Martina Kášová, Slavomira Tomášiková Stichwörter und Kollokationen, Arbeit mit Hilfstexten Unterrichtsvorschlag 1 Vergleich eines Stichwortes in verschiedenen Typen von Wörterbüchern Zielgruppe: Studierende des 1. Semesters (Bachelorstudium) im Studiengang Übersetzen/Dolmetschen Lernziel: Die Studenten sollen lernen, die verschiedenen Typen von Wörterbüchern zu unterscheiden, um später bei ihrer Übersetzungstätigkeit das richtige Wörterbuch zu wählen. Sozialform: Gruppenarbeit Zeitvorgabe: 90 Minuten Hilfsmittel: Verschiedene Wörterbücher, Internetzugang, DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache) Aufgabenstellung: Mit Hilfe von verschiedenen Wörterbüchern (einsprachiges Wörterbuch, zweisprachiges Wörterbuch, mehrsprachiges Wörterbuch, fachsprachliches Wörterbuch, etymologisches Wörterbuch, umgangssprachliches Wörterbuch, idiomatisches Wörterbuch, statistisches Wörterbuch, das Bedeutungswörterbuch, Wörterbuch der sinn- und sachverwandten Wörter, das Herkunftswörterbuch, Synonymwörterbuch und/oder andere Typen) sollen die verschiedenen Lexikoneinträge zu drei Stichwörtern aus verschiedenen Bereichen (s.u.) und der jeweilige Zweck eines solchen Wörterbuches erklärt werden. Dabei sollen die unterschiedlichen Bedeutungen (Polysemie) der jeweiligen Begriffe und ihre Entsprechungen in der Zielsprache beachtet werden. 1. Recht (das) 2. Haushalt (der) 3. Kopf (der) Beispiel: Maus 26
einsprachiges Wörterbuch: zweisprachiges Wörterbuch: etymologisches Wörterbuch: umgangssprachliches Wörterbuch: idiomatisches Wörterbuch: Maus: 1. Zoologie - Tier, 2. EDV-Technik - Befehlsgeber, 3. Kampftechnik - Panzerkampfwagen Seminarablauf: Gefundene Informationen werden in der Stunde besprochen. Welches Wörterbuch haben Sie benutzt? Was haben Sie in dem betreffenden Wörterbuch gefunden? Auf welche Bereiche beziehen sich die analysierten Stichwörter? Wozu brauchen Sie diese Kenntnisse in Ihrer Übersetzungstätigkeit? 27
Unterrichtsvorschlag 2 Suche nach Frequenz und Kollokationen in dem Frequenzwörterbuch, Bedeutungswörterbuch und im E-Korpus Zielgruppe: Studierende des 3. Semesters (Bachelorstudium) im Studiengang Übersetzen/Dolmetschen Lernziel: Die Studenten sollen in verschiedenen Wörterbüchern die wichtigsten Kollokationen zu den angegebenen Lexemen suchen. Sozialform: Paar- oder Gruppenarbeit Zeit: 90 Minuten (Vorbereitung zu Hause) Hilfsmittel: Frequenzwörterbuch, Bedeutungswörterbuch, Internetzugang, DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache) Aufgabenstellung: Verbinden Sie das Substantiv Glück mit einem passenden Adjektiv und Verb (auch in Form eines Kompositums). Vergleichen Sie in einem Frequenzwörterbuch und im Mannheimer Korpus I und II (COSMAS I, COSMAS II) die Frequenz der gefundenen Lexeme im nahen Umfeld des betreffenden Stichwortes Glück und vergleichen Sie die Ergebnisse mit dem Slowakischen nationalen Korpus. Beachten Sie dabei die unterschiedlichen Bereiche, auf die sich die betreffenden Wortverbindungen beziehen (z.b. neues Glück, Glück wünschen, Glückspilz). Finden Sie auch phraseologische Wendungen zum Thema Glück (Glück im Unglück haben). Vorbereitung auf das Seminar: Erforderlich ist Vorwissen im Bereich der Korpusforschung. Die Studenten suchen zu Hause entsprechende Beispiele im Mannheimer Korpus und im Slowakischen nationalen Korpus. Seminarablauf: 28
Der Vorgang der Recherche wird besprochen. Welche Wörterbücher können bei dieser Aufgabe benutzt werden? Ist bei dieser Aufgabe Fachwissen erforderlich? Vergleichen Sie die Entsprechungen der gefundenen Wortverbindungen mit denen in Ihrer Muttersprache. 29
Unterrichtsvorschlag 3 Hilfstexte Zielgruppe: Studierende des 2. Semesters (Bachelorstudium) im Studiengang Übersetzen/Dolmetschen Lernziel: Die Studenten sollen anhand der Recherche die Funktion der Hilfstexte, die bei der Erstellung einer Internetseite einer Stadt/Gemeinde erforderlich sind, charakterisieren und unterscheiden Sozialform: Gruppenarbeit Zeit: 90 Minuten Hilfsmittel: zweisprachiges Wörterbuch, Internetseiten von deutschen Städten und Gemeinden Aufgabenstellung /Übersetzungsauftrag: Der Oberbürgermeister einer Stadt in der Slowakei möchte für deutsche Touristen auf der Internetseite die wichtigsten Informationen über die Stadt zur besseren Orientierung veröffentlichen. Der Auftraggeber möchte eine zweisprachige (später auch eine mehrsprachige) Version der Internetseite haben. Bestimmen Sie anhand der Recherche die Bereiche, die die deutschen Touristen in einer slowakischen Stadt interessieren würden (z.b. Unterkunft, Verpflegung, Sitzungen des Stadtparlaments, Kultur ) Vorbereitung auf das Seminar: Die Studenten sollen zu Hause die betreffenden Internetseiten heraussuchen. Seminarablauf: Welche konkreten Hilfstexte können Ihnen behilflich sein? Finden Sie zu den konkreten Hilfstexten (Paralleltext, Modelltext, Vergleichstext, Hintergrundtext) jeweils ein Beispiel. Finden Sie Gemeinsamkeiten und Unterschiede in den Paralleltexten (lexikalische, kulturelle, konventionelle). Erstellen Sie anhand der Unterschiede ein Glossar. 30
Suchen Sie in den Hintergrundtexten die gleichen sachlichen Informationen, die für Sie relevant sind. Vergleichen Sie die Terminologie in den Hintergrundtexten. Präsentieren Sie Ihre Entwürfe der Internetseite im Unterricht in der nächsten Stunde. (Feedback: Bewertung des Entwurfes durch den Oberbürgermeister) 31
Unterrichtsvorschlag 4 Recherchieren Zielgruppe: Studierende des 3. Semesters (Bachelorstudium) im Studiengang Übersetzen/Dolmetschen Lernziel: Die Studenten sollen die folgende Nachricht unter dem Aspekt der isotopen Bedeutungsgruppen analysieren Sozialform: Paar- oder Gruppenarbeit Zeit: 90 Minuten Hilfsmittel: Bedeutungswörterbuch, Internetzugang, DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache) Aufgabenstellung: Analyse der Zeitungsnachricht aus dem Blickwinkel der isotopen Bedeutungsgruppen, die die inhaltliche Charakteristik signalisieren und spezifizieren Text: (frei erfunden) Todesattacke in Griechenland (1) Die Anzahl der Toten ist in der Hauptstadt Griechenlands, in Athen, auf neun gestiegen. Unter den Toten gebe es mindestens drei Zivilisten, darunter auch kleine Kinder. Die Polizei berichtete, dass einige der Todesopfer nicht identifiziert werden konnten. Dies wurde am Montag auf einer Pressekonferenz bekanntgegeben. (2) An diesem Tag hat sich ein Selbstmordattentäter in einem Bürogebäude im Norden Athens in die Luft gesprengt. (3) Dieser Selbstmord sei laut Polizeimeldungen die Folge der aussichtslosen Situation in der Familie des Täters. (4) Der Selbstmordattentäter drohte in im Internet erschienenen Artikeln und Videos mit mehreren Attacken auf die ahnungslosen Stadtbewohner. (5) Er beschuldigte die griechische Regierung und ihren Premierminister, für seine unglückliche Lage, seine Arbeitslosigkeit, finanzielle Situation und damit verbundene familiäre Probleme verantwortlich zu sein. Übung: Welche Isotopien, die für die Textbedeutung wichtig sind, finden sich im Text? (z.b. Gewalt: Mord, Selbstmord, Todesopfer, Tod ) 32
Teil Nr. 1: Teil Nr. 2: Teil Nr. 3: Teil Nr. 4: Teil Nr. 5: 33