LISTINO PREZZI PRICE LIST PRIX LIST PREIS LISTE MACCHINE AGRICOLE. 50 anni di esperienza - dal 1963. Listino n.1



Ähnliche Dokumente
SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN

50 anni di esperienza - dal 1963

TRISAR TR NOVITÀ 2011

Christian Schwarz & Co OHG SNC

Anbaugeräte für Aebi EC Implements for Aebi EC Outils pour Aebi EC

ASIAH SCL MOD. MOD. MOD. SCA-SCP

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Zubehör Accessories Accessoires

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

versione standard - standard version - version standard - Normalversion

Art. SIF4/73. Art. SIF2/73. Art. SIF1/A/73. Technical and structural lay-out. Tracciato tecnico. Technische und konstruktive Angaben.

MOTOZAPPA 208 CC MINITIGRE - FORT

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

extra master Trinciatrici mulching mowers broyeurs mulcher trituradoras HP CV PS PREZZI Prices Prix Preis Precios

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

MOD. Descrizione - Description - Bezeichnung OPTIONAL Coppia Rompitraccia Diritta - Wheel Mark Eradicator - Grade Spurlockerer

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

Casse fixation tubulure sur radiateur de 12MTX3.6

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

SL-6 SPACCALEGNA IDRAULICO

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE. TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4 x I x Q x G x TY-RS x WL x MAT

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

PARTS-INFORMATION. Soul EV (Electric Vehicle) Information: ET06/18 Zubehör / Accessoires / Accessori Soul EV (PS) Safenwil,

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

catalogo INNESTI MECCANICI

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW

Spare parts Accessories

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Ersatzteilliste Spare Parts List

Copyright 2014 Global Garden Products EPL 424 TR

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt:

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

IT / GB / DE RK DK ERPICI ROTANTI ROTODENT ROTODENT POWER HARROWS ROTODENT KREISELEGGEN. The Best Technology in the Field. Design by LUCIANO PEGORARO

Ersatzteilliste Spare Parts List

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

durlum GmbH

serie 104 versione standard - standard version - version standard standard version

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

HSK - Your Partner in plastics welding/bending machinery HSK MSW - the sheet welder system!

SEL E Double Sideshift Carriage. 44E Doppel-Seitenschieber. 44E Tabliers à déplacement double

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

SCOOTER CATALOGUE 2015

Termosigillatrici manuali Manual thermosealing machines Thermoscelleuses manuelles Manuelle Thermoschweissgeräte


ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM



novità! mini modello anteriore misura ZERO altezza utente: min. 75 cm max. 95 cm Portata max: 35 kg design and quality MADE IN ITALY since 1980

LEON

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

JIG

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 280 SE 3,5 Coupe ID 1339

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw

...und...und alles läuft rund!

Kuhnke Technical Data. Contact Details

FICHE TECHNIQUE CYLINDRES DE FREIN ET D EMBRAYAGE. TY-FL x D1-inch x D1-mm x L x C1 x C2 x D2 x AT-PR x R-H x TA1 x Pm x Pi

CARICATORI FRONTALI E POSTERIORI RETROESCAVATORI - LAME SGOMBRANEVE MADE IN ITALY DAL 1958 LAME SGOMBRANEVE LAMES À NEIGES SNOW BLADES SCHNEESCHILD

Entwurf. preliminary

Angebote Fotos by 2016 Manolo EVO-ART:

16 H DigiTec.

Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

FICHE TECHNIQUE ALTERNATEUR. ExempleDonnées client

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

PENTA. Montanari Penta. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

Strassenroste Grilles de route Griglie stradali

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN

Transkript:

MACCHINE AGRICOLE PRICE LIST PREIS LISTE LISTINO PREZZI PRIX LIST 50 anni di esperienza - dal 1963 Listino n.1 2015

Tutti i prezzi presenti nel listino sono: IVA ESCLUSA TRASPORTO ESCLUSO CARDANO ESCLUSO GARANZIA 1 ANNO Per ulteriori dettagli, visitate il nostro sito web: www.omarv.com All prices in this price list are: VAT EXCLUDED DELIVERY EXCLUDED PTO SHAFT EXCLUDED 1 YEAR WARRANTY For more information, please visit our Web Site: www.omarv.com Tous les prix dans cette liste sont: TVA EXCLU LIVRAISON EXCLU CARDAN EXCLU 1 AN DE GARANTIE Pour plus d informations, visitez notre site Web: www.omarv.com Alle preise auf dieser preisliste sind: OHNE MWST OHNE FRACHTKOSTEN OHNE GELENKWELLE GARANTIE 1 JAHRE Für weitere Informationen, besuchen Sie unsere Website: www.omarv.com

Trinciatrici Choppers Broyeurs Mulcher

CUNEO Trincia Polivalente/Chopper/Broyeur/Mulcher Trinciastocchi per grandi dimensioni Choppers for big surfaces Broyeur pour grandes surfaces Mulchgeräte für grosse Flächen MOD: 200 220 240 260 280 300 SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MOD: 200 220 240 260 280 300 (Work)cm 200 220 240 260 280 300 TOT cm 200 220 240 260 280 300 320 Kg F 680 740 800 830 910 950 990 Kg FF 690 750 810 840 920 960 1000 Kg H 790 830 890 950 1020 1080 1120 Kg HH 860 900 960 1020 1090 1150 1190 HP 55 65 60 70 70 80 70 85 80 90 90 100 90 100 4 4 4 4 5 5 5 * 18 36 20 40 22 44 24 48 26 52 28 56 30 60 mm * 220 5.60.13 220 5.60.13 220 5.60.13 220 5.60.13 220 8.00.15 220 8.00.15 220 8.00.15 * RPM 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 mm 600 600 600 600 600 600 600 4 * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ø rotore da 1,80 a 2,40 m: mm Ø rotore da 2,60 a 3,00 m: 220 mm Giri rotore: 1850 g/min Attacco terzo punto cat. 2 con barra di aggancio rapido Ingrassaggio centralizzato Tendicinghia automatico n.2 controcoltelli Gruppo moltiplicatore con ruota libera interna Slitte regolabili Rotor Ø from 1,80 to 2,40 m: mm Rotor Ø from 2,60 to 3,00 m: 220 mm Number of RPM: 1850 Three point linkage cat. 2 Centralised greaser Automatic belt tightener no. 2 counter-knife Gearbox with internal free wheel Adjustable skids Ø du rotor 1,80 à 2,40 m: mm Ø du rotor 2,60 à 3,00 m: 220 mm Rotor vitesse: 1850 t/min Attelage automatique Graissage centralise Tendeur automatique de courroie no. 2 conter couteaux Boitier avec roue libre Patins reglables Rotor Ø ab 1,80 bis 2,40 m: mm Rotor Ø ab 2,60 bis 3,00 m: 220 mm Nr. U/min: 1850 Dreipunkboch cat. 2 Zentralschmierung Automatischer keilriemenspanner no. 2 gegenschneide Getribe mit integrierten freilauf Kufen PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 200 220 240 260 280 300 5.300 5.400 5.550 5.650 5.900 6.000 6.100 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle 300 350 Mod. - 240 Mod. 260-300 CARDANO SPECIALE CON BULLONE DI SICUREZZA/Special PTO shaft with security bolt/ Cardan spécial avec verrou de sécurité/gelenkwelle mit schraubbolzen 460 RUOTE PIVOTTANTI/Steering wheels/roues pivotantes/gelenkte räder ATTACCO FISSO FRONTALE E POSTERIORE (FF)/Front and rear with fix attachment(ff)/ Avant et arriere fixe attack(ff)/front und heck mit festen anschluss(ff) 620 SPOSTAMENTO IDRAULICO (H)/Hydraulic offset(h)/déport hydraulique(h)/hydraulische veschiebung(h) 850 SPOSTAMENTO IDRAULICO FRONTALE E POSTERIORE (HH)/Front and rear attachment with hydraulic offset(hh)/attaque avant et arriere avec déport hydraulique(hh)/ Front und Heck mit Hydraulischer verschiebung(hh) 1.500 5

CUNEO P Trincia Polivalente/Folding chopper/ Broyeur polyvalent repliable/klappbarer Mulcher Trincia polivalente pieghevole Folding chopper Broyeur polyvalent repliable Klappbarer mulcher MOD: 360 P 400 P 440 P 480 P 520 P 560 P 600 P 640 P SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 360 P 400 P 440 P 480 P 520 P 560 P 600 P 640 P (Work)cm 360 400 440 480 520 560 600 640 TOT cm 250 250 250 250 250 250 250 250 Kg 1560 1600 1650 1700 2200 2250 2350 2690 HP 90 100 110 120 120 130 130 140 150 160 160 170 160 200 No 8 8 8 8 10 10 10 10 Ø. mm 220 220 220 220 220 220 220 220 * 36 72 40 80 44 88 48 96 52 104 56 112 60 120 64 128 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 RPM * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben 6 *

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ø rotore da 3,60 a 4,80 m: mm Ø rotore da 5,20 a 6,40 m: 220 mm Giri rotore: 1850 g/min Gruppo moltiplicatore con ruota libera interna Attacco terzo punto cat. 2 con barra di aggancio rapido Ingrassaggio centralizzato Tendicinghia automatico no. 2 Controcoltelli Slitte laterali regolabili Bloccaggio meccanico su pistoni idraulici per trasporto Rotor Ø from 3,60 to 4,80 m: mm Rotor Ø from 5,20 to 6,40 m: 220 mm Number of RPM: 1850 Gearbox with free wheel Three point linkage cat. 2 with rapid attachment bar Centralised greaser Automatic belt tightener no. 2 counter-knife Skids Mechanical locking on hydraulic pistons for transport Ø du rotor 3,60 à 4,80 m: mm Ø du rotor 5,20 à 6,40 m: 220 mm Rotor vitesse: 1850 t/min Boitier avec roue libre Attelage automatique cat. 2 Graissage centralise Tendeur automatique de courroie no.2 contre couteaux Patins reglables Blocage auto des verinds pour transort sur route Rotor Ø ab 3,60 bis 4,80 m: mm Rotor Ø ab 5,20 bis 6,40 m: 220 mm Nr. U/min: 1850 Getribe mit integrierten freilauf Dreipunkboch cat. 2 Zentralschmierung Automatischer keilriemenspanner no. 2 gegenschneide Kufen Beleuchtung für strassentransport, rückstrahler SPECIFICHE PREZZO - PRICE TECNICHE - PRIX - TECHNICAL - PREIS SPECIFICATIONS - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MOD: 360 P 400 P 440 P 480 P 520 P 560 P 600 P 640 P 15.500 15.800 16.000 16.400 17.000 17.550 18.200 19.050 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO 6 O 21 SCANALATURE/PTO shaft with 6 or 21 grooves/ Cardan avec 6 ou 21 cannelures/gelenkwelle mit 6 oder 21 rillen 410 TRINCIA BANDA CENTRALE/Central rear chopper/ Broyeur bande centrale entraunemente Hyd. TBC/Bandschneidmulcher 2100 RUOTE PIVOTTANTI 10.075/15/Steering wheels 10.075/15/ Roues 10.075/15/ Schwenken räder 10.075/15 ATTACCO TERZO PUNTO FRONTALE/Front three point linkage/ Attelage frontal/front Anschluss 1350 a richiesta/on request/ sur demande/auf anfrage 7

Trinciastocchi Mowers Broyeurs Mulcher

Trinciastocchi per grandi dimensioni MILANO Trinciastocchi-Mower-Broyer-Mulcher Choppers for big surfaces Broyeur pour grandes surfaces Mulchgeräte für grosse Flächen MOD: 160 MR 225 MR 260 MR 280 MR 300 MR 320 MR SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MOD: 160 MR 225 MR 260 MR 280 MR 300 MR 320 MR (Work)cm 160 225 260 280 300 320 TOT cm 185 250 285 305 325 350 Kg 570 780 950 1090 1150 1230 HP 40 50 50 70 70 85 80 100 90 110 90 110 4 4 5 5 5 5 * 16 32 24 48 28 56 30 60 32 64 34 68 RPM * 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Dim. 5.60.13 5.60.13 8.00.15 8.00.15 8.00.15 8.00.15 9 * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

MOD: DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ø rotore da 1,60 a 2,25 m: mm Ø rotore da 2,60 a 3,20 m: 220 mm Giri rotore: 1850 g/min Tipologia rotore: monorotore Attacco terzo punto cat. 2 Ingrassaggio centralizzato Tendicinghia automatico SPBX Doppia centina no.2 Controcoltelli Slitte regolabili Rotor Ø from 1,60 to 2,25 m: mm Rotor Ø from 2,60 to 3,20 m: 220 mm Number of RPM: 1850 Rotor type: single rotor Three point linkage cat. 2 Centralised greaser Automatic belt tightener SPBX Double rib no.2 counter-knives Adjustable skids Ø du rotor 1,60 à 2,25 m: mm Ø du rotor 2,60 à 3,20 m: 220 mm Rotor vitesse: 1850 t/min Type rotor: monorotor Type attelage cat. 2 Graissage centralisé Tendeur automatique de courroie : SPBX Double blindage no. 2 contre-couteaux Patins réglable Rotor Ø ab 1,60 bis 2,25 m: mm Rotor Ø ab 2,60 bis 3,20 m: 220 mm Nr. U/min: 1850 Rotor: monorotor Dreipunktboch: Kat. 2 Zentralschmierung Automatischer keilriemenspanner SPBX Doppeltes Gehäuse no.2 gegenschneide Kufen 1 2 PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 160 MR 225 MR 260 MR 280 MR 300 MR 320 MR 1 Con rullo/ With roller/ Avec rouleau/ Mit walze 5.000 5.800 6.200 6.700 7.400 9.200 2 Con 2 ruote/ With 2 wheels/ Avec 2 roues/ Mit 2 Räder 5.350 6.000 6.400 6.900 7.700 9.300 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan /Gelenkwelle 300 mod. 160-225 350 mod. 260-320 DOPPIA GUIDA (Mod. 300 e 320)/Double drive (mod. 300 & 320)/ Double entrainement (mod. 300 Et 320)/Doppelführung (mod. 300 Unt 320) 1300 10

Trinciastocchi per grandi dimensioni MILANO C Trinciastocchi-Mower-Broyer-Mulcher Choppers for big surfaces Broyeur pour grandes surfaces Mulchgeräte für grosse Flächen MOD: 280 C 300 C 320 C SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MOD: 280 C 300 C 320 C (Work)cm 280 300 320 TOT cm 305 325 350 Kg 1090 1150 1230 HP 80 100 90 110 90 110 5 5 5 60 64 68 RPM * 1000 1000 1000 Dim. 8.00.15 8.00.15 8.00.15 11 * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ø rotore: 323 mm Giri rotore: 1850 g/min Attacco terzo punto cat. 2 o 3 Ingrassaggio centralizzato Tendicinghia automatico SPBX Doppia centina no.2 Controcoltelli Slitte regolabili MOD: Rotor Ø: 323 mm Number of RPM: 1850 Three point linkage cat. 2 or 3 Centralised greaser Automatic belt tightener SPBX Double rib no.2 counter-knives Adjustable skids Ø du rotor: 323 mm Rotor vitesse: 1850 t/min Type attelage cat. 2 ou 3 Graissage centralisé Tendeur automatique de courroie: SPBX Double blindage no. 2 contre-couteaux Patins réglable Rotor Ø: 323 mm Nr. U/min: 1850 Dreipunktboch: Kat. 2 die 3 Zentralschmierung Automatischer keilriemenspanner SPBX Doppeltes Gehäuse no.2 gegenschneide Kufen PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 280 C 300 C 320 C 7.700 8.300 10. OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan /Gelenkwelle 350 12

Trinciastocchi per grandi dimensioni MILANO MEGA Trinciastocchi per grandi dimensioni/mower for large size/ Broyeur culture double entrainement/mulcher für große Mower for large size Broyeur culture double entraînement Mulcher für große MOD: 320 T MR 400 T MR 450 T MR 520 T 640 T SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 320 T MR 400 T MR 450 T MR 520 T 640 T BIROTORE/ 2 ROTOR/BIROTOR/2 ROTOR (Work)cm 320 400 450 520 640 TOT cm 360 440 490 560 680 Kg 1745 2 2300 2420 2950 HP 95 120 105 130 110 135 120 150 140 8 8 8 10 10 * 40 80 50 100 56 112 64 128 80 160 RPM 1000 1000 1000 1000 1000 Dim. 10.75.15 10.75.15 10.75.15 10.75.15 10.75.15 13 * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Versione 2 ruote da 3,20 a 4,00 m Versione 4 ruote da 4,50 a 6,40 m Giri rotore: 1780 g/min Presa di forza da 1000g/min Gruppo moltiplicatore da 100 a 280 cv Attacco al sollevamento con aggancio rapido cat. 2/3 Ingrassaggio centralizzato Tendicinghia automatico Cassetta portattrezzi Doppia centina no. 2 Controcoltelli no. 2 Cofani posteriore Slitte regolabili Doppia trasmissione Dispositivo di trasporto in lungo meccanico per trasporto su strada 2 wheels version from 3,20 to 4,00 m 4 wheels version from 4,50 to 6,40 m Number of RPM: 1780 PTO: 1000 RPM Gearbox from 100 to 280 HP Three point linkage: cat. 2 or 3 Centralised greaser Automatic belt tightener Toolbox Double rib no.2 counter-knife Opened or closed rear cover Skids Double transmission Mechanical road transport system Version 2 roues 3,20 à 4,00 m Version 4 roues 4,50 à 6,40 m Vitesse rotor: 1780 t/min Boitier 100 à 280 HP Type attelage cat. 2 ou 3 Graissage centralisé Tendeur automatique de courroie Boîte à outils Double blindage no. 2 contre couteaux no. 2 capots ouvrants pour manutention Patins reglables Double transmission Dispositif de transport en long Patins reglables Version 2 räder bis 3,20 ab 4,00 m Version 4 räder bis 4,50 ab 6,40 m Nr. U/min: 1780 Getriebe bis 100 ab 280 HP Dreipunktboch kat. 2 o 3 Zentralschmierung Automatischer keilriemenspanner Werkzeugkasten Doppelrippe no.2 gegenmesser Heckhaube geschlossen oder offen Kufen Doppelübertragung Mechanischer strassentransport 1 2 PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 320 T MR 400 T MR 450 T MR 520 T 640 T 1 Con 2 ruote/ With 2 wheels/ Avec 2 roues/ Mit 2 Räder 11.800 13.900 -------- -------- -------- 2 Con 4 ruote/ With 4 wheels/ Avec 4 roues/ Mit 4 Räder -------- -------- 16.100 18.000 20.200 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle ASSALE TRASPORTO IDRAULICO (da 3,20 a 5,20)/Hydraulic transport axe (from 3,20 to 5,20)/ Essieu transport hyd. (3,20 à 5,20)/Hydraulischer strassentrasport (bis 3,20 ab 5,20) RUOTA SUPPL. PER TRASPORTO (da 3,20 a 4,50)/Add. wheel for transport (from 3,20 to 4,50)/ 1 roue supp. pour transport (3,20 à 4,50)/ Zusätzliches rad für transport (bis 3,20 ab 4,50) 405 1.750 450 RUOTA SUPPL. 10.75/15 (da 3,20 a 4,50)/Add. wheel 10.75/15 (from 3,20 to 4,50)/ Roue supp. 10.75/15 (3,20 à 4,50)/ Zusätzliches rad 10.75/15 (bis 3,20 ab 4,50) 480 TRINCIA PER BANDA CENTRALE (da 5,20 a 6,40)/Central rear chopper (from 5,20 to 6,40)/ Broyeur bande centrale hyd ( 5,20 à 6,40)/ Bandschneidmulcher (bis 5,20 ab 6,40) 2.100 14

Trinciasarmenti Mowers Broyeurs Mulcher

ROERO Trinciasarmenti/Mower/Broyeur/Mulcher Trinciasarmenti Flail Mower Broyeur Mulcher MOD: 90 105 120 135 150 165 200 SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 90 105 120 135 150 165 200 (Work)cm 90 105 120 135 150 165 200 TOT cm 102 117 132 147 162 177 192 212 Kg 150 195 240 280 325 370 415 430 HP 25 30 35 40 45 50 60 70 No 3 3 3 3 3 3 3 3 Ø. mm 133 133 133 133 133 133 133 133 7 14 9 18 10 20 12 24 12 24 14 28 15 30 16 32 RPM 16 * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Diametro rotore: 110 mm Giri rotore: 2000 g/min Gruppo moltiplicatore con ruota libera interna Attacco terzo punto cat. 2 Slitte laterali Rotor Ø: 110 mm Number of RPM: 2000 Gearbox with internal free wheel Type attelage: cat. 2 Skids Ø du rotor: 110 mm Rotor vitesse: 2000 g/min Boitier avec roue libre Attelage universel 3 points cat. 2 Patins Rotor Ø: 110 mm Nr. U/min: 2000 g/min Getriebe mit innerem freilauf Dreipunktboch: Kat. 2 Kufen PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 90 105 120 135 150 165 200 2.470 2.560 2.590 2.665 2.745 2.800 2.900 2.990 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle 175 SPOSTAMENTO IDRAULICO (H)/Hydraulic offset(h)/déport hydraulique(h)/hydraulische veschiebung(h) 260 KIT RASTRELLI POSTERIORI/Rear rake kit/kit rateaux/heck harkensatz 125 CARTER ABBATTIMENTO POLVERE/Dust protection/protection pour poundre/staubschutz 125 17

LANGHE Trinciasarmenti per vigne/mower for vineyard/ Broyer pour vigne/ Mucher fur weinberge Trinciasarmenti per vigne Flail mower for vineyards Broyer pour le vigne Mulcher für Weinberge MOD: 120 140 160 200 220 SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 120 140 160 200 220 (Work)cm 120 140 160 200 220 TOT cm 145 155 185 205 225 245 Kg 490 560 640 730 800 910 HP 40 50 60 70 80 90 No 3 3 3 3 3 3 Ø. mm 150 150 150 150 150 150 * 10 20 12 24 14 26 16 28 18 30 20 32 RPM 18 * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ø rotore: 150 mm Giri rotore: 2000 g/min Slitte laterali regolabili Rotor Ø: 150 mm Number of RPM: 2000 Skids Ø du rotor: 150 mm Rotor vitesse: 2000 g/min Patins Rotor Ø: 150 mm Nr. U/min: 2000 g/min Kufen PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 120 140 160 200 220 4.040 4.160 4.340 4.400 4.580 4.740 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle SPOSTAMENTO IDRAULICO/Hydraulic offset/ Deport Hydraulique/Hydarulische verschiebung 195 415 19

BAROLO Trinciasarmenti/Chopper model/broyerur polyvalent/mulcher modell Trinciasarmenti universale Chopper model Broyeru polyvalent/arboriculture Mulcher modell MOD: 140 160 200 220 240 260 280 300 SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MOD: 140 160 200 220 240 260 280 300 (Work)cm 140 160 200 220 240 260 280 300 TOT cm 160 200 220 240 260 280 300 320 Kg F 295 350 390 420 450 560 620 650 Kg FF 335 410 430 460 510 580 605 670 700 Kg H 325 420 445 460 510 580 605 670 700 Kg HH 410 500 575 595 670 720 780 840 HP 30 40 40 50 40 50 50 60 50 60 60 70 65 80 80 90 80 90 2 3 3 3 3 4 4 5 5 * 14 28 16 32 18 36 20 40 22 44 26 52 28 56 30 60 32 64 Ø mm 140 140 140 140 140 * RPM 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 20 mm * 40 60 60 60 60 60 60 60 60 da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ø rotore da 1,40 a 2,20 m: 139 mm Ø rotore da 2,40 a 3,00 m: mm Giri rotore: 1930 g/min Gruppo moltiplicatore con ruota libera interna Attacco terzo punto cat. 2 Ingrassaggio centralizzato Tendicinghia automatico no.1 Controcoltello Slitte laterali Rotor Ø from 1,40 to 2,20 m: 139 mm Rotor Ø from 2,40 to 3,00 m: mm Number of RPM: 1930 Gearbox with free wheel Three point linkage cat. 2 Centralised greaser Automatic belt tightener no.1 counter-knife Skids Ø du rotor 1,40 à 2,20 m: 139 mm Ø du rotor 2,40 à 3,00 m: mm Rotor vitesse: 1930 t/min Boitier avec roue libre Attelage automatique cat. 2 Graissage centralise Tendeur automatique de courroie no.1 conter couteaux Patins reglables Rotor Ø ab 1,40 bis 2,20 m: 139 mm Rotor Ø ab 2,40 bis 3,00 m: mm Nr. U/min: 1930 Getribe mit innerrem freilauf Dreipunkboch cat. 2 Zentralschmierung Automatischer keilriemenspannel no. 1 gegenschneide Kufen PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 140 160 200 220 240 260 280 300 3.900 4.000 4.300 4.400 4.500 4.800 4.900 5.000 5.100 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/ PTO shaft/cardan/gelenkwelle 200 230 Mod. 140 - Mod. 200-240 300 Mod. 260-300 ATTACCO FISSO FRONTALE E POSTERIORE (FF)/Front and rear with fix attachment(ff)/ Avant et arriere fixe attack(ff)/front und heck mit festen anschluss(ff) 440 SPOSTAMENTO IDRAULICO (H)/Hydraulic offset(h)/ Déport hydraulique(h)/hydraulische veschiebung(h) 530 SPOSTAMENTO IDRAULICO FRONTALE E POSTERIORE (HH)/Front and rear attachment with hydraulic offset(hh)/ Attaque avant et arriere avec déport hydraulique(hh)/front und Heck mit Hydraulischer verschiebung(hh) 1.050 ATTACCO FRONTALE/Front attachment/attelage frontal/frontalangriff 440 21

Trince laterali - Side mowers - Broyeurs d accotement - Seitlicher mulcher

NOVELLO Trincia laterale/side mower/broyer d accotement/ Seitlicher Mulcher Trincia laterale Side mower Broyeur d accotement Seitlicher Mulcher MOD: 150 165 SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 150 165 (Work)cm 150 165 TOT cm 160 175 190 Kg 430 470 510 HP 45 55 60 70 75 85 3 3 3 RPM * 12 24 14 28 15 30 23 * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Giri rotore: 2050 g/min Gruppo moltiplicatore con ruota libera interna Attacco terzo punto cat. 2 Sicurezza No Stop Ammortizzatore meccanico Slitte laterali Carter per la protezione della puleggia Ø rullo posteriore regolabile: 133 mm Number of RPM: 2050 Gearbox with internal free wheel Three point linkage cat. 2 or 1 (on demand) Mechanical shock absorber Skids Pulley protection Ø rear adjustable roller: 133 mm Vitesse rotor: 2050 t/min Boitier avec roue libre Attelage automatique cat. 2 ou 1 (sur demande) Amortisseur mécanique Patins reglables Carter pour la protection de la poulie Ø rouleau: 133 mm Nr. U/min: 2050 Getriebe mit integrierten freilauf Dreipunktboch kat. 2 Mecanische stoβdämpfer Kufen Keilriemenschutz Ø walze: 133 mm PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 150 165 5.100 5.400 5.600 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle 405 KIT RASTRELLI POSTERIORI/Rear rake kit/ Heck harkensatz 140 ATTACCO TERZO PUNTO COMPATTO CAT. I/Traduzione /Traduzione/Traduzione 670 24

TORINO TORINO - E Trincia laterale/side mower/broyer d accotement/seitlicher Mulcher Trincia laterale Side mower Broyeur d accotement Seitlicher Mulcher MOD: 140 160 200 220 240 260 SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 140 160 200 220 240 260 (Work)cm 140 160 200 220 240 260 TOT cm 165 185 215 227 245 - - TOT cm mod. E - 210 230 250 270 290 310 Kg 680 680 710 740 770 - - Kg mod. E - 800 840 870 890 980 1000 HP. 50 65 60 70 65 80 70 80 80 90 100 120 100 120 * 32 64 36 72 40 80 44 88 48 96 52 104 56 112 RPM 25 *. da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ammortizzatore oleopneumatico Giri rotore: 1780 g/min Gruppo moltiplicatore con ruota libera interna Attacco terzo punto cat. 2 Ingrassaggio centralizzato Tendicinghia automatico SPBX Doppia centina N. 2 Controcoltelli Slitte laterali Diametro rullo posteriore regolabile: mm Oleo-pneumatic shock absorber N of RPM: 1780 Gearbox with internal free wheel Three point linkage cat. 2 Centralised greaser Automatic belt tightener SPBX Double rib 2 counter-knives Skids Ø of adjustable rear roller: mm Amortisseur oleo-pneumatique Vitesse rotor: 1780 t/min Boitier avec roue libre Type attelage cat. 2 Graissage centralisé Tendeur automatique de courroie : SPBX Double blindage 2 contre-couteaux Patins réglable Ø du rouleaux arrière réglable: mm Hydropneumatischer stoβdämpfer Nr. U/min: 2050 Getriebe mit integrierten freilauf Dreipunktboch: Kat. 2 Zentralschmierung Automatischer keilriemenspanner SPBX Doppeltes Gehäuse 2 gegenschneide Kufen Verstellbare und slbsreinigende walze: Ø mm 1 2 PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 140 160 200 220 240 260 1 TORINO 6.650 6.750 6.850 7.000 7.100 - - 2 TORINO-E - 7.600 7.750 7.850 8.000 9.400 9.500 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO STANDARD/Standard PTO shaft/ Cardan normal/standard gelenkwelle 450 CARDANO DOPPIO OMOCINETICO/Homocinetic PTO shaft on both sides/ Cardan homocinetique double/beiderseitige weitwinkelgelenkwelle 980 26

Trincia falciacaricatrici Forage harvesters Faucheuses Mählademaschinen

SAVIGLIANO 2P/2T Trincia Falciacaricatrice/Forage harvester/ Faucheuse/Mählademaschine MOD: 110 130 150 Trincia Falciacaricatrice semi-portata e trainata Forage harvester Faucheuse Mählademaschine SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 110 130 150 (Work)cm 110 130 150 TOT cm 2P 130 160 210 TOT cm 2T 200 220 240 270 Kg 500 550 610 700 HP 45 60 50 60 60 70 80 90 18 21 24 27 Ø. mm 114 114 114 140 4 4 4 4 RPM 28

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG N. 2 cardani per modello 2P (inclusi) N. 1 cardano per modello 2T (incluso) Giri rotore: 1500 g/min Sistema regolazione getto idraulico Regolazione terminale con cavo teleflessibile a distanza N. 2 Controcoltelli Slitte laterali Pneumatici 5.00.8 2 PTO shafts for 2P model (included) 1 PTO shaft for 2T model (included) of RPM: 1500 Hydraulic jet control Flexible cable for terminal orientation 2 counter-knives Skids 5.00.8 wheels 2 cardans pour le model 2P (inclus) 1 cardan pour le model 2T (inclus) Rotor vitesse: 1500 t/min Système de réglage du jet hydraulique Regolation terminal avec câble flexible à distance 2 conter couteaux Patins reglables Pneumatiques 5.00.8 2 gelenkwelle für modell 2P (inbegriffen) 1 gelenkwelle für modell 2T (inbegriffen) Nr. U/min: 1500 Hydraulische antrieb für ausrichtung des auswurfrohers Flexibles kabel für ausrichtung der auswurfklappe 2 gegenschneide Kufen Räder: 5.00.8 PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 110 130 150 2P/2T 6.400 6.600 6.900 7.300 OPZIONI ED & ACCESSORI -- OPTIONS & AND ACCESSORIES - OPTIONS - OPTIONS & ACCESSOIRES AND ACCESSOIRES - OPTIONEN - OPTIONEN & ZUBEHÖR UND ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle 370 REGOLAZIONE TERMINALE IDRAULICA/Hydraulic IDRAULICA/Traduzioneorientation for terminal/ Regolation /Traduzione/Traduzione terminale hydraulique/hydraulische einstellung des wurfes ATTACCO LATERALE AL RIMORCHIO (SOLO VERS. 2P)/Side 2P)/Traduzione attachment to the trailer (2P version only)/ Attelage /Traduzione/Traduzione lateral a la remorque (seulement pour version 2P)/Seitlicher anschluss am anhänger 415 490 465 550 29

SAVIGLIANO DT Trincia Falciacaricatrice/Forage harvester/ Faucheuse/Mählademaschine Trincia Falciacaricatrice a doppio taglio Forage harvester Faucheuse Mählademaschine MOD: SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: (Work)cm TOT cm 265 Kg 1100 HP 80 90 48 4 RPM 30

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Cardano incluso Diametro rotore: mm Giri rotore: 1700 g/min Sistema regolazione getto idraulico Regolazione terminale con cavo teleflessibile a distanza 2 Controcoltelli Slitte laterali Pneumatici 5.00.16 PTO shaft included Ø of rotor: mm of RPM: 1700 Hydraulic jet control Flexible cable for terminal orientation 2 counter-knives Lateral skids Wheels dimension: 5.00.16 Cardan inclus Ø du rotor: mm Rotor vitesse: 1500 t/min Système de réglage du jet hydraulique Regolation terminal avec câble flexible à distance 2 conter couteaux Patins reglables Pneumatiques 5.00.16 Gelenkwelle inbegriffen Ø walze: mm Nr. U/min: 1500 Hydraulische antrieb für ausrichtung des auswurfrohers Flexibles kabel für ausrichtung der auswurfklappe 2 gegenschneide Kufen Räder: 5.00.16 PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 16.100 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR REGOLAZIONE TERMINALE IDRAULICA/Hydraulic orientation for terminal/ Regolation terminale hydraulique/hydraulische einstellung des wurfes 415 490 CARDANO OMOCINETICO CON BULLONE DI SICUREZZA/Homocinetic PTO shaft with safety pin/ Cardan homocinetique avec verrou de sécurité/beiderseitige gelenkwelle mit Sicherheitsriegel 1.050 31

Tosaerba Towed mowers Broyeurs Mulcher

BOLOGNA Tosaerba Trainato/Mower Model/Broyer Herbe repliabel/ Mulcher Modell Tosaerba Trainato Mower Model Broyer Herbe repliable Mulcher Modell MOD: 320 360 400 440 480 520 560 600 640 680 720 SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 320 360 400 440 480 480 520 560 600 640 680 720 (Work)cm 320 360 400 440 440 440 520 560 600 640 680 720 TOT cm 360 400 440 480 520 520 560 600 640 680 720 760 TOT cm 250 250 250 250 250 250 250 250 250 300 300 300 Kg 820 970 1040 1200 1350 1350 1530 1790 1900 2230 2390 2530 HP 40 50 40 50 50 60 50 60 60 70 60 70 60 70 80 90 80 90 90 100 90 100 100 110 RPM 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 * 90 100 200 110 220 115 230 130 260 130 260 140 280 150 300 160 320 170 340 360 190 380 33 * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ø rotori: mm Giri rotore: 2080 g/min Equipaggiamento ruote e rullo Ingrassaggio centralizzato Tendicinghia automatico N. 4 cardani lato trasmissione Rotor Ø : mm Number of RPM: 2080 Roller and wheels Centralised greaser Automatic belt tightener 4 PTO shaft on side transmission Ø du rotor: mm Rotor vitesse: 2080 t/min Montage rouleau et roues Graissage centralisé Tendeur automatique de courroie 4 cardans Rotor Ø : mm Nr. U/min: 2080 Walze oder räder Zentralschmierung Automatischer keilriemenspanner 4 gelenkwelle Seite getriebe PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 320 360 400 440 480 520 19.300 19.900 20.250 20.900 21.400 21.900 MOD: 560 600 640 680 720 22.900 24.250 27.400 29.000 31.200 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle 310 34

Tosaerba con scarico a terra o in quota FIRENZE ERBA Tosaerba con raccoglitore/lawn mower grass version/ Broyer collecteur Herbe/Rasenmäher für gras Lawnmower ground or height unloading Broyer avec dechargement au sol ou dans benne Rasenmäher bodenentleerung oder hochentleerung MOD: 160 190 225 SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 160 190 225 (Work)cm 155 185 220 TOT cm 215 250 Kg 890 1000 1080 HP 55 65 70 80 85 95 4 4 4 16 20 24 1,20 1,35 1,60 35 RPM * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben * 1000 1000 1000

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ø rotore: mm Giri rotore: 1750 g/min Ø rullo posteriore: 220 mm Attacco terzo punto cat. 2 Altezza max. scarico in quota: 2,20 m Tendicinghia automatico Ingrassaggio centralizzato Apertura idraulica del cestello Capacità tramoggia (m³): da 1,2 a 4,1 Slitte laterali Barra fanali posteriori con tabelle Rotor Ø: mm Number of RPM: 1750 Ø roller: 220 mm Gearbox with internal free wheel Three point linkage cat. 2 Unloading height: 2,20 m Automatic belt tightener Centralised greaser Basket for grass with hydraulic discharging system Hopper capacity (m³): from 1,2 to 4,1 Skids Lights for road transport EC safety guards Ø du rotor : mm Rotor vitesse: 1750 t/min Ø roulement: 220 mm Boitier avec roue libre Attelage automatique cat. 2 Dechargement dans benne: 2,20 m Tendeur automatique de courroie Graissage centralisè Ouverture tremie hydraulique Capacities tremies (m³): 1,2 à 4,1 Patins Rampe de signalisation arriere Rotor Ø: mm nr. U/min: 1750 Ø verstellbare walze: 220 mm Dreipunktboch kat. 2 Hochentleerung: 2,20 m Automatischer keilriemenspanner Zentralschmierung Hydraulische entladung des sammerlbehalters Mühltrichter kapazität (m³): 1,2 a 4,1 Kufen Beleuchtung für straβentrasnport Schutzvorrichtung laut EU-gesetze PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 160 190 225 1 Con scarico a terra/ Ground unloading/ Dechargement au sol/ Bodenentleerung 8.190 8.725 9.135 2 Con scarico in quota 2,20 m/ Height unloarding 2,20 m/ Dechargement sand benne 2,20 m/ Hochentleerung 2,20 m/ 14.370 14.680 14.910 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle 260 36

Tosaerba con scarico a terra o in quota FIRENZE LEGNA Tosaerba con raccoglitore/lawn mower wood version/ Broyer collecteur Bois/Rasenmäher für holz Lawnmower ground or height unloading Broyer avec dechargement au sol ou dans benne Rasenmäher bodenentleerung oder hochentleerung MOD: 160 190 225 SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 160 190 225 (Work)cm 155 185 220 TOT cm 215 250 Kg 1120 1300 1410 HP 70 80 90 100 100 110 5 5 5 26 32 40 1,75 1,95 2,15 RPM * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben 1000 1000 1000 37 *

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ø rotore: 325 mm Giri rotore: 1750 g/min Ø rullo posteriore: 220 mm Attacco terzo punto cat. 2 Altezza max. scarico in quota: 2,20 m Tendicinghia automatico Ingrassaggio centralizzato Apertura idraulica del cestello Slitte laterali Barra fanali posteriori con tabelle Rotor Ø: 325 mm Number of RPM: 1750 Ø roller: 220 mm Three point linkage cat. 2 Unloading height: 2,20 m Automatic belt tightener Centralised greaser Basket for grass collection with hydraulic discharging system EC safety guards Skids Lights for road transport Ø du rotor : 325 mm Rotor vitesse: 1750 t/min Ø roulement: 220 mm Attelage automatique cat. 2 Dechargement dans benne: 2,20 m Tendeur automatique de courroie Graissage centralisè Ouverture tremie hydraulique Patins Rampe de signalisation arriere Rotor Ø: 325 mm nr. U/min: 1750 Ø verstellbare walze: 220 mm Dreipunktboch kat. 2 Hochentleerung: 2,20 m Automatischer keilriemenspanner Zentralschmierung Hydraulische entladung des sammerlbehalters Kufen Beleuchtung für straβentrasnport PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 160 190 225 1 Con scarico a terra/ Ground unloading/ Dechargement au sol/ Bodenentleerung 9.640 10.200 10.610 2 Con scarico in quota 2,20 m/ Height unloarding 2,20 m/ Dechargement sand benne 2,20 m/ Hochentleerung 2,20 m 15.820 16.150 16.385 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle 260 38

ALBA Tosaerba portato con raccoglitore/lawn Mower/ Broyer collecteur/rasenmäher Modell Tosaerba portato con raccoglitore Lawn Mower Broyer collecteur Rasenmäher Modell MOD: 120 140 160 SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 120 140 160 (Work)cm 115 135 155 TOT cm 140 160 Kg 390 410 480 HP 25 35 35 40 40 55 3 3 3 Ø mm 139 139 139 18 20 24 m3 0,60 0,80 1,00 RPM 39

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Ø rotore: 140 mm Giri rotore: 0 g/min Gruppo moltiplicatore con ruota libera interna Attacco terzo punto cat.1 e 2 Scarico idraulico del cassone Slitte laterali Rullo regolabile Barra fanali posteriori con tabelle Rotor Ø: 140 mm Number of RPM: 0 Gearbox with internal free wheel Three point linkage cat. 1/2 Basket for grass collection with hydraulic discharging system Skids Adjustable roller Safty according to EU regulations Ø du rotor: 140 mm Rotor vitesse: 0 t/min Boitier avec roue libre Type attelage cat 1/2 Ouverture tremie hydraulique Patins reglables Rouleau réglable Rampe de signalisation arriere Rotor Ø: 140 mm Nr. U/min: 0 Getriebe mit inneren freilauf Dreipunktboch kat.1 e 2 Hydraulische entladung des sammelbehälters Kufen Verstellbare walze Schutzvorrichtung laut EU-gesetse PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 120 140 160 5.800 6.100 6.300 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle 310 40

Tosaerba professionale trainato con raccoglitore VENEZIA ERBA Tosaerba professionale/professional Lawn Mower/ Broyeur professional/profi Mulcher Professional Lawn Mower with collector Broyeur professional avec collecteur Profi Mulcher mit sammelbehälter MOD: 140 190 SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 140 190 (Work)cm 135 185 TOT cm 240 Kg 1850 3950 HP 55 70 70 90 4 4 14 20 m 3 3,00 7,00 m 1,80 2,80 26.0 12.00-12 15.0 55.17 RPM 1000 1000 m3 7 7 41 * da specificare al momento dell ordine/specify in the order/a preciser a la comande/bitte bei der bestellung angeben

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Diametro rotore: mm Giri rotore: 1720 g/min Gruppo moltiplicatore con ruota libera interna Tendicinghia automatico Ingrassaggio centralizzato Timone orientabile idraulico Slitte laterali Comandi elettrici a joystick Altezza max taglio: 1 m Luci per trasporto su strada Rotor Ø: mm Number of RPM: 1720 Gearbox with internal free wheel Automatic belt tightener Centralised greaser Trailing system with hydraulic offset Slitte laterali Electric control system Max cutting height: 1 m Lights for road transport Ø du rotor : mm Rotor vitesse: 1720 g/min Boitier avec roue libre Tendeur automatique de courroie Graissage centralisè Timon orientable hydraulique Patins Commande electro-hydraulique a joystick Hauteur de coupe maximale: 1 m Rampe de signalisation arriere pour transport route Rotor Ø: mm Nr. U/min: 1720 Getriebe mit inneren freilauf Automatischer keilriemenspanner Zentralschmierung Hydraulische entladung des sammerlbehalters Kufen Beleuchtung für straβentrasnport Maximale Schnitthöhe: 1 m PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 140 190 31.700 44.600 OPZIONI & ACCESSORI - OPTIONS & ACCESSORIES - OPTIONS & ACCESSOIRES - OPTIONEN & ZUBEHÖR CARDANO/PTO shaft/cardan/gelenkwelle 450 SPAZZOLA RACCOGLI-FOGLIE CON MOTORE IDRAULICO/Leaves collecting brush with hydraulic motor/ Brosse pour ramasser les feuilles/blattsammlerbürste mit hydraulischen motor 4.100 FRENO AD ARIA COMPRESSA/Pneumatic brake/ Frein pneumatique/druckluftbremse 2.100 OMOLOGAZIONE STRADALE/Approval for road use/ Homologation pour transport sur route/straßenzulassung A RICHIESTA/ON REQUEST/ SUR DEMANDE/AUF ANFRAGE 42

Tosaerba professionale trainato con raccoglitore VENEZIA LEGNA Tosaerba professionale/professional Lawn Mower/ Broyeur professional/profi Mulcher Professional Lawn Mower with collector Broyeur professional avec collecteur Profi Mulcher mit sammelbehälter MOD: 140 190 SPECIFICHE TECNICHE -- TECHNICAL SPECIFICATIONS - - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - - TECHNISCHE DATEN DATEN MOD: 140 190 (Work)cm 135 185 TOT cm 240 Kg 2600 4850 HP 80 90 100 120 5 5 22 32 m 3 3,00 7,00 m 1,80 2,80 26.0 12.00-12 15.0 55.17 RPM 1000 1000 m3 7 7 43

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Diametro rotore: 325 mm Giri rotore: 1950 g/min Gruppo moltiplicatore con ruota libera interna Tendicinghia automatico Ingrassaggio centralizzato Timone orientabile idraulico Slitte laterali Rullo posteriore regolabile Comandi elettrici a joystick Luci per trasporto su strada Rotor Ø: 325 mm Number of RPM: 1950 Gearbox with internal free wheel Automatic belt tightener Centralised greaser Trailing system with hydraulic offset Skids Adjustable rear roller Electric control system Lights for road transport Ø du rotor : 325 mm Rotor vitesse: 1950 g/min Boitier avec roue libre Tendeur automatique de courroie Graissage centralisè Timon orientable hydraulique Patins Rouleau arriere reglàble Commande electro-hydraulique a joystick Rampe de signalisation arriere pour transport route Rotor Ø: 325 mm Nr. U/min: 1950 Getriebe mit inneren freilauf Automatischer keilriemenspanner Zentralschmierung Hydraulische entladung des sammerlbehalters Kufen Verstellbare walze Beleuchtung für straβentrasnport Schutzvorrichtung laut EU-gesetse PREZZO - PRICE - PRIX - PREIS MOD: 140 190 34.000 48.000 OPZIONI ED ACCESSORI - OPTIONS AND ACCESSORIES - OPTIONS AND ACCESSOIRES - OPTIONEN UND ZUBEHÖR CARDANO/Traduzione /Traduzione/Traduzione 370 PICK-UP RACCOGLITORE/Pick-up collector/ Pick-up collecteur/pick-up sammler 4.300 FRENO AD ARIA COMPRESSA/Pneumatic brake/ Frein pneumatique/druckluftbremse 2.100 OMOLOGAZIONE STRADALE/Approval for road use/ Homologation pour transport sur route/straßenzulassung A RICHIESTA/ON REQUEST/ SUR DEMANDE/AUF ANFRAGE 44

CONDIZIONI DI VENDITA PREZZI I prezzi sono da intendersi IVA esclusa e franco fabbrica. Inoltre possono essere suscettibili di variazione senza alcun obbligo di preavviso. IMBALLO L imballo se diverso da quello standard da noi utilizzato è da stabilire al momento dell ordine. GARANZIA La ditta OMARV srl garantisce le macchine di propria fabbricazione, fornite nuove, per mesi 12 (dodici) a partire dalla data di consegna, ad esclusione delle trasmissioni cardaniche e cuscinetti, che seguono le norme delle rispettive case costruttrici, e delle parti soggette ad usura (come coltelli, martelli e cinghie). Durante i dodici mesi di garanzia la OMARV srl si impegna a fornire gratuitamente il pezzo riconosciuto difettoso dal proprio ufficio tecnico, dopo aver visionato il pezzo difettoso; rimangono a carico dell acquirente ogni onere di spedizione e manodopera. Le modifiche apportate alla macchina da parte dell acquirente, l uso diverso da quello indicato nel libretto di uso e manutenzione, l incuria dell utente e l impiego di ricambi non originali annullano la garanzia. Per ogni controversia il foro competente è il tribunale di Asti. MODIFICHE La OMARV srl nel costante impegno di migliorare la propria produzione e/o per ragioni di mercato, si riserva di modificare in qualsiasi momento i suoi prodotti senza obbligo di preavviso e senza che ciò dia diritto all acquirente di risolvere il contratto. I dati riportati nel seguente listino sono indicativi e non vincolanti. Tutti i nostri macchinari sono conformi alle normative CE in vigore e provvisti di manuali di uso e manutenzione. OMARV S.R.L. Via G. Abbate 14054 - Castagnole delle Lanze (AT) ITALIA E-mail: info@omarv.com Sito internet: www.omarv.com

SALES CONDITIONS PRICES Prices are exclusive of VAT and ex works. PACKAGING If the package is different from the standard, we use is to be established when you order. WARRANTY OMARV srl new machines are guaranteed for 12 months from the date of delivery, except for transmission shafts, knives, bearings and belts which are guaranteed by the respective producers according to their own warranty conditions. During the warranty period OMARV srl will supply without any additional charges the part, after viewing, the defective by its technical office. There are charged to the buyer cost of transport, packaging and labour. Modifications carried out by the buyer on the machine or a different use from the one indicated in the operation and maintenance manual, the buyer s negligence or the use of non-original spare parts avoid the warranty. OMARV srl declines all responsibilities for any damages due to breakage of the machines or parts of them, delayed delivery, as well as the buyer s use of the machines. For technical and administrative reasons, all spare parts will be invoiced at the moment of the delivery. The acknowledgement of the warranty and the right to credit will follow the return and the verification of the defective part. In case of dispute the court having jurisdiction is the court in Asti. MODIFICATIONS With the aim of constantly improving its production and/or for market reasons, OMARV srl is entitled to modify at any time its products without obligation of notice and without the buyer s claim to terminate the contract. All of our machines comply with current CE regulations and are equipped with use and maintaineance manuals. OMARV S.R.L. Via G. Abbate 14054 - Castagnole delle Lanze (AT) ITALY E-mail: info@omarv.com Website: www.omarv.com

CONDITIONS DE VENTES PRIX Les prix sont hors TVA et le port n est pas compris. Le present catalogue annule et remplace tous les précedents. EMBALLAGE Si l emballage n est pas standard, est à la charge du client. Si vous plait demandér à la commande. GARANTIE La société OMARV srl garantit pour 12 mois, a partir de la date de livraison, les nouvelles machines. La garantie ne couvre pas les transmissions à cardan, les couteaux, les roulements et les courroies. Ces pièces sont garanties par les constructeurs respectifs. Pendant les mois de garantie OMARV srl s engage a fournir gratuitement la pièce reconnue défecteuse par son bureau technique mais tous frais de transport, d emballage et de main-d oeuvre sont à la charge du client. Les modifications effectuées par le client sur la machine, un usage different de celui indiqué dans le manuel d usage et manutention, l incurie de l utilisateur et l emploi de pièces détachès non originales annulent la garantie. OMARV srl dècline toutes responsabilités pour les dommages subis par le client à cause de la rupture de la machine même. Pour des raisons techniques et administratives, toutes les pièces détachées seront facturées au moment de l expedition. L acceptation d une eventuelle demande de garantie et du droit de crédit aura lieu après la réception et vérification de la pièce difecteuse. Pour tous litiges le tribunal compétent est le for de Asti. MODIFICATIONS Afin de toujours améliorer sa production et/ou pour des raisons de marché, la OMARV srl se réserve la faculté de modifier, à n importe quel moment, ses produits sans obligation de préavis et sans la possibilité pour le client de résiler le contrat. Toutes nos machines sont approuvés CE et en vigueur et fournies de manuels d utilisation et manutention. OMARV S.R.L. Via G. Abbate 14054 - Castagnole delle Lanze (AT) ITALIE E-mail: info@omarv.com site Web: www.omarv.com

VERKAUFSBEDINGUNGEN PREISE Die Preise enthalten keine Steuer und keine Frachtkosten. Außerdem können Preise freibleibend sein, ohne vorherige Ankündigung. VERPACKUNG Falls nicht dem Standard Typ, den wir normalerweise verwenden, musst die Verpackung bei der Bestellung festgelegt sein. GARANTIE Die Firma OMARV Srl gewährleistet die Maschinen der eigenen Herstellung, neue gelieferte, für 12 (zwölf) Monaten ab dem Datum der Lieferung, unter Ausschluss von Gelenkwellen und Lagern, die die Regeln der jeweiligen Hersteller folgt, und Verschleißteile (Messer, Hämmer und Keilriemen). Während der zwölf Monate Garantie der OMARV Srl. verpflichtet sich, kostenlos Teilen zu liefern, dass defektive von der technischen Abteilung erkennt sind, nach der Anzeige der defekten Teils; Sind vom Käufer zu tragen alle Versand- und Bearbeitungs Kosten. Veränderungen an der Maschine durch den Käufer gemacht, andere Verwendungen als die in der Wartungsanleitung angezeigte, Nachlässigkeit des Benutzers und die Verwendung von Ersatzteilen nicht original, erlischt die Garantie. Für alle Streitigkeiten das zuständige Gericht ist das Gerichtshof von Asti. ÄNDERUNGEN Die OMARV Srl, in konstanten Bemühungen, ihre Produktion und/oder aus Marktgründen zu verbessern, behält sich das Recht vor, seine Produkte jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern, und dies gibt zu dem Käufer kein Recht, den Vertrag zu kündigen. Die Daten in der folgenden Preisliste aufgeführten sind Richtwerte und nicht bindend. Alle unsere Maschinen sind CE-geprüft und mit Bedienungsanleitungen ausgestattet. OMARV S.R.L. Via G. Abbate 14054 - Castagnole delle Lanze (AT) ITALIEN E-mail: info@omarv.com Webseite: www.omarv.com

The italian technology in the world OMARV S.R.L. - Via G. Abbate 14054 - Castagnole delle Lanze (AT) www.omarv.com - info@omarv.com