Publications December 2011 In angle brackets translation of titles from German into English



Ähnliche Dokumente
Anlage 1 zur FSPO BuErz: Modul- und Prüfungsliste Bachelor-/Masterstudiengang und Spezielle Module Bildungs- und Erziehungswissenschaft

European Qualification Strategies in Information and Communications Technology (ICT)

Munich Center for Technology in Society

Risikomanagement-Beraterin Die RisikoScouts Ottmann & Canfora GbR

1. Semester 2. Semester AL AL 7. Semester 8. Semester. Code

Design-based research in music education

Zeitschriften Linguistik

INTERREG IIIa Project R&D - Ready for Research and Development Project results and ongoing activities

Developing clusters to promote S³ innovation

P- BPOKM. 1 Business Process Oriented Knowledge Management

Areas and Methods of Audiovisual Translation Research

TMF projects on IT infrastructure for clinical research

Bertram Turner Teaching Activities

Open Access and Academic Spring?

Introduction to the diploma and master seminar in FSS Prof. Dr. Armin Heinzl. Sven Scheibmayr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

Vorlesung Konsumentenverhalten 2015_1 Dr. Hansjörg Gaus

Scenario Building Workshop - Interplay of problem framings

Environmental management in German institutions of higher education: Lessons learnt and steps toward sustainable management

Joint Master Programm Global Business

Old People and Culture of Care.

Bertram Turner Teaching Activities

Waldwissen.net (Forest-knowledge.net)

Masterstudium General Management

SALSAH eine virtuelle Forschungsumgebung für die Geisteswissenschaften

Innovation Management

Contractual Management Institute CMI Berlin. The institute for law and sustainable networking

Business Project Sommersemester 2009

TRIFT Transfer of Innovation into the Field of Foreign Trade

Publikationen von Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz

Forschungserträge. Internationale Tagung, April 2009

Master of Science Business Administration

Bachelor of Science. Business Administration

Educational training programs for the professional development of music library staff the current situation in Germany

Master of Science Business Administration

elearning SIGNAL project Hans Dietmar Jäger 1

Facetten von Designforschung Einblicke in den Stand der Dinge

Business English: Kompetenzorientiertes Lernen im Blended Learning Format. A Simulation Course in Entrepreneurship. Lehrideen an der H-BRS

Social Sciences and Humanities role in Social Innovation Some key observations from the experience of TU Dortmund University sfs

Der HL7 basierte Standard für einen elektronischen Pflegebericht. Ursula Hübner Daniel Flemming Carsten Giehoff

Repositioning University Collections as Scientific Infrastructures.

Consultant Profile. Telephone: (+49) / Fax: (+49) / Mobile: (+49) 1 73 / Klaus.Stulle@Profil-M.

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf.

Automatische Analyse und Exploration von Mediendaten. Prof. Dr. Ralph Ewerth Technische Informationsbibliothek (TIB)

Online Learning in Management

參 考 書 目 現 象 學 及 其 效 應, 北 京 : 三 聯,1994 現 象 學 概 念 通 釋, 北 京 : 三 聯,1999

Chair of Information Management Wissenschaftsdisskussion

Medizinische Informatik 1. Einführung. Wintersemester 2010/11 Dozent: Univ. Prof. Dr. med. Stefan Schulz

Pädagogische Hochschule Heidelberg - FB II - Fach Englisch Fachinterne Meldung zur mündlichen Prüfung im Frühjahr/Herbst 20...

Corpus-based language analysis in research and teaching:

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v.

Quality Management is Ongoing Social Innovation Hans-Werner Franz

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Die Konzeption der Evaluation des Comenius Projekts. Appraisal of Potential for Teaching

Produktionstechnisches Zentrum Berlin Ihr Partner für angewandte Forschung, Entwicklung und Umsetzung

CAMPUS-Pädiatrie: Web-basiertes Trainingssystem für die Aus- und Weiterbildung in der Kinderheilkunde.

LISA IT (Informatik) In Austria pupils must learn the following during their time at school: Schülerinnen und Schüler sollen wissen:

Lehrveranstaltungsverzeichnis für den Studienplan 612 Bachelorstudium Anglistik und Amerikanistik 15W

Qualität im Schienenverkehr

GEWISOLA-ÖGA Ranking und Rating der besten 160 Zeitschriften, alphabetisch geordnet

Gruppenentscheidungsprozesse im Requirements Engineering

Themenvorschläge für Abschlussarbeiten (Bachelor- oder Masterarbeiten) an der Juniorprofessur für Controlling

Risk Management Practices of SMEs

Karlsruhe Institute of Technology KIT

Redundanz und Rationalität

VO Sprachtechnologien, Informations- und Wissensmanagement

Anhang zum Studienplan Master of Science in Applied Economic Analysis (M Sc AEA) vom

Wie setzt die Max-Planck. Planck-Gesellschaft Open Access um? Dr. Ralf Schimmer Max-Planck Max Planck Digital Library München

Yale Humboldt Consumer Law Lectures

Masterstudium General Management Double Degree STUST Tainan-JKU

Business administration and the quest for a theoretical framework for the observation of economic, political and social evolution

Sustainability Balanced Scorecard as a Framework for Eco-Efficiency Analysis

Education Education and Training in Psychotherapy and Psychoanalysis

Basisliteratur Technische Dokumentation

Internationalization in Mexican Higher Education

Background for Hybrid Processing

Modulliste. für den Masterstudiengang. Data & Knowledge Engineering (alt) an der Otto von Guericke Universität Magdeburg Fakultät für Informatik

WKS - Bavaria Québec/ Alberta/ International

Volker Max Meyer Selected works. Image: Design Report Cover Authors: Jonas Loh, Christian Lange, Astrid Höffling and Volker Max Meyer

Towards sustainable urban water management

Die On-line Präsenz des Tourismusverbands Innsbruck und seine Feriendörfer. Univ.-Prof. Dr. Dieter Fensel STI Innsbruck, University of Innsbruck

Seminarhotel St. Magdalena, Linz

WU, Masterstudium International Management / CEMS idf 2012

Klima-Governance und Dekarbonisierung: Beispiele sozialwissenschaftlicher Forschung am KlimaCampus Prof. Dr. Anita Engels Centrum für Globalisierung

CRC 940 related courses (key skills and scientific techniques) from 2012 to 2016

Lessons learned from co-operation The project Virtual interaction with Web 2.0 in companies

Seminare im Postdoktoranden-/Physician Scientist-Programm der Medizinischen Fakultät Heidelberg

WU, Masterstudium International Management / CEMS idf 2009

Die Geschichte von Franz und dem Taxi: Kulturspezifika beim Übersetzen in die B-Sprache Deutsch. Anna Fröhlich

Die Zukunft der internationalen Kommunikation im 21. Jahrhundert ( )

Informatische Allgemeinbildung

Smart Cities. Deutsch-Chinesischer Workshop

SERVICE-ORIENTIERTE GESCHÄFTSMODELLE

Application Requirements Engineering

In Zusammenarbeit mit:

Diploma Supplement im integrativen BA-Studiengang Medien- und Kulturwissenschaft / B.A. Media and Cultural Studies


Lehrtätigkeit April 1991 Oktober 2010

Transkript:

Gerhard Budin Publications December 2011 In angle brackets translation of titles from German into English Monographs o Felber, Helmut; Budin, Gerhard. Terminologie in Theorie und Praxis [Terminology in Theory an Practice]. Tübingen: Narr, 1989, 315 S. (Forum für Fachsprachenforschung Band 9), Translated into Polish and published 1994 as a textbook o Wie (un)verständlich ist das Soziologendeutsch? Begriffliche und textuelle Strukturen in den Sozialwissenschaften. [The German language of Sociology. Conceptual and textual structures in the Social Sciences] Frankfurt a.m./berlin/bern/new York/Paris/Wien: Peter Lang, 1993 o Study Report Vocational training qualifications and courses accredited, EC-networking and/or EC-level promotion of databases. Berlin/Wien: CEDEFOP/Infoterm, 1993 o Multilingualism in Specialised Communication. Proceedings of the LSP Symposium 1995, Vienna, TermNet (2 volumes) o Wissensorganisation und Terminologie Komplexität und Dynamik wissenschaftlicher Informations- und Kommunikationsprozesse. [Knowledge Organisation an Terminology Complexity and Dynamics of Scientific Information and Communication Processes] Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1996 (Forum für Fachsprachenforschung Band 28) o Environmental Terminology Development on WWW. Vienna: ISEP, 1996 o Wright, Sue Ellen; Budin, Gerhard [Comp.]. Handbook of Terminology Management. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, Vl. 1 1997, Translated into Chinese and published 1999 in Beijing o Gemeinsam mit Erhard Oeser: Beiträge zur Terminologie und Wissenstechnik. [Advances in Terminology and Knowledge Engineering] Wien:TermNet, 1997 o Together with Richard Pircher: Information Strategies for the 21 st Century. Proceedings of a FID/ROE Semiar at the Danube University Krems, Austria, 1999-03-01/02, Krems: TIM Buchverlag o with Stephan Haltmayer and Franz Wuketits: Homo pragmatico-theoreticus. Erhard Oeser zum 60. Geburtstag. Wien: Peter Lang Verlag, 2000 (Wiener Arbeiten zur Philosophie) o Wright, Sue Ellen; Budin, Gerhard [Comp.]. Handbook of Terminology Management. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, Vol. 2 2001

2 o Budin, Gerhard; Ohly, Peter; Sigel, Alexander (Eds.). Wissensorganisation in kooperativen Lern- und Arbeitsumgebungen. [Knowledge Organization in cooperative learning and work environments] Würzburg: Ergon Verlag, 2004 o together with C. Laurén, H. Picht, et al: (eds.) The Theoretical Foundations of Terminology Comparison between Eastern Europe and Western Countries. Würzburg: Ergon Verlag, 2006 o together with Christian Swertz: Knowledge Organization in a Global Learning Society. Würzburg: Ergon Verlag, 2006 o with Franz M. Wuketits, Walter Feigl, Erhard Oeser (eds.) Karl Popper und die Medizin. Wien: WUV, 2007 o with Peter Wittenburg, Laurent Romary, Thierry Declerck (eds.) Language Resource and Language Technology Standards state of the art, emerging needs, and future developments. Proceedings from a workshop at the ELRA Conference 2010 in Malta, Paris: ELRA, 2010 o Languages for Special Purposes an International Handbook. Gerhard Budin as Chief Editor, together with John Humbley and Christer Laurén. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 2 volumes (1500 pages). Forthcoming (publication date 2013) Articles book chapters o Die Übersetzung sozialwissenschaftlicher Texte aus terminologischer Sicht. [Translating social science texts from a terminological point of view] In: Beiträge zur Wissenslogistik. Stuttgart, SynTec, 1988, 34-47 o The structure and role of specialized information in scientific and technical terminologies. In: Bock H.-H.; IHM P. (Eds.) Classification, Data Analysis, and Knowledge Organization Models and Methods with Applications (1991), Springer Verlag, 216-220 o Terminological problems in the organization and presentation of biological knowledge. In: Fugmann, R. [Eds.]. Advances in Knowledge Organization, vol. 2. Frankfurt a.m.: Indeks, 1991, 118-123 o with Christian Galinski: New Trends in Translation-Oriented Terminology Management. In: Wright, Sue Ellen; Wright, Leland D. Jr. (Eds.). Scientific and Technical Translation. American Translators Association Scholarly Monograph Series. Volume VI 1993. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 209-216 o Wissenschaftstheoretische Aspekte der Erforschung von Wissenschaftssprachen [Epistemological aspects in the investigation of the language of science]. In: SCHRÖDER, H. [Eds.]. Fachtextpragmatik. Tübingen: Narr, 1993, 19-30 (Forum für Fachsprachen- Forschung, Bd. 19) o Terminologie und Fachkommunikation [Terminology and Domain Communication]. In: Bungarten, Theo (Eds.). Fachsprachentheorie. Band 1 Fachsprachliche Terminologie, Begriffs- und Sachsysteme, Methodologie. Tostedt: Attikon Verlag, 1993, 64-84

3 o 1994. Chapter 13: Terminological Databases, with Alan K. Melby, Gerhard Budin, and Gregory Shreve. in: TEI P3, Sperberg-McQueen, C.M. and Burnard, Lou [eds.]. Guidelines for the Encoding and Interchange of Machine Readable Texts. Chicago & Oxford: Text Encoding Initiative, 371-390. o Riggs, Fred; Budin, Gerhard, Matti Mälkiä. Descriptive Terminology Work. In: Wright, Sue Ellen; Budin, Gerhard. Handbook of Terminology Management. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 1997, vol. 1 o Moderne Sprachnormung im Spannungsfeld zwischen Informationstechnologie und Sprachenpolitik [Modern language standardization between information technology and language policies]. In: Eichner, Heiner; Ernst, Peter; Katsikas, Sergios (Eds.): Sprachnormung und Sprachplanung. Festschrift für Otto Back zum 70. Geburtstag. Wien: Edition Praesens, 1997, 233-261 o Begriffs- und Wissensmodellierung aus konnektionistischer Sicht [Concept and Knowledge Modelling from a Connectionist Point of View]. Mit Markus Peschl (1990). In: Budin, Gerhard; Oeser, Erhard (Eds.). Beiträge zur Terminologie und Wissenstechnik. Wien: TermNet, 1997, 45-57 o Terminologie und Wissenstechnik als integratives Forschungsfeld [Terminology and Knowledge Engineering as an integrative field of research]. In: Budin, Gerhard; Oeser, Erhard (Eds.). Beiträge zur Terminologie und Wissenstechnik. Wien: TermNet, 1997, 3-6 o Sozialanthropologische Hypermedia-Wissensdatenbank [Hypermedia Knowledge Base on Social Anthropology]. with Johann Stockinger, Helmut Lukas, A Min Tjoa (1994). In: Budin, Gerhard; Oeser, Erhard (Eds.). Beiträge zur Terminologie und Wissenstechnik. Wien: TermNet, 209-280 o Terminologische Wissensmodellierung [Terminological Knowledge Modelling]. In: Budin, Gerhard; Oeser, Erhard (Eds.). Beiträge zur Terminologie und Wissenstechnik. Wien: TermNet, 297-325 o Maschinelle Übersetzungen Evaluierung von Translationsleistungen [Machine Translation Evaluating Translations]. In: Snell-Hornby, Mary et al.: Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg, 1998, 387-390 o Cultural Studies and Europe. An online exhibition (in English and German). Together with Herbert Arlt, Andrea Rosenauer et al http://www.inst.at/ausstellung/ {20%} 1998, last update 2001, presented in the European Parliament in 1998 o Wissenschaftskommunikation im Spannungsfeld zwischen Globalisierung, Technisierung und kultureller Diversität [Science Communication between Globalization, Digitization an Cultural Diversity]. In: TRANS., no. 5, 1998 http://www.inst.at/trans/5nr/budin.htm o Deskriptive und präskriptive Terminologieerarbeitung [Descriptive and Prescriptive Terminology Elaboration] (with Christian Galinski). In: Hoffmann Lothar; Kalverkämper Hartwig; Wiegand Herbert Ernst (Eds.). Fachsprachen/Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. 2. Halbband, Berlin/New York: de Gruyter, 1999, 2183-2207 o Terminologieplanung und Sprachplanung [Terminology Planning and Language Planning] (with August Cluver and Christian Galinski). In: Hoffmann Lothar; Kalverkämper Hartwig; Wiegand Herbert Ernst (Eds.). Fachsprachen/Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. 2. Halbband, Berlin/New York: de Gruyter, 1999, 2207-2215

4 o Terminography in UN-organizations: A brief overview. (with Magdalena Krommer-Benz and Adrian Manu). In: Hoffmann Lothar; Kalverkämper Hartwig; Wiegand Herbert Ernst (Eds.). Fachsprachen/Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologie-wissenschaft. 2. Halbband, Berlin/New York: de Gruyter, 1999, 2108-2123 o Grundlagen der Terminologiewissenschaft [Foundations of Terminology Science]. with Erhard Oeser. In: Hoffmann Lothar; Kalverkämper Hartwig; Wiegand Herbert Ernst (Eds.). Fachsprachen/Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. 2. Halbband, Berlin/New York: de Gruyter, 1999, 2171-2183 o Terminologie und Dokumentation [Terminology and Documenation] (with Christian Galinski). In: Hoffmann Lothar; Kalverkämper Hartwig; Wiegand Herbert Ernst (Eds.). Fachsprachen/Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. 2. Halbband, Berlin/New York: de Gruyter, 1999, 2215-2229 o Grundsätze und Methoden der neueren Terminographie [Principles and Methods of Terminography] (with Hildegund Bühler). In: Hoffmann Lothar; Kalverkämper Hartwig; Wiegand Herbert Ernst (Eds.). Fachsprachen/Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. 2. Halbband, Berlin/New York: de Gruyter, 1999, 2096-2108 o Wissensmanagement in der Translation [Knowledge Management in Translation]. In: Best, Joanna; Kalina, Sylvia (Eds.). Übersetzen und Dolmetschen. Eine Orientierungshilfe. Tübingen und Basel: A. Francke Verlag (UTB Taschenbuch 2329), 2002, 74-84 o with Roberta Schwarz. Terminologiemanagement und Fachlexikographie [Terminology Management and Specialized Lexicography]. In: Kurz, Ingrid; Moisl, Angela (Eds.). Berufsbilder für Übersetzer und Dolmetscher. Perspektiven nach dem Studium. Wien: WUV, 2. erweiterte Auflage, 104-109 o Interkulturelle Verständigung ein Ding der Unmöglichkeit, eine Kunst, oder eher eine Wissenschaft? [Cross-cultural understanding impossibility, an art or rather a science?] In: Festschrift für Christer Laurén, Univ. Vaasa, 2002 o Theory and History of Culture. In: UNESCO: Encyclopedia of Life Support Sciences (EOLSS), 2003 http://www.eolss.net/sample-chapters/c04/e6-23-01.pdf o Localization. In: Keith Brown, (Editor-in-Chief) Encyclopedia of Language & Linguistics, Oxford: Elsevier Second Edition 2006, volume 7, 290-291 o Kommunikation in Netzwerken Terminologiemanagement [Communication in Networks Terminology Management]. In: Pellegrini, T.; Blumauer, A. (eds.). Semantic Web Wege zur vernetzten Wissensgesellschaft. Berlin/Heidelberg/New York: Springer Verlag. 2006, 453-468 o Epistemological aspects of indeterminacy in postmodernist science. In: Antia, Bassey Edem (ed.). Indeterminacy in Terminology and LSP. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2007, 61-71 o Terminology and ontology interoperability model for Internal Financial Control Assessment (with Irmgard Soukup-Unterweger, Daniel Meyrath, Klara Kranebitter, and Gabriele Sauberer). In: Proceedings of the MONTIFIC conference, Dublin 2010. Vienna: TermNet, 2010

5 o Designing linguistic support for risk management communication. with Gertrud Greciano. In: EU-MEDIN Handbook, Springer, 2008 o Global content management: Challenges and opportunities for creating and using digital translation resources. In: Elia Yuste Rodrigo (ed.). Topics in Language Resources for Translation and Localisation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2008, 121-134 o Popper s Theory of Objective Knowledge and its Relevance to Modern Knowledge Society. In: Kadlec, Erich (ed.) Karl Popper s Response to 1938. Wien: Peter Lang Verlag, 2008, 149-160 o Sprachtechnologien als Instrumente der Forschung und der Lehre in der Translationswissenschaft [Language technologies as instruments of research and teaching in translation studies]. In: Grbic, Nadja; Hebenstreit, Gernot; Vorderorbermeier, Gisella; Wolf, Michaela (Hrsg.). Translationskultur revisited. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2010, 218-230 journal articles o Terminological analysis of LSP phraseology. In: Terminology Science and Research. Vol. 1 (1990), no. 1-2, 64-69 o Übersetzungsorientierte Phraseologieverwaltung in Terminologiedatenbanken [Translation-oriented phraseology management in terminology databases]. Mit Christian Galinski. In: terminologie & traduction. No. 2/3, 1992, 565-574 o with Helmut Lukas and Johann Stockinger: SAVANT Knowledge: a Hypermedia Social Science Terminology. In: Terminoloy Science and Research, vol. 4 (1993), no. 2, 36-48 o with Helmut Lukas and Johann Stockinger. Ethnological Knowledge and Hypermedia: New Ways of Representing Terminologies, Concepts and Rituals. In: Terminology Science and Research. Vol. 5 (1994), no. 2, 1-21 o with Sue Ellen Wright: Data elements in terminological entries: An empirical study. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication. Volume 1:1, 1994, 41-59 o On the Concept of Terminology Management. In: Terminology Science and Research. Vol. 6 (1995), no. 1, 41-43 o with Erhard Oeser: Controlled Conceptual Dynamics: From Ordinary Language to Scientific Terminology and Back. In: Terminology Science and Resarch. Vol. 6 (1995), no. 2, 3-17 o Diskurs und Meta-Diskurs der interdisziplinären Forschung [Discourse and meta discourse in interdisciplinary research]. In: Ethik und Sozialwissenschaften 8 (1997), Heft 4, s.p. o Theoretical and Operational Problems of Semiotic Models in Terminology Theory. In Terminology Science and Research, vol. 8 (1997), no. 1/2, 79-83 o Trends in Terminology Teaching and Training in Vienna and Krems. In: Terminology Science and Research, vol. 8 (1997), no. 1/2, 101-103 o Interkulturelle Wissenschaftskommunikation als Anwendung der Dialogischen Theorie? [Cross-cultural Science Communication as an Application of Dialogical Theory?] In: Ethik und Sozialwissenschaften, 10 (1999), vol. 4, 604-606

6 o A Critical Evaluation of the State-of-the-Art of Terminology Theory. Terminology Science and Research, vol. 12 (2001), no.1-2, 7-23 o Prospects of a Philosophy of Terminology. In Terminology Science and Research, vol 14, 2003, no. 1/2, 71-80 o Mörth, Karlheinz; Budin, Gerhard; Kabas, Heinrich (2011) Towards Finer Granularity in Metadata: Analysing the Contents of Digitised Periodicals. Journal of the Text Encoding Initiative, vol. 2. o Antia, Bassey, Gerhard Budin, Heribert Picht, Margaret Rogers, Klaus-Dirk Schmitz, and Sue Ellen Wright, Shaping Translation: A View from Terminology Research. In: META: Translators journal 50.4 (2006 ) o L apport de la philosophie autrichienne au développement de la théorie de la terminologie: épistémologie, ontologie et théorie de l objet. Epistemologie et Histoire des Langues, 2007, Langages, Dec 2007, vol. 168, 11-23 o Zur Geschichte der Terminologieausbildung [On the history of teaching terminology]. In: edition, Zeitschrift des Deutschen Terminologietages. Köln, 2010, Heft no. 2, 1-6 o Global Language Resource and Technology Infrastructures for Enhancing Globalization Workflows. In: JIAL, the Journal of Internationalization and Localization, vol. 2, 2010 o The CLARIN Project European Research Infrastructures for Language Resources and Language Technology and its implementation in Austria. ÖGAI Journal, 2008, vol. 4, 2-9 conference proceedings o Terminologische Wissenstheorie und Wissenstechnik [Terminological theory of knowledge an knowledge engineering]. In: Lex, Walter (Eds.). Tagungsband des Symposiums Begriffsanalyse und Künstliche Intelligenz, Gesellschaft für Klassifikation, Clausthal, 1988 o Mit Christian Galinski; Wolfgang Nedobity; Regina Thaller. Terminology and knowledge data processing. In: Czap, Hans; Galinski, Christian (Eds.). TKE 87. Proceedings. International Congress on Terminology and Knowledge Engineering. Trier 29 Sept-1 Oct 1987. vol. 2, Frankfurt a.m.: Indeks Verlag, 1988, 50-60 o Terminological knowledge engineering in practice. In: Cabré, Teresa et al. La lingüística aplicada. Barcelona, 1990, 93-97 o Scientific knowledge structures. In: Czap, Hans; Nedobity, Wolfgang (Eds.). TKE 90 Terminology and Knowledge Engineering, Proceedings. International Conference, Trier, August 1990, Frankfurt a. M.: Indeks Verlag, 77-83 o Wissensdarstellung in der Fachkommunikation [Knowledge representation in domain communication]. Proceedings of the International Seminar on Terminology and Translation, Vyöri, Finland, University of Vaasa, 1991, 28-35 o The Application of terminology-based knowledge data bases in the humanities and the social sciences and its impact on research methods. In: Best, H.; Mochmann, E.; Thaller,

7 M. (Eds.). Computers in the Humanities and the Social Sciences. München/London/New York/Paris: Saur, 1991, 337-342. o Explication and Representation of Qualitative Biological and Medical Concepts: The Example of the Pocket Knowledge Data Base on Carnivores. Mit Erhard Oeser. In: Krommer-Benz, Magdalena; Manu, Adrian (Eds.). Third Infoterm Symposium. Terminology Work in Subject Fields. Proceedings. Wien: TermNet, 3-14 o La enseñanza de la Terminología en la Universidad de Viena: experiencias y perspectivas. In: Universidad de Granada. La enseñanza de la Terminología. Actas del coloquio iberoamericano sobre enseñanza de al Terminología. Granada, Junio 1991. Granada, 1992, 57-60 o Mit Pierre Lerat. Computer-assisted Training of Technical Writers. In: TAMA 92, Avignon. Proceedings. 2 nd TermNet Symposium. Wien: TermNet, 143-156 o Comprehensive Quality Control in Standards Text Production and Retrieval. Mit Christian Galinski. In: Strehlow, Dick; Wright, Sue Ellen (Eds.). Standardizing Terminology for better Communication. Practice, Applied Theory, and Results. Philadelphia: ASTM, 1993, 65-74 o Knowledge Organization and Modelling of Terminological Knowledge. In: SCHMITZ, K.-D. [Eds.]. TKE'93: Terminology and Knowledge Engineering. Proceedings Third International Congress on Terminology and Knowledge Engineering, 25-27 August 1993, Cologne, FRG. Frankfurt/M: INDEKS-Verlag, 1993, 1-7 o Mehrsrpachiges Technisches Schreiben als Anwendungsgebiet der computergestützten Terminologiearbeit [Multilingual Technical Writing as a field of application in computerassisted terminology work]. In: Fischer, I: et al. (Eds.): Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher, Akten des Symposiums September 1992. Hildesheim: Olms Verlag, 1994, 217-224 o New Challenges in Specialized Translation and Technical Communication - an interdisciplinary outlook. In: Snell-Hornby, M.; Pöchhacker, F.; Kaindl, K. (Eds.). Translation Studies: An interdiscipline. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 1994, 247-254 o Practical Issues in multilingual terminology planning. In: Kruger, Alet (Eds.). New Perspectives on teaching translators and interpreters in South Africa. Proceedings of an international conference, March 1993. Pretoria: University of Pretoria, 1994, 111-119 o Text Production and Terminology Control. ALFA (Terminologie et Linguistique de Spécialité, ed. R. Kocourek) vol. 7/8 (1994/95), 217-223 o Trends in communication structures in science and research - a systemic view. In. Proceedings of the 9th LSP-Conference Bergen, August 1993, University of Bergen, 1993. Bergen: Fagbokforlaget, 1994, 454-459 o Some hypotheses about concept representations. In Proceedings of the 9th LSP- Conference Bergen, Norway, 1993. Bergen: Fagbokforlaget, 1994, 919-924 o Organisation und Evolution von Fachwissen und Fachsprachen am Beispiel der Rechtswissenschaft [Organisation and Evolution of domain knowledge and domain languages using the example of the science of law]. In Wilske, D. (Eds.). Proceedings of XIV. VAKKI Seminar Voyri, Finland 12/13. February 1994. Vaasa: University of Vaasa, 9-20 o Einige Überlegungen zur Darstellung terminologischen Fachwissens in Fachwörterbüchern und Terminologiedatenbanken [On Representing terminological

8 domain knowledge in technical dictionaries an terminology databases]. In: Schaeder, Burkhard; Bergenholtz, Henning [Eds.]. Fachlexikographie. Fachwissen und seine Repräsentation in Wörterbüchern. Tübingen: Narr, 1994, 57-68 o Thesaurus and Terminology. Providing access to reference knowledge in environmental information systems. In: Stančiková, Pavla; Dahlberg, Ingetraut (Eds.). Environmental Knowledge Organization and Information Management. Proceedings of the First European ISKO Conference 14-16 Sept 1994, Bratislava, Slovakia. Frankfurt a.m.: Indeks Verlag, 1994, 65-73 o Do We Need an Object Theory? In: Draskau, Jennifer; Picht, Heribert (Eds.). International Conference on Terminology Science and Terminology Planning, Riga, 17-19 August 1992. Wien: IITF/TermNet, 203-208 o The Terminology Interchange Format (TIF) A state-of-the-art report. In: TAMA 94 Proceedings. Third TermNet Symposium. Terminology in Advanced Microcomputer Applications. Recent Advances and User Reports. Wien: TermNet, 1994, 151-158 o Evolution of Scientific Terminologies. In: Galinski, Christian; Schmitz, Klaus-Dirk (Eds.): TKE 96. Terminology and Knowledge Engineering. Proceedings. Fourth International Congress on Terminology and Knowledge Engineering. 26-28 August, 1996. Frankfurt a.m.: Indeks Verlag, 27-34 o Terminology Science as Applied Philosophy of Science. In: J. Myking, R. Sæbøe, B. Toft (Eds.): Terminologi - system og kontekst. Bergen, 1996, 59-72 o The Wüster Archive a special node in a Europen digital archive network. In: Oeser, Erhard; Galinski, Christian (Eds.): Eugen Wüster (1898-1877). Leben und Werk. Ein österreichischer Pionier der Informationsgesellschaft. Vienna: TermNet, 1998, 169-174 o Integrating Translation Technologies Using SALT. With Alan Melby et al. Proceedings of the ASLIB Conference, November 1999, London, s.p. o Language and Knowledge in Cultural Studies. On the Dynamics and Complexity of their Terminologies. Conference on international cultural studies, Unesco, Paris, 1999 http://www.inst.at/studies/s_0101_e.htm (also in a French and German version) o Investigating concepts of cultural studies. In: Sandrini, Peter (Ed.). Terminology and Knowledge Engineering, Proceedings of International Congress on Terminology and Knowledge Engineering, Innsbruck, August 1999. Wien: TermNet, 763-770 o Harmonization of Environmental Terminologies. In: Dobbertin, Michèle Kaennel, Prüller Renate, Kempf Alois (Eds.): Multilingualism and Expert Co-operation in Forest Terminology. Forest, Snow and Landscape Research, vol. 74, issue 2, 1999, 205-210 o Möglichkeiten der transkulturellen Kommunikation [Options of Transcultural Communication]. In: Wilss, Wolfram (Eds.). Weltgesellschaft, Weltverkehrssprache, Weltkultur: Globalisierung versus Fragmentierung. Tübingen: Stauffenburg, 2000, 112-120 o Terminologie und Wissenstechnik als Angewandte Wissenschaftstheorie Entwicklungsstand und Perspektiven [Terminology and Knowledge Engineering as Applied Philosophy of Science State-of-the-art and perspectives]. In: Haltmayer, Wuketits, Budin (Eds.). Festschrift für Erhard Oeser zum 60. Geburtstag. Wien etc.: Peter Lang Verlag, 2000, 29-41 o with Alan Melby: Accessibility of Multilingual Terminological Resources - Current Problems and Prospects for the Future. In: Proceedings of the LREC Conference Language Resources and Evaluation, Athens, June 2000, vol. II, 837ff

9 o Wissen(schaft)stheorie und Wissensorganisation [Knowledge Theory, Philosophy of Science and Knowledge Organisation]. In: Ohly, Peter; Rahmstorf, Gerhard; Sigel, Alexander (Eds.). Globalisierung und Wissensorganisation: Neue Aspekte für Wissen, Wissenschaft und Informationssysteme. Proceedings der 6. Tagung der Deutschen Sektion der ISKO, Hamburg, 23-25. September 1999. Würzburg: Ergon Verlag, 2000, 41-48 o Knowledge Organization Multilingual Concept Systems and Ontologies for Single Source Applications. In: Wettengel, Tanguy. Proceedings. Single Sourcing Strategies. Limoges: UPL, 2000 o The use of cultural technologies in the everyday practice of cultural institutions problems and possible solutions, In: Proceedings of CULT-H II Conference. The future of digitized cultural heritage. January 13-15, 2002, MUMOK. Wien, 2002, 53-60 o Global Content Management Challenges and Opportunities for Creating and Using Digital Translation Resources. In: ELRA (Eds.). Proceedings der LREC 2002 Las Palmas, 28th May 2002, Workshop Language Resources in Translation Work and Research, 57-67 (e-book) o Der Zugang zu mehrsprachigen terminologischen Ressourcen Probleme und Lösungsmöglichkeiten [Accessing multilingual terminological resources problems and solutions]. In: Klaus-Dirk Schmitz; Mayer, Felix (Eds.). eterminology. DTT Symposion Mai 2002 Köln, 185-200 o Computational Terminology for Transcultural Content Management. In: Frieda Steurs (ed.) Proceedings of the TAMA Conference January 2001 at Lessius Hogeskole, Antwerp. Vienna: TermNet Publishing (an e-book), 2002 o Translation in Science towards a poly-centric model of science translation. In: Chabás, José; Gaser, Rolf; Rey Joëlle (Eds.). Translating Science. 2nd International Conference on Specialised Translation, Barcelona, 28 Feb-2 March, 2002. Barcelona: PPU, 155-164 o Auf dem Weg zu einer Sprachenpolitik in Österreich [On the road to a language policy in Austria]. In: Wilss, Wolfram (Eds.). Die Zukunft der internationalen Kommunikation im 21. Jahrhundert (2001-2020). Annäherungen an einen komplexen kommunikationspraktischen Begriff. Europäische Akademie Otzenhausen (4.-7. Oktober 2001). Tübingen: Narr Verlag, 2003, 57-67 o Terminologisches Wissens- und Contentmanagement in kooperativen e-learning- Umgebungen ein Erfahrungsbericht aus dem Projekt Media Nova Naturae [Terminological Knowledge and Content Management in Cooperative elearning Environments]. In: Mayer Felix, Klaus-Dirk Schmitz, Jutta Zeumer (eds.) Terminologie und Wissensmanagement. Köln 2004, 209-228 o Ein Mehrsprachiges elearning System für die Ökologie ein Projektbericht [A Multilingual elearning System for Ecology a Project Report]. In: Budin, Gerhard; Ohly, Peter; Sigel, Alexander (eds.). Wissensorganisation in kooperativen Lern- und Arbeitsumgebungen. Würzburg: Ergon Verlag, 2004 o Dynamische Wissensorganisation und Lehrinhaltsentwicklung in elearning Projekten [Dynamic Knowledge Organisation and Learning Content Development in elearning Projects]. In: Zwiauer Charlotte (Eds.) E-Learning Internet Erfahrungsberichte. IWK, Wien, 2005 o Strategies for Integrated Multilingual Content Development and Terminological Knowledge Management in Academic E-Learning Environments. In: Nistrup-Madsen

10 Bodil (ed.) Proceedings of the Congress on Terminology and Knowledge Engineering 2005 Copenhagen o Ontology-driven translation management. In: Dam, Helle V.; Engberg, J.; Gerzymisch- Arbogast, H. (eds.). Knowledge Systems and translation. Berlin: de Gruyter, 2005, 103-123 o Terminology Science in German-speaking countries. In: Budin, Gerhard; C. Laurén, H. Picht, et al: (Eds.) The Theoretical Foundations of Terminology Comparison between Eastern Europe and Western Countries. Würzburg: Ergon Verlag, 2006 o Theoretische und methodische Grundlagen integrierter Wissens- und Lerntechnologien [Theoretical and Methodological Foundations of Integrated Knowledge and Learning Technologies]. In: Arthur Mettinger, Charlotte Zwiauer, Petra Oberhuemer (Eds.): elearning an der Universität Wien. Forschung Entwicklung Einführung, Waxmann: Münster u.a., 2006, 43-56 o ADNOM administrative nomenclatures for egovernment applications. In: Proceedings of the TSTT Conference, August 2006 Beijing, Beijing: Encyclopedia of China Publishing House, 2006 o Wissensorganisation und Systemtheorie [Knowledge Organization and Systems Theory]. In: Feigl, Walter; Edlinger, Karl (eds.). Systemtheorie. Tagungsband. Peter Lang Verlag, 2006 o Semantic Systems supporting Cross-Disciplinary Environmental Communication. In: Hryniewicz, O.; Studzinski, J.; Szediw, A. (eds.). Environmental Informatics and Systems Research. Vol 2 Workshop and application papers. EnviroInfo 2007. Aachen 2007, 23-30 o Entwicklung internationaler Normen im Bereich der Translationsqualität bei ISO/TC 37 [Developing international standards for translation quality assessment in ISO TC 37]. In: Schmitt, Peter; Jüngst, Heike (Hrsg.). Translationsqualität. Leipzig: Peter Lang Verlag, 2007, 54-65 o Collaborative elearning in translation studies using linguistic research infrastructures. In: Michaela Albl-Mikasa/Sabine Braun/Sylvia Kalina (Hrsg.), Dimensionen der Zweitsprachenforschung Dimensions of Second Language Research. Tübingen: Narr Verlag, 2009, 411-420 o Study: The Web 2.0 a high capacity research landscape for professional translators? (together with Marie-Luise Groß, Benjamin Adrian). In: iknow Conference Proceedings, Graz: Technical Univ. of Graz, 2009 o Fachsprache Fachübersetzen Translationstheorie(n) [Technical language technical translation translation theories]. In: Zybatow, Lew (ed.): Translationswissenschaft Stand und Perspektiven. Forum Translationswissenschaft, Band 12. Frankfurt a.m.: Peter Lang Verlag, 2010, 131-142 o Socio-terminology and computational terminology toward an integrated, corpus-based research approach. In: De Cilia, Rudolf et al. (eds.). Discourse, Politics, Identity. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2010, 21-31 o Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure together with P. Wittenburg, N. Bel, L. Borin, G. Budin, N. Calzolari, E. Hajicova, K. Koskenniemi, L. Lemnitzer, B. Maegaard, M. Piasecki, J.M. Pierrel, S. Piperidis, I. Skadina, D. Tufis, R.v. Veenendaal, T. Váradi, M. Wynne, In: Calzolari, Nicoletta, et al. (eds.). Proceedings of the Seventh Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC 10), Malta 2010 Malta. Paris: ELRA, 2010

11 o o o With Declerck, Thierry; Czeitschner, Ulrike; Mörth, Karlheinz; Resch, Claudia; Budin, Gerhard [15%] (October 1, 2011) A Text Technology Infrastructure for Annotating Corpora in the Humanities. In: Stefan Gradmann, Francesca Borri, Carlo Meghini, Heiko Schuldt (eds.), Research and Advanced Technology for Digital Libraries - International Conference on Theory and Practice of Digital Libraries (TPDL 2011: 1st International Conference on Theory and Practice of Digital Libraries 2011) In series: Lecture Notes in Computer Science: Springer. Declerck, Thierry; Mörth, Karlheinz; Czeitschner, Ulrike; Resch, Claudia; Budin, Gerhard An Annotated Corpus of Baroque Texts as a Base for Creating Language Resources for Cultural Heritage. (ACRH 2012: Workshop on Annotation of Corpora for Research in the Humanities). Knowledge Management Tools in Translation and Interpreting Research, Teaching & Training. In: Schmitt, Peter A. / Herold, Susann / Weilandt, Annette (Hrsg.) Translationsforschung. Tagungsberichte der LICTRA IX. Leipzig International Conference on Translation & Interpretation Studies 19.-21.5.2010 Teil 1 & 2 ; Reihe: Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie - Band 10; published in: 2011