BDÜ: Das Praktikum im Dolmetschen und Übersetzen Seite 9. Inhalt

Ähnliche Dokumente
Thomas Bornschein Mirco Thomas. Leben und arbeiten im Ausland. interna. Ihr persönlicher Experte

Gymnasium Tostedt. Im Folgenden sind die wichtigsten Informationen zum Betriebspraktikum zusammengefasst.

Modul 5: Berufe entdecken über die Namensbuchstaben

Leitfaden MAN Online Bewerbung Für den Ausbildungs- bzw. Studienbeginn im Herbst 2014

Einen Beruf nach meinen Fähigkeiten und Fertigkeiten

DOKUMENTATION der Abschlussveranstaltung vom Das Betriebspraktikum fängt in der Schule an

Auf dieser Seite finden Sie einige Unterschiede und Tipps für Ihren Erfolg im Überblick. 1

Rund 3,7 Millionen Menschen werden ab 2015 von der Einführung des Mindestlohns profitieren.

Ziele. 1. Bewerbungsunterlagen, Lebenslauf 2. Registrierung bei der Agentur für Arbeit. Juni 2016, Stephan Baake

Übersicht über die verschiedenen Angebote. Highschoolaufenthalte

Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung

Betriebspraktika für kaufmännische Assistenten Fremdsprachen in Unternehmen in GB 2003

Übersicht Arten von Praktika

Bewerbungsbogen für einen Ausbildungsplatz als Verwaltungsfachangestellte/r

Das Johanniter-Karriereportal Alle Stellenangebote der Johanniter auf einen Blick

Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung

Zukunft Selbständigkeit

Praktikantenordnung. für den Masterstudiengang Elektrotechnik und Informationstechnik (ETiT)

Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung

Hotellerie und Gastronomie. Schnupper-Knigge

Regenbogen-Gesamtschule. Das Fach. Pädagogik. im Ergänzungsunterricht

Informationsabend zur Berufs- und Studienorientierung für Eltern. Karriere mit Lehre

Presseinformation. Kostenlose Bewerbermappe für Studenten bei der BKK Gesundheit. Bewerbung mit Pfiff und Aha- Erlebnis

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:

IFL in Zahlen: Statistische Daten zum Projekt

Staatliches Gymnasium Gera, den "Karl Theodor Liebe" Trebnitzer Str. 18

WEGE INS AUSLAND REISETIPPS LÄNDERINFOS

Wie bewerbe ich mich auf GECareers?

Fit für die Zukunft. Mit Ausbildung oder Praktikum bei der VIACTIV Krankenkasse

Angebote und Konzept meiner Schule zur Berufsorientierung

Ubuntu4Africa; Hout Bay, Kapstadt Südafrika Katja. Fakultät 13, Bachelor Rehabilitationspädagogik, 3. Fachsemester

WBS TRAINING AG. WBS Jobwegweiser Ein Leitfaden für Ihre Bewerbung

Welt-Bruttoinlandsprodukt

Erfahrungsbericht für BayBIDS-Stipendiaten

Ganz neu mit dabei. Aktionsideen. Missstände im Betrieb thematisieren. Plakatserie erstellen

ABSAGE NACH BEWERBUNG

Gut geplant ist halb gewonnen - So gelingt der Wiedereinstieg

Ein Praktikum in der EU: Berufliche Mobilität erleben.

AUF NACH... PORTUGAL!

Mindestlohn für Praktikanten

Unterrichtseinheit zur Mobilität in Frankreich Ein Praktikum in Frankreich - kommt das für mich als Auszubildende(r) in Frage?

Kommunikation in der Schule: miteinander arbeiten und sprechen

Copyright 2009 Jörns Bühner

Die Lösung zum Durchstarten. Unsere DEVK-JobStarter-BU. Volle Leistung, kleiner Preis. Günstiger Sofortschutz ohne Wartezeit

Verlauf der Projektwoche Cirkus Tausendtraum

Die Freizeit-Unfallversicherung 8-seitiger Flyer Produktnummer Kurze und knappe Information zur Freizeit-Unfall - versicherung.

Namibiakids e.v./ Schule, Rehoboth, Namibia

Amtliche Mitteilungen der Technischen Universität Dortmund

Aufgabenheft Berufsorientierung

NACHHILFE MIT ERFOLG

Auf dem Weg zur Europaschule

Flüchtlinge und Asylbewerber. Wer darf arbeiten? Wer kann eine Ausbildung machen? Wer kann ein Praktikum machen?

Veranstaltungskalender 2016

Selbstständig als Unternehmensberater interna

Schülerbefragung Dezember 2015 Stabsstelle Hochschulen, Campus und Verwaltungs- und Wirtschafts- Akademie

Bezirk Niedersachsen und Sachsen-Anhalt. Was sind Sie wert? Gehälter sicher verhandeln!

Hinweise zur Erteilung der Approbation als Zahnärztin oder Zahnarzt

WEGE INS AUSLAND REISETIPPS LÄNDERINFOS

afs.ch Ein Austausch eröffnet neue Möglichkeiten und erhöht den Durchblick!

pkv-netz.de Die 10 größten Fehler beim Eintritt in eine Private Krankenversicherung

Die Europäische Kommission hat neue Regeln für die Barriere-Freiheit vorgeschlagen

Übergang Schule - Berufsleben: XARXA-Büropraktikum

Zentraler Elternabend zur Berufsorientierung. Wie unterstützt die Berufsberatung Ihre Kinder?

2. KARRIERETAG FINANCE DIENSTAG, 22. NOVEMBER 2016

Landesrahmenvertrag für Schleswig-Holstein. nach Paragraf 79 Absatz 1 Sozial-Gesetz-Buch 12

European Workplacements for Students - EWS 2010

Regeln für die Förderung einer Weiterbildung

Die Anti-Diskrimi nierungs-stelle des Bundes

Willkommen bei der Arbeitsvermittlung

2. Continental Studentenumfrage China 2013 Shanghai, 16. Oktober 2013.

Studienfachbezogene Praktika für ausländische Studierende

Hinweise zur Gestaltung des Berichts in der fachpraktischen Ausbildung Fachbereich Sozialwesen

Jojo sucht das Glück - 2 Folge 9: Das Geschenk

Das Leben in der Großstadt (1)

Bundesfreiwilligendienst (BFD) in Deutschland

Praktika im Ausland Student und Arbeitsmarkt

Im praktischen Teil (einschlägiges Praktikum) entwickeln die Studierenden Perspektiven zur Berufswahl.

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Berufsschule Deutsch Rechtschreibung - Übungsheft

Weitere Explosion der Weltbevölkerung

Altenfachbetreuerinnen und Altenbetreuer in Ausbildung

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:

Geschrieben vom: Netzwerk Leichte Sprache

BESCHLUSS DER KOMMISSION

Berufs- und Studienorientierung an der 2. Oberschule Kamenz

Junge Talente. Ausbildung & Beruf InformationsMesse. Ausbildungsbroschüre 2013

Ergebnisse des Index der unternehmerischen Freiheit: Länderprofile

AQUA-Studienergänzung Mikrosystemtechnik - Best Practice Beispiele -

Pinnwand, Beamer, Chart & Punkt

Diskussion: Anforderungen von Wirtschaft an Schule

Praxes ist eine einzigartige Möglichkeit, das Land, die Leute und die Arbeitswelt auf ganz authentische Art und Weise kennenzulernen": entdecken Sie

Vorbereitung und Durchführung von Einzel- und Gruppenexkursionen am Beispiel Malta

Leitfaden für die schriftliche Kommunikation im DSD I. Arbeitsversion

Deutsche Schulen im Ausland. Weltweite Chancen für Lehrer im Deutschen Auslandsschulwesen

Jugend- und Auszubildendenvertretung

Einstiegsgehälter für Ingenieure Tipps zum Arbeitsvertrag

Abschlussbericht El Colegio de la Frontera Sur (ECOSUR) Tapachula, Chiapas, Mexiko Januar-März 2013

Existenzgründung 1: Ich mache mich selbständig

E i n f ü h r u n g. I. Allgemeines

Transkript:

BDÜ: Das Praktikum im Dolmetschen und Übersetzen Seite 9 Inhalt INHALT... 9 EIN PRAKTIKUM WAS GEHT MICH DAS AN?... 11 1 FÜR STUDENTEN: WIE KOMME ICH AN EIN PRAKTIKUM HERAN?... 13 1.1 ZEIGEN SIE, WAS SIE KÖNNEN!... 13 1.2... UND LASSEN SIE SICH ZEIGEN, WAS SIE NOCH NICHT KÖNNEN... 15 1.3 SO FINDEN SIE EINEN PRAKTIKUMSPLATZ - BEWERBUNGS- UND VERHANDLUNGSSTRATEGIEN... 17 1.3.1 Die Situation... 17 1.3.2 Organisationsformen von Sprachendienstleistern... 18 1.3.3 Was haben Sie drauf?... 19 1.3.4 Den passenden Platz finden... 20 1.3.5 Dauer des Praktikums... 21 1.3.6 Praktikumsvergütung... 22 1.3.7 Allgemeine Tipps rund um die Bewerbung... 23 2 FÜR ARBEITGEBER: DAS PRAKTIKUM ALS WIN-WIN-SZENARIO... 25 2.1 PRAKTIKANTEN KÖNNEN MEHR ALS SIE DENKEN! - MÖGLICHE ARBEITSFELDER 25 2.2 SO FINDEN SIE EINEN PRAKTIKANTEN... 28 2.3 TIPPS ZUR GESTALTUNG EINES PRAKTIKUMS... 29 2.3.1 So bereiten Sie das Praktikum gut vor... 29 2.3.2 Der erste Tag... 31 2.3.3 Der weitere Verlauf des Praktikums... 32 2.3.4 Am Ende des Praktikums... 33 2.3.5 Besonderheit für allein arbeitende Übersetzer und Dolmetscher... 33 3 VIELLEICHT WILL ICH ÜBERSETZER WERDEN... SCHNUPPERPRAKTIKUM FÜR SCHÜLER... 35 3.1 DAS SCHNUPPERPRAKTIKUM - WAS IST DAS? WAS BRINGT DAS?... 35 3.2 DER ERSTE KONTAKT... 37 3.2.1 Wie finden Betriebe Praktikanten?... 37 3.2.2 Wie finden Schüler einen Praktikumsplatz?... 37 3.3 VORSTELLUNGSGESPRÄCH UND VERGÜTUNG... 39

Seite 10 BDÜ: Das Praktikum im Dolmetschen und Übersetzen 4 PRAKTIKA IM AUSLAND... 40 4.1 INFORMATIONSSUCHE UND ADRESSEN... 40 4.1.1 Zentralstelle für Arbeitsvermittlung... 41 4.1.2 Carl Duisberg Gesellschaft e. V.... 42 4.1.3 Pädagogischer Austauschdienst (PAD)... 43 4.1.4 InterSwop e. V.... 43 4.1.5 Südafrika, Namibia, Botswana, Simbabwe... 44 4.1.6 Finnland... 44 4.1.7 Frankreich... 45 4.1.8 Großbritannien... 46 4.1.9 Irland... 47 4.1.10 Russland... 47 4.1.11 Argentinien... 48 4.1.12 Mexiko... 49 4.1.13 Australien... 49 4.1.14 Neuseeland... 50 4.1.15 USA... 50 4.2 PRAKTIKA BEI INTERNATIONALEN ORGANISATIONEN... 52 4.2.1 Die Europäische Union... 52 4.2.2 Die Vereinten Nationen... 55 4.2.3 Sonstige internationale Organisationen... 56 5 ANHANG... 58 5.1 WISSENSWERTES ÜBER VERSICHERUNGEN... 58 5.2 NÜTZLICHE ADRESSEN, BÜCHER ETC... 61 5.2.1 Adressen... 61 5.2.2 Praktikumsbörsen... 61 5.2.3 Informationsmaterial für Praktikanten... 62 5.3 MUSTERVERTRAG FÜR PRAKTIKANTEN UND SCHÜLERPRAKTIKANTEN... 65 5.3.1 Mustervertrag für Praktikanten... 65 5.3.2 Mustervertrag für Schülerpraktikanten... 68 5.3.3 Praktikumsbescheinigung für Schüler (Muster)... 70 6 SCHLUSSBEMERKUNG... 71

BDÜ: Das Praktikum im Dolmetschen und Übersetzen Seite 11 Ein Praktikum was geht mich das an? Jetzt ein Praktikum, wo ich doch besser Urlaub machen könnte? Brauche ich das überhaupt? Wird man da nicht nur als billige Hilfskraft ausgenutzt? Das fragt sich vielleicht der eine oder andere Studierende. Auf der anderen Seite, bei Firmen oder bei Übersetzern und Dolmetschern, die allein oder in Büros arbeiten, gibt es auch Vorbehalte: Sind Praktikanten nicht nur eine Belastung? Wie soll man sie die ganze Zeit beschäftigen und dabei selber noch arbeiten? Beim Dolmetschen kann ich doch keinen Praktikanten brauchen! Am Ende verschwindet er gar mit der Kundenkartei? Wenn frisch diplomierte Übersetzer auf den Arbeitsmarkt kommen, wissen sie in vielen Fällen nicht, was auf sie zukommt. Das ist bei vielen Berufsausbildungen so. Nur: Es gibt sehr wenige Stellenangebote für fest angestellte Übersetzer. Übersetzungsarbeiten werden zunehmend auf Freiberufler ausgelagert. Auf ein Training on the job beim ersten Arbeitgeber dürfen also immer weniger Berufsanfänger im Übersetzungsbereich hoffen. Bei den Dolmetschern mag die Ausbildung praxisbezogener sein, aber ein Praktikant kann natürlich dennoch nicht bei echten Dolmetscheinsätzen üben, was bei einer weniger eiligen Übersetzung eher möglich ist. Daher erscheint ein Praktikum im Dolmetschbereich vielleicht zunächst abwegig. Für frischgebackene Übersetzer und Dolmetscher gilt aber gleichermaßen: Viele müssen oder wollen sich direkt nach der Ausbildung selbständig machen, und hierfür vermittelt das Praktikum wichtiges Grundwissen ganz unabhängig von der reinen Übersetzungs- oder Dolmetschtätigkeit. Es gibt zwar Ratgeberliteratur 1, aber so richtig wertvoll sind persönliche Einblicke in die Arbeitswelt, die Berufsanfänger erwartet! Hierzu ist ein Praktikum hervorragend geeignet. Angehende Dolmetscher und Übersetzer, aber auch Arbeitgeber - Übersetzungsbüros, Sprachendienste in 1 Zu diesem Thema hat der BDÜ das Buch Erfolgreich selbständig als Dolmetscher und Übersetzer. Ein Leitfaden für Existenzgründer herausgegeben. Es ist bei den Geschäftsstellen der BDÜ-Landesverbände und bei der Bundesgeschäftsstelle des BDÜ erhältlich (Adresse im Anhang).

Seite 12 BDÜ: Das Praktikum im Dolmetschen und Übersetzen Firmen oder Behörden oder auch allein arbeitende Freiberufler - können große Vorteile daraus ziehen. Wie ein Praktikum zum Erfolg wird und was an bürokratischem Aufwand notwendig ist, will dieser Leitfaden aufzeigen. Sie finden darin Tipps, wie Praktikanten und Arbeitgeber zueinander finden Hilfen und Vorschläge für die Durchführung eines Praktikums Informationen über die notwendigen Versicherungen oder Beiträge besondere Hinweise zum Schnupperpraktikum für Schüler einen Mustervertrag, der beiden Seiten Sicherheit gibt, und nicht zuletzt viele Argumente, warum sich ein Praktikum für beide Seiten lohnt.

BDÜ: Das Praktikum im Dolmetschen und Übersetzen Seite 13 1 Für Studenten: Wie komme ich an ein Praktikum heran? 1.1 Zeigen Sie, was Sie können! Sie haben zwar noch keine Berufserfahrung, aber Sie haben in Ihrer Ausbildung vieles gelernt, was Ihnen in der Praxis von Nutzen sein wird. So wissen Sie inzwischen wie man sich in ein neues Fachgebiet einarbeitet wie man Informationen recherchiert wie man methodisch an eine Übersetzung herangeht woran man einen guten Ausgangstext erkennt wie man Terminologiearbeit macht. Sie haben zumindest grundlegende Kenntnisse in dem Sachfach Ihrer Wahl in den Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaften in der Textverarbeitung in Terminologieverwaltung und Internetrecherche und was den kulturellen und soziopolitischen Hintergrund Ihres Fremdsprachengebietes anbelangt.