&)2%)2!*):*)*! D*@*%)(%*/*!*D2,(!(,(9*)*1+%-/#!F-%-/-&!:()(C(@6(!&284)!+)2C2.4&2!,2*%!D*@*%!9(12&! (,(9*)*1+%-/#!!!!! >&!!!! A&
thomas fritz lernraum.wien institut für mehrsprachigkeit, integration und bildung thomas.fritz@vhs.at