SELECTA REINIGUNGSPISTOLE SPRAY GUN. pat. 1769534 pat. 1769534



Ähnliche Dokumente
RENZ FOR QUALITY REINIGUNGSPISTOLEN / SPRAY GUNS

SELECTA SELECTA SELECTA REINIGUNGSPISTOLE SPRAY GUN PISTOLA SPRAY

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D Dauchingen

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Tischbefettungsvorrichtung TBV, horizontal Tabletop greasing unit TBV, horizontal

clean wave Rongeure clean wave rongeurs

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

RENZ FOR QUALITY. VERKAUFSPROGRAMM


Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ

HEGA-Medical Produktliste V7.0

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 220

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Airjack LL-22 / LL-32

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

Filterline Typ. Filterline

02. Liquid Handling Dosiertechnik

Hinweisblatt. Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX! Einzelraumlösung und die MAX! Hauslösung.

Technical data. tri-matic.ch

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0)

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Airjack LL-22 / LL-32

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Electrical tests on Bosch unit injectors

DILO soldering unions

Technische Daten / Technical Data:

Umschaltventile Magnete

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Abisoliermaschinen Stripping machines

Serviceinformation Nr. 05/10

hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320

S4000. Angussweichen INFO. Runner Adjuster Units INFO

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

Umschaltventile Magnet

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE

Bodengitter Typ BG. Floor grille type BG

21010L. Kühlsystem Test- und Auffüllgerät. 6 tlg. BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL

TomTom WEBFLEET Tachograph

Filterline Typ. Filterline

UWC 8801 / 8802 / 8803

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

Extraction table. Absaugtisch Typ

Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Innovation in der Mikrobearbeitung

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

OPERATING INSTRUCTIONS

The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung

Bewässerung von Gewächshauspflanzen / Irrigation system for greenhouse plants

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

Materialdruckregler Material pressure regulator

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Product overview 2012

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

Schnellverschluss-Kupplungen Typ SVK-ISO-A Type SVK-ISO-A quick-release couplings

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

Circular Knitting Machine

Innenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5.

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

Universalarmatur Universal armature

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Wartungsanleitung / Service instructions ESTETICA E30 Wartungskit E Immer auf der sicheren Seite.

Transmitter for the connection of thermocouples (see data sheet). Instead of the cable, the sensors can also be connected directly in the housing.

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Transkript:

SELECTA SELECTA REINIGUNGSPISTOLE SPRAY GUN pat. 1769534 pat. 1769534

EINFACH UNENTBEHRLICH IN KLINIK, LABOR UND PRAXIS SIMPLY INDISPENSABLE IN THE CLINIC, LABORATORY, OR MEDICAL PRACTICE Die Selecta-Reinigungspistole ist das ideale Werkzeug für die Reinigung von Laborgläsern, Pipetten, Spritzen, Kathetern, Küvetten, Endoskopen, Cystoskopen, Kanülen und anderen Gegenständen in Klinik, Labor und Praxis also überall dort, wo es auf höchste Sauberkeit und Hygiene ankommt. Die Reinigung erfolgt mit Wasser oder Druckluft besonders schnell, effizient und damit kostensparend. Bei der neuen Selecta-Reinigungspistole ist der Wasser- oder Luftstrahl durch eine neuartige Dosiermechanik stufenlos über die gesamte Betätigungsstrecke des Abzughahns fein dosierbar. Der maximale Wasser- oder Luftfluss kann auch mit der kleinen Rändelschraube hinter dem Abzughahn individuell eingestellt werden. The Selecta Spray Gun is the ideal instrument for cleaning laboratory glassware, pipettes, syringes, catheters, cuvettes, endoscopes, cystoscopes, cannulae and a variety of other instruments and articles used in clinics, laboratories, and medical practices in other words, everywhere where highest cleanliness and hygiene are mandatory. The Selecta Spray Gun uses either water or pressurized air this means the cleaning process is quick, efficient and inexpensive. The Selecta Spray Gun features a new type of internal flow control mechanism. It permits the smooth and simple adjustment of the water or air flow across the entire range of the trigger movement. The desired maximum water or air flow can be set by using the small knurled screw located behind the trigger. It is then regulated via the trigger up to the set maximum value.

SELECTA REINIGUNGSPISTOLE MIT KONUS UND SCHLAUCH OHNE ANSCHLUSS THE SELECTA SPRAY GUN WITH CONUS AND WITHOUT TUBING CONNECTOR mit Metall-Schlauch with metal tubing PVC-Schlauch / PVC tubing mit PVC-Schlauch with PVC tubing Schlauchlänge / Tubing length 1,5 m 3 m Art. Nr. / Part No. 80-10-70 80-10-72 Metall-Schlauch / metal tubing Schlauchlänge / Tubing length 1,6 m Art. Nr. / Part No. 80-20-20 mit Konus und Tischverschraubung, 3/4 Anschluss montiert with conus and tabletop rosette, 3/4 connection mounted Metallschlauchversion auf Anfrage Version with metal tubing available on request

DIE PRAKTISCHE SELECTA-TISCHROSETTE THE PRACTICAL SELECTA TABLETOP ROSETTE Mit der Tischrosette können die beiden Versionen der Selecta-Reinigungspistole fest in Spültische eingebaut werden. Die Pistole ragt griffbereit aus dem Tisch. Schlauch- und Wasseranschluss befinden sich unsichtbar unter der Tischplatte. The tabletop rosette, a threaded hollow cylinder, facilitates the installation of the Selecta Spray Gun in the sink or a countertop. The spray gun is then within easy reach. The tubing with the respective connector to the water or air supply is stored away underneath the counter or sink, thus keeping the work area clutter-free. Tischrosette mit Mutter 54 mm Tabletop Rosette w / nut 54 mm 80-00-19 Die Selecta-Reinigungspistole komplett besteht aus Pistole, Schlauch, Anschluss, Ansätzen mit Aufsteckleiste, Montagematerial und ist in folgenden Ausführungen erhältlich: Anschluss Connector Standard-Set 8 Ansätze 1 8 Standard set 8 attachments 1 8 The complete Selecta Spray Gun Set consists of a spray gun, tubing, water connector, attachments with storage rack and mounting hardware. It is available in the following versions: 1/2" 80-10-80 3/4" 80-20-81 Anschluss lose beigelegt Connector included in packing

EIN ANSATZ-SORTIMENT, DAS SICH SEHEN LASSEN KANN A SET OF ATTACHMENTS THAT MEETS EVERY NEED Spülen, Saugen und Trocknen für die unterschiedlichsten Einsatzgebiete wird durch ein Sortiment von 8 Ansätzen ermöglicht. Das Standard-Set mit 8 Ansätzen wird auf einer stabilen Aufsteckleiste für die Wandmontage geliefert. Damit ist jedes Einzelteil sicher und griffbereit aufbewahrt. Rinsing, suction or drying in every area of application is made possible through the set of 8 attachments. The standard set of 8 attachments is delivered on a stable storage rack for mounting on the wall. All attachments are kept within easy reach. 1 2 3 4 5 6 7 8 Ansatz: Attachment: Art. Nr. / Part No. 1 für Katheter, Ventile etc. for catheters, valves etc. 80-01-05 2 für Drainageschläuche for drainage tubings 80-01-06 3 Brause für Flächen und Hohlräume spray jet for rinsing out glassware etc. 80-01-08 4 für Spritzen und Kanülen mit Recordkonus for syringes and cannulae with Record cone 80-10-40 5 für Mess- und Blutpipetten for measuring and blood pipettes 80-10-41 6 für Spritzen und Kanülen mit Luer-Konus for syringes and cannulae with Luer cone 80-10-42 7 für Flaschen und Erlenmeyer-Kolben for bottles and Erlenmeyer flasks 80-10-43 8 Wasserstrahlpumpe zum Absaugen aus water jet pump for suction cleaning 80-10-44 Winkeln und Hohlräumen

Bei der neuen Selecta-Reinigungspistole ist der Wasser- oder Luftstrahl durch eine neuartige Dosiermechanik stufenlos über die gesamte Betätigungsstrecke des Abzughahns fein dosierbar. Der maximale Wasser- oder Luftfluss kann auch mit der kleinen Rändelschraube hinter dem Abzughahn individuell eingestellt werden. The Selecta Spray Gun features a new type of internal flow control mechanism. It permits the smooth and simple adjustment of the water or air flow across the entire range of the trigger movement. The desired maximum flow can be set by using the small knurled screw located behind the trigger. It is then regulated via the trigger up to the set maximum value. www.artconcept-werbeagentur.de Die Ansätze werden einfach auf den Sicherheitskonus an der Pistolenspitze gesteckt. Selbst bei hohem Druck ist diese Befestigung zuverlässig. Der Pistolengriff ist wärmeisoliert. All attachments are connected to the spray gun by seating them on the safety cone located at the spray gun tip. Even high pressure cannot disconnect them. The gun grip is heatinsulated. Die Selecta-Reinigungspistole ist in Sekundenschnelle betriebsbereit: 1. Die Leiste mit den verschiedenen Ansätzen wird an der Spültischwand befestigt. 2. Der Druckschlauch an der Pistole wird mit der Gewindemutter (Größen: 3/4", 1/2") an einem Wasserhahn befestigt. Für den Betrieb mit Druckluft wird der Schlauch mit einem geeigneten Anschluss (nicht im Stöckert-Lieferprogramm) versehen und an die Druckluftanlage angeschlossen. The Selecta Spray Gun can be ready for operation very quickly: 1. The storage rack with the attachments is fastened to a wall near the sink or work area. 2. The tubing is connected to the tap with an threaded connector (sizes: 3/4", 1/2"). If the spray gun is to be operated with compressed air, the tubing must be connected to the air supply by means of a suitable connector (can not be supplied by Stöckert Instrumente GmbH). Anschluss 1/2 Connector 1/2 Anschluss / Connector Anschluss 3/4 Connector 3/4 Art. Nr. / Part No. 1/2" 80-10-15 3/4" 80-10-14 Zu beziehen durch: / Supplied by: Stöckert Instrumente GmbH Lindberghstraße 25 D - 80939 München Telefon: +49 89 323 01-0 Telefax: +49 89 323 01-444 E-Mail: info@stoeckert.de http://www.stoeckert.de BR-9001-0001-02