IAN SEWING MACHINE SNM 33 B1 SEWING MACHINE. Ñáðôïìç áíþ NÄHMASCHINE. Õðïäåßîåéò åéñéóìïý êáé áóöüëåéáò. Operation and Safety Notes

Ähnliche Dokumente
IAN SEWING MACHINE SNMD 33 A1 SEWING MACHINE. Ñáðôïìç áíþ NÄHMASCHINE. Õðïäåßîåéò åéñéóìïý êáé áóöüëåéáò. Operation and Safety Notes

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Ðßíáêáò ðåñéå ïìýíùí

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Coverstitch Binder 3. / 8 " (10mm)

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Kurzanleitung für das addiei Short tutorial for the addiegg

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

Electrical tests on Bosch unit injectors

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Bedienungsanleitung Operation Manual

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Partyzelt

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

1 Allgemeine Information

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

CrystalWork StarterKit. CrystalWork StarterKit Kit de démarrage CrystalWork

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

1 Komponenten des Bausatzes. 2 Umbau. Anbauanleitung für Teilesatz Fadenklemme Fitting Instruction for the Kit Thread Clamp

Zebra is offering a free replacement service and provides detailed information about the issue and procedure under the following link:

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Bremszugaustauch für Rollator Nitro

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions

Englisch-Grundwortschatz

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Abenteuerspielzelt. Adventure play tent. Aufbauanleitung Assembly instructions

Network premium POP UP Display

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Universal Diopter 7002 Universal rear sight 7002

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

TUNING GUIDE. ridefox.com

Bedienungsanleitung User Manual

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Vinyl Clean.

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Directions. Trouble shooting

Application Note. Import Jinx! Scenes into the DMX-Configurator

Level 2 German, 2015

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

Anleitung für einen Perlen-Metallring in abgewandeltem Cubic-RAW Tutorial for a beaded metal ring in modified Cubic-RAW

Marderfalle

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

Die besten Ideen verlassen den Kopf über die Hände.

Level 1 German, 2014

LANA GROSSA. Der Stricktipp.

Cycling and (or?) Trams

Gartenbrunnen

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

Ingenics Project Portal

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

GARMENT SIZING WITH BODY MEASUREMENTS. How to find the right size to order from Jiakina

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Installation Guide WLAN Interface

Tube Analyzer LogViewer 2.3

German/English. Schnüranleitung Lacing instruction

Bedienungsanleitung. User Manual

Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Instruction Manual (Automatic + Quartz)

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Montageanleitung / Mounting Instruction

Rev. Proc Information

scalacombi S36/S39 Treppensteiger mit integrierter Sitzeinheit Stairclimber with seat

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

FEM Isoparametric Concept

Transkript:

SEWING MACHINE SNM 33 B1 SEWING MACHINE Operation and Safety Notes Ñáðôïìç áíþ Õðïäåßîåéò åéñéóìïý êáé áóöüëåéáò NÄHMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 89602

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Ðñéí îåêéíþóåôå ôçí áíüãíùóç, áíïßîôå ôç óåëßäá ìå ôéò åéêüíåò êáé åîïéêåé-ùèåßôå ìå üëåò ôéò ëåéôïõñãßåò ôçò óõóêåõþò. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 GR/CY Õðïäåßîåéò åéñéóìïý êáé áóöüëåéáò Óåëßäá 27 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 49

1 3 2 4 5 11 10 6 9 8 7 12 13 14 21 15 16 20 17 19 18 a h n c b i j e d k o m l p g f q r

Table of contents Introduction Introduction...Page 6 Intended use...page 6 Details of the machine...page 6 Accessories...Page 6 Technical data...page 7 Important safety instructions Getting ready Sewing basics Maintenance Disposal Guarantee Service Manufacturer...Page 8 Connecting machine to power source...page 9 Changing the bulb...page 9 Fitting the snap-in sewing table...page 10 Inserting the needle...page 10 Two-step presser foot lever...page 11 Attaching the presser foot holder...page 11 Winding the bobbin...page 12 Inserting the bobbin...page 12 Threading the upper thread...page 13 Thread tension...page 14 Bringing up the lower thread...page 14 Sewing / Useful applications...page 15 Matching needle/ fabric/ thread...page 15 How to choose your pattern...page 16 Straight stitching and needle position...page 16 Zigzag stitching...page 17 Zip foot...page 17 Blind stitch foot...page 18 Sewing on buttons...page 18 How to sew buttonholes...page 19 Overlock stitches...page 20 3-step zig-zag...page 20 Stretch-stitch...Page 21 Patch work...page 21 Monogramming and embroidering with embroidery hoop*...page 22 Applique...Page 22 Scallop stitching...page 23 Twin needle...page 23 Maintenance...Page 24 Trouble shooting guide...page 25...Page 26...Page 26 Service number...page 26...Page 26 GB/IE/CY 5

Introduction Introduction Congratulations on the purchase of your sewing machine. You have bought a top quality product which has been manufactured with great care. These Operating Instructions contain all you need to know about using your sewing machine. We hope you enjoy your sewing machine and wish you success. Before you use the sewing machine for the first time, it is essential that you make yourself fully familiar with the functions of the appliance and find out how to correctly use sewing machine. Read the following directions for use as well as the safety instructions. Keep these instructions. When handing the device on to a third party, hand these instructions on, too. Intended use The sewing machine is intended... - for use as a movable machine, - for sewing of typical household textiles and... - only for private household use. The sewing machine is not intended... - to be installed at a fixed location, - for processing of other materials (e.g. leather or other heavy materials such as tent or sail fabrics) - for commercial or industrial use. Details of the machine 1. 1 Thread take-up lever 2. 2 Bobbin thread guide 3. 3 Thread tension dial 4. 4 Stitch width dial 5. 5 Stitch length dial 6. 6 Pattern selector dial 7. 7 Sewing table 8. 8 Needle plate 9. 9 Presser foot 10. Thread cutting 11. Reverse sewing lever 12. Bobbin winder stopper 13. Bobbin winder spindle 14. Spool pin 15. Upper thread guide 16. Handle 17. Presser foot lifter 18. Main plug socket 19. Power switch 20. Hand wheel 21. Hole for secondary spool pin Accessories a. a All purpose foot (already installed) b. b Zip foot c. c Button sewing foot d. d Buttonhole foot e. e Blind stitch foot f. f Needle threader g. g Bobbins (3x) h. h Felt cushion i. i Oil bottle j. j Needle box (3x single needle, 1x twin needle) k. L-screwdriver l. l Screwdriver (L&S) m. m Spools (1x blue, 1x pink, 1x yellow) n. n Stitch ripper/ brush o. o Embroidery and darning plate p. p Edge/ quilt guide q. q Secondary spool pin rr. Spool pin cap (L&S) 6 GB/IE/CY

Technical data Rated voltage Power rating Dimensions Cable length Weight Material Operating elements Display elements Looper system Needle system Interference-free TÜV approved Product guarantees Class - Machine - Sewing light - Total - When handle is folded down - Power cable - Foot control cable - Machine - Mains power switch ON/OFF - Foot control for sewing speed - Sewing light Introduction 220~240 V/ 50 Hz 70 Watt 15 Watt 85 Watt Approx. 382x298x182mm(LxHxW) Approx. 1,8 m Approx. 1,4 m Approx. 5,6 kg Aluminium / plastic Available Available Available Oscillating Hook 130/705H In acc. with EU Directive Yes 3 years II GB/IE/CY 7

Important safety instructions Important safety instructions When using an electrical appliance, basic safety should always be followed, including the following: Read all instructions before using this sewing machine. DANGER - To reduce the risk of electric shock: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using, as well as before cleaning and other maintenance. 3. Always unplug before replacing the lamp. Replace bulb with same type rated 15 watts (220-240V area). WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this appliance is used by or near children. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual. 3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment. 4. Never operate the appliance with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from accumulation of lint, dust, and loose cloth. 5. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle. 6. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break. 7. Do not use bent needles. 8. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break. 9. Switch the sewing machine off ("O") when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, and the like. 10. Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. 11. Never drop or insert any object into any opening. 12. Do not use outdoors. 13. Do not operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered. 14. To disconnect, turn all controls to the off ("O") position, then remove plug from outlet. 15. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 16. The sound pressure level under normal operating conditions is 75dB(A). 17. Please turn off the machine or unplug when the machine is not operating properly. 18. Never place anything on the foot controller. 19. If the supply cord that is fixed with foot controller is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. 20. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 21. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 22. Keep the instruction at a suitable place that close to the machine, and hand it over if you give the machine to a third party. SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is intended for household use only. 8 GB/IE/CY

Connecting machine to power source Getting ready Attention: Unplug power cord when machine is not in use. A Attention: Consult a qualified electrician if in doubt as to connect machine to power source. Unplug power cord when machine is not in use. The foot control must be used with the appliance by KD-2902 (220-240V area) manufactured by FDM (zhejiang founder motor corporation ltd, China). Connect the machine to a power source as illustrated. Sewing light Press main switch (A) for power and light on. (" l ") Foot control Foot control regulates the sewing speed. Changing the bulb A B Disconnect the machine from the power supply by removing the plug from the main socket! 1. Loosen screw (A) as illustrated. 2. Remove the cover (B). 3. Unscrew the bulb and fit new one (C). 4. Replace the cover and tighten screw. C Should there be any problem. Ask your local dealer for advice. GB/IE/CY 9

Getting ready Installing the snap-in sewing table Keep the snap-in sewing table horizontal, and push it in the direction of the arrow. The inside of the snap-in sewing table can be utilized as an accessory box. Inserting the needle A D Attention: Turn power switch to off ("O"). Needles must be in perfect condition. Change the needle regularly, especially if it is showing signs of wear and causing problems. C B Insert the needle following the illustrated instructions. A. Loosen the needle clamp screw and tighten again after inserting the new needle. B. The flat side of the shaft should be towards the back. C/D. Insert the needle as far up as it will go. Only use fully-functional needles: Problems can occur with: - Bent needles - Blunt needles - Damage points 10 GB/IE/CY

Two-step presser foot lifter Getting ready When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be raised a second stage for easy positioning of the work. (A) Attaching the presser foot holder A Attention: Turn power switch to off ("O") when carrying out any of the above operations! E C 1. Raise the presser bar (A) with the presser foot lifter. Attach the presser foot holder (B) as illustrated. B 1 2 D F 2. Attaching the presser foot Lower the presser foot holder (B) using the presser foot lifter, until the cut-out (C) is directly above the pin (D) The presser foot (F) will engage automatically. E 3 4 G 3. Removing the presser foot Raise the presser foot using the presser foot lifter. Raise the lever (E) and the foot disengages. 4. Attaching the edge/ quilt guide Attach the edge/ quilt guide (G) in the slot as illustrated. Adjust as needed for hems, pleats, quilting, etc. GB/IE/CY 11

Getting ready Winding the bobbin Place the spool (m) on the spool pin and hold it in place with the spool pin cap (r). - Small spool pin cap for thin threads - Big spool pin cap for thick threads Lead the thread from the spool into the thread guide, and up to the bobbin. Pull the thread from the inside through a hole of the empty spool (g). Place the spool on the spool holder and push to the right into the filling position. Hold the end of the thread. Press the pedal. Release the pedal after a few turns. Release the thread and cut as close as possible to the spool. Press the pedal again. Once the spool is full, it rotates slowly. Release the pedal. Replace the spool into sewing position and remove it. Note: If the bobbin winder spindle is in winding position, the sewing process is automatically interrupted. To sew push the bobbin winder spindle to the left (sewing position). Inserting the bobbin Attention: Turn power switch to off ("O"). When inserting or removing the bobbin, the needle must be fully raised. 1 2 3 4 5 6 7 1. Open the hinged cover. 2. Pull the bobbin case tab (A) and remove the bobbin case. 3. Hold the bobbin case with one hand. 4. Insert the bobbin (3) so that the thread runs in a clockwise direction (arrow). (4) 5. Put the thread under the tension spring. 6. Hold the bobbin case by the hinged latch. 7. Insert it into the shuttle. Note : The method to bringing up the lower thread is explained on page 14. 12 GB/IE/CY

Threading the upper thread Getting ready Attention: Set the main switch to ("O")! Raise the sewing foot bar set by lifting the 2-step sewing foot lever and put the thread lever into its highest position by turning the hand wheel counterclockwise. Follow the arrow sand numbers on the machine when threading. 1 2 3 A 1. Place the spool (m) on the spindle and hold it in place with the spool pin cap (r). - Small spool pin cap for thin threads - Big spool pin cap for thick threads 2. Guide the upper thread through the upper thread guide from right to left, then place it forward into the right slot and lead it downwards. 3. Guide it to the left under the guide lug (A) and then upwards again. 4. Guide the thread from right to left through the thread lever and then downwards. 5. Guide the thread first behind the large, metal thread guide (B) and the through the eye of the needle. Always thread the needle from the front. B 4 5 1 2 3 Needle threader You can use the needle threader as a knitting aid. 1. Insert the needle threader through the eye of the needle from back to front. 2. Guide the upper thread through the wire loop of the needle threader. 3. Pull the needle threader together with the thread back through the eye of the needle. GB/IE/CY 13

Getting ready Thread tension 1 2 3 Upper thread tension (A) Basic thread tension setting: "AUTO" To increase the tension, turn the dial to the next number up. To reduce the tension, turn the dial to the next number down. 1. Normal thread tension 2. Upper thread tension too loose 3. Upper thread tension too tight A B Lower thread tension (B) Note: The bobbin tension is adjusted correctly during manufacturing, therefore no changes are necessary. To test the bobbin thread tension, remove the bobbin case and bobbin and hold it by suspending it by the thread. Jerk it once or twice. If the tension is correct, the thread will unwind by about an inch or two. If the tension is too tight, it does not unwind at all. If the tension is too loose, it will drop too much. To adjust, turn the small screw on the side of the bobbin case. Bringing up the lower thread Hold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel forwards until the needle is raised. Pull on the upper thread to bring the lower thread up through the stitch plate hole. Lay both threads to the back under the presser foot. 14 GB/IE/CY

Sewing / Useful applications Sewing basics A Sewing (1) Once the sewing machine is correctly adjusted and installed, lower the presser foot by lowering the lever. Press the controller pedal to start sewing. 1 2 Stitching (2) At the end of seam, press down the reverse sewing lever (A). Sew a few reverse stitches. Release the lever and the machine will sew forwards again. C B 3 Matching needle/ fabric/ thread Releasing the material (3) Turn the hand wheel counterclockwise and put the thread lever (C) into its highest position. Start the sewing foot and pull the material back in order to release it. Cutting the thread (3) Hold the threads behind the presser foot with both hands, guide them to the slit (B) and press down. NEEDLE, FABRIC, THREAD SELECTION GUIDE NEEDLE SIZE 9-11(65-75) 12(80) 14(90) 16(100) 18(110) FABRICS Lightweight fabrics-thin cottons, voile, serge, silk, muslin, Qiana, interlocks, cotton knits, tricot, jerseys, crepes, woven polyester, shirt & blouse fabrics. Medium weight fabrics-cotton, satin, kettleclote, sailcloth, double knits, lightweight woollens. Medium weight fabrics-cotton duck, woolen, heavier knits, terrycloth, denims. Heavyweight fabrics-canvas, woolens, outdoor tent and quilted fabrics, denims, upholstery material (light to medium). Heavy woollens, overcoat fabrics, upholstery fabrics, some leathers and vinyls. THREAD Light-duty thread in cotton, nylon or polyester. Most threads sold are medium size and suitable for these fabrics and needle sizes. Use polyester threads on synthetic materials and cotton on natural woven fabrics for best results. Always use the same thread on top and bottom. Heavy duty thread, carpet thread. (Use heavy foot pressure-large numbers.) IMPORTANT: Match needle size to thread size and weight of fabric. Note twin needle: 1. Twin needles, can be purchased for utility and decorative work. 2. When sewing with twin needles, the stitch width dial should be set at less than "3" and set the needle position dial to middle position. 3. European needles show sizes 65, 70, 80 etc. American and Japanese needles show size 9, 11, 12 etc. 4. Replace needle often (approximately every other garment) and / or at first thread breakage or skipped stitches. GB/IE/CY 15

Sewing basics How to choose your pattern Reverse sewing lever Stitch width dial Stitch length dial S1-S2 Pattern selector dial For straight stitch, select pattern "A" with pattern selector dial. Adjust the stitch length with the stitch length dial. You may choose any needle position, by turning the stitch width dial. For zigzag stitch, select pattern "B" with pattern selector dial. Adjust the stitch length and stitch width according to the fabric being used. To obtain any of the other patterns shown in the upper row on the stitch selection panel, select the letter above the stitch with the stitch selector dial. Adjust the stitch length and the stitch width with the control dials according to the result desired. To obtain any of the patterns on the second row, turn the stitch length dial to "S1", to obtain any of the patterns on the third row, turn the stitch length dial to "S2", select the pattern desired with the pattern selector dial and adjust the stitch width with the stitch width dial. Straight stitching and needle position Stitch width dial 5 2.5 0 Stitch length dial 0.5 1 2 3 4 Turn the pattern selector dial to "A" (straight stitch). Generally speaking, the thicker the fabric, thread and needle, the longer the stitch should be. 5 4 3 2 1 0 Choose your needle position, from left position to right needle position by changing the stitch width dial from "0" to "5". S1 16 GB/IE/CY

Zig zag stitching Sewing basics Stitch width dial 5 4 3 2 1 0 5 4 3 2 1 0 Stitch length dial 0.5 1 2 3 4 Turn the pattern selector dial to "B". Function of stitch width dial The maximum zigzag stitch width for zigzag stitching is "5"; however, the width can be reduced on any pattern. The width increases as you move zigzag dial from "0" - "5". Function of stitch length dial while zigzaging The density of zigzag stitches increase as the setting of stitch length dial approaches "0". Neat zigzag stitches are usually achieved at "2.5" or below. Satin stitch When the stitch length is set between "0" - "1", the stitches are very close together producing the "satin stitch" which is used for making buttonholes and decorative stitches. Fine fabric When sewing on very fine fabric, place a piece of thin paper under the fabric. It is easy to tear the paper and remove the paper after you have finish your seam. Zip foot A B Stitch Stitch width Stitch length A 2.5 1~4 The zip foot can be inserted right or left, depending on which side of the foot you are going to sew. (A) To sew past the zip pull, lower the needle into the fabric, raise the presser foot and push the zip pull behind the presser foot. Lower the foot and continue to sew. It is also possible to sew in a length of cord, into a bias strip to form a "welt". According to thickness of fabric to set stitch length control. (B) GB/IE/CY 17

Sewing basics Blind stitch foot Stitch Stitch width Stitch length D 1~2 3~4 1 4 For hems, curtains, trousers, skirts, etc. Blind hem/ lingerie for firm fabrics. 2 3 1. Fold the fabric as illustrated with the wrong side uppermost. 2. Place the fabric under the foot. Turn the handwheel forwards by hand until the needle swings fully to the left. It should just pierce the fold of the fabric. If it does not, adjust the stitch width accordingly. 3/4.Adjust the guide (3) by turning the knob (4) so that the guide just rests against the fold. Sew slowly, by pressing the foot control lightly guiding the fabric along the edge of the guide. Button sewing foot Stitch Stitch width Stitch length B 0~5 0 Install the embroidery and darning plate. This will cover the feed dog and the stitch length will be disabled. Position the work under the foot. Place the button on the marked position, lower the foot, adjust stitch width to "0" and sew a few securing stitches. Adjust the stitch width according to the button. Turn the handwheel to check that the needle goes cleanly into the left or right hole of the button, and sew on the button. Adjust the stitch width to "0" and sew a few securing stitches. If a shank is required, place a darning needle on top of the button and sew. For buttons with 4 holes, sew through the front two holes first, push work forward and then sew through the back two holes as described. 18 GB/IE/CY

Buttonhole foot Sewing basics Stitch length 0.3 A B C D E Stitch Stitch width Stitch length 5 0.3~1 Preparation: Remove the zigzag foot and attach the buttonhole foot. Adjust the stitch length dial between "0.3" - "1". The density of the stitch depends on thickness of the fabric. Note: Always test sew a buttonhole. To prepare the fabric: Measure the diameter of the button and add 0.3cm (1/8") for the bartacks. If you have a very thick button, add more to the diameter measurement. Mark the position and length of the buttonhole on the fabric. Raise the needle to its highest position. Position the fabric so that the needle is on the mark that is furthest from you. Pull the buttonhole foot towards you as far as it will go. Lower the foot. A. Turn the pattern selector dial to " ". Sew at moderate speed until you reach the end mark. Raise the needle to its highest position. B. Turn the pattern selector dial to " " and sew 5-6 bartack stitches. Raise the needle to its highest position. C. Turn the pattern selector dial to " " and sew the left side of the buttonhole to the mark at the end which is further from you. Raise the needle to its highest position. D. Turn the pattern selector dial to " " and sew bar tack stitches. Raise the needle to its highest position. Bringing up the foot. Remove the fabric from under the foot. Draw the upper thread through the backside of the fabric and knot upper and lower threads. Cut the center of the buttonhole with the stitch ripper, being careful not to cut the stitches on either side. Tips: - Slightly reduce upper thread tension to produce better results. - Use backing material for fine and stretchy fabrics. - It is advisable to use a gimp cord for stretch or knit fabrics. The zigzag should sew over the gimp. (E) GB/IE/CY 19

Sewing basics Overlock stitches Stitch Stitch width Stitch length E, F 3~5 S1, S2 Note: Use new needles or ball point needles or stretch needle! Seams, neatening, visible hems. Stretch overlock (A) For fine knits, jerseys, neck edges, ribbing. Standard overlock (B) For fine knits, jerseys, neck edges, ribbing. Double overlock stitch (C) For fine knits, handknits, seams. A B C All overlock stitches are suitable for sewing and neatening edges and visible seams in one operation. When neatening, the needle should just go over the edge of the fabric. 3-step zig-zag Stitch Stitch width Stitch length C 3~5 1~2 Sewing on lace and elastic, darning, mending, reinforcing edges. 1. Place patch in position. The stitch length can be shortened to produce very close stitches. 1 2 2. When mending tears, it is advisable to use a piece of backing fabric to reinforce. The stitch density can be varied by adjusting the stitch length. First sew over the centre and then overlap on both sides. Depending on the type of fabric and damage, sew between 3 and 5 rows. 20 GB/IE/CY

Stretch-stitch Sewing basics Stitch Stitch width Stitch length A 2.5 S1, S2 Triple straight stitch: (A) For hardwearing seams. The machine sews two stitches forwards and one stitch backwards. This gives triple reinforcement. A B Stitch Stitch width Stitch length B 3~5 S1, S2 Triple zig-zag: (B) For hardwearing seams, hems and decorative seams. Triple zig-zag is suitable for firm fabrics like denim, corduroy, etc. Patch work Stitch Stitch width Stitch length F 3~5 S1 To join two pieces of fabric while leaving a space between their edges. 1. Fold over the edges of the two pieces of fabric for the hem and baste the edges to a thin piece of paper leaving a small space between them. 2. Stitch along the edge, pulling both threads slightly when beginning to sew. 3. Use thicker than normal threads for sewing. 4. After sewing, remove the basting and the paper. Finish by tying knots on the reverse side at the beginning and the end of the seams. GB/IE/CY 21

Sewing basics Monogramming and embroidering with embroidery hoop* * Embroidery hoop not included with machine. Stitch Stitch width Stitch length B 1~5 0 Attach the embroidery and darning plate 1. Remove the presser foot and the presser foot holder. 2. Attach the embroidery and darning plate. 3. Lower presser foot lever before starting to sew. 4. Adjust the stitch width according to the size of lettering or design. Preparation for Monogramming and Embroidering* 1. Draw the desired lettering or design on the right side of the fabric. 2. Stretch the fabric between embroidery hoop as firmly as possible. 3. Place the fabric under the needle. Make sure the presser foot bar is down in its lowest position. 4. Turn the hand wheel towards you to bring up the lower thread through the fabric. Sew a few securing stitches at the starting point. 5. Hold the hoop with thumb and forefingers of both hands. 6. Coordinate sewing speed and movement of hoop. Applique Stitch Stitch width Stitch length B 3~5 0.5~1 1. Cut out the applique design and baste it to the fabric. 2. Sew slowly around the edge of the design. 3. Trim excess material outside the stitching. Make sure not to cut any stitches. 4. Remove the basting thread. 5. Tie top and bottom thread under the applique to avoid unraveling. 22 GB/IE/CY

Scallop stitching Sewing basics Stitch Stitch width Stitch length I 3~5 1~2 This machine automatically produces a scallop stitch which may be used as decorative edging. 1 2 1. Sew the scallop stitch along the edge of the material. 2. If desired, trim around the scallop with scissors to create a scalloped edge. Be careful not to cut the thread. Twin needle 1 h Stitch Stitch width Stitch length A 2.5 1~4 Please note: When sewing with twin needle, always proceed slowly, and make sure to maintain a low speed to insure quality stitching. When using twin needle on zig-zag make sure the stitch width dial is set between "0" and "3". Do not use twin needle at setting above "3". Make sure that the two threads used to thread the twin needle are of the same weight. You can use one or two colors. 1. Insert the secondary spool pin (q) into the hole provided for this purpose on the top of the sewing machine using the double needle. Place the felt cushion (h) on the secondary spool pin (q). Next insert another spool (m) on the secondary spool pin. 2. Insert the twin needle in the same way as single needle. 3. Flat side of needle should face away from you. 4. Follow instructions for single needle threading. Thread each needle GB/IE/CY 23

Maintenance Maintenance Attention: Disconnect the machine from the electricity supply by removing the plug from the mains socket. When cleaning the machine, it must always be disconnected from the electricity supply. Remove the stitch plate (A): Turn the handwheel until the needle is fully raised. Open the hinged front cover and unscrew the needle plate screw with the L-screwdriver. A Cleaning the feed dog (B): Remove the bobbin case and use the brush supplied to clean the whole area. Cleaning and lubricating the hook (C-G): Remove the bobbin case. Snap the two hook retaining arms (C) outwards. Remove the hook race cover (D) and the hook (E) and clean with a soft cloth. Lubricate at the points (F) (1-2 drops) with sewing machine oil. Turn the handwheel until the hook race (G) is in the left position. Replace the hook (E). Replace the hook race cover and snap back the two hook retaining arms. Insert he bobbin case and bobbin and replace the stitch plate. Important: Fabric fluff and threads must be removed regularly. Your machine should be serviced at regular intervals at one of our service agencies. B F G E D C 24 GB/IE/CY

Trouble shooting guide Maintenance Problem Cause Correction Upper thread breaks Lower thread breaks 1.The machine is not threaded correctly. 2.The thread tension is too tight. 3.The thread is too thick for the needle. 4.The needle is not inserted correctly. 5.The thread is round wound the spool pin cap. 6.The needle is damaged. 1.The bobbin case is not inserted correctly. 2.The bobbin case is threaded wrongly. 1.Rethread the machine. 2.Reduce the thread tension. (lower number) 3.Select a larger needle. 4.Remove and reinsert the needle. (flat side towards the back) 5.Remove the reel and wind thread onto reel. 6.Replace the needle. 1.Remove and reinsert the bobbin case and pull on the thread. The thread should pull easily. 2.Check both bobbin and bobbin case. Skipped stitches Needle breaks 1.The needle is not inserted correctly. 2.The needle is damaged. 3.The wrong size needle has been used. 4.The foot is not attached correctly. 1.The needle is damaged. 2.The needle is not correctly inserted. 3.Wrong needle size for the fabric. 4.The wrong foot is attached. 1.Remove and reinsert needle. (flat side towards the back) 2.Insert a new needle. 3.Choose a needle to suit the thread and fabric. 4.Check and attach correctly. 1.Insert a new needle. 2.Insert the needle correctly. (flat side towards the back) 3.Choose a needle to suit the thread and fabric. 4.Select the correct foot. Loose stitches Seams gather or pucker 1.The machine is not correctly threaded. 2.The bobbin case is not correctly threaded. 3.Needle/ fabric/ thread combination is wrong. 4.Thread tension wrong. 1.The needle is too thick for the fabric. 2.The stitch length is wrongly adjusted. 3.The thread tension is too tight. 1.Check the threading. 2.Thread the bobbin case as illustrated. 3.The needle size must suit the fabric and thread. 4.Correct the thread tension. 1.Select a finer needle. 2.Readjust the stitch length. 3.Loosen the thread tension. Uneven stitches, uneven feed 1.Poor quality thread. 2.The bobbin case is wrongly threaded. 3.Fabric has been pulled. 1.Select a better quality thread. 2.Remove bobbin case and retread and insert correctly. 3.Do not pull on the fabric while sewing, let it be taken up by the machine. The machine is noisy The machine jams 1.The machine must be lubricated. 2.Fluff or oil have collected on the hook or needle bar. 3.Poor quality oil has been used. 4.The needle is damaged. Thread is caught in the hook. 1.Lubricate as described. 2.Clean the hook and feed dog as described. 3.Only use good quality sewing machine oil. 4.Replace the needle. Remove the upper thread and bobbin case, turn the handwheel backwards and forwards by hand and remove the thread remands. Lubricate as described. GB/IE/CY 25

Disposal / Guarantee / Service / Manufacturer Disposal - Dispose of devices with dangerous defects carefully and ensure that they are no longer used. - Do not dispose of the device in normal domestic waste. - This product is produced according to EU directive 2002/96/EC. - Dispose of the device over a registered waste disposal firm or through your communal waste disposal facility. - Observe the currently valid regulations. In case of doubt, consult your waste disposal facility. - Please dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Keep the sewing machine's transport packaging. It may be useful for storing the machine, but is particularly useful if you want to ship the sewing machine for repair. Most instances of damage occur when the machines are being transported. Guarantee There is a three year guarantee on this device starting from the purchase date. The device was inspected carefully and thoroughly before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. In case of a guarantee complaint, please call your service centre. This is the only way to ensure free shipment of your goods to us. The guarantee scope only covers material or manufacturing defects, it does not cover wear parts or damage to fragile parts e.g. switches. The product is only intended for private and not commercial use. In the event of misuse or improper handling, force or any kind of intervention, which has not been performed by our service office, the guarantee will lapse. This guarantee does not limit your statutory rights. Service number These Operating Instructions cannot cover all possible applications. For more information or in case of problems not covered or inadequately covered in these Operating Instructions, please contact the service number 00800 555 00 666 ( free) Please keep these Operating Instructions in a safe place and pass on to any future users. Service-Address: CROWN Service Center teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 DE-64839 Münster IAN 89602 sewingguide-service-gb@teknihall.com sewingguide-service-ie@teknihall.com sewingguide-service-cy@teknihall.com Manufacturer Please be aware that the following address is not a service address. Please first contact the service office stated above. Crown Technics GmbH Turmstrasse 4 DE-78467 Konstanz 26 GB/IE/CY

Ðßíáêáò ðåñéå ïìýíùí ÅéóáãùãÞ ÅéóáãùãÞ... óåëßäá 28 Ðñïïñéæüìåíç ñþóç... óåëßäá 28 ËåðôïìÝñåéåò ôçò ìç áíþò... óåëßäá 28 ÅîáñôÞìáôá... óåëßäá 28 Ôå íéêá óôïé åéá... óåëßäá 29 Óçìáíôéêåò ðëçñïöïñéåò áóöáëåéáò Ðñïåôïéìáóßá ÂáóéêÜ óôïé åßá ãéá ôï ñüøéìï ÓõíôÞñçóç Áðïóõñóç Åããõçóç ÅîõðçñÝôçóç ÊáôáóêåõáóôÞò... óåëßäá 30 Óýíäåóç ôçò óõóêåõþò ìå ôçí çëåêôñéêþ ôñïöïäïóßá... óåëßäá 31 ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëüìðáò... óåëßäá 31 Óõíáñìïëüãçóç ôçò ðôõóóüìåíçò ðñïýêôáóçò... óåëßäá 32 ÔïðïèÝôçóç ôçò âåëüíáò... óåëßäá 32 Ìï ëüò áíýøùóçò óå 2 èýóåéò ôïõ ðïäéïý ôçò ñáðôïìç áíþò... óåëßäá 33 ÓôåñÝùóç ôïõ ðïäïöüñïõ... óåëßäá 33 Ðåñéôýëéîç ôïõ ìáóïõñéïý... óåëßäá 34 Ôïðïèåôçóç ìáóïõñéïõ... óåëßäá 34 ÐÝñáóìá åðüíù íþìáôïò... óåëßäá 35 Åíôáóç êëùóôçò... óåëßäá 36 Áíýøùóç ôçò êüôù êëùóôþò... óåëßäá 36 Îåêéíçìá ñáøéìáôïò... óåëßäá 37 Ôáéñéáóìá âåëïíáò / õöáóìáôïò / êëùóôçò... óåëßäá 37 Ðþò íá åðéëýãåôå ôï ó Ýäéï óáò... óåëßäá 38 ºóéï ãáæß êáé èýóç âåëüíáò... óåëßäá 38 Æéãê-Æáãê âåëïíéü... óåëßäá 39 ÐïäáñÜêé ãáæþìáôïò ãéá öåñìïõüñ... óåëßäá 39 ÐïäáñÜêé óôñéöþìáôïò... óåëßäá 40 ÐïäáñÜêé ñáöþò êïõìðéþí... óåëßäá 40 ÐïäáñÜêé ãéá êïõìðüôñõðåò... óåëßäá 41 ÑáöÞ ìå ðáíùâåëïíéü... óåëßäá 42 ÐïëëáðëÝò ñáöýò æéãê-æáãê... óåëßäá 42 ÅðéëïãÞ ó åäßùí... óåëßäá 43 ÐÜôóãïõïñê... óåëßäá 43 ÌïíïãñÜììáôá êáé êýíôçìá ìå óôåöüíç êåíôþìáôïò... óåëßäá 44 ÁðëéêÝ... óåëßäá 44 Ñáöç ôåíé... óåëßäá 45 Äéðëç âåëïíá... óåëßäá 45 ÓõíôÞñçóç... óåëßäá 46 Ïäçãüò åíôïðéóìïý âëáâþí... óåëßäá 47... óåëßäá 48... óåëßäá 48 Ãñáììç åîõðçñåôçóçò ðåëáôùí... óåëßäá 48... óåëßäá 48 GR/CY 27

ÅéóáãùãÞ ÅéóáãùãÞ Óáò óõí áéñïõìå ãéá ôçí áãïñá ôçò ñáðôïìç áíçò óáò. Áãïñáóáôå ìéá ìç áíç ðñùôçò ðïéïôçôáò, ç ïðïéá êáôáóêåõáóôçêå ìå ìåãáëç öñïíôéäá. Ïé ïäçãéåò ñçóåùò óõìðåñéëáìâáíïõíå ïëåò ôéò áðáñáéôçôåò ïäçãéåò ãéá ôç óùóôç ñçóç ôçò ñáðôïìç áíçò. Åëðéæïõìå ç ñáðôïìç áíç íá óáò áðïöåñåé ìåãáëç áñá êáé óáò åõ ïìáóôå êáëç åðéôõ éá. Ðñïôïý ñçóéìïðïéþóåôå ôç ñáðôïìç áíþ ãéá ðñþôç öïñü åßíáé óçìáíôéêü íá åîïéêåéùèåßôå ðëþñùò ìå ôéò ëåéôïõñãßåò ôçò óõóêåõþò êáé íá áíáêáëýøåôå ôï ðþò èá ñçóéìïðïéåßôå óùóôü ôç ñáðôïìç áíþ óáò. ÄéáâÜóôå ôéò áêüëïõèåò ïäçãßåò ñþóçò êáèþò êáé ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò. ÖõëÜîôå áõôýò ôéò ïäçãßåò. ÅÜí ðáñáäþóåôå ôç óõóêåõþ óå ôñßôïõò, ðáñáäþóôå êáé áõôýò ôéò ïäçãßåò. Ðñïïñéæüìåíç ñþóç Ç ñáðôïìç áíþ ðñïïñßæåôáé... - ãéá ñþóç ùò êéíçôþ ìç áíþ, - ãéá ñáöþ óõíþèùí ïéêéáêþí õöáóìüôùí êáé... - ìüíï ãéá éäéùôéêþ ïéêéáêþ ñþóç. Ç ñáðôïìç áíþ äåí ðñïïñßæåôáé... - ãéá åãêáôüóôáóç óå óôáèåñþ ôïðïèåóßá, - ãéá ôçí åðåîåñãáóßá Üëëùí õëéêþí (ð.. äýñìá Þ Üëëá âáñéü õëéêü üðùò êáñáâüðáíï Þ ïíôñüôåñá õöüóìáôá) - ãéá åìðïñéêïýò Þ âéïìç áíéêïýò óêïðïýò. ËåðôïìÝñåéåò ôçò ìç áíþò 1. 1 ÅíôáôÞñáò êëùóôþò 2. 2 Ïäçãüò öüñôùóçò ìáóïõñéïý 3. 3 Äßóêïò ôåíôþìáôïò ôçò êëùóôþò 4. 4 ÅðéëïãÝáò ðëüôïõò 5. 5 ÅðéëïãÝáò ìþêïõò 6. 6 Äßóêïò åðéëïãþò âåëüíáò 7. 7 Ðôõóóïìåíç ðñïåêôáóç 8. 8 ÐëÜêá âåëüíáò 9. 9 Ðüäé 10. ÅãêïðÞ ãéá êüøéìï êëùóôþò 11. Ìï ëüò áíôßóôñïöçò êßíçóçò 12. Óõãêñáôçñáò ìáóïõñéïõ 13. îïíáò ðåñéôýëéîçò ôïõ ìáóïõñéïý 14. ÓôÞñéãìá êïõâáñßóôñáò 15. Ïäçãüò ðüíù êëùóôþò 16. ËáâÞ ãéá ìåôáöïñü 17. Ìï ëüò áíýøùóçò ðïäéïý 18. Ðñßæá 19. Äéáêüðôçò ON/OFF 20. Ôñï áëßá 21. Õðïäï Þ ãéá äåýôåñç êïõâáñßóôñá ÅîáñôÞìáôá a. a ÐïäáñÜêé ãáæþìáôïò ãåíéêþò ñþóçò (Þäç ìïíôáñéóìýíï óôç ñáðôïìç áíþ) B. b ÐïäáñÜêé ãáæþìáôïò ãéá öåñìïõüñ C. c ÐïäáñÜêé ñáöþò êïõìðéþí D. d ÐïäáñÜêé ãéá êïõìðüôñõðåò E. e ÐïäáñÜêé óôñéöþìáôïò f. f ÂïÞèçìá âåëïíéüóìáôïò G. g Ìáóïýñéá (3x) H. h Ðåëüôá i. i ËáäùôÞñé 28 GR/CY j. j Âåëüíåò (3 ìåìïíùìýíåò âåëïíåò êáé 1 äéðëïâåëüíá) k. Êáôóáâßäé ó Þìáôïò L l. l Êáôóáâéäé (ìéêñü êáé ìåãüëï) m. m Êáñïýëé (1 ìðëå, 1 ñïæ êáé 1 êßôñéíç) N. n ÅçëùôÞñé ñáöþí/ ðéíýëï o. o ÅðéöÜíåéá êåíôþìáôïò êáé ìáíôáñßóìáôïò P. p Ïäçãüò óôñéöþìáôïò/ ñåëéüóìáôïò q. q Äåýôåñç õðï ï Þ ãþìáôïò r. ÊáðÜêé íþìáôïò (ìéêñï êáé ìåãáëï)

Ôå íéêá óôïé åéá Çëåêôñéêç ðáñï ç Ðáñï ç ñåõìáôïò Äéáóôáóåéò Ìáêñïò êáëùäéïõ Âáñïò Õëéêï Ëåéôïõñãéêá óôïé åéá Óôïé åéá ïèïíçò åñïõëé óõóôçìáôïò Óõóôçìá âåëïíáò ùñéò ðáñåìâïëåò Åãêñéóç TÜV Åããõçóç óõóêåõçò Êáôçãïñßá - Ìç áíçò - Ëáìðáò - Óõíïëï - Ìå êáôåâáóìåíï åñïõëé - Êáëùäéï ðáñï çò ñåõìáôïò - Êáëùäéï ðåíôáë - Ìç á ç - Êåíôñéêïò äéáêïðôçò ON/OFF - Åëåãêôçò ðåíôáë ãéá ôçí ôá õôçôá ñáøéìáôïò - Ëáìðá ñáöçò ÅéóáãùãÞ 220~240 V/50Hz 70 Watt 15 Watt 85 Watt ðåñéðïõ382x298x182mm(wxhxd) ðåñéðïõ 1,8 m ðåñéðïõ 1,4 m ðåñéðïõ 5,6 kg Áëïõìéíéï / Ðëáóôéêï Äéáèåóéìïò Äéáèåóéìïò Äéáèåóéìïò Ôáëáíôïõìåíï åñïõëé 130/705H Ìå åõñùðáéêåò ðñïäéáãñáöåò Åãêåêñéìåíï 3 ñïíéá II GR/CY 29

Óçìáíôéêåò ðëçñïöïñéåò áóöáëåéáò Óçìáíôéêåò ðëçñïöïñéåò áóöáëåéáò ¼ôáí ñçóéìïðïéåßôå ìéá çëåêôñéêþ óõóêåõþ, õðüñ ïõí êüðïéïé êáíïíéóìïß áóöáëåßáò ôïõò ïðïßïõò ðñýðåé íá ôçñåßôå ðüíôá, êáé åéäéêüôåñá ôïõò áêüëïõèïõò: ÄéáâÜóôå üëï ôï åã åéñßäéï ñþóçò ðñéí ñçóéìïðïéþóåôå ôç ñáðôïìç áíþ. ÊÉÍÄÕÍÏÓ - Ãéá íá ìåéþóåôå ôïõò êéíäýíïõò çëåêôñïðëçîßáò: 1. Ç çëåêôñéêç óõóêåõç ðñåðåé íá åéíáé ðáíôá õðï ôçí åðéôçñçóç êáðïéïõ, ïôáí åéíáé óõíäåìåíç. 2. Áðïóõíäåóôå ôçí óõóêåõç áðï ôçí ðñéæá, ïôáí ìåíåé áíåðéôçñçôç, ãéá áðïöõãåé ôñáõìáôéóìùí óå ðåñéðôùóç áèåëçò åíåñãïðïéçóçò ôçò óõóêåõçò. 3. ÁðïóõíäÝåôå ðüíôá ôç óõóêåõþ ðñéí áíôéêáôáóôþóåôå ôçí áìðïýëá ôçò ëõ íßáò. ÁíôéêáôáóôÞóôå ôçí áìðïýëá ìå ìéá ôïõ éäßïõ ôýðïõ, éó ýïò 15 W (äßêôõï 220-240 V). ÐÑÏÓÏ Ç - Ãéá íá ìåéþóåôå ôïõò êéíäýíïõò åãêáõìüôùí, ðõñêáãéüò, çëåêôñïðëçîßáò Þ óùìáôéêþí êáêþóåùí: 1. Ìçí åðéôñåðåôå óå ðáéäéá íá ñçóéìïðïéïõí ôç óõóêåõç óáí ðáé íéäé. Ïôáí ç óõóêåõç ñçóéìïðïéåéôáé áðï ç êïíôá óå ðáéäéá, åéíáé áðáñáéôçôç ç áõóôçñç åðéâëåøç ôïõò. 2. ñçóéìïðïéçóôå ôçí óõóêåõç ìïíï ãéá ôçí ðñïâëåðïìåíç ñçóç, ïðùò ðåñéãñáöåôáé óôï ðáñïí åã åéñéäéï ñçóçò. 3. Ìçí ñçóéìïðïéåéôå ðïôå ôç óõóêåõç ïôáí ôï êáëùäéï ôñïöïäïóéáò ç ôï âõóìá ôïõ åéíáé öèáñìåíï, áí å åé åéóåëèåé íåñï óôçí ìç áíç, áí ç ìç áíç äåí ëåéôïõñãåé óùóôá. Åðéóôñåøôå ôç óõóêåõç óôï ðéï êïíôéíï áíôéðñïóùðï ç åðéóêåõáóôç ãéá íá ôçí åîåôáóåé. 4. Ëïãï ôçò êéíçóçò ôçò âåëïíáò, õðáñ åé êéíäõíïò ôñáõìáôéóìïõ! Äïõëåõåôå ìå ðñïóï ç, ðáñáôçñïíôáò ðáíôïôå ôï ðåäéï åñãáóéáò. 5. ñçóéìïðïéåéôå ðáíôá ôçí êáôáëëçëç ðëáêá âåëïíáò. Ìéá áêáôáëëçëç ðëáêá âåëïíáò ìðïñåé íá ðñïêáëåóåé ôï óðáóéìï ôçò âåëïíáò. 6. Ìç ñçóéìïðïéåéôå ðïôå óôñáâåò âåëïíåò. 7. Áðïöõãåôå íá ôñáâáôå ôï õöáóìá ôçí ùñá ðïõ ôñõðáôå. Êáôé ôåôïéï ìðïñåé íá ðñïêáëåóåé ôçí êëéóç êáé åíäå ïìåíùò ôï óðáóéìï ôçò âåëïíáò. 8. Áðïóõíäåóôå ôç ñáðôïìç áíç ïôáí ðáñåìâáéíåôå óå óçìåéá ó åôéêá ìå ôç âåëïíá, ïðùò, ãéá ðáñáäåéãìá, ïôáí âáæåôå ìéá âåëïíá, ïôáí ôçí áíôéêáèéóôáôå ç áíôéêáèéóôáôå ôï ðåíôáë, êôë. 9. Áðïóõíäåóôå ðáíôá ôç ñáðôïìç áíç áðï ôçí ðñéæá ôïõ çëåêôñéêïõ ñåõìáôïò ïôáí áðïìáêñéíåôå ôá ðåñéâëçìáôá, ëéðáéíåôå ôá åîáñôçìáôá ç êáíåôå ïðïéáäçðïôå åíåñãåéá óõíôçñçóçò áðï áõôåò ðïõ áíáöåñïíôáé óôï ðáñïí åã åéñéäéï. 10. Áðïöõãåôå ôçí åéóáãùãç ïðïéïõäçðïôå áíôéêåéìåíïõ óôá áíïéãìáôá ôçò ìç áíçò. 11. Ìçí ñçóéìïðïéåéôå ôç ìç áíç óå åîùôåñéêïõò ùñïõò. 12. Ãéá íá áðïóõíäåóåôå ôç ñáðôïìç áíç, èåóôå ïëåò ôéò ñõèìéóåéò óôç èåóç ("O") êáé óôç óõíå åéá âãáëôå ôï âõóìá áðï ôçí çëåêôñéêç ðñéæá. 13. Ãéá ôçí áðïóõíäåóç, ìçí ôñáâáôå ôï êáëùäéï. Ôñáâçîôå ôï âõóìá. 14. Ôï åðéðåäï åíôáóçò ôïõ ç ïõ õðï êáíïíéêåò óõíèçêåò åéíáé 75dB(A). 15. Áðåñíåñãïðïéçóôå ç áðïóõíäåóôå ôç óõóêåõç áðï ôï ñåõìá ïôáí äåí ëåéôïõñãåé óùóôá. 16. Ìçí ôïðïèåôåéôå ðïôå áíôéêåéìåíá ðáíù óôï ðïäï åéñéóôçñéï. 17. Óå ðåñéðôùóç ðïõ ôï êáëùäéï ðáñï çò ôïõ ðïäï åéñéóôçñéïõ å åé õðïóôåé æçìéá, ðñåðåé íá áíôéêáôáóôáèåé áðï ôïí êáôáóêåõáóôç, ôïí áíôéðñïóùðï ôå íéêçò õðïóôçñéîçò ç áôïìï ìå ðáñïìïéá åîïõóéïäïôçóç, ùóôå íá áðïöåõ èïõí ôõ ïí åðéêéíäõíåò êáôáóôáóåéò. 18. Ç óõóêåõç áõôç äåí ðñïïñéæåôáé ãéá ñçóç áðï áôïìá (óõìðåñéëáìâáíïìåíùí ðáéäéùí) ìå ìåéùìåíåò óùìáôéêåò, áéóèçôçñéáêåò ç äéáíïçôéêåò éêáíïôçôåò ç áðï áôïìá ðïõ äåí å ïõí ðñïçãïõìåíç åìðåéñéá ç äåí ãíùñéæïõí ôïí ôñïðï ñçóçò ôçò óõóêåõçò, åêôïò áí ñçóéìïðïéïõí ôç óõóêåõç õðï ôçí åðéâëåøç ç êáèïäçãçóç áôïìïõ õðåõèõíïõ ãéá ôçí áóöáëåéá ôïõò. 19. Ðáéäéá ðñåðåé íá âñéóêïíôáé õðï åðéâëåøç ãéá íá åîáóöáëéóôåé ïôé äåí ðáéæïõí ìå ôç óõóêåõç. 20. Ìç ñçóéìïðïéåéôå ôç óõóêåõç áí ôá óôïìéá åéóáãùãçò áåñá åéíáé öñáãìåíá. Åëåõèåñùóôå ïëá ôá óôïìéá åéóáãùãçò áåñá ôçò ñáðôïìç áíçò êáé ôï ðåíôáë áðï óõóóùñåõìåíá íïõäéá, óêïíåò ç êïììáôéá õöáóìáôïò. 21. Öõëáîôå ôï ðáñïí åã åéñéäéï ñçóçò óå êáôáëëçëç èåóç êïíôá óôçí óõóêåõç. Äùóôå êáé ôï åã åéñéäéï ñçóçò óå ðåñéðôùóç ðáñáäïóçò ôçò óõóêåõçò óå ôñéôïõò. ÖÕËÁÎÔÅ ÔÏ ÐÁÑÏÍ Åà ÅÉÑÉ ÄÉÏ ÑÇÓÇÓ Áíôç ç ñáðôïìç áíç ðñïïñéæåô áé áðïêëåéóôéêá ãéá ïéêéáêç / ïéêïãåíåéáêç ñçóç. 30 GR/CY

Óýíäåóç ôçò óõóêåõþò ìå ôçí çëåêôñéêþ ôñïöïäïóßá Ðñïåôïéìáóßá Ðñïóï Þ: ÁðïóõíäÝóôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò üôáí äåí ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõþ. A Ðñïóï Þ: ÅÜí Ý åôå ôçí ðáñáìéêñþ áìöéâïëßá ó åôéêü ìå ôï ðþò ðñýðåé íá ãßíåé ç óýíäåóç óôçí çëåêôñéêþ ôñïöïäïóßá, áðåõèõíèåßôå óå Ýíáí åîåéäéêåõìýíï ôå íéêü. ÁðïóõíäÝóôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò üôáí äåí ñçóéìïðïéåßôå ôç ìç áíþ. Ç ìç áíþ ðñýðåé íá ñçóéìïðïéåßôáé ìå ôï ðåíôüë KD-2902 (äßêôõï 220-240 V). ÓõíäÝóôå ôç óõóêåõþ ìå ôçí çëåêôñéêþ ôñïöïäïóßá üðùò öáßíåôáé óôï ó Þìá. Ëõ íßá öùôéóìïý ÐéÝóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF (A) ãéá íá èýóåôå óå ëåéôïõñãßá ôç ìç áíþ êáé íá áíüøåé ç ëõ íßá (èýóç "I"). ÐåíôÜë Ôï ðåíôüë ñçóéìåýåé óôç ñýèìéóç ôçò ôá ýôçôáò ìå ôçí ïðïßá ëåéôïõñãåß ç ñáðôïìç áíþ. ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëüìðáò A B ÁðïóõíäÝóôå ôç ìç áíþ áðü ôçí ðçãþ çëåêôñéêþò ôñïöïäïóßáò âãüæïíôáò ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêþ ðñßæá.! 1. Îåâéäþóôå ôç âßäá (A) üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá. 2. ÂãÜëôå ôï êáðüêé (B). 3. Îåâéäþóôå ôçí ëüìðá (C) êáé ôïðïèåôþóôå ìéá êáéíïýñéá óôç èýóç ôçò. 4. ÎáíáâÜëôå ôï êáðüêé êáé âéäþóôå ôï ìå ôç âßäá. C Óå ðåñßðôùóç ðïõ áíôéìåôùðßóåôå ðñüâëçìá, áðåõèõíèåßôå óôïí áíôéðñüóùðï ôçò ðåñéï Þò óáò, ï ïðïßïò èá óáò óõìâïõëåýóåé êáôüëëçëá. GR/CY 31

Ðñïåôïéìáóßá Óõíáñìïëüãçóç ôçò ðôõóóüìåíçò ðñïýêôáóçò ÊñáôÞóôå ôçí ðôõóóüìåíç ðñïýêôáóç óå ïñéæüíôéá èýóç êáé ùèþóôå ôçí ìå ôç öïñü ðïõ äåß íåé ôï âýëïò. Ôï åóùôåñéêü ôçò ðôõóóüìåíçò ðñïýêôáóçò ìðïñåß íá ñçóéìïðïéçèåß êáé ùò êïõôß åîáñôçìüôùí. Ãéá íá ôï áíïßîåôå, áíáóçêþóôå ôï êáðüêé ìå ôç öïñü ðïõ äåß íåé ôï âýëïò. ÔïðïèÝôçóç ôçò âåëüíáò A D Ðñïóï Þ: Êëåßóôå ôçí ôñïöïäïóßá ("O"). Ïé âåëïíåò ðñåðåé íá åéíáé óå áøïãç êáôáóôáóç. Íá áëëáæåôáé ôç âåëïíá óõ íá, éäéáéôåñá áí äåé íåé óçìáäéá öèïñáò êáé ðñïêáëåé ðñïâëçìáôá. C B ÔïðïèåôÞóôå ôç âåëüíá áêïëïõèþíôáò ôéò ïäçãßåò ðïõ ðåñéãñüöïíôáé óôéò äéðëáíýò åéêüíåò. A. Îåâéäþóôå ôç âßäá óôåñýùóçò ôçò âåëüíáò êáé âéäþóôå ôçí îáíü ìüëéò ôïðïèåôþóåôå ìéá êáéíïýñéá âåëüíá. B. Ôï ðëáôõ ìåñïò ôçò âåëïíáò ðñåðåé íá åéíáé óôñáììåíï ðñïò ôá ðéóù êáé ç âåëïíá íá ðéåóôåé ùò ôï ôåñìá ôçò ó éóìçò. C/D. Âõèýóôå ôç âåëüíá üóï ðéï ìýóá ãßíåôáé. ñçóéìïðïéåßóôå ìüíï âåëüíåò ïéêéáêþò ñþóåùò. Ôï åðüíù ìýñïò ôéò âåëüíáò íá åßíáé ðëáêý ôçí ìßá ðëåõñü êáé êõñôü ôçí Üëëç ðëåõñü. ÐñïâëÞìáôá ìðïñïýí íá ðñïêëçèïýí ìå: - ËõãéóìÝíåò âåëüíåò - Âåëüíåò ìå êáôåóôñáììýíç ôç ìýôç. 32 GR/CY

Ìï ëüò áíýøùóçò óå 2 èýóåéò ôïõ ðïäéïý ôçò ñáðôïìç áíþò Ðñïåôïéìáóßá Ãéá ñüøéìï ðïëëþí óôñùìüôùí õöüóìáôïò Þ ïíôñþí õöáóìüôùí, ìðïñåßôå íá óçêþóåôå ôï ðüäé óôñéöþìáôïò, óôáèåñïðïéþíôáò ôï óå ìéá äåýôåñç åãêïðþ, ãéá íá åßíáé ðéï åýêïëç ç ôïðïèýôçóç ôïõ õöüóìáôïò. (A) ÓôåñÝùóç ôïõ ðïäïöüñïõ A Ðñïóï Þ: Ãéá ôçí åêôýëåóç ôùí ðáñáðüíù åíåñãåéþí ôïðïèåôþóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF óôç èýóç OFF ("O"). E C 1. Óçêþóôå ôïí ïñèïóôüôç ôïõ ðïäéïý ôçò ñáðôïìç áíþò (A). Óôåñåþóôå ôïí ðïäïöüñï (B) üðùò áðåéêïíßæåôáé. B 1 2 D F 2. ÓôåñÝùóç ôïõ ðïäéïý áìçëþóôå ôïí ðïäïöüñï (B) ìý ñéò üôïõ ôï ìç Üíçìá êïðþò (C) âñåèåß áêñéâþò ðüíù áðü ôïí Üîïíá (D). ÙèÞóôå ôï ìï ëü (E) ìå ôç öïñü ôïõ âýëïõò. áìçëþóôå ôïí ðïäïöüñï (B) Ýôóé þóôå ôï ðüäé ôçò ñáðôïìç áíþò (F) íá áóöáëßóåé áõôüìáôá. E 3 4 G 3. Áöáéñåóç ôïõ ðïäéïõ Óçêþóôå ôï ðüäé ôçò ñáðôïìç áíþò. ÙèÞóôå ôï ìï ëü (E) ìå ôç öïñü ðïõ äåß íåé ôï âýëïò êáé ôï ðüäé ôçò ñáðôïìç áíþò èá åëåõèåñùèåß. 4. ÔïðïèÝôçóç ôïõ ïäçãïý ñáöþò ÔïðïèåôÞóôå ôïí ïäçãü ñáöþò (G) óôçí ó éóìþ üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá. Ñõèìßóôå ôïí óýìöùíá ìå ôéò áíüãêåò ãéá ôá óôñéöþìáôá, ôéò óïýñåò, êôë. GR/CY 33

Ðñïåôïéìáóßá Ðåñéôýëéîç ôïõ ìáóïõñéïý ÔïðïèåôÞóôå ôïí êáñïýëé (m) óôçí áêßäá ìðïìðßíáò íþìáôïò êáé óôåñåþóôå ìå ôï ðþìá êáðüêé íþìáôïò (r). - Ìéêñü ðþìá êáðüêé íþìáôïò ãéá óôåíýò ìðïìðßíåò íþìáôïò - ÌåãÜëï ðþìá êáðüêé íþìáôïò ãéá öáñäéýò ìðïìðßíåò íþìáôïò ÔñáâÞîôå ôï íþìá áðü ôç ìðïìðßíá íþìáôïò ìýóá áðü ôïí ïäçãü íþìáôïò ãéá ôçí ôýëéîç. ÔñáâÞîôå ôï íþìá áðü ìýóá, ìýóá áðü ìéá ïðþ ôïõ Üäåéïõ êáñïõëéïý (g) êáé ðñïò ôá Ýîù. ÅéóáãÜãåôå ôï êáñïýëé óôç äéüôáîç êáñïõëéïý êáé óôç óõíý åéá ðéýóôå ðñïò ôá äåîéü óôç èýóç ôýëéîçò. ÊñáôÞóôå óöé ôü ôï Üêñï íþìáôïò. ÐáôÞóôå ôï ðåíôüë ðïäéïý. ÌåôÜ áðü ïñéóìýíåò ðåñéóôñïöýò áöþóôå ôï ðåíôüë ðïäéïý. ÁöÞóôå ôï íþìá êáé êüøôå üóï ðéï êïíôü ãßíåôáé óôï êáñïýëé. ÐáôÞóôå ðüëé ôï ðåíôüë ðïäéïý. Ìüëéò ãåìßóåé ôï êáñïýëé, ãõñßæåé ðéï áñãü. ÁöÞóôå ôï ðåíôüë ðïäéïý. Ãõñßóôå ðßóù ôï êáñïýëé óôç èýóç ñáøßìáôïò êáé áðïìáêñýíåôå. Ôïðïèåôçóç ìáóïõñéïõ Õðüäåéîç: ¼ôáí ç îïíáò ðåñéôýëéîçò ôïõ ìáóïõñéïý âñßóêåôáé óôç èýóç ôýëéîçò, äéáêüðôåôáé áõôüìáôá ç äéáäéêáóßá ñáøßìáôïò. Ãéá íá ñüøåôå ðéýóôå ðñïò ôá áñéóôåñü ôç äéüôáîç ôýëéîçò (èýóç ñáøßìáôïò). Ðñïóï Þ: ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF óôï OFF (èýóç "O"). ¼ôáí ôïðïèåôåßôå Þ áöáéñåßôå ôï ìáóïýñé, ç âåëüíá ðñýðåé íá åßíáé ôåëåßùò áíáóçêùìýíç. 1 2 3 4 5 6 7 1. Áíïßîôå ôï êüëõììá. 2. ÔñáâÞîôå ôï ãáíôæüêé ôçò óáàôáò (A) êáé áöáéñýóôå ôçí óáàôá. 3. ÊñáôÞóôå ôç óáàôá ìå ôï Ýíá Ýñé. 4. ÔïðïèåôÞóôå ôï ìáóïýñé (3) Ýôóé þóôå ç êëùóôþ íá ãõñíü ìå äåîéüóôñïöç êáôåýèõíóç (âýëïò). (4) 5. ÔñáâÞîôå ôçí êëùóôþ ìýóá áðü ôç ó éóìþ êáé êüôù áðü ôï äü ôõëï. 6. ÊñáôÞóôå ôçí óáàôá áðü ôï óýñôç. 7. ÔïðïèåôÞóôå ôç ìýóá óôçí õðïäï Þ ôçò óáàôáò (ôóáãáíü). Õðüäåéîç: Ç ïäþãçóç ðñïò ôá åðüíù ôïõ êüôù íþìáôïò ðåñéãñüöåôáé óôç óåëßäá 36. 34 GR/CY

ÐÝñáóìá åðüíù íþìáôïò Ðñïåôïéìáóßá Ðñïóï Þ: ÈÝóôå ôïí êýñéï äéáêüðôç óôï ("Ï")! ÈÝóôå øçëü ôç ñüâäï ðïäéïý ñáøßìáôïòìýóù áíýøùóçò ôïõ ìï ëïý ðïäéïý ñáøßìáôïò 2 âáèìßäùí, èýóôå ôï ìï ëü íþìáôïò ìýóù áñéóôåñüóôñïöçò ðåñéóôñïöþò ôïõ åéñïôñï ïý, óôçí áíþôåñç èýóç. ÊáôÜ ôï ðýñáóìá, áêïëïõèåßôå ôá âýëç êáé ôïõò áñéèìïýò óôç ñáðôïìç áíþ. 1 2 3 A B 1. ÔïðïèåôÞóôå ôïí êáñïýëé (m) óôçí áêßäá ìðïìðßíáò íþìáôïò êáé óôåñåþóôå ìå ôï ðþìá êáðüêé íþìáôïò (r). - Ìéêñü ðþìá êáðüêé íþìáôïò ãéá óôåíýò ìðïìðßíåò íþìáôïò - ÌåãÜëï ðþìá êáðüêé íþìáôïò ãéá öáñäéýò ìðïìðßíåò íþìáôïò 2. ÈÝóôå ôï åðüíù íþìá ìýóá áðü ôïí ïäçãü åðüíù íþìáôïò áðü äåîéü ðñïò ôá áñéóôåñü êáé óôç óõíý åéá ðñïò ôá åìðñüò óôç äåîéü åãêïðþ êáé ïäçãþóôå ðñïò ôá êüôù. 3. ÏäçãÞóôå ðñïò ôá áñéóôåñü êüôù áðü ôçí ðñïåîï Þ ïäçãïý (A) êáé óôç óõíý åéá ðüëé ðñïò ôá åðüíù. 4. ÏäçãÞóôå ôï íþìá áðü äåîéü ðñïò ôá áñéóôåñü ìýóá áðü ôï ìï ëü íþìáôïò êáé ðñïò ôá êüôù. 5. ÏäçãÞóôå ôï íþìá ðñþôá ðßóù áðü ôï ìåãüëï, ìåôáëëéêü ïäçãü íþìáôïò (B) êáé óôç óõíý åéá ìýóá áðü ôçí ùôßäá âåëüíáò. ÐåñíÜôå ôï íþìá óôç âåëüíá ðüíôá ïäçãþíôáò áðü ìðñïóôü. ÄéÜôáîç ðåñüóìáôïò âåëüíáò 4 5 1 2 3 Ìðïñåßôå íá ñçóéìïðïéþóåôå ôç äéüôáîç ðåñüóìáôïò âåëüíáò ùò âïþèåéá ðëåîßìáôïò. 1. ÅéóáãÜãåôå ôç äéüôáîç ðåñüóìáôïò âåëüíáò ìýóá áðü ôç èçëéü ôçò âåëüíáò áðü ðßóù ðñïò ôá åìðñüò. 2. ÏäçãÞóôå ôçí Üíù êëùóôþ ìýóá áðü ôï óõñìüôéíï âñü ï ôçò äéüôáîçò ðåñüóìáôïò âåëüíáò. 3. ÔñáâÞîôå ôç äéüôáîç ðåñüóìáôïò âåëüíáò ìáæß ìå ôçí êëùóôþ ðßóù ìýóá áðü ôç èçëéü ôçò âåëüíáò. GR/CY 35

Ðñïåôïéìáóßá Åíôáóç êëùóôçò 1 2 3 íôáóç ôçò ðüíù êëùóôþò (A) ÂáóéêÞ ñýèìéóç Ýíôáóçò êëùóôþò: "AUTO" Ãéá íá áõîþóåôå ôçí Ýíôáóç, ãõñßóôå ôïí åðéëïãýá óôïí åðüìåíï áýîïíôá áñéèìü. Ãéá íá ìåéþóåôå ôçí Ýíôáóç, ãõñßóôå ôïí åðéëïãýá óôïí åðüìåíï ìéêñüôåñï áñéèìü. 1. Êáíïíéêü ôýíôùìá êëùóôþò 2. ÅðÜíù êëùóôþ ü é áñêåôü ôåíôùìýíç 3. ÅðÜíù êëùóôþ õðåñâïëéêü ôåíôùìýíç A B ÔÜíõóç êüôù íþìáôïò Óçìåßùóç: Ç ôüíõóç êüôù íþìáôïò Ý åé ñõèìéóôåß óùóôü êáôü ôçí ðáñáãùãþ, Ýôóé þóôå íá ìçí áðáéôåßôáé êáìßá áëëáãþ. Áéùñçóôå ôçí åëáöñéá. Åáí ç åíôáóç åéíáé óùóôç, ç êëùóôç èá îåôõëé ôåé ðåñéðïõ 10 ìå 15 åêáôïóôá. ÅÜí ç Ýíôáóç åßíáé óùóôþ, ç êëùóôþ èá îåôõëé ôåß ìéá Þ äýï ßíôóåò. ÅÜí ç Ýíôáóç åßíáé ðïëý óöéêôþ, äåí èá îåôõëé ôåß êáèüëïõ. ÅÜí ç Ýíôáóç åßíáé ðïëý áëáñþ, èá ðýóåé ðüñá ðïëý. Ãéá íá ñõèìßóåôå, ãõñßóôå ôçí ìéêñþ âßäá óôçí ðëåõñü ôçò óáàôáò. Áíýøùóç ôçò êüôù êëùóôþò ÊñáôÞóôå ôçí ðüíù êëùóôþ ìå ôï áñéóôåñü óáò Ýñé. Ãõñßóôå ôçí ôñï áëßá ðñïò ôá åìðñüò ìý ñéò üôïõ óçêùèåß åíôåëþò ç âåëüíá. ÔñáâÞîôå ôçí åðüíù êëùóôþ Ýôóé þóôå íá óçêùèåß ç êüôù êëùóôþ ìýóù ôçò ïðþò ôçò ðëüêáò âåëüíáò. ÔïðïèåôÞóôå ôéò äõï êëùóôýò ðßóù, êüôù áðü ôï ðïäáñüêé ôçò ñáðôïìç áíþò. 36 GR/CY

Îåêéíçìá ñáøéìáôïò ÂáóéêÜ óôïé åßá ãéá ôï ñüøéìï 1 3 Ôáéñéáóìá âåëïíáò / õöáóìáôïò / êëùóôçò ÏÄÇÃÏÓ ÅÐÉËÏÃÇÓ ÂÅËÏÍÁÓ / ÕÖÁÓÌÁÔÏÓ / ÊËÙÓÔÇÓ ÌÅÃÅÈÏÓ ÂÅËÏÍÁÓ 9-11 (70-80) 11-1 4 (80-90) 14 (90) 16 (100) 18 (110) 2 B ÕÖÁÓÌÁÔÁ ËåðôÜ âáìâáêåñü õöüóìáôá, âïýáë, óåñæ, ìåôáîùôü, ìïõóåëßíá, qiana, interlocks, âáìâáêåñü ðëåêôü, ôñéêüô, æýñóåû, êñåð, ìüëëéíá ðïëõýóôåñ, õöüóìáôá ðïõêáìßóùí êáé ìðëïõæþí. Ìåóáßïõ âüñïõò õöüóìáôá âáìâáêåñü, óáôýí, êïôëý, íáõôéêü ñïý á, äéðëü ðëåêôü, åëáöñü ìüëëéíá. Ìåóáßïõ âüñïõò âáìâáêåñü õöüóìáôá ìå ðïýðïõëá, ìüëëéíá, âáñýôåñá ðëåêôü, ôåñéëýí, ôæéí. ÂáñéÜ õöüóìáôá, ìüëëéíá, õöüóìáôá ôåíôþí êáé ðáðëùìüôùí êáðéôïíý, ôæéí, õëéêü ôáðåôóáñßáò (åëáöñü Ýùò ìåóáßá). ÂáñéÜ ìüëëéíá, õöüóìáôá ðáëôþí, õöüóìáôá ôáðåôóáñßáò, ìåñéêü äýñìáôá êáé âéíýëéá. A C ÑÜøéìï (1) Ìüëéò ðåñáóôåß ôï íþìá óôç ñáðôïìç áíþ êáé ç ñáðôïìç áíþ ñõèìéóôåß óùóôü, áìçëþóôå ôï ðüäé ñáøßìáôïò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ñáøßìáôïò ìýóù âýèéóçò ôïõ ìï ëïý ðïäéïý ñáøßìáôïò äýï âáèìßäùí. Óôç óõíý åéá ðéýóôå ôïí åíåñãïðïéçôþ ðïäéïý, ãéá íá îåêéíþóåôå ìå ôï ñüøéìï. ÑáöÞ ìå êßíçóç ðñïò ôá ðßóù (2) Ãéá íá áñ ßóåôå íá ñüâåôå, áìçëþóôå ôïí ìï ëü ðïäïöüñïõ, êáé ðáôþóôå ôçí ðáôþóôñá ãéá íá îåêéíþóåôå íá ñüâåôå. ÖèÜíïíôáò óôï ôýëïò ôçò ñáöþò, ðéýóôå ôïí ìï ëü ôçò êßíçóçò ðñïò ôá ðßóù. ÊÜíôå ìåñéêýò âåëïíéýò ðñïò ôá ðßóù. ÁöÞóôå ðüëé ôïí ìï ëü êáé ç ìç áíþ èá îåêéíþóåé ôç ñáöþ ðñïò ôá åìðñüò. (A) ÁðåëåõèÝñùóç ôïõ åßäïõò åðåîåñãáóßáò (3) ÐåñéóôñÝøôå ôï åéñïôñï ü áñéóôåñüóôñïöá, ãéá íá èýóåôå ôï ìï ëü íþìáôïò (C) óôçí áíþôåñç èýóç. ÏäçãÞóôå ôï ðüäé ñáøßìáôïò øçëü êáé ôñáâþîôå ôï åßäïò åðåîåñãáóßáò ðñïò ôá ðßóù, ãéá íá ôï áðåëåõèåñþóåôå. ÊïðÞ ôçò êëùóôþò (3) ÊñáôÞóôå ìå ôá äõï Ýñéá ôéò êëùóôýò ðßóù áðü ôï ðüäé ôçò ñáðôïìç áíþò, ðåñüóôå ôéò ìýóá áðü ôçí åãêïðþ (B) êáé êáôåâüóôå ôá Ýñéá. ÊËÙÓÔÇ ËåðôÞ âáìâáêåñþ êëùóôþ, íüéëïí, ðïëõåóôåñéêþ Þ ðïëõåóôåñéêþ åðåíäõìýíç ìå âáìâüêé. Ïé ðåñéóóüôåñåò êëùóôýò ðïõ ðùëïýíôáé óôï åìðüñéï åßíáé ìåóáßïõ ìåãýèïõò êáé êáôüëëçëåò ãéá ôá õöüóìáôá áõôü êáé áõôü ôá ìåãýèç âåëïíþí. Íá ñçóéìïðïéåßôå ðïëõåóôåñéêýò êëùóôýò óå óõíèåôéêü õëéêü êáé âáìâáêåñýò óå öõóéêü õöüóìáôá ãéá êáëýôåñá áðïôåëýóìáôá. Íá ñçóéìïðïéåéôå ðáíôïôå ôçí éäéá êëùóôç ãéá ôï ðáíù êáé êáôù ìåñïò. ÃåñÞ êëùóôþ, êëùóôþ ãéá áëéü. (Íá ñçóéìïðïéåßôå ìåãüëá íïýìåñá ðïäéþí ðßåóçò). ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: ÔáéñéÜîôå ôï ìýãåèïò ôçò âåëüíáò ìå ôï ìýãåèïò ôçò êëùóôþò êáé ôï âüñïò ôïõ õöüóìáôïò. Óçìåéþóåéò ãéá ôç äßäõìç âåëüíá: 1. Ïé äßäõìåò âåëüíåò, ìðïñïýí íá áãïñáóôïýí ãéá äéáêïóìçôéêþ åñãáóßá. 2. Ïôáí ñáâåôå ìå äéðëç âåëïíá, ï äéáêïðôçò ðëáôïõò âåëïíéáò èá ðñåðåé íá å åé ñõèìéóôåé óå ìéêñïôåñï íïõìåñï áðï ôï "3". 3. Ôï åõñùðáéêï ìåãåèïò âåëïíáò åéíáé 65,70,80 êôë., ôï áìåñéêáíéêï êáé ôï éáðùíéêï ìåãåèïò åéíáé 9,11,12 êôë. 4. Íá áíôéêáèéóôüôå ôç âåëüíá óõ íü (ðåñßðïõ êüèå êáéíïýñãéï ñïý ï) êáé / ÞóôïðñþôïóðÜóéìï ôçò êëùóôþò Þüôáíáñ ßóåéíááöÞíåéâåëïíéÝò. GR/CY 37