GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

Ähnliche Dokumente
Aweso Euroform. EV 90 / EV 2000 / Iso 90/24. Beschläge für Balkon- und Sitzplatzschieber. Ferrements pour balcons et terrasses vitrés

Aweso Aperto Beschläge für Glas-Schiebetüren. Ferrements pour portes coulissantes en verre. für 6-mm- und 8-mm-Glas, in Aluminium

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

Aweso Aperto 268. Beschläge für Hubschalter. Ferrements pour guichets à guillotine. in Aluminium. en aluminium

Aweso Panorama 350. Beschläge für Balkon- und Sitzplatzschieber. Ferrements pour balcons et terrasses vitrés. Für 10-mm-Glas, in Aluminium

Aweso Panorama EasyFlex

Aweso Aperto 268. Beschläge für Hubschalter. Ferrements pour guichets à guillotine. Glas ab Stärke 6 mm, in Aluminium

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 320. Beschläge für Glas-Schiebetüren für 8-mm-Glas, in Aluminium

Aweso Scalo. Schuppenhalter. Support écailles. für 6- bis 24-mm-Glas, aus Aluminium. pour verres de 6 à 24 mm, en aluminium

Aweso Aperto 262. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

GLASBESCHLÄGE ferrements pour vitrages

Schützen Präsentieren Gestalten. Protéger Présenter Séparer

Aweso Panorama Flex 380

Die wirtschaftliche Lösung für Glasfassaden. La solution économique pour façades en verre. Aweso Scalo Fassadensysteme Aweso Scalo systèmes de façade

MILO büroschrank / armoire de bureau

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Leit- und Orientierungssystem FLORENZ Système signalétique FLORENZ

Service public Garage, etc. Archive, etc.

ZILO SCHÖN AUSBAUBAR ZILO BEAU E EXTENSIBLE

Espagnoletten Espagnolettes

MAY-FLOWER MARY-ANN WOHNPROGRAMM PROGRAMME D INTÉRIEUR KIRSCHBAUMFARBEN/COULEUR CERISIER WEISS/BLANC

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BESCHLÄGE FÜR DEN INNENAUSBAU FERREMENTS POUR L AMÉNAGEMENT D INTÉRIEUR. Aweso Classic

Rahmenlos. Rahmenlose Türen Portes sans cadre Rahmenlose Holztüre. Porte en bois sans cadre. Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30

Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D

bogotan Schwebetürenschrank 200 cm (mit 2 Türen) / armoire à portes coulissantes 200 cm (avec 2 portes)

MADE IN SWITZER- LAND

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR

UP Slim. Schiebetüren Portes coulissantes Kompakt und funktional. Compacte et fonctionnel. Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Meuble Perla 2. Badmöbel Perla 2. Tables avec lavabo. Waschtische mit Becken. Überlauf. Trop-plein. Fronten und Sichtseiten. Faces et côtés visibles

E. ANWANDER & CIE. AG

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires

Garantiert alltagstauglich. Windfangelemente. Schiebetürlösungen. Garantie d adaptation au quotidien

Konzept Laufen Pro S & SK Citypro S / Concept Laufen Pro S & SK Citypro S

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools

Module. Unterbauten und abdeckungen

Glastüren Portes en verre

Rauchrohre/Tuyaux de fumée

Rohrschellen Colliers

BWM ATK 100 Minor. Grundsystem Systèmes fondamentaux

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché

Aktion 2014 Action 2014

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

S-Design & F-Zarge / S-Design & huisserie type F

Glastüren Portes en verre. 05 Seite/Page 91 1/1 [V.14_03] 05. Glastüren. 05. Portes en verre.

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Badmöbel Cora. Meuble Cora. Table avec lavabo. Abdeckung mit Becken. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

DREHTÜREN PORTES BATTANTES

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures

Konzept Exclusive / Concept Exclusive

HALBE MAGNETRAHMEN / CADRE MAGNETIQUE HALBE

Distronics AG Haushalt/Électro-ménager Preisliste/Liste des prix 2017/2018 Preis Pr e ix U P V VC P

Zubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

Lüftungsventile Soupapes de ventilation

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché

Cabine de douche Duschkabinen

DIE TRADITIONELLE BELNORM 2000

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.

Aktivierungstherapie. Leit- und Orientierungssystem LONDON Système signalétique LONDON. Simone Hasler

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

ORIZONT ORIZONT 150 Q ORIZONT 3'585. ORIZONT-150-Q 3'475. ORIZONT-200-Q

Trigostar. Rahmenlose Türen Portes sans cadre Seite/Page 81 1/9 [V.15_01] Porte pliable. Drehfalttüre

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

EISENRAHMEN CADRE EN FER

Lance-rideaux. Schleuderstäbe. Stahl kunststoffummantelt, w = weiss fil d acier plastifié, w = blanc. 114 b 75 cm Ø 5/11 mm Box à 25

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm

Dachbau Construction du toit

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

alsa décor et polycolor - panneaux pour portes en pvc alsa decor - und kunststoff-haustüren

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)

UDDEHOLM FINE MACHINED PROGRAM DESIGNED TO SAVE TIME

ROLLOS FÜR TÜREN ENROULEURS POUR PORTES

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS

9. Absperrklappen Vannes papillon

Transkript:

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES Aweso Accessoires Griffe, Verschlüsse, Festverglasungselemente, Laufwerke Tirettes, fermetures, éléments pour vitrage fixe, roulements Preise in CHF Änderungen ohne Anzeige vorbehalten Prix en CHF Modifications réservées sans préavis Aweso 05/12

Griffe für Glasschiebetüren und Schalteranlagen Tirettes pour portes coulissantes et guichets en verre Bezeichnung Artikel-Nr. Material CHF/Stk. Abbildung Description N d'article Matériel CHF/pce Illustration Ø30/22x4 mm für 6 mm Glas Ø30/22x4 mm pour verre de 6 mm 3000.991022 farblos anodisiert anodisé mat 9.95 Ø60/48x6 mm für 8 und 10 mm Glas Ø60/48x6 mm pour verre de 8 et 10 mm 3000.990021 farblos anodisiert anodisé mat 15.00 Bezeichnung Artikel-Nr. Material CHF/Stk. Abbildung Description N d'article Matériel CHF/pce Illustration Ø31/21x4 mm für 6 mm Glas Ø31/21x4 mm pour verre de 6 mm Ø43/33x5 mm für 6 und 8 mm Glas Ø43/33x5 mm pour verre de 6 et 8 mm Ø62/51x6 mm für 8 und 10 mm Glas Ø62/51x6 mm pour verre de 8 et 10 mm 1.4301 Inox 1.4301 1.4301 Inox 1.4301 1.4301 Inox 1.4301 Bezeichnung Artikel-Nr. Material CHF/Stk. Abbildung Description N d'article Matériel CHF/pce Illustration Griffkerbe 25x60x5 mm für 6, 8 und 10 mm Glas Poignée entaillée 25x60x5 mm pour verre de 6, 8, 10 mm Griffkerbe 25x60x5 mm für 6, 8 und 10 mm Glas Poignée entaillée 25x60x5 mm pour verre de 6, 8, 10 mm 3000.991312 3000.996313 3000.990311 3000.997020 3000.998310 farblos anodisiert anodisé mat 1.4301 geschliffen Inox 1.4301 meulé In Kombination mit einer Staubabdichtung nur bedingt anwendbar. Pas recommandé pour ferrements avec profilé anti-poussière. 18.40 22.20 32.30 25.40 39.50 Tel. +41 (0)44 933 01 01 Fax +41 (0)44 933 01 06 - www.aweso.ch 2

Griffe für Glasschiebetüren und Schalteranlagen Tirettes pour portes coulissantes et guichets en verre Bezeichnung Artikel-Nr. Material CHF/Stk. Abbildung Description N d'article Matériel CHF/pce Illustration Muschelgriff Ø60/48 mm für 8 mm Glas 3-tlg. verschraubbar (Glasausbruch Ø50 mm nötig) Poignée coquille Ø60/48 mm pour verre de 8 mm en 3 parties vissables (Ø50 mm découpe du verre nécessaire) Muschelgriff Ø60/48 mm für 10 mm Glas 3-tlg. verschraubbar (Glasausbruch Ø50 mm nötig) Poignée coquille Ø60/48 mm pour verre de 10 mm en 3 parties vissables (Ø50 mm découpe du verre nécessaire) Muschelgriff Ø60/48 mm für 12 mm Glas 3-tlg. verschraubbar (Glasausbruch Ø50 mm nötig) Poignée coquille Ø60/48 mm pour verre de 12 mm en 3 parties vissables (Ø50 mm découpe du verre nécessaire) In Kombination mit einer Staubabdichtung geeignet. Recommandé pour ferrements avec profilé anti-poussière. 3000.99230 3000.99330 3000.99430 1.4305 Inox 1.4305 1.4305 Inox 1.4305 1.4305 Inox 1.4305 53.45 53.45 53.45 Tel. +41 (0)44 933 01 01 Fax +41 (0)44 933 01 06 www.aweso.ch 3

Festverglasungselemente Eléments pour vitrage fixe Bezeichnung Artikel-Nr. Oberfläche CHF/m Description N d'article Surface CHF/m Abbildung Illustration Festverglasungsprofil beidseitig, inkl. Gummidichtungen für 6 und 8 mm Glas Profilé pour vitrage fixe des deux côtés incl. joints caoutchouc pour verre de 6 et 8 mm 2680.313 farblos anodisiert 2680.313 anodisé mat 53.75 53.75 44 (6mm) 46 (8mm) 20 Bezeichnung Artikel-Nr. Oberfläche CHF/Stk. Description N d'article Surface CHF/pce Abbildung Illustration Eckwinkel 90 zu Festverglasungsprofil inkl. vormontierte Klemmknöpfe für 6 mm Glas für 8 mm Glas 2609.011 2609.015 roh 30.40 30.40 38 (6 mm) 40 (8 mm) 50 Equerre de mont. de 90 pour profilé de vitrage fixe incl. clips pour verre de 6 mm pour verre de 8 mm 2609.011 2609.015 brut 30.40 30.40 50 Ø4.3 Bezeichnung Artikel-Nr. Oberfläche CHF/Stk. Description N d'article Surface CHF/pce Abbildung Illustration Grundplatte zu Festverglasungsprofil inkl. vormontierte Klemmknöpfe für 6 mm Glas für 8 mm Glas 2609.002 2609.013 roh 17.75 17.75 38 (6 mm) 40 (8 mm) Plaque de base pour profilé de vitrage fixe incl. clips pour verre de 6 mm pour verre de 8 mm 2609.002 2609.013 brut 17.75 17.75 Ø4.3 50 Montagehinweis: Glas ist bauseits mit Holz- oder Kunststoffklötzen zu unterlegen, Grundplatten ca. alle 500 mm Note d'assemblage: Le verre doit être soutenu sur place avec des cales en matière plastique ou en bois, plaques de base env. tous les 500 mm. Glasmasse = Rahmen-Aussenmass - 18 mm / Dimension du verre = dim. extérieure du cadre - 18 mm Tel. +41 (0)44 933 01 01 Fax +41 (0)44 933 01 06 - www.aweso.ch 4

Festverglasungsrahmen Cadre pour vitrage fixe Bezeichnung Artikel-Nr. Oberfläche CHF/Stk. Abbildung Description N d'article Surface CHF/pce Illustration Festverglasungsrahmen komplett inklusive Gummidichtungen, Grundplatten und Eckwinkel 90 für 6 und 8 mm Glas Cadre pour vitrage fixe complet avec joints caoutchouc, plaques de base et équerres d'angle 90 pour verre de 6 et 8 mm 2680.323 gem. Tabelle gem. Tabelle 2680.323 sel. tableau sel. tableau Oberfläche farblos anodisiert / Surface anodisé mat incolore Breite/largeur 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Höhe/hauteur 800 418.00 445.40 472.70 534.40 561.80 589.20 650.90 678.30 705.60 767.30 1000 445.40 472.70 500.00 561.80 589.20 616.50 678.30 705.60 733.00 794.60 1200 472.70 500.00 527.40 589.20 616.50 643.90 705.60 733.00 760.30 822.00 1400 534.40 561.80 589.20 650.90 678.30 705.60 767.30 794.60 822.00 883.70 1600 561.80 589.20 616.50 678.30 705.60 733.00 794.60 822.00 849.30 911.10 1800 589.20 616.50 643.20 705.60 733.00 760.30 822.00 849.30 876.70 938.40 2000 650.90 678.30 705.60 767.30 794.60 822.00 883.70 911.10 938.40 1000.20 2200 678.30 705.60 733.00 794.60 822.00 849.30 911.10 938.40 965.80 1027.60 2400 705.60 733.00 760.30 822.00 849.30 876.70 938.40 965.80 993.20 1055.00 2600 767.30 794.60 822.00 883.70 911.10 938.40 1000.20 1027.60 1055.00 1116.70 Oberfläche in Standard-RAL nach Wahl / Surface thermolaqué RAL standard à choix Breite/largeur 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Höhe/hauteur 800 576.00 625.00 673.90 757.20 806.20 855.20 938.50 987.50 1036.40 1119.70 1000 625.00 673.90 722.80 806.20 855.20 904.10 987.50 1036.40 1085.40 1168.60 1200 673.90 722.80 771.80 855.20 904.10 953.10 1036.40 1085.40 1134.30 1217.60 1400 757.20 806.20 855.20 938.50 987.50 1036.40 1119.70 1168.60 1217.60 1300.90 1600 806.20 855.20 904.10 987.50 1036.40 1085.40 1168.60 1217.60 1266.50 1349.90 1800 855.20 904.10 953.10 1036.40 1085.40 1134.30 1217.60 1266.50 1315.50 1398.80 2000 938.50 987.50 1036.40 1119.70 1168.60 1217.60 1300.90 1349.90 1398.80 1482.20 2200 987.50 1036.40 1085.40 1168.60 1217.60 1266.50 1349.90 1398.80 1447.80 1531.20 2400 1036.40 1085.40 1134.30 1217.60 1266.50 1315.50 1398.80 1447.80 1496.80 1580.20 2600 1119.70 1168.60 1217.60 1300.90 1349.90 1398.80 1482.20 1531.20 1580.20 1663.50 Montagehinweis: Glas ist bauseits mit Holz- oder Kunststoffklötzen zu unterlegen. Note d'assemblage: Le verre doit être soutenu sur place avec des cales en matière plastique ou en bois Glasmasse = Rahmen-Aussenmass - 18 mm Dimension du verre = dim. extérieure du cadre - 18 mm Tel. +41 (0)44 933 01 01 Fax +41 (0)44 933 01 06 - www.aweso.ch 5

Laufwerke für Schiebetüren Roulements pour portes coulissantes Bezeichnung Artikel-Nr. Material CHF/Stk. Description N d'article Matériel CHF/pce Laufwerk mit 1 kugelgelagerten Kunststoffrolle Tragkraft max. 7,5 kg Train de roulement avec 1 roulette en plastique montée sur roulement à billes, force portante max. 7,5 kg 2182.00 / Kunststoff (Kugellager nicht rostfrei) 2182.00 Acier inox. / plastique (roulement à billes n'est pas inoxydable) 13.00 13.00 Geleise gem. Aperto und Panorama Kataloge Rails selon catalogues Aperto et Panorama Laufwerk mit 1 kugelgelagerten Kunststoffrolle Tragkraft max. 15 kg Train de roulement avec 1 roulette en plastique montée sur roulement à billes, force portante max. 15 kg 2482.00 roh / Kunststoff (Kugellager ) 2482.00 brut / plastique (roulement à billes en acier inox) 18.65 18.65 Geleise gem. Aperto und Panorama Kataloge Rails selon catalogues Aperto et Panorama Tel. +41 (0)44 933 01 01 Fax +41 (0)44 933 01 06 - www.aweso.ch 6

Laufwerke Roulements Bezeichnung Artikel-Nr. Material CHF/Stk. Description N d'article Matériel CHF/pce Laufwerk mit 2 kugelgelagerten Kunststoffrollen Tragkraft max. 60 kg Train de roulement avec 2 roulettes en plastique montée sur roulement à billes, force portante max. 60 kg 2485.00 roh / Kunststoff (Kugellager ) 2485.00 brut / plastique (roulement à billes en acier inox) 54.50 54.50 Geleise gem. Aperto und Panorama Kataloge Rails selon catalogues Aperto et Panorama Laufwerk (2-bahnig) mit 4 kugelgelagerten Kunststoffrollen Tragkraft max. 100 kg Train de roulement (2 voies) avec 4 roulettes en plastique montée sur roulement à billes, force portante max. 100 kg Geleise 2-bahnig (ungebohrt) Rail 2 voies (sans perçage) 2487.00 roh / Kunststoff (Kugellager ) 2487.00 brut / plastique (roulement à billes en acier inox) 126.50 126.50 2312.026500 farblos anodisiert 21.80 / m 2312.026500 anodisé mat 21.80 / m Tel. +41 (0)44 933 01 01 Fax +41 (0)44 933 01 06 - www.aweso.ch 7

Balcons et terrasses vitrés Panorama Balkon- und Sitzplatzverglasungen (Parallel- und Drehflügelschieber) Panorama Balcons et terrasses vitrés (coulissants parallèles, coulissants pivotants) Euroform Balkon- und Sitzplatzverglasungen (Parallelschieber, auch motorisiert) Euroform Balcons et terrasses vitrés (coulissants parallèles, aussi motorisée) Schalteranlagen und Glas-Schiebetüren Guichets et portes coulissantes en verre Aperto Schalteranlagen (Hängeschieber und Hubschalter), Glas-Schiebetüren und Vitrinen (Parallelschieber) Aperto Guichets (coulissants suspendus, guichets à guillotine), portes coulissantes en verres et vitrines (coulissant parallèle) StopFlamm EI 30 Schalteranlagen mit Brandschutz (VKF Zulassung für CH) StopFlamm EI 30 Guichets anti-feu (Certificat AEAI pour CH) Regal- und Ladenbausysteme Systèmes d étagères et d agencement Classic Regalsysteme Classic Systèmes d étagères Sumarum 50 Ladenbausystem Sumarum 50 Système d agencement Fassadenverglasungen Vitrage des façades Scalo Schuppenhalter für Fassadenverglasungen Scalo Supports écailles pour façades vitrés Aweso AG Zürcherstrasse 35 Postfach 1227 CH-8620 Wetzikon Aweso Systemtechnik GmbH Alpstraße 17 AT-6890 Lustenau Tel. +41 (0)44 933 01 01 Fax +41 (0)44 933 01 06 info@aweso.ch Ihr Aweso Systempartner vor Ort: Votre interlocuteur local : Tel. +43 (0)5577 82500 Fax +43 (0)5577 82500 4 office@aweso.at www.aweso.at www.aweso.ch Aweso, Aperto, StopFlamm, Panorama, Scalo und Euroform sind geschützte Marken der Aweso AG Aweso, Aperto, StopFlamm, Panorama, Scalo et Euroform sont des marques déposées de Aweso AG AWESO 06/15 Änderungen ohne Anzeige vorbehalten / Modifications réservées sans préavis Balkon- und Sitzplatzverglasungen