Sunny Air Pump. Solar Powered Oxygenator works in direct sunlight

Ähnliche Dokumente
operates during daytime

Sunny 150. Solar Fountain. works in direct sunlight. If you have any problems, please contact Sunny Pumps before returning to the place of purchase.

operates in direct sunlight

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

operates in direct sunlight

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Astrosystems - GBA HR1 Details the suggested periodical maintenance for GBA HR1 Bill Acceptor

Quick Start Guide. Reolink Solar Panel. Technical Support EN/DE QG3_S

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Fitting Instructions for DG0017 BK Downpipe Grille BMW F800GT 2013

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Bedienungsanleitung D

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3

Entwurf. preliminary

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

Partyzelt

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Bedienungsanleitung Operation Manual

Electrical tests on Bosch unit injectors

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Fermentierkessel. Fermentation Kettle




Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-07 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-07

Information zu den Drucksachen

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Montageanleitung Installation Manual

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Bremszugaustauch für Rollator Nitro

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

JTAGMaps Quick Installation Guide

11 kw** E82MV222_4B kw**

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

SH SKH. Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

Vorderkante Glastürblatt

Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s

Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

Art : 23P BPI 001 => 16,-

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

CLE. Heatpipe-System Kühlleistung > 30W. Heatpipe-System Kühlleistung > 25W. Heatpipe-System Kühlleistung > 25W. Heatpipe-System Kühlleistung > 20W

Montageanleitung der REMUS Klappensteuerung Installation instruction for the REMUS valve control unit

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Technical Support Information No. 140 Revision 2.0 August 2006

USB Snowman Instruction Manual

Magische weiße Karten





Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

FORD 351 CLEVELAND ALTERNATOR & A/C & P/S 30435

Information Power Parts

Toyota Genuine Audio

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot!

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Level 1 German, 2014

Rev. Proc Information

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse Langenthal Switzerland WPL 610. Mode d emploi

der Schnürung Adjusting of the lacing Ajustement du laçage

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Thule Excellence XT Instructions

Montageanleitung l Mode d emploi

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

Installation Guide WLAN Interface

Spielmatte Schach Jeu d échecs

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG

21010L. Kühlsystem Test- und Auffüllgerät. 6 tlg. BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

Transkript:

If you have any problems, please contact Sunny Pumps before returning to the place of purchase. For immediate answers visit our website www.sunny-pumps.com where you will find extensive trouble shooting, FAQs and support. Sunny Air Pump Solar Powered Oxygenator works in direct sunlight USA tel : +1 813 435 5550 email: usservice@sunny-pumps.com UK tel : +44 (0) 207 1474227 email: ukservice@sunny-pumps.com Germany tel : +49 (0) 8937 067316 email : deservice@sunny-pumps.com RoHS 2008 TGS ltd rev. 66081204

Page 2 Page 15

Sunny Air Pump Manuel d Instruction ENGLISH Pièces de rechange 1. Panneau solaire 21820AS01 2. Support du panneau solaire MTGKIT 3. Moteur de pompe 21820P01 4. Pierres poreuses avec tube de 2 m 2182STONE Garantie complète de 2 ans Si au cours d une période de 24 mois à partir de la date d achat, ce produit devient défectueux à la suite d un défaut des pièces ou de fabrication, Sunny Pumps le remplacera ou le réparera sans frais supplémentaires. La garantie ne s applique pas pour : Les dommages causés par un accident, un traitement mauvais, une manipulation incorrecte, le gel ou l usure normale. Les produits qui ont été soumis à des réparations ou à des modifications non autorisées perdent leur garantie. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter le centre de réparations le plus proche comme indiqué au verso de ce manuel. Des produits électriques de rebut devraient pas être débarassés avec la perte de ménage. Veuillez, la où les équipements existent, contacter vôtre autorité locale ou vôtre détaillant pour conseil de réutilisation. Sunny Pumps se réserve le droit de modifier n'importe quel produit pour augmenter son performance et concept. Contents 1. Introduction 2. Before you start 3. Overview 4. Components 5. Assembling and using your product 6. Cleaning and maintenance 7. Trouble shooting 8. Spare parts 9. Full 2 year warranty Introduction Thank you for purchasing a Sunny Air Pump. These instructions contain important information for using this product. Please keep them in a safe place for future reference. Before you start The Sunny Air Pump can be used to oxygenate any pond or water reservoir provided the solar panel receives direct sunlight. A solar panel powers the pump by converting sunlight into electricity. The solar panel will power the pump when exposed to direct sunlight. If the sun passes behind a cloud then the amount of electricity produced by the panel will decrease and the pump will stop working or slow down. As soon as the sun reappears from behind the cloud the amount of electricity will increase instantly and the pump will begin to work again. The amount of electricity produced by the solar panel is proportional to the strength of sunlight received. For optimum performance we recommend that your solar panel should be exposed to as much direct sunlight as possible and away from shady areas e.g. under trees. The panel can also be angled towards the sun to maximise the amount of light received. MEDIUM GOOD Spring Summer MEDIUM NO Autum Winter Overview The Sunny Air Pump has been designed for outdoor use. The pump drives air through the two tubes and the air stones. Solar Pump Connector Page 14 Page 3

Sunny Air Pump Instruction Manual FRANÇAIS Components Nettoyage et entretien Attach air stones Si, après un certain temps, la pompe perd de l énergie ou cesse de fonctionner, vérifiez s il y a une accumulation de saleté ou de tartre sur les pierres poreuses. Nettoyez les pierres poreuses. Remarque : Le moteur qui active la pompe à air finira par s arrêter (au bout de 3 ou 4 ans) et aura besoin d être remplacé. Panneau solaire & éléments de support Devissez les 4 vis cruciformes à la base de la pompe. Enlevez la partie supérieure de la pompe. Devissez les 4 vis cruciformes et retirez le moteur. Attach tubes to air pump Installez le nouveau moteur en suivant la procédure inverse. Nettoyez les saletés qui ont pu s accumuler et refermez la boite. Assemblage du panneau 1 Solar panel 3 2 x tube 2 m. with air stone 2 Air pump 4 Solar panel mounting kit Panneau solaire : Le panneau doit être nettoyé périodiquement avec un tissu mou et une nettoyant pour verre industrielle. Le nettoyage régulier du panneau est conseillé pour obtenir la conversion optimal de l'énergie solaire en courant continu. Unscrew on the bottom Unscrew Unscrew to remove or adjust the motor Assembling and Using Your Product Unpack all components carefully. Please ensure that you check all parts have been removed from the packaging especially the solar panel, which is stored in the bottom of the box. Please note: The air pump draws air in through small holes on the bottom of the pump body. The air pump should therefore not be located where water can get in through the holes. Attach the two air stones to the two tubes. Attach the tubes to the air pump. Unroll the pump cable. Select a suitable location for you solar panel and fix the mounting as shown. Connect the solar panel and the air pump together. Problèmes de fonctionnement En cas de problèmes contactez Sunny Pumps avant de renvoyer votre produit à l endroit de l achat s.v.p. Pour des réponses immédiates visitez notre site Web www.sunny-pumps.com ou vous trouverez une section de dépannage étendue avec des questions fréquemment posées, formes d enquête par email instantanées et ou vous pouvez passer des commandes de pièces de rechange. La pompe ne fonctionne pas, bien que le module solaire soit complètement dans la lumière du soleil. 1) Vérifiez la connexion de la pompe au panneau solaire. Si desserrée, serrez bien en tournant jusque un contact ferme est établi. Quant le câble est nui, cherchez une pièce de rechange. 2) Le moteur de la pompe est défectueux. Contactez Sunny Pumps Service pour obtenir une pièce de rechange. Panneau solaire fixé à un mur Panneau solaire sur son support Remove the motor IMPORTANT To ensure the seal remains water-tight twist the pump and panels connectors together rather than merely pressing them together. Check that the small yellow rubber "o" ring remains in its' groove and is not pushed out when connecting. If this ring moves there will be no water seal and the pump and panel will eventually fail. La pompe à air fonctionne, mais l air ne passe pas au travers des pierres poreuses. 1) Vérifiez s il y a accumulation de saleté ou de tartre sur les pierres poreuses Nettoyez les pierres poreuses. 2) Vérifiez la position de la roue d aimant à l intérieur de la pompe. Ouvrez comme décrit ci-dessus. Adaptez la position de la roue d aimant en retirant le moteur en arrière. The Sunny Air Pump is now ready to use. Panneau solaire vertical Page 4 Page 13

Sunny Air Pump Manuel d Instruction ENGLISH Composants Cleaning and Maintenance Ajoutez des pierres poreuses Pump: If, after a period of time, the pump starts to lose power or stops working check for the build up of sediment, scale or dirt at the air stones. Solar panel & Stand Kit Please note : The motor which drives the air pump will stop working over the time (three or four years) and must be replaced. Fixez les tubes à la pompe à air Unscrew the 4 cross head screws on the bottom of the air pump body. Take off the top of the air pump body. Unscrew the 2 cross head screws and take out the motor. A new motor is fitted in reverse order. Remove any dirt or scale which has built up and close the case back up. Fixing The Panel Holder Devissez par dessous Unscrew Devissez pour enlever le moteur 1 Panneau solaire 3 2 x tubes de 2 m. avec pierre poreuse 2 Pompe à air 4 Support du panneau solaire Assemblage et utilisation du produit Déballez soigneusement tous les éléments. Il y aura des éclaboussures quand le produit fonctionne. Remarque : La pompe à air aspire l air au travers de petits orifices à la base du corps de la pompe. C est pourquoi la pompe à air ne doit pas être placée à un endroit où de l eau peut pénétrer dans les orifices. Fixez les deux pierres poreuses au deux tubes. Fixez les tubes à la pompe à air. Déroulez le câble de la pompe. Choisissez une location favorable pour votre panneau solaire et montez comme montré sur les photos. Connectez le panneau solaire et la pompe d air. Solar panel: The panel should be cleaned periodically with a soft tissue and proprietary glass cleaning solution. Regular cleaning of the panel is advised to maintain optimum conversion of the sun s energy into direct current. Trouble Shooting If you have any problems please contact Sunny Pumps before returning to the place of purchase. For immediate answers visit our website www.sunny-pumps.com where you will find an extensive trouble shooting section with frequently asked questions, instant email enquiry forms and place spare part orders. Pump does not operate even though the solar panel is in full sunlight 1) Check the connection of the pump to the solar panel. If loose then re-connect, rotating the connectors until good contact is made. If any of the cabling is damaged then seek a replacement. 2) Pump motor is defect. Contact Sunny Pumps Service to get a spare part. Wall Mounted Solar Panel Stand Mounted Solar Panel Enlevez le moteur Remarque : Pour assurer que le joint reste imperméable ensemblez les connecteurs de la pompe et du panneaux solaire par torsion plutôt que par pression seulement. Vérifiez que le petit anneau en caoutchouc jeaune "o" demeure dans sa cannelure pendant l assemblage. Si cet anneau se déplace il n'y aura pas de propre joint d eau et la pompe et le panneau serront finallement cassée. Le Sunny Air Pump (Oxygénateur solaire) est maintenant prêt à fonctionner. Pump does operate but there is no air coming through the air stone 1) Check for the build up of sediment, scale or dirt on the air stones. Clean the air stones. 2) Check the position of the magnet wheel inside the air pump. Open the body as described above. Adjust the position of the magnet wheel by moving the motor back. Standing Solar Panel Page 12 Page 5

Sunny Air Pump Instruction Manual FRANÇAIS Spare parts 1. Solar panel 21820AS01 2. Panel mounting kit MTGKIT 3. Pump motor 21820P01 4. Ait stone with 2m tube 2182STONE Full 2 year warranty If within 24 months from the date of purchase this product fails due to a defect in material or workmanship, Sunny Pumps will replace or repair free of charge. Please report immediately if there is any damage or missing pieces upon receipt of goods. The warranty does not apply to: Table des matières 1. Introduction 2. Avant vous commencez 3. En général 4. Composants 5. Assemblage et utilisation du produit 6. Nettoyage et entretien 7. Problèmes de fonctionnement 8. Pièces de rechange 9. Garantie complète de 2 ans Introduction Nous vous remercions d avoir acheté le Sunny Air Pump. Ces instructions contient des informations importantes. Elles doivent toujours accompagner ce produit si. MOYEN Printemps MOYEN Automne BON ÉTÉ FAIBLE Hiver Damage caused by accidents, abuse, poor handling, frost or normal wear and tear. Products which have been subject to unauthorized repair or modification. For further information please contact your nearest customer service centre detailed on the last page of this manual. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Sunny Pumps reserve the right to modify any product to enhance its performance and design. Avant vous commencez La pompe d air peut être utilisée a oxygéner n importe quel étang ou réservoir d eau pourvu que le panneau solaire se trouve en plein soleil. Idéalement à une location ou le panneau solaire est exposée à la lumière solaire directe. Un panneau solaire met la pompe en route (en convertissant la lumière solaire en électricité). Exposé à la lumière solaire directe, le panneau solaire fait functioner la pompe. Si la soleil se cache derrière un nuage la quantité d'électricité produit par le panneau diminuera et la pompe cessera de fonctionner ou ralentira. Dès que le soleil réapparaîtra la quantité de l'électricité augmentera immédiatement et la pompe commencera à fonctionner. La quantité d'électricité produite par le panneau solaire est proportionnelle à la force de lumière du solaire reçue. Pour functionement optimal nous recommandons que vôtre panneau solaire est exposé à autant de lumière solaire directe que possible et placé distant des secteurs ombreux comme par exemple en desous des arbres. En général Le Sunny Air Pump (Oxygénateur solaire) a été conçue pour l'usage à l extérieur. La pompe à air aspire l air au travers de petits orifices à la base du corps de la pompe. Connecteur du panneau solaire Page 6 Page 11

Sunny Teichbelüfter Anleitung DEUTSCH Wichtig: Der Sunny Teichbelüfter ist nicht winterfest, bewahren Sie ihn während der kalten Monate an einem frostgeschützten Ort auf. Ersatzteile 1. Solarmodul 21820AS01 2. Modul-halter-Kit MTGKIT 3. Pumpenmotor 21820P01 4. Luftstein mit 2 m Schlauch 2182STONE 2 Jahre Garantie Ab dem Zeitpunkt Ihres Erwerbes garantieren wir für 2 Jahre die Funktionsfähigkeit Ihres Produktes. Im Falle eines Defektes wird Sunny Pumps Ihnen diesen reparieren oder das Produkt ersetzen. Die Garantie beinhaltet nicht: Schäden, die durch einen Unfall verursacht wurden; Missbrauch; Frost oder natürliche Abnutzung; Schäden, die durch unberechtigten Eingriff verursacht worden oder durch sonstige Modifikationen entstanden sind. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die Ihnen am nahe liegendste Service-Adresse, die Sie auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung finden. Elektroprodukte müssen umweltgerecht entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Entsorgungsunternehmen. Sunny Pumps behält sich das Recht vor unangekündigte Änderungen vorzunehmen, solange diese zur Verbesserung des Produkts beitragen. Inhaltsverzeichnis 1. Einführung 2. Vor dem ersten Betrieb 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Bedienungselemente 5. Montage und Inbetriebnahme 6. Pflege und Wartung 7. Funktionsstörungen 8. Ersatzteile 9. 2 Jahre Garantie Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Sunny Teichbelüfter. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich nur auf die Sunny Teichbelüfter und enthält wichtige Informationen bezüglich der erstmaligen Benutzung dieses Produkts. Bitte verwahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Vor dem ersten Betrieb Suchen Sie sich einen geeigneten Aufstellungsort aus. Die Sunny Teichbelüfter kann jeden Teich oder jedes Wassergefäß mit Sauerstoff versorgen. Das Solarmodul wandelt Sonnenlicht in Strom um und betreibt die Pumpe. Das Solarmodul muss der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Wenn eine Wolke die Sonne bedeckt verliert die Pumpe teilweise oder ganz Ihre Leistung (abhängig von der verbleibenden Helligkeit). Sobald die Sonne wieder scheint nimmt die Pumpe wieder ihre Leistung auf. Die Stromproduktion des Solarmoduls ist poportional abhängig von der Intensität der Sonnenstrahlen sowie vom Winkel in der die Sonnenstrahlen auftreffen (Solarmodul-Halter erlaubt Winkeleinstellungen). In jedem Fall sollte das Solarmodul keinem Schatten ausgesetzt sein. MITTEL GUT FRÜHLING SOMMER MITTEL NEIN HERBST WINTER Bestimmungsgemäße Verwendung Die Sunny Teichbelüfter ist für den Einsatz im Außenbereich konstruiert. Die Luftpumpe fördert Luft durch die beiden Schläuche und entweicht durch die Luftsteine. Stecker eindrehen Page 10 Page 7

Sunny Teichbelüfter Anleitung DEUTSCH Bedienungselemente Pflege und Wartung Aufstecken des Luftsteins Wenn nach einiger Zeit die Pumpe an Leistung verliert oder ganz aufhört zu arbeiten, müssen Sie die Luftsteine überprüfen und gegebenenfalls reinigen. Bitte beachten Sie: Der Pumpenmotor wird nach 3 bis 4 Jahren seine Funktion aufgeben und muss ausgetauscht werden. Schrauben Sie die vier Schrauben auf der Unterseite des Pumpengehäuses heraus. Nehmen Sie den Körper ab. Schrauben Sie dann die zwei Schrauben am Pumpenmotor auf und nehmen Sie ihn mit dem Kabel heraus. Ein neuer Pumpenmotor wird in umgedrehter Reihenfolge eingesetzt. Solarmodul & Halterungen Aufstecken des Plastschlauchs Öffnen des Pumpengehäuses Unscrew Aufschrauben des Pumpenmotors Pumpenmotor entnehmen 1 Solarmodul 2 Teichbelüfter mit 3 m Kabel 3 2 x 2 m Plastikschlauch mit Luftstein 4 Solarmodul-Halter-Set Montage und Inbetriebnahme Packen Sie alle Teile sorgfältig aus. Stellen Sie sicher, das nichts in der Verpackung zurückbleibt. Suchen Sie sich einen geeigneten Aufstellungsort. Bitte beachten Sie: Die Sunny Teichbelüfter saugt Luft durch kleine Öffnungen auf der Unterseite des Pumpengehäuses. Die Teichbelüfter sollte deshalb so platziert werden, daß kein Wasser dort eindringen kann. Stecken Sie zuerst die Luftsteine auf den Plastikschlauch. Stecken Sie dann den Plastikschlauch auf die Metalaustritte der Teichbelüfter. Rollen Sie das Pumpenkabel auf und verbinden das Pumpenkabel mit dem Stecker hinten am Solarmodul. Bitte beachten Sie: Die Unterwasserstecker müssen absolut trocken sein bevor Sie verbunden werden. Um die Dichtheit zu garantieren muss die Kabelverbindung zusammen gedreht und nicht gesteckt werden. Stellen Sie sicher das der O-Ring nicht aus der Nut rutscht, da sonst Wasser in den Stecker eindringt und dazu führt, das die Pumpe unbrauchbar wird. Die Sunny Teichbelüfter ist nun betriebsbereit. Solarmodul: Das Solarmodul sollte nur mit einem weichen Tuch und etwas Glasreiniger gereinigt werden. Regelmäßige Reinigung verbessert die Leistung Ihres Solarmoduls. Funktionsstörungen Sollte Sie Probleme haben, dann wenden Sie sich bitte zuerst an Sunny Pumps. Besuchen Sie unsere Internet Seite www.sunny-pumps.com wo Sie sofort Antworten auf Ihre Fragen finden sowie eine Service-email an uns absenden können. Sie erhalten umgehend Unterstützung und können Ersatzteile anfordern. Die Pumpe funktioniert nicht, obwohl sich das Solarmodul in voller Sonneneinstrahlung befindet: 1) Die Steckerverbindung ist lose. Verbinden Sie die Stecken neu und drehen Sie den Stecker bis Sie Kontakt haben. Bei Kabelschäden bitte Modul oder Pumpe austauschen. 2) Die Pumpe ist defekt. Kontaktieren Sie Sunny Pumps Service um einen Ersatzmotor zu erhalten. Die Pumpe funktioniert aber fördert kein Wasser: 1) Überprüfen Sie die Luftsteine auf Schmutz und Ablagerungen. Gegebenenfals Luftsteine reinigen oder austauschen. 2) Überprüfen Sie die Position des Magneten. Öffnen Sie das Gehäuse und korrigieren Sie den Abstand des Motors bis der Pumpenmotor das Gehäuse berührt. Montieren des Modulhalters An der Wand montiertes Solarmodul Im Boden befestigtes Solarmodul Stehendes Solarmodul Page 8 Page 9