BigSteam Steam Engine



Ähnliche Dokumente
HeatPower Stirling Engine

66314 Spirituosen-Großhandel "Schluck&Specht KG" H0 Spirits Company "Schluck&Specht KG" H0 Société de spiritueux "Schluck&Specht KG" H0 Bodega de

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

66701 micro-motion Liebes-Stadl H0

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

1 Allgemeine Information

66201 Kleiner Lokschuppen mit micro-motion Torantrieb H0

QuickStart. Montageanweisung QuickStart (Seite 2-3) QuickStart Assembly Instructions (Page 4-5) Achtung:

How to change the Mechanical Seal

Beinhaltet wichtige Werkzeuge z.b. für folgende Arbeiten an 1,4l / 1,6l Benzinmotoren N12, PSA Motoren EP3 8FS, EP6 5FW, 8FR EP3, 5FS EP6

Installation guide for Cloud and Square

Automaten Hoffmann Billardtisch Olympic

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Partyzelt

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

EK43 ALIGNMENT TOOL EK43 ZENTRIERWERKZEUG

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Dampf Auto Stanley 1:18 / Live Steam Car Stanley 1:18

Service. Bedienelement / operating panel

66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion

Montageanleitung. Schritt 1 Bringen Sie die Nutensteine M6 (REF ), in die richtige Position, falls diese beim Transport verrutscht sind.

Montageanleitung / Assembly instruction. Kopfsteckteile mit Gelenk montieren / Assembly of height adjustable headrest.

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

66712 Weingut Hauser-Bühler" - Hauptgebäude H0

Motorschutzbügel/ Engine guard

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

GB/DE/AT. Fitting instructions/montageanleitung

FOX EXHAUST SYSTEMS//

USB-A ANSCHLUSSKABEL CONNECTION CABLE

Universalarmatur Universal armature

BACKPACK BLOWER EB7000

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

Erster Bauabschnitt, Unterwanne Step 1 creating the lower hull

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

OPERATING INSTRUCTIONS

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

6 Schrauben 7 Schrauben

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

SEAT DECK. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Aufbauanleitung (ASSEMBLY INSTRUCTION) HD-MS-L104. Importeur/Importer: IFS GmbH Lothforster-Str Wassenberg Germany

Bedienungsanleitung User Manual

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

Hinweisblatt indication sheet

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7

schwarz/black schwarz/black. SUZUKI V-Strom 650. SUZUKI V-Strom 1000 ABS / XT

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Information Power Parts

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

Universal Diopter 7002 Universal rear sight 7002

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

Einbausatz Hub montieren

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

Standard Power Integrated Module

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Kurzanleitung für das addiei Short tutorial for the addiegg

Montage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

H39 CH66EB(ST) Serial No. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet!

Bedienungsanleitung Operation Manual

esense Compatibility Information

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Art.Nr.: Rahmen544mm

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

Seite 1 von 4 / Page 1 of 4

CLE. Heatpipe-System Kühlleistung > 30W. Heatpipe-System Kühlleistung > 25W. Heatpipe-System Kühlleistung > 25W. Heatpipe-System Kühlleistung > 20W

World - Champion RIKA - - der Klassiker.


FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Anschlussadapterset SWR-MC

Anbauanleitung blokiert Nadeltransport Teilesatz Fitting Instructions for Needle Feed Locking Kit

Handstand Blocks. Manual. Bedienungsanleitung

MATHEMATIK - MODERNE - IDEOLOGIE. EINE KRITISCHE STUDIE ZUR LEGITIMITAT UND PRAXIS DER MODERNEN MATHEMATIK (THEORIE UND METHODE) FROM UVK

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use

Transkript:

BigSteam Steam Engine Instruction Manual Montage- und Bedienungsanleitung

Page / Seite 2 Before running the engine please read this instruction manual carefully. Attention: The Steam Engine BigSteam is not a toy and not suitable for children. Vor Inbetriebnahme bitte diese Anleitung sorgfältig lesen. Achtung: Die Dampfmaschine BigSteam ist kein Spielzeug und nicht für Kinder geeignet! Safety Instructions Running this engine requires the same safety precautions as handling open fire and flames. Never leave the operating engine without supervision. Before starting the engine make sure that there are no cracks in the glass boiler (23) and steam can easily pass the boiler nipple (26). Never heat the boiler without water inside. Do not touch the engine's hot boiler and the piston cylinder assembly. Exergia does not assume any responsibility for damages and injuries occurred due to the operation of this engine. Sicherheitshinweise Der Betrieb der Dampfmaschine erfordert die gleichen Sicherheitsvorkehrungen wie der Umgang mit Feuer und offenen Flammen. Die Dampfmaschine während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt lassen. Die Dampfmaschine darf nur bei intaktem Kessel (23), der keine Risse aufweist, und durchgängigem Kesselnippel (26) in Betrieb genommen werden. Den Kessel niemals ohne Wasserfüllung beheizen. Den heissen Glaskessel und und die Kolben-Zylinder- Einheit während des Betriebs niemals berühren. Exergia übernimmt keinerlei Haftung für mögliche Schäden und Verletzungen, die sich aus dem Betrieb des Motors ergeben. 1. Introduction Thomas Newcomen's invention of the steam engine in 1705 and its improvement by James Watt sixty years later mark the beginning of the Industrial Revolution. Today the optimized Clausius Rankine cycle is the most common thermodynamic process in conventional power plants and thereby ensures the immense need of electrical energy for our modern life. BigSteam is a reminescence of the origin of this technology. Via its transparent boiler and cylinder it offers a direct sight of the thermodynamic processes, that enable the conversion of heat into useful mechanical energy. 1. Einführung Die Erfindung der Dampfmaschine im Jahre 1705 durch Thomas Newcomen und ihre Verbesserung durch James Watt ca. sechzig Jahre später bildete die Grundlage für den Beginn der Industriellen Revolution. Heute ist der optimierte Clausius Rankine Dampfprozess der am weitest verbreitete thermodynamische Prozess und bildet die Grundlage aller konventionellen Kraftwerke. BigSteam ist eine Remineszenz an die Ursprünge dieser Technologie und bietet durch die transparente Kesselund Zylinder-Ausführung quasi einen direkten Blick auf die thermodynamischen Prozesse, welche die Umwandlung von Wärme in Bewegungsenergie ermöglichen.

Page / Seite 3 2. Parts List / Teileliste 1 Acrylic baseplate Grundplatte 2 Base Fuß 3 Pillar, short Säule, kurz 4 Pillar, long Säule, lang 5 Arm Träger 6 Cylinder cover Zylinderdeckel 7 Power cylinder Arbeitszylinder 8/9 Power piston with rod Arbeitskolben mit Stange 10 Connecting rod Pleuel 11 Crank disk Kurbelscheibe 12 Bearing bush Lagerbuchse 13/14 Flywheel with bush Schwungrad mit Buchse 15/16 Axle with end piece Achse mit Endstück 17 Nipple (5) Nippel (5x) 18 Reservoir Becher 19 Reservoir base Becherboden 20 Exhaust steam pipe Abdampfrohr 21 Square end accommodation Vierkant-Aufnahme 22 Boiler attachment Kessel-Halter 23 Boiler Kessel 24 Boiler cover Kessel-Deckel 25 Boiler plug Kessel-Verschluss 26 Boiler Nipple Kessel-Nippel 27 Alcohol burner Spiritus-Brenner 28 Flexible pipe 120 mm, live steam Schlauch 120 mm, Frischdampf 29 Flexible pipe 65 mm, exhaust steam Schlauch 65 mm, Abdampf 30 Flexible pipe 60 mm, condensate Schlauch 60 mm, Kondensat 31 Flexible pipe 70 mm, drain Schlauch 70 mm, Abfluss 32 Distance piece Distanzring 33 Spring Feder 34 Plastic Shim (2x) Kunststoff-Scheibe (2x) 35 Ball bearing (3x) Kugellager (3x) 36 Crank pin Kurbelzapfen 37 Crankshaft Kurbelwelle 38 Shim (2x) Scheibe (2x) 39 O-Ring O-Ring 40 Cheese head screw M3x5 Zylinderschraube M3x5 41 Cheese head screw M3x10 (3x) Zylinderschraube M3x10 (3x) 42 Cheese head screw M3x40 Zylinderschraube M3x40 43 Cheese head screw M3x48 Zylinderschraube M3x48 44 Flat head screw M3x10 (2x) Senkschraube M3x10 (2x) 45 Headless screw M3x4 (2x) Gewindestift M3x4 (2x) 46 Nut M4 Mutter M4 47 Rubber piece (4x) Gummifuß (4x) 48 Cylinder cheek Zylinderwange 49 Stud M10 Gewindestück M10

Page / Seite 4 3. Complete View / Gesamtansicht

Page / Seite 5 4. Assembly Drawing / Zusammenbauzeichnung

Page / Seite 6 5. Assembly Instruction 5.1 Finishing Deburr all parts with rags. If you like you can polish the brass parts. 5.2 Gluing For all gluing use an epoxy (two components). Only put glue on the connecting faces of the parts. cylinder cover (6) cylinder cheek (48) hint: Fix the cylinder cover with the two flat head screws (44). When doing this be sure that the cylinder cheek has left a small gap to the arm (5) when it is assembled later. After that put the axle with end piece (15,16) into the cheek. power cylinder (7) cylinder cover (6) cylinder cheek (48) hint: Don't allow any glue on the axle with end piece (15,16). It is important to guarantee a free movement of this part. crank pin (36) crank disk (11) crankshaft (37) hint: Be aware of the correct alignment both of the pin's and the shaft's end to the disk. 3x nipple (17) arm (5) 2x nipple (17) exhaust steam pipe (20) square end accommodation (21) exhaust steam pipe (20) hint: Align one corner of the square end with the previously fixed nipples (17). 2x ball bearings (35) bearing bush (12) hint: Only use 2 tiny drops of glue for fixation. Don't allow any glue inside the ball bearings. ball bearing (35) connecting rod (10) bearing bush (12) - arm (5) boiler (23) boiler cover (24) 5. Zusammenbauanleitung 5.1 Endbearbeitung Entgraten Sie alle Grat haltigen Bauteile. Je nach persönlichem Anspruch schleifen Sie etwaige Werkstück- Flächen. 5.2 Kleben Verwenden Sie für die Klebeverbindungen einen Zwei- Komponenten-Kleber wie z.b. Uhu plus endfest 300 Zylinderdeckel (6) Zylinderwange (48) Hinweis: Fixieren Sie den Zylinderdeckel unter Verwendung der beiden Senkschrauben (44) etwas versetzt, so dass dieser die Zylinderwange nicht beim Gleiten auf dem Träger (5) behindert. Danach die Achse mit dem Endstück (15/16) in die Zylinderwange einschieben. Arbeitszylinder (7) Zylinderdeckel (6) Zylinderwange (48) Hinweis: Dabei keinen Kleber an die eingeschobene Achse mit Endstück (15/16) gelangen lassen. Diese muss sich frei bewegen können. Kurbelzapfen (36) Kurbelscheibe (11)- Kurbelwelle (37) Hinweis: Auf bündige Ausrichtung der Wellenenden achten. 3x Nippel (17) Träger (5) 2x Nippel (17) Abdampfrohr (20) Vierkantaufnahme (21) Abdampfrohr (20) Hinweis: So ausrichten, dass gegenüberliegende Ecken der Vierkantaufnahme in Achsrichtung der zuvor eingeklebten Nippel (17) liegen. 2x Kugellager (35) Lagerbuchse (12) Hinweis: Umfangfläche des Kugellagers mit 2 oder 3 kleinen Klebepunkten versehen. Achten Sie unbedingt darauf, dass kein Kleber in das Kugellager eindringt. Kugellager (35) Pleuel (10) Lagerbuchse (12) Träger (5)

Page / Seite 7 hint: Put a sufficient amount of glue into the groove of the boiler cover and on the edge of the boiler. boiler nipple (26) boiler cover (24) Stud M10 (49) boiler plug (25) reservoir base (19) reservoir (18) 4x rubber pieces (47) - acrylic baseplate (1) Stop here until the glue of all joints is hardened Kessel (23) Kesseldeckel (24) Hinweis: Geben Sie eine ausreichende Menge Kleber in die Nut des Kesseldeckels und auf den Rand des Kessels. Kesselnippel (26) Kesseldeckel (24) Gewindestück (49) Kesselverschluss (25) Becherboden (19) Becher (18) 4x Gummifüsse (47) - Grundplatte (1) Mit der weiteren Montage erst dann fortfahren, wenn alle Klebeverbindungen ausgehärtet sind 5.3 Assembly Put the plastic shims (34) into the pockets of the arm(5) Connect the arm (5), the base (2) and the pillars (3,4) with the cheese head srews (42,43) Connect the base (5) and the base plate (1) with the cheese head screws (41) Put the crankshaft (37) with the distance piece (32) into the bearing bush (12) Connect the power piston with rod (8/9) to the connecting rod (10) with the headless screw (45) and put the assembly into the power cylinder (7) hint: Don't put any oil on the power piston. In one step push the axle (15) in the hole of the arm (5) and the connecting rod (10) on the crank pin (36) hint: Put a small drop of oil on the axle (15) Put the first shim (38), the spring (33) and the second shim (38) on the axle (15) and fasten it with the nut (46) Connect the flywheel with bush (13/14) to the crankshaft (37) with the headless screw (45) 5.3 Montage Kunststoffscheiben (34) in die Aussparungen des Trägers (5) legen Mittels Zylinderschrauben (42,43) Träger (5), Fuss (2) und die Säulen (3,4) verbinden Mittels Zylinderschrauben (41) Fuss (2) und Grundplatte verbinden Kurbelwelle (37) mit aufgeschobenem Distanzring (32) in die Lagerbuchse (12) stecken Mittels Gewindestift (45) Arbeitskolben mit Stange (8/9) und Pleuel (10) verbinden und danach in den Arbeitszylinder (7) einführen Hinweis: Arbeitskolben keinesfalls schmieren Gleichzeizig Achse (15) in die Bohrung des Trägers (5) und Pleuel (10) auf den Kurbelzapfen (36) schieben Hinweis: Achse (15) mit einem Tropfen Öl schmieren. Erste Scheibe (38), Feder (33) und zweite Scheibe (38) auf die Achse (15) schieben und danach mit Sechskantmutter (46) verschrauben Mittels Gewindestift (45) Schwungrad mit Buchse (13/14) mit der Kurbelwelle (37) verbinden Hiweis: Gesamter Kurbeltrieb sollte jetzt leichtgängig zu bewegen sein

Page / Seite 8 hint: Check for a smooth run of the flywheel piston assembly. Connect the boiler attachment (22) to the boiler cover (24) with the cheese head screw (40) Put the the boiler (23) with its attachment on the square end accommodation (21) of the exhaust steam pipe (20) hint: Align according to the alcohol burner's position. Put the O-ring (39) into the groove of the boiler plug (25) Put the reservoir (18/19) in the recess of the baseplate (1) Cut the flexible pipe (28,29,30,31) according to the parts list and push the pieces on the nipples 1x(17), 5x(26) see assembly drawing Mittels Zylinderschraube (40) Kesselhalter (22) und Kesseldeckel (24) verbinden Kessel mit Kesselhalter (22) auf die Vierkantaufnahme (21) des Abdampfrohres (20) stecken Hinweis: Gemäss der Aussparung für den Spiritusbrenner in der Grundplatte ausrichten O-Ring (39) in die Nut des Kesselverschlusses (25) einlegen Becher (18,19) in die Aussparung der Grundplatte (1) stellen Silikonschläuche (28,29,30,31) gemäss Teileliste zuschneiden und auf die entsprechenden Nippel 1x (17), 5x (26) schieben Die offenen Enden des Kondensat- (30) und des Abfluss-Schlauchs (31) in den Becher führen Guide in the open ends of the condensate (30) and the drain pipe (31) to the reservoir 6. Operating Instructions Now your BigSteam steam engine is ready for the first test. Remove the boiler plug (25,49) and fill the boiler with distilled water. Maximum should not exceed ¾ of the total boiler volume Fill the burner (27) with alcohol and set it into the recess of the acrylic baseplate (1) below the boiler (23) Rotate the flywheel (13) until the steam inlet in the arm (5) is closed by the cylinder cheek (48) A few minutes after the ignition of the burner the water in the boiler starts boiling. Now flip the engine's flywheel. BigSteam should start immediately with a rotational speed of about 800 rpm. Please note, that the engine has got only one sense of rotation. 6. Inbetriebnahme Jetzt ist Ihre BigSteam Dampfmaschine bereit für den ersten Probelauf. Kessel-Verschluss (25,49) herausdrehen und Kessel (23) maximal zu ¾ mit destilliertem Wasser befüllen Brenner (27) mit Spirtus befüllen und in die entsprechende Aussparung der Grundplatte (1) setzen Schwungrad (13) so verdrehen, dass Dampfeinlassloch im Träger (5) durch die Zylinderwange (48) verschlossen wird Kurze Zeit nach Entzünden des Brenners beginnt das Wasser zu sieden. BigSteam kann nun durch leichten Anschub des Schwungrades gestartet werden und läuft mit typischen Drehzahlen von ca. 800 Umdrehungen pro Minute. Beachten sie, dass die Dampfmaschine nur in einer Drehrichtung arbeitet. Have fun with the steam engine BigSteam! Viel Spaß mit der Dampfmaschine BigSteam!