S IAM S PEISERESTAURANT. Thailändische & südchinesische Küche STAMMHAUS Berlin-Prenzlauer Berg Wörther Straße 30

Ähnliche Dokumente
Sushi Lunchsmenü Business lunch MO 12:00 15:00 MO 12:00 17:00

Glasnudelsuppe mit Rind/Huhn, ei, chinakohl, Paprika, duftpilzen, Karotten, Bambussprossen,

veg. Frühlingsrolle 2,20 veg. Frühlingsrolle 2,20 bunter Gartensalat 2,20 bunter Gartensalat 2,20 Tagessuppe 2,50 Tagessuppe 2,50

veg. Frühlingsrolle 2,20 veg. Frühlingsrolle 2,20 bunter Gartensalat 2,20 bunter Gartensalat 2,20 Tagessuppe 2,50 Tagessuppe 2,50

SIAM SPEISERESTAURANT Thailändische & südchinesische Küche 2014

SUPPEN Soups. 7 Misso-Suppe Misso Soup 3,00 mit Tofu und Seetang with Tofu and seaweed

Thai-Küche & Getränkekarte

THAI FOOD Exotisch FINGERFOOD HOT POT

Speisekarte UNSERE KOMPLETTE SPEISEKARTE FINDEN SIE ALS PDF HIER! SUPPEN --- Soup

300. Mangsawerut Menü ( ab 2 Pers.) Pro.Pers

Pangasiusfilet in einer Würzigen Panade dazu die cremige Zitronengrassauce, serviert mit Zucchini, Mini-Mais, Karotten, Pak-Choi und Reis.

2,50 S 1 Fishballsoup With bamboo shoots, Champignons, Carots and Broccoli, spicy* S 2 Wan Tan Suppe

SUPPEN. gebackene Teigtaschen mit Krevetten- und Schweinefleischfüllung, 4 Stk. deep fried dumplings filled with prawns and pork, 4 pcs.

Please pay attention to our english menu (starting page 6)

Speisekarte / Menue Card

Chin. Mittagsbuffet. Große Auswahl zum kleinen Preis Di. - Sa.: Uhr (außer an Feiertagen) 6,90 Kinder von 4-10 J. 3,90.

Chinesische Spezialitäten Chinese Specials

Ihr Geschäftsessen in Vee s Bistro

SUPPEN Euro. 2. Gemüsesuppe mit Glasnudeln 2,00 Vegetable soup with fenses. 3. Tomatensuppe mit Hühnerfleisch 2,50 Tomato soup with chicken

Vorspeisen. Thai Frühlingsrollen hausgemacht mit Karotten, Lauch und Weißkohl, dazu süß-saure Soße. Knusprig gebackene Garnelen, dazu süß-saure Soße

6 vegetarian spring rolls with sweet and sour sauce 05 Giow Grob 3,00

Please pay attention to our english menu (starting page 6)

Red Mango Thai Restaurant

Sawasdee. RATANA und Team. Cocktails. Cocktail ohne Alkohol. Hinweise für Allergiker. Herzlich willkommen im Restaurant RATANA. Guten Appetit! Enjoy!

Bua Khao. All Inclusive Menu. Choose one starter, one main course and one dessert. Ihre Wahl aus Vorspeise, Hauptgericht sowie Dessert.

Speisen und Getränke

Suppen - Soups. scharf oder weniger scharf nach Bestellung / Allergenkennzeichung & Zusatzstoffe siehe letzte Seite

VORSPEISE. S1 Peking Suppe 1 2,50 (sauer scharf) S2 Wantan Suppe 1,3 3,00

SPEISEN & GETRÄNKE. Meals & Drinks

Speisekarte Alle Preisangaben sind in Euro. All prices are in Euros.

Vorspeisen. Thai Frühlingsrollen hausgemacht mit Karotten, Lauch und Weißkohl, dazu süß-saure Soße. Knusprig gebackene Garnelen, dazu süß-saure Soße

san san Spezialitäten san san specialties

LUNCH SPECIALS. Yuyumi Korean Casual Dining T (0) täglich von 12 bis 15 Uhr daily from 12PM to 3PM

Restaurant. Ora Thai. Speisenkarte. Stampfenbachstrasse Zürich

Thai Frühlingsrollen hausgemacht mit Karotten, Lauch und Weißkohl, dazu süß-saure Soße. Knusprig gebackene Garnelen, dazu süß-saure Soße

MENU.

Thailändische Spezialitäten

SPEISEKARTE Asian Cuisine

Suppen / soups S.1. Súp Gà (pikant) 3,00 Hühnerfleischsuppe mit Champignon, Ingwer, Zitronenblätter und Kräuter

Suppen Soups. Salate-Salads

Speisekarte China Restaurant Golden Palast Osterode

Gegrillte Poulet-Spiesse mit einer speziellen Erdnusssauce serviert.

frisches Essen garantiert! Schweine,- Rind,- und Hähnchenfleisch aus der Region thailändische köstlichkeiten SPEISEKARTE

Lapin THAI RESTAURANT MENU

Die Geschmacksrichtungen gehen von süß über sauer, salzig, mild bis scharf einschließlich

HAUSGEMACHTE SUPPEN. 7 MISOSUPPE 3,50 mit frischen Champignons, Lauchzwiebeln, Tofu. 8 GIAN NAAM SUPPE 5,20 mit Hühnerfleischtaschen

CHIN SU. Suppen. Vorspeisen. Vegetarische Gerichte. 18. Ebi Tempura ( Frittierte Garnelen ) 5,00

Mittagsmenü. Montag Samstag von 11:30 14:30 Uhr (außer Feiertagen) Zu jedem Gericht enthält Suppen oder Frühlingsrolle

Vorspeisen Suppen / Small soups

Vorspeisen. zubereitet mit hausgemachtem Dressing, frischem Salat, verfeinert mit asiatischen Kräutern 4,5,6

thai tapas starters 2. satay gai 4,00 Hühnerfleischspießchen, serviert mit hausgemachtem Erdnuss Dip Chicken skewers, served with home-made peanut dip

Suppen. 1 Aromatishe Entensuppe mit Shiitake Pilzen und Schnittlauch 4,50. 3 Gebundene (sauer - Pikante Suppe scharf) 3,30

095 fresh summer rolls reisnudeln salat gurke koriander kräuter in reispapier gerollt hoisin-erdnuss dip mit tofu 5.5 mit huhn 6.5 mit garnelen 7.

Unsere Empfehlungen:

MITTAGSKARTE. Herzlich willkommen im Restaurant THAILAND

Lunchtime Specials. 6 = Geschmacksverstärker

Vorspeisen appetizers

Vorspeisen / Suppen. 1 Frühlingsrolle (vegetarisch) 7.50 Gefüllt mit Gemüse und serviert mit Süss-sauer Sauce

Hauptspeisen. Schwein. Rind

Raweewan Suwanalai, Theresienstr. 74, Köln Tel Bitte wählen Sie die Gerichte aus Fingerfood Thung Thong Fritierte Päckchen

HERITAGE VIETNAMESISCHES RESTAURANT

Vorspeisen-Appetizer

Alle Currys inkl. einer Portion Thai-Jasmin Duftreis. Currys werden mit 100% Thai-Kokosmilch zubereitet. Omelettes werden ohne Reis serviert.

1 Poh Pia Tord 3 Frittierte Frühlingsrollen mit Gemüse, vegetarisch...3,50 Fried Spring Rolls, vegetarian, sweet-sour dip

TALEH THAI SPEZIALITÄTEN II // SPECIAL CREATIONS II S12

Öffnungszeiten bis / ab 18 Uhr

T H A I - R E S TA U R A N T MITTAGSKARTE. Willkommen

V1 Kauw Kiab Gung 2,50 V2 Jor (2 Stück) 3,90 V3 Jor Vegetarisch (6 Minirollen) 3,50 V4 Jor Kau (2 Stück)

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

01.Sommerrolle Sommerrolle (Summer roll) 02. Sup Sua dua Kokosmilchsuppe (Coconut milk soup) 03. Nem Hanoi (2 Stk.)

THAI ORCHIDEE R E S TAU R A N T BRONSCHHOFEN

Bangkok Treffpunkt. Seit 1997

Mittagsmenü Montag bis Samstag, ausser Feiertag M1. Red Curry Duck 10,50 M2. Sichuan Duck 11,50 M3. Sweet sour Duck 10,90

Vorspeisen / appetizers

Suppen. Kalte / warme Salate

Glasnudeln, Champignons, Gemüse 4,20. Champignons, Gemüse, Fisch 4,40. 3 Tom Kha Tofu Kokosnuss-Suppe [v] [ms]

KLASSISCHE THAI CURRY

EMILY s Thai Spezialitäten Original Thailändische Küche

Willkommen im Raan Thai Isaan

Hauptgänge mit Schweinefleisch. 23 Pad Si Iw Muu Reisnudeln mit Schweinefleisch, Thai-Broccoli, Eier, Zwiebeln, Knoblauch und Sojasprossen CHF 24.

Guten Appetit! Enjoy your meal! RESTAURANT Mandir Indische Küche Indian cuisine. RESTAURANT Spiga Italienische Küche Italian cuisine

Gasnudeln-Suppe Soga noble soup. Krabben-Suppe Crabmeat soup. Eierblumen-Suppe Stirred egg soup. Scharf-saure Gewürz-Suppe Hot and sour soup

Das. Nanking. lädt Sie zum Genießen ein

Vietnam Küche. Vorspeisen

Tel Thai Vorspeisen und Snacks. Salate. Suppen 4,50 * 4,50 * 7,80 * 5,30 * 5,50 * 4,00 * 12,80 * 9,90 * 10,80 * 9,80 * 13,80 * 11,80 *

HERITAGE VIETNAMESISCHES RESTAURANT

Thailändische Vorspeisen

Warme Vorspeisen. Salate

VORSPEISEN. Gai Satay. Som Tum Goong Sod. Larb Gai. Yum TalayDuerd. Por PiaPak. Khong Wang Ruam. Enthält Schweinefleisch Vegetarisch Scharf

- MITTAGSKARTE - Zartes Lammfleisch mit Nüssen in einer exotischen Sahnesauce Tender lamb with nuts in an exotic cream sauce 6,50

Zimmerservice Karte Room Service Menu

1. Eierblumen-Suppe 2,00 Eggflower soup 2. WAN TAN Suppe 2,50

Krefelder Str. 27, Dormagen. Unsere Öffnungszeiten: Montag bis Samstag 12:00 22:00 Uhr Sonn- und Feiertage 13:00 22:00 Uhr. V o r s p e i s e n

Herzlich willkommen in unserem kleinen, aber feinen ThaiLokal. Thailand ist bekannt für seine Küche der etwas anderen Art.

Speisen & Getränke. Tel : Hauptstraße Sandhausen ALLE GERICHTE AUCH ZUM MITNEHMEN

Transkript:

MAO THAI H STAMMHAUS S IAM S PEISERESTAURANT Thailändische & südchinesische Küche 10405 Berlin-Prenzlauer Berg Wörther Straße 30 Phone (+49 30) 441 92 61 Fax 44 34 20 90 WWW.MAOTHAI.DE E-MAIL : INFO@MAOTHAI.DE Küche täglich von 12.00-23.30 Uhr gesondert nach Absprache

Liebe Gäste, wir freuen uns, Sie hier im Prenzlauer Berg im ersten SIAM-Restaurant des Berliner Ostens begrüßen zu können. Siam, im wesentlichen das heutige Thailand, war eines der alten Königreiche Indochinas, gelegen zwischen den gigantischen Landmassen Indiens und Chinas. Seine Kultur - wie seine Küche - sind von beiden stark beeinflußt. Letztere zeichnet sich durch die Verwendung zahlreicher Kräuter und Würzpflanzen aus, die ihre Herkunft in der Region des alten Siam haben, den Gerichten einen unverwechselbaren Geschmack, aber auch eine beträchtliche Schärfe verleihen; viele haben eine therapeutische Wirkung. Reis, Weißfleisch und Gemüse, Fisch und Geflügel, die nur kurz durch die Pfanne gezogen werden, sind die Grundlage der meisten Gerichte, die mit Löffel und Gabel, aber ruhig auch unter Zuhilfenahme der Finger zu sich genommen werden; das Messer findet kaum Verwendung. Jeder bestellt für sich, was ihm schmeckt, doch alle greifen zu, sobald die erste Speise auf dem Tisch steht. Eine strenge Speisenfolge gibt es nicht. So teilen alle die Freuden gemeinsamen Essens und die, wegen der aufwendigen Zubereitung manchmal beträchtliche Wartezeit wird verkürzt. Unsere Köche bereiten die Speisen für Sie so originalgetreu zu, wie es in Deutschland möglich ist, gesondert für jeden Gast. Auch jede Suppe entsteht eigens für Sie in der Kugelpfanne. Guten Appetit! Sollten Sie indessen das Essen mehr oder weniger scharf wünschen, lassen Sie uns das bitte vor der Bestellung wissen.

Welcome! We take great pleasure in welcoming you to East Berlin s first SIAM Restaurant. Siam, the land we know today as Thailand, is one of Indochina s oldest kingdoms. Situated between the giant landmasses of China and India, both Thai cuisine and Thai culture retain the strong influence of these powerful neighbors. Lightly sauteed white-meats, fish, poultry and vegetables - usually with rice - form the basics of Thai cooking. Together with the countless herbs and spices originating in Siam, these balanced ingredients give Thai cooking its unique blend of flavors - and its delightful spiciness. Additionally many Thai herbs are as prized for their therapeutic value as they are for their flavor. Most Thai dishes are best eaten with fork and spoon, but for dishes that so lend themselves, eating directly with the fingers is also appropriate. The knife is seldom required. Thai cuisine has no strict order of courses, so as each dish is ready in the kitchen, it s brought right to the table. Guests order individually according to their own tastes, however when the first dish arrives everyone shares. In this way friends dining together can try a bit of everything that s ordered at their table. It s fun and it shortens any waiting made necessary by the complicated preparation some dishes require. In the kitchen Mao Thai s cooks prepare each dish - even the soups - individually for each guest. We go to great lengths to obtain fresh, authentic ingredients and to keep our recipes as close to Thai tradition as is possible here in Germany. We trust the pride and care that go into the preparation of each dish are evident when it arrives at your table. Enjoy! Should you prefer any dish less (or more) spicy, please make your wishes known to your waiter when you order.

Unsere Filialen : Thai & Sushi 10178 Berlin Mitte. Dircksenstrasse 40 Phone (+49 30) 283 69 40 Fax 280 96 350 Küche Mo - Sa 12.00-23.30 Uhr So 13.00-23.00 Uhr gesondert nach Absprache S IAM S PEISERESTAURANT Küche aus der Mitte &. dem Nordosten Thailands 10117 Berlin Mitte. Mauerstrasse 76 Phone (+49 30) 206 581 86 Fax 443 420 90 Küche Mo - Sa 12.00-23.30 Uhr So 13.00-23.00 Uhr gesondert nach Absprache

Gebackene Vorspeisen appetizers Thod Man Pla - Gebackene Fischfrikadellen auf thailändische Art 90 Fried fish patties, Thai-style 8,50 Gung Chub Paeng Thod - Gebackene Garnelen in Eihülle 91 Fried Shrimp in eggbatter 8,50 92 Popia Thod - Zwei knusprige Frühlingsrollen mit Glasnudeln, Thai- Kräutern und Gehacktem vom Schwein Two crispy Spring Rolls with glass-noodles, Thai spices and ground pork 4,40 Satay Gai - Kleine Spieße von gut gewürztem Hühnerfleisch serviert mit Erdnuß-Sauce Grilled chicken on skewers, served 93 with peanut sauce 6,40 Thod Man Gung - Gebackene Garnelenfrikadellen auf thailändische Art 94 Fried shrimp patties, Thai-style 8,50 95 Hors d ouevre MAOTHAI - Ein Arrangement gebackener Kleinigkeiten und Hühnerfleischspieße An assortment of fried and grilled chicken, Thai appetizers 13,00 Satay Ruammit - 4 Spieße von gut gewürzten Garnelen, Tintenfisch und Schweinefleisch, serviert mit Soyasauce 4 Grilled from shrimp, squid and pork, served 96 with soya sauce 7,50 Extra Reis 77 1,90 Extra gebratene Reis 88 2,90 Extra gebratene Nudeln 99 2,90

Kleine Küche Thai salads Yam Pladukfu - Nach Art des Hauses Rösche Catfish-Fischknusper mit grünen Mangostreifen, Kräutern und Erdnüssen Crispy red catfish with thin stripes of green 101 mango, peanut and fresh herbs 9,00 Yam Nueah - Scharfe Rindfleischstreifen mit frischen Kräutern à la Nordost-Thailand Spicy beef strips, seasoned with herbs in 103 the northeastern Thai style 7,50 Yam Wunsen - Würziger Glasnudelsalat mit Schweinegehacktem, Erdnüssen und frischen Thai-Kräutern Seasoned salad, with glass-noodles 104 and ground pork 5,00 105 Yam Gung Mamuoung - Salat aus frischen grünen Mangostreifen mit Garnelen, Cahewkernen und Kräutern Salad from fresh green mango with shrimps, cashewnuts and fresh herbs 9,50 Yam Thaleh - Pikanter Meeresfrüchtesalat mit Zwiebeln, Staudensellerie und Koriander Mixed seafood salad with onions, 1051 celery and cilantro 9,00 106 Lahb Nueah - Rindfleisch grob gehackt mit frischen Thai-Kräutern nach ländlicher Art Coarsely ground Beef, sharply seasoned, in the Thai style 7,50 Yam Tuaphu - Salat aus frischen grünen Flügelbohnen mit Krabben, Erdnüssen, Kokosraspeln und Chilisauce Thai salad of fresh oriental green beans 107 with shrimp, peanut and chilli sauce 9,00 Som Tam - Scharfer Salat aus frischen grünen Papaya, fein gehackt mit Chili, getrockneten Krabben und Erdnüssen Spicy salad of fresh finely-chopped green 108 papaya with chillies, dried shrips and peanuts 9,50 Yam Hoi-Schell - Jakobsmuschelfleisch mit Ingwer, Staudensellerie und Zwiebeln Scallops with ginger, celery and onions 109 10,50

Suppen soups Tom Kha Gai - Zarte Hühnerbrust in Kokosmilch mit Laoswurzel, Koriander, Würzkräutern und Champignons Tender Chicken in coconut milk, with galangal, 110 cilantro, herbs and mushrooms 4,90 Tom Yam Gai - Zarte würzige Hühnerbrust mit Laoswurzel, Zitronengras, Koriander und Champignons Tender spiced Chicken, with galangal, lemongras, 111 cilantro and mushrooms 4,90 Tom Yam Gung - Garnelensuppe mit Laoswurzel, Zitronengras, Koriander und Champignons Shrimp Soup with mushrooms, abundantly 112 seasoned with lemongrass and cilantro 5,40 113 Gaeng Jüed Wunsen - Glasnudelsuppe mit Morcheln, Hackfleisch, Lilyblüten, Seetang und Thai-Gewürzen Glass noodles soup, with ear-mushrooms and ground pork, amply seasoned with Thai herbs and dried lily petals 4,50 114 Gaeng Jüed Manaudong - Zitronen-Duft- Suppe nach Art des Hauses mit Glasnudeln und Hackfleisch vom Schwein Scent-of-Lemon Soup Maothai, with glass-noodles and ground pork 4,50 Ped Tun Manaudong - Entenfleischsuppe mit marinierter Zitrone, Wachskürbis (Fack) und Koriander 115 Duck soup, with Thai spices and pickled lemon 5,00 Gaengjüed Lugchinpla - Glasnudelsuppe mit Fischbällchen, Chinakohl und Staudensellerie Glass noodles soup, with fish balls, chinese cabbage 116 and celery 4,80 Gaengjüed Lugchingung - Garnelenbällchen nach Art des Hauses mit Glasnudeln, Chinakohl und Staudensellerie Home made shrimp balls with glass-noodles, 117 chinese cabbage and celery 5,50 Tom Kha Gung - Garnelen in Kokosmilch mit Laoswurzel, Koriander, Würzkräutern und Champignons Shrimps in coconut milk, with galangal, 118 cilantro, herbs and mushrooms 5,40

Vom Rind beef dishes Pha-Naeng Nueah - Würziger Thai-Curry vom Rind mit Kokoscreme, rotem Chili, frischem Zitronenblatt und Thai-Basilikum Spicy Thai beef curry, with coconut cream and 120 red chillies, fresh kaffir lime leaves and basil 12,50 Nueahpadnammanhoi - Rindfleischstreifen in Austernsauce, sautiert mit Frühlingszwiebeln, Ingwer, Champignons und rotem Chili Beef stripes sautéed in oyster sauce, with scallions, 121 ginger, mushrooms and red chillies 12,50 Phad Nueah Priew Whan - Gebratene Rindfleischstreifen in süßsaurer Tomatensauce mit Paprika, Gurken, Schaluppen, Chili, Tomaten und frischen Ananas Fried beef stripes in sweet-and-sour tomatoe sauce with peppers, cucumbers, spring onions, chillies, 122 tomatoes and fresh pineapple 12,00 Nueah Phad Prig - Gebratenes Rindfleisch in würziger Soja-Sauce mit Paprika, rotem Chili, Frühlingszwiebeln, und Champignons Fried Beef stripes in oyster sauce, with spring 123 onion, peppers, chillies and mushrooms 12,00 Gaeng Pah Nueah - Frische Thaigemüse im Currysud mit Chili Rindfleischstreifen und verschiedenen Auberginensorten im Steintopf Mixed vegetables in red curry, with beef stripes, 124 chillies and Thai eggplant in stone crock 14,00 Nueah Glata - Rindfleischscheibchen auf Grillteller in leicht scharfer Tomatensoße, mit Paprika, grünen Kaiserschoten, Tomaten, Zwiebeln und Babymais Slices of beef on grill in mildly spicy tomatoe sauce 125 with peppers, tomatoes, onions and baby corn 12,50 Nueah Phad Baigrapau - Sautiertes Hackfleisch vom Rind mit Knoblauch, Chili und frischem Basilikumblatt Sautéed ground beef with garlic, chillies 126 and fresh basil 11,90 Gaeng Kiew Wahn Neuah - Im Steintopf, Rindfleischstreifen in Kokosnußmilch mit grünem Curry, Thai Auberginen und Gemüsen In stone crock, beef stripes in coconut milk with green curry sauce, thai eggplant and mixed 127 vegetables 14,60

Vom Huhn chicken dishes 130 Gai Phad King - Würzige Hühnerbrust mit Chili, Ingwer, Schaluppen, Champignons und Morcheln Spicy chicken breast, with chilis, ginger, scallions mushrooms and ear-mushrooms 12,00 Gai Priew Whan - Gebratene Hühnerbrust in süßer Tomatensauce mit rotem Chili, Schaluppen und Gemüse Fried chicken breast in tomatoe sauce, with chilis, 131 scallions, peppers, pineapple and cucumbers 11,90 Gai Phad Prig - Gebratene Hühnerbrust in Austern-Sauce mit Schaluppen, Paprika, Chili und Champignons Fried Chicken breast in oyster sauce, with onions, 132 scallions, peppers, chilis and mushrooms 11,50 Gai Phadmetmamoung - Gebratene Hühnerbrust in Sojasauce mit Chili, Cashewkernen, Schaluppen und Wasserkastanien Fried chicken breast in soy sauce, with cashewnuts, 133 chillies, scallions, peppers and waterchestnuts 12,00 Gai Ob Sapparod - Frische Ananas, gefüllt mit Hühnerfleisch, Zwiebeln, Tomaten und Cashewkernen Whole pineapple filled with chicken, onions, 134 tomatoes and cashewnuts 13,60 Phad Krueng Nai Gai - Gebratene Hühnerbrust mit Zwiebeln und Chili, Putenleber, Champignons, Paprika und Schaluppen Fried chicken breast with onions and chillies, 135 chicken livers, mushrooms, peppers and scallions 10,50

Vom Huhn chicken dishes Gaeng Phed Gai - Im Steintopf, zarte Hühnerbrust in Kokosnußmilch mit rotem Curry, drei Sorten Auberginen und Gemüsen In stone crock, Chicken breast in coconut milk with red curry sauce, three kinds of eggplant 136 and mixed vegetables 14,60 137 Gai Phad Broccoli - Sautierte Hühnerbrust mit Broccoli und Champignons in Austernsauce Chicken breast sautéed with broccoli and mushrooms in oyster sauce 11,50 Phanaeng Gai - Roter, cremiger Curry vom Huhn mit rotem Chili, Kokosnußcreme und Limonenblättern Creamy, red chicken curry, with chillies, coconut 138 cream and chopped kaffir lime leaves 12,00 Phanaeng Gai Maprao - Frische Kokosnuß, gefüllt mit rotem Curry vom Huhn, Kokosnußcreme und Limonenblättern Fresh coconut filled with red Chicken curry, with 139 coconut cream and chopped kaffir lime leaves 17,20 Gaeng Massaman Gai - Im Steintopf, zarte Hühnerfleisch aus der Keule in Kokosmilch mit gelbem Curry, Kartoffeln, Zwiebeln und Erdnüssen In stone crock, chicken breast in coconut milk with 139.1 yellow curry sauce, potatoes, onions and peanuts 14,60

Vom Schwein pork dishes Gaeng Kiewahn Muh - Im Steintopf, Schweinefleisch in Kokoscreme mit grünem Curry, Basilikum, Chili und Thai-Gemüsen In stone crock, pork in coconut milk with green curry, 140 basil, chillies and fresh vegetables 13,60 Muhthod Grathiam Prigthai - Gebratenes Schweinefleisch mit Knoblauch und Pfeffer 141 Fried pork with garlic and pepper 10,50 Muh Phad King - Würziges Schweinefleisch mit Chili, Ingwer, Zwiebeln, Morcheln, Frühlingszwiebeln und Champignons Spicy pork with chillies, ginger, onions, earmushrooms, fresh mushrooms and scallions 142 12,00 Muh Phad Prig - Gebratenes Schweinefleisch in Austern-Sauce mit Paprika, Frühlingszwiebeln, rotem Chili, und Champignons Fried pork in oyster sauce with scallions, 143 mushrooms, peppers and chillies 11,50 Si-Krong Muh - Gebratene Rippchen vom Schwein, in Honig und Soya-Sauce mariniert Fried pork ribs marinated in honey 144 and soy sauce 10,00 Muh Glata - Scheibchen vom Schwein in süßscharfer Tomatensauce mit Kaiserschoten, Zwiebeln, Paprika, Tomaten und Babymais Slices of pork in sweet-and-sour tomatoe sauce with 145 peapods, onions, pepper, tomatoes and baby corn 12,50 Muh Phad Baigrapau - Sautiertes Hackfleisch vom Schwein mit Chili, Knoblauch und frischem Basilikumblatt Sautéed ground pork with chillies, garlic 146 and fresh basil 11,50 Muh Phad Phed - Fleischstreifen vom Schwein mit Kokoscreme, rotem Curry, Basilikum, grünem Pfeffer, rotem Chili, frischem Zitronenblatt und Thaiwurzeln Fried pork in red curry with coconut milk, fresh basil, 147 green peppers, chillies and fresh lime leaves 12,00

Enten duck dishes Ped Maothai - Ente Maothai nach Art des Hauses: Gebratene Ente mit Grünspargel, Schwarzpilz, jungem Mais, Möhren, Erbsen und Garnelenfleisch in Soya- und Austernsauce MAOTHAI DUCK: Fried duck in soy and oyster sauces, with black mushrooms, asparagus, 150 young corn, carrots and shrimp 15,50 Ped Priew Wahn - Gebratene Ente mit frischen Ananas, Gurken, Zwiebeln, Chili, Schaluppen, Paprika in süß-saurer Tomatensauce Fried duck in sweet- and -sour tomatoe-sauce, with pineapple, cucumbers, onions, scallions, peppers and 151 red chillies 15,20 Gaengped Pedyang - Im Steintopf, gegrillte Entenbrust in Scheiben mit rotem Curry, Kokoscreme, Weintrauben, Ananas, Basilikum, Babymais und Limonenblatt In stone crock, grilled duck breast in red curry with coconut milk, grapes, pineapples, basil, baby corn and 152 fresh lime leaves 15,60 153 Ped Sam Rod - Gebratene Ente mit Thai- Blattspinat in der Sauce der Drei Geschmäcker Fried duck in the Sauce of the Three Tastes, with Thai broccoli 15,50 Kiewahn Ped Krob - Knusprige Ente in grünem cremigem Curry, mit Kokoscreme und Gemüsen Fried duck in creamy, green curry with coconut and 154 vegetables 15,50 Ped Khi Mau - Gebratene Ente mit grünen Thai-Bohnen, Knoblauch, Thai-Auberginen, Chili und Basilikum (scharf) Fried duck with green Thai-Longbean, garlic, Thaieggplant, chillies and basil (spicy) 155 15,50 Ped Krob - Knusprige Ente mit kurz gebratenem Gemüse in Soyasauce 156 Fried duck with vegetable in soya sauce 15,50

Aus See und Meer fish dishes Pla Priew Wahn - Gebratener ganzer Zander umlegt mit Gemüsen, Chili und Ananas in süß-saurer Tomatensauce Fried whole Zander in sweet- and -sour tomatoesauce, 160 with vegetables, chillies and pineapple 19,70 oder mit Welsfilet 1601 or Wels filet 13,60 Pla Lad Prig - Gebratener ganzer Zander in süß-scharfer Chili-Sauce mit frischem Thai- Basilikum Fried whole Zander in sweet-spicy chilli sauce with 161 fresh thai basil 19,50 oder mit Welsfilet 1611 or Wels filet 13,50 Pla Nam Daeng - Im Ganzen gebratener Zander in Soya- und Austern-sauce mit Schwarzpilzen, feinen Schweinefleischstreifen, Ingwer, Chinakohl und rotem Chili Whole fried Zander in soy and oyster sauces, with black mushrooms, thin pork strips, ginger, chinese 162 cabbage and red chillies 19,90 oder mit Welsfilet 1621 or Wels filet 14,10 Pla Neung Siyuh - Gedämpfter Zander in würziger Soya-Sauce, mit rotem Chili und frischen Thai-Kräuter umlegt Steamed Zander in soy sauce, with red chillies and 163 fresh Thai herbs 19,70 oder mit Welsfilet 1631 or Wels filet 13,60 Pla Nueng Buey - Gedämpfter Zander in klarem Sud, umlegt mit Schweinefleisch, Chilli, Schwarzpilzen, Blattsellerie, frischem Ingwer und eingelegten Pflaumen Steamed Zander, with black mushrooms, finely cut strips of 164 pork, ginger, red chillies and pickled plum 19,70 oder mit Welsfilet 1641 or Wels filet 13,50

Aus See und Meer fish dishes 166 Pla Ha Sien - Gebratenes Welsfilet mit Babymais, Schwarzpilzen, Möhren, Wasserkastanien und Cashewkernen Fried Wels filet with baby corn, black mushrooms, carrots, waterchestnut and cashews 14,50 Chu Chee Pla - Gebratenes Welsfilet in rotem cremigem Curry mit Kokoscreme, Chili und Basilikum Fried Wels filet in creamy, red curry with coconut milk, 167 chillies and basil 14,00 Plamuek Phad Prig Phao - Tintenfisch in angerösteter Chili-Sauce, mit Staudensellerie, Zwiebeln und Schaluppen Squid in soy-chilli-sauce with celery, onions and scallions vegetables-prepared in the north Thai 168 style 13,50 Gung Ob Wunsen - Garnelenschwänze gegart in Soyasauce mit Glasnudeln, Thai-Gewürzen und Koriander Shrimps in soy sauce with glassnoodles, 169 Thai spices and cilantro 14,50

Garnelen shrimp dishes Gung Thod Grathiam Prigthai - Garnelenschwänze, in Öl gebraten mit Knoblauch und Pfeffer Shrimps tails fried in oil with garlic and pepper 170 16,50 Gung Neung Grathiam - Garnelenschwänze, gedünstet mit Soya-Sauce, Eiweiß, Knoblauch, Koriander und Schluppen Shrimps steamed with soy sauce, egg, garlic, coriander 171 and spring onions 16,50 Pha-Naeng Gung - Garnelenschwänze mit würzigem Thai-Curry, Kokoscreme, Basilikum, rotem Chili und frischem Limonenblatt Shrimp tails with spicy Thai curry, coconut cream, basil, red chillies and fresh chopped kaffir 172 lime leaves 17,50 Gung Rat Sot -Garnelenschwänze mit Hackfleisch in der Sauce der drei Geschmäcker Shrimps tails with ground pork 173 in the Sauce of the Three Flavours 17,50 Gung Phad Broccoli - Gebratene Garnelenschwänze mit Broccoli und Champignons in Austern-Sauce Fried shrimps tails with broccoli and mushrooms in 174 oyster sauces 15,50 Gung Phad Phak Ruammit - Gebratene Garnelenfleisch mit frischen verschiedenen Gemüsen 175 Fried shrimp with fresh mixed vegetable 15,50

Garnelen shrimp dishes Gaeng Kiewahn Gung Maprao - Frische Kokosnuß gefüllt mit Garnelenschwänze in Kokosmilch, grünem Curry, Basilikum, Chili, und grünem Pfeffer Whole fresh coconut filled with Shrimp in coconut 176 milk, green curry, basil, chillies and green peppers 19,50 Gung Phad Phed - Garnelenschwänze mit rotem Curry, grünem Pfeffer, Kokoscreme, Basilikum, rotem Chili, frischem Limonenblatt und Thai-Wurzeln Shrimp tails with red curry, green pepper, coconut milk, basil, chillies, fresh lemon leaves and 177 special Thai spices 17,50 Phlah Gung - Gegrillte Garnelen mit einer Spezial-Sauce vom Haus (scharf) Grilled Shrimps, with special home made Thai sauce 178 (spicy) 18,50 Gung Maothai - 1 Großer Königshummer à la Maothai bzw. nach Angebot Kleines Königshummerpärchen (ca. 800-1000 g) mit Blattsellerie und anderen Gemüsen unter delikatem Sud aus frischen Kräutern Large King lobster à la Maothai, according to availability, also samll king lobster pair (ca. 800-1000g) with vegetables, with a delicate broth of fresh 179 herbs 69,00 *(Wir bitten Sie um Vorbestellung) * Due to seasonal changes in availability, we may on occasio substitute another similar fish for Zander. Please don t hesitate to ask your waiter if you have questions. In addition to the standard Menu, we always make an effort to offer a Catch of the Day. Please ask your waiter for today s special.

Mit Reis, Nudeln und Eiern rice & noodle dishes Khao Ob Sapparod - Ananas gefüllt mit gebratenem Reis, Eierstich, Garnelen, Hühnerfleisch, Gemüse, Ananasstücken und Madras-Curry Whole pineapple filled with rice, shrimp, 180 chicken, Madras curry and vegetables 13,00 Khao Ob Maprao - Frische Kokosnuß gefüllt mit gebratenem Reis, Eierstich, Garnelen, Hühnerfleisch, frischem Kokosnußfleisch, Cashewkern und Madras-Curry Whole fresh coconut, filled with rice, cashews, 181 shrimp, chicken, egg batter and Madras curry 17,20 Khao Phad - Gebratener Reis, Gemüse und Eierstich mit Fried rice, vegetables and egg batter with Fleisch vom Rind 1821 Beef 8,90 kleinen Garnelen 1822 Shrimps 9,50 Fleisch vom Huhn 1823 Chicken 8,50 Fleisch vom Schwein 1824 Pork 8,50

Mit Reis, Nudeln und Eiern rice & noodle dishes Phad Siyuh - Gebratene Streifennudeln mit Eierstich, Soya-Sauce und Fried noodles with egg batter, soy sauce with Fleisch vom Rind 1831 Beef 8,50 Fleisch vom Huhn 1832 Chicken 8,50 Fleisch vom Schwein 1833 Pork 8,50 Garnelen 1834 Shrimps 9,80 1861 Lad Na - Thai-Eintopf mit gebratenen Streifennudeln, Gemüsen und Thai stew with fried noodles, vegetables and Fleisch vom Huhn Chicken 8,50 Fleisch vom Schwein 1862 Pork 8,50 kleinen Garnelen, Jakobmuscheln und Kalmar 1863 Scallops and squids 10,50 Phad Thai - Brat-Streifennudeln mit Thai- Kräutern, Soyakeimen, Tofu, Eierstich, Erdnüssen und Garnelen Frieds noodles with Thai-herbs, bean curd, egg batter, peanut, soy sprouts and shrimps 1871 11,00

Vegetarisches vegetarian Yum Tuaphu Jeh - Salat aus frischen, grünen Flügelbohnen mit Erdnüssen, Kokosraspeln und Chilli-Sauce Thai salad of fresh oriental green beans 190 with peanut sauce 8,90 Khai Thod - Omelett mit Thai-Kräutern 191 Omelette with Thai herbs 4,50 Som Tam Jeh - Salat aus frischem, grünen Papaya mit Tomaten, Chilli und Erdnüssen Spicy salad of fresh finely-chopped green papaya 192 with tomatoes, chilis and peanuts 9,20 Yam Hed Fang - Salat aus gegrillten Champignons und vielen Thai-Kräutern Grilled mushrooms salad with 193 fresh herb & Thai spices 7,00 194 Popia Thod Jeh - Zwei Frühlingsrollen mit gehackten Glasnudeln und vielen Thai- Kräutern Two crispy spring rolls (vegetarian) 4,40 Phad Phak Ruammit - Verschiedene Gemüse, kurz in Soya-Sauce durch die heiße Pfanne gezogen Mixed vegetable plate, very lightly sauted 195 in soy sauce 10,00

Vegetarisches vegetarian Tauhou Song Kreung - Gebratene japanische Tofu mit Grünspargel, Schwarzpilz, Babymais, Möhren, Erbsen und Cashewkernen in Soyaund Austernsauce Fried Japan-Bean curd with green asparagus, baby corn, black mushrooms, carrots and cashewnuts in soy 196 and oyster sauces 12,00 Gaeng Phed Phak - Im Steintopf, verschiedene Gemüse und Tofu in Kokosnußmilch mit rotem Curry, In stone crock, mixed vegetables and bean curd in 197 coconut milk and red curry sauce 12,50 Phanaeng Phak - Verschiedene Gemüse und Tofu mit rotem, cremigem Curry, Chili und Kokosnußcreme Mixed vegetable and bean curd with creamy, red curry, 198 chillies and coconut cream 11,50 Gaeng Kiew Whan Phak - Im Steintopf, verschiedene Gemüse und Tofu in Kokosnußmilch mit grünem Curry, Basilikum und Chili In stone crock, mixed vegetables and bean curd in coconut milk with green curry, basil and chillies 199 12,50 Gaeng Massaman Jeh - Im Steintopf, Tofu, Kartoffeln, Möhren und Zwiebeln in Kokosmilch mit gelbem Curry und Erdnüssen In stone crock, bean curd, potatoes, carrots and onions in coconut milk with yellow curry sauce and 199.1 peanuts 12,50

Unser Restaurant, das erste Siam-Restaurant des Berliner Ostens, besteht seit Anfang März 1993. Es entstand mit erheblichem baulichem Aufwand aus einer aufgelassenen Postausgabestelle und Kohlekellern auf einer Gesamtfläche von 245 Quadratmetern, aus dem Wunsch heraus, ein Stück bunte Welt in dem Teil Berlins zu etablieren, der sich lange Zeit eingemauert hatte. Auch aus dem Gedanken heraus, etwas für die Balance der Welt zu tun, den kalten Reichtum unserer ersten Welt und die freundlichen Wärme Thailands zusammen zu bringen. Für die Stammannschaft, unsere Köche aus dem Nordosten Thailands, hatten wir seinerzeit im hinteren Teil des Hauses ungenutzten Wohnraum instandgesetzt. Die neuen Eigentümer rekonstruierten im Jahr 2000 das gesamte Haus großzügig, für uns kam das Maothaichen hinzu. Die Grundarchitektur wurde gemeinsam mit dem Architekturbüro Hain geschaffen, Ausführungsplanung und Innengestaltung übernahm das Architektenpaar Hofmann. Die Bauarbeiten trug maßgeblich Herr Alwin Olbrich. Das Lampendesign stammt von dem Berliner Glasgestalter Feuerhorst. Die Einrichtung kommt aus Thailand, einige antike Stücke stammen aus Thailand und Burma. Das Mobiliar wurde für das Maothai im Süden Thailands angefertigt, überwiegend aus Holzresten, die bei der Produktion von Chinainterieur anfallen. Jedes unserer Gerichte wird eigens für Sie zubereitet, auch jede Suppe. Kräuter, Gemüse, Fische und andere Zutaten kommen frisch aus aller Welt ins MAOTHAI. Es gibt keine vorgefertigten Speise bei uns. Für besondere Gelegenheiten, Familienfeiern und Geschäftsessen (bis 35 Personen) stehen zwei kleine Räume bereit für je 12 Personen, und das Maothaichen (20-25) Personen.