REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

Ähnliche Dokumente
GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION. Gelenk Joint Joint

REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION. Gelenkwellenschutz PTO drive shaft guard Protecteur pour transmission

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

SH SKH. Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Kendrion LINNIG GmbH Riedheimer Straße e Markdorf / Germany Tel.: / Fax: / 6218

Montageanleitung Baureihe P11 Ventil- und Dichtmanschetten P11 Valve & Seal Removal / Assembly

Priority Valve Type PRD(D)40 and PRD(D)80 (Euro and SAE versions) Prioritötsventil Typ PRD(D)40 und PRD(D)80 (Euro und SAE Versionen)

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

F 560 GS..X..-50/21. 01/2007 FLUX-GERÄTE GMBH D Maulbronn

Network premium POP UP Display

Verwendung UniLug Adapter und Motorrad Radaufnahme bei Using universal flange and Motorcycle adaptor on Adaptateur pour plateau universel et kit moto

Einbauanleitung Stopfbuchsenmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction presse-étoupe

Overcenter Valves with Brake control Type KPBT (Euro and SAE versions) Senkbremsventile Typ KPBT (Euro und SAE Versionen)

Inhaltsverzeichnis Seite

Entwurf. preliminary

assembly kit assembly instructions of the kit and set up instructions of the 8619

MEGASTAR. Renforcement KIT D143

Montageanleitung / Assembly instruction. Kopfsteckteile mit Gelenk montieren / Assembly of height adjustable headrest.

SEL E Double Sideshift Carriage. 44E Doppel-Seitenschieber. 44E Tabliers à déplacement double

durlum GmbH

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

BPW. THE QUALITY FACTOR. ECO Disc Werkzeug-Koffer. ECO Disc tool case Mallette outils ECO Disc

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Sattelanhänger Heavy-loader BAU STN-L3. Instruction manual Bauanleitung Mode d emploi Instrucciones Istruzioni d uso

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

HPS /B Revision: 01

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Service Manual Overcenter Valves with Brake control Type KPBRE-Series 2 (Euro and SAE versions) Service Handbuch Senkbremsventile Typ KPBRE-Serie 2

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Priority Valve Type PRD(D)40 and PRD(D)80 (Euro and SAE versions) Prioritötsventil Typ PRD(D)40 und PRD(D)80 (Euro und SAE Versionen)

Luftmotor Bestell-Nr. Order-No. Но р я а а а: Air Motor Serie Serie С р я: 000

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D

B 1 Bg Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise

Information Power Parts

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

Installation Guide KCA316 - Anti - Lift Kit Side 1 Suits: VWGolf Mk 5 FWD and AWD VW Passat Mk 6

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Bedienungsanleitung. Trimilin Trampolin Miniswing Plus, ø 102 cm, bis 90 kg. xxkdhrt// bneülld hge. Art.Nr.: Trimilin Trampoline

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

Spare parts Accessories

I. Benötigtes Werkzeug: I. Required tools: Installation manual / Montageanleitung ODU2 MTP plug n play version. Content of Assembly Instruction

FOCUS PARALANE CARBON & ALU DE MONTAGEANLEITUNG SCHUTZBLECH EN MUDGUARD ASSEMBLY INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE GARDE-BOUE

Vorderkante Glastürblatt

Montageanleitung. Mounting instructions. Lang electromagnetic clutch 45.3 all variants

Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 27/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: Serie Serie Série: 000 Akt.: 03.

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER

Universalarmatur Universal armature

Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle 313 / 314 BD351D /

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC

FICHE TECHNIQUE POULIE DENTÉE. ExempleDonnées client

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b D Sasbach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet

Durchsprecher/Durchreichen. voice hatches/document hatches

CHASSIS & HOOD. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

USB-A ANSCHLUSSKABEL CONNECTION CABLE

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

Eigenschaften KLCH-Schieber Features of KLCH. Aufbau Schieber und Zwangsrückführung Slide Structure and Positive Return Structure

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

façade chimneys provide a fast and simple solution to the problem.

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

assembly instruction instruction de montage

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2" "

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

How to play BLACK HOLE

MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

1 Komponenten des Bausatzes. 2 Umbau. Anbauanleitung für Teilesatz Fadenklemme Fitting Instruction for the Kit Thread Clamp

Transkript:

GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Weitwinkel-Gleichlaufgelenk 80

DEMONTAGE DISMANTLING DÉMONTAGE Bitte beachten Sie, dass es drei Ausführungen "A", "B" und "C" unserer Kreuzgarnituren gibt (siehe Seite 6)! Beginnend an Doppelgabel (3) Sicherungsring (6) herausnehmen und Ronden, bei Ausführung "B", entfernen. Please note that there are three cross and bearing kit versions: "A", "B" and "C" (see page 6)! Start on double yoke (3) and remove circlip (6) and, on version "B", take off round plates. Tenir compte du fait que nos blocs croisillons peuvent être disponsibles en trois versions différentes: "A", "B" et "C" (voir page 6)! En coençant par la double mâchoire (3), retirer le circlip (6) et enlever les rondelles sur la version "B". Gabel wie gezeigt auflegen und Lagerbüchse (D) durch leichte Haerschläge (Kunststoffhaer oder dergleichen) hochtreiben. Position yoke as shown and use light haer blows (plastic haer or similar) to drive up bearing bush (D). Mettre la mâchoire coe montré. Faire sortir le coussinet (D) par de légers coups de marteau (masse en plastique ou similiaire). 2

Gabel mit Lagerbüchse (D) in Sonderwerkzeug SW23/SW27 (B) bzw. (C) einspannen. Durch leichte Schläge gegen Flansch bzw. durch Drehbewegungen Lagerbüchse herausnehmen. Die anderen Lagerbüchsen in gleicher Weise ausbauen. Clamp yoke and bearing bush (D) in special tool SW23/SW27 (B) or (C). Remove bearing bush by light haer blows on flange or by turning. Dismantle the other bearing bushes in the same way. Serrer la mâchoire et le coussinet (D) dans l'outil spécial SW23/SW27 (B) ou (C). Retirer le coussinet, soit par de légers coups sur le plateau, soit d'un mouvement rotatif de celui-ci. Démonter les autres coussinets de manière identique. Kreuzzapfen (E) wie gezeigt auf Schutzbacken auflegen und Lagerbüchse (D) durch leichte Haerschläge hochtreiben. Lagerbüchse wie beim Gelenk ausziehen. Place cross journal (E) on protective jaws as shown and drive bearing bush (D) up with light haer blows. Remove bearing bush as on joint. Poser le bras du croisillon (E) sur les mâchoires de protection coe montré et faire sortir le coussinet (D) par de légers coups de marteau. Retirer le coussinet coe sur le joint. Demontagewerkzeug SW23 (B) für Kreuzgarnitur Dismantling tool SW23 (B) for cross and bearing kit Outil de démontage SW23 (B) des croisillons Größe / size / type W2300/2400/2500/2600 Best.-Nr., Part No., Réf. 329592 Demontagewerkzeug SW27 (C) für Kreuzgarnitur Dismantling tool SW27 (C) for cross and bearing kit Outil de démontage SW27 (C) des croisillons Größe / size / type W2000/2100/2200/220/II. Best.-Nr., Part No., Réf. 342330 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE Kreuz (2) in Gabel mit Brücke (E) einsetzen. Beim Einschlagen der Lagerbüchsen (D) die Lagernadeln mit Kreuzzapfen führen. Insert cross (2) into yoke with bridge (E). Use cross journals to guide bearing needles when inserting bearing bushes (D). Mettre le croisillon (2) dans la mâchoire avec pontet (E), et lors de l'introduction du coussinet (D), maintenir les aiguilles avec le bras du croisillon. 3

Lagerbüchse mit Austreiber SW28 soweit einschlagen, bis Ringnut sichtbar. Drive in bearing bush using drift punch SW28, until annular groove is visible. Chasser le coussinet avec l'extracteur SW28, jusqu'à ce que la gorge soit visible. Austreiber SW28 (A) für Nadellagerbuchsen. Drift punches SW28 (A) for needle bearing caps. Extracteur SW28 (A) de coussinet à aiguilles. Best.-Nr., Part No., Réf. 350300 Sicherungsring (5) montieren. Gegenüberliegende Lagerbüchse wie zuvor beschrieben montieren. Mount circlip (5). Assemble the opposite bearing bush as described above. Monter le circlip (5). Monter le coussinet opposé coe décrit ci-avant. Führungsteile (Kugel und Nabenhals) (Pfeil) mit agraset 116 fetten. Kugel in Führungsnabe und Kreuzzapfen in Doppelgabel (3) einsetzen. Grease guiding parts (ball and hub neck) (arrow) with agraset 116. Insert ball into guide hub, and crossjournal into double yoke (3). Graisser les éléments de guidage (bille et fourreau du moyeu) (flèche) avec agraset 116. Insérer la bille dans le fourreau du moyeu et le croisillon dans la double fourche (3). 4

Lagerbüchsen (D) ansetzen und einschlagen. Beim Einschlagen der Lagerbüchsen die Lagernadeln mit Kreuzzapfen führen. Lagerbüchse mit Austreiber SW28 soweit einschlagen, bis Ringnut sichtbar. Attach bearing bushes (D) and drive in. When driving in the bearing bushes, the guide bearing needles with the cross journal. Drive in bearing bush using drift punch SW28 until annular groove is visible. Positionner les coussinets (D) et les presser dans le logement. Lors de l'introduction des coussinets (D), maintenir les aiguilles avec le bras du croisillon. Chasser le coussinet à l'aide de l'extracteur SW28, jusqu'à ce que la gorge soit visible. Sicherungsring (6) montieren. Hinweis! Bei Ausführung "B" Ronde (7) zwischen Büchse und Sicherungsring legen. Gegenüberliegende Lagerbüchse wie zuvor beschrieben montieren. Mount circlip (6). Note! For version "B" insert round plate (7) between bearing bush and circlip. Assemble opposite bearing bush as described above. Monter le circlip (6). Note! Pour la version "B" positionner la rondelle (7) entre le coussinet et le circlip. Monter le coussinet opposé coe décrit ci-avant. Gelenk durch Haerschläge auf die Gabelschenkel entspannen. Relieve joint of stress by applying haer blows to yoke ears. Desserrer le joint en frappant sur les bras de la mâchoire. 5

Gelenk abschmieren (Pfeile) (bis Fett austritt). Grease joint (arrows) (until grease escapes). Graisser le joint (flèches) (jusqu'à ce que la graisse ressorte). Ausführung "A" "A" "A" Baugröße Size Dimension WW 2280 WW 2380 WW 2480 WW 2580 a 1 76 91 94 106 x 79 94 97 108 Ausführung "B" "B" "B" Ausführung "C" "C" "C" Baugröße Size Dimension WW 2280 WW 2380 WW 2480 WW 2580 a 1 76 91 94 106 a 2 80 95 98 110 y 83 98 101 112 Maß "x" oder "y" ist das äußere Abstandsmaß der Sicherungsnuten. Dimension "x" or "y" is the outer distance between the retaining grooves. La dimension "x" ou "y" donne la distance extérieure entre les rainures. 6