Sicherheit Fenster Safety window
Inhaltsübersicht - Contents - Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Planung Einbruchhemmung RC nach DIN EN 1627 Planning - burglar protection RC in accordance with DIN EN 1627 Schnittbeispiele RC nach DIN EN 1627 Section samples RC in accordance with DIN EN 1627 Montagebescheinigung Installation certificate 3-10 3-6 7-9 10 002000200 2 06/2014
Planung - Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 - Fenster Planning - Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 - window 1. Festlegen der Widerstandsklasse 1. Definition of the resistance class Normen Standards DIN EN 1627 DIN EN 1628 DIN EN 1629 DIN EN 1630 Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Anforderungen und Klassifizierung Windows, doors, shutters; Burglar resistance, requirements and classification Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit unter statischer Belastung Windows, doors, shutters; Burglar resistance, test method for the determination of resistance under static loading Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit unter dynamischer Belastung Windows, doors, shutters; Burglar resistance, test method for the determination of resistance under dynamic loading Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle Einbruchsversuche Windows, doors, shutters; Burglar resistance, test method for the determination of resistance to manual burglary attempts Kriterien für die Auswahl der Widerstandsklasse (vergl. DIN EN 1627, Tabelle NA.4) Criteria for the selection of the resistance class (excerpt from DIN EN 1627, Table NA.4) Widerstandsklasse Resistance class Erwarteter Tätertyp, mutmaßliches Täterverhalten Expected type of offender, presumed behaviour of the offender N Aufbruchversuche durch körperlicher Gewalt - vorwiegend Vandalismus -: z.b. Tritte, Gegenspringen, Schulterwurf, Anheben und Ausbrechen Geringer Schutz bei Anwendung von Hebelwerkzeugen Attempted breaking by means of physical force - mostly vandalism -: e.g. kicking, jumping, hitting with the shoulder, lifting and tearing out Little protection against the use of levers In den Widerstandsklassen N und (N) können nationale Anforderungen an die Verglasung berücksichtigt werden In the resistant classes N and (N), the national requirements for the glazing may be considered (N) Gelegenheitstäter: Zusätzlicher Einsatz einfacher Werkzeuge wie z.b. Schraubendreher, Zange und Keile Opportunistic offender: In addition also using simple tools such as screwdrivers, pincers or wedges Aufbruchversuche mittels weiterer Werkzeuge: z.b. zweiter Schraubendreher und Brecheisen Attempted breaking by using more tools: e.g. a second screwdriver and a crowbar 003000300 06/2014 3
Planung - Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 - Fenster Planning - Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 - window 2. Auswahl der zugelassenen Profile 2. Selection of the licensed profiles Blendrahmen Fixed frames Sprossen Transoms Flügel Sashes Flügelsprossen Fixed frames Glasleisten Glazing beads Zusatzprofile Supplementary profiles B 840000 B 840300 B 840200 B 840220 P 494501 K 910131 B 840001 B 840301 B 840201 P 494502 K 910132 B 840002 B 840302 B 840203 P 494503 B 840003 B 840304 B 841200 P 494504 B 840004 B 840305 B 841201 P 494505 B 840005 B 840306 P 494507 B 840006 B 840308 P 494508 B 840007 B 840310 P 494510 B 840008 B 840311 P 494512 B 840009 B 840313 P 594601 B 840020 B 840314 P 594602 B 840021 B 840319 P 594603 B 840022 B 840322 P 594604 B 840027 B 840325 P 594605 B 840031 B 840326 P 594606 B 840032 B 840332 P 594607 B 840033 B 840333 P 594608 B 841000 B 840334 P 594609 B 841020 B 840335 P 594619 B 841026 B 841300 P 594620 B 841027 B 841301 P 594621 B 841028 P 594622 B 841029 P 594623 B 841030 P 594624 B 841031 P 594625 B 841100 P 594626 P 594627 004000400 4 06/2014
3. Festlegen der Beschläge 3. Definition of the fittings Planung - Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 - Fenster Planning - Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 - window Beschläge Fittings Die Beschläge sind entsprechend den Anforderungen festzulegen The fittings must be defined by requirement Griff für Einlassgetriebe Handle for rebate gear Aufsatzgetriebegriff Handle for gear Mitnehmerset für Aufsatzgetriebegriff Z 981015, Z 981052 Nosing set for handle for gear Z 981015, Z 981052 Griff, rosettenlos Handle, without rosette Einlassgetriebe Rebate gear Sicherheitsverschlußteile-Set N / (N) Security locking part-set N / (N) Sicherheitsverschlußteile-Set Security locking part-set Schraube zur Befestigung der Sicherheits-Schließstücke N Screw for fixing of the security locks N Schraube zur Befestigung der Sicherheits-Schließstücke (N)/ Screw for fixing of the security locks (N)/ Art.-Nr. Art.-No. siehe Katalog, Kapitel Beschläge See catalogue, chapter Fittings Z 981018 Z 981053 Z 981015 Z 981052 Z 981016 Z 981019 Z 981017 Z 981013 Z 981055 Z 981014 Z 981056 Z 921163 Z 921164 Allgemeine Hinweise: Bei Mauerlaibungen oder nach innen vorstehenden Pfostenprofilen sowie in öffentlichen Gebäuden (Schulen, Krankenhäuser usw.) muss ein Öffnungsbegrenzer eingesetzt werden (GUV 16.3). Siehe: Zusatzbeschläge General indications: In case of masonry reveals or mullion profiles projecting inwards as well as in public buildings (schools, hospitals, etc.) an opening limiter must be used. See: Additional fittings Die VOB - DIN 18360 schreibt für Drehkipp - Flügel den Einbau einer Fehlbedienungssicherung vor! VOB (German Standard Building Contract Terms) DIN 18360 make it obligatory to install safety devices to prevent false operation! 4. Festlegen der Verglasungen 4. Definition of the glazing Verglasungsunterlage Glazing block Verglasung Glazing Verglasungsunterlage Kunststoff RC entsprechend auswählen, Befestigung durch Einklipsen, nur für RC 2 (N) und Select plastic RC glazing blocks accordingly, snap-on fixing, only for RC 2 (N) and Art.-Nr. Art.-No. siehe Katalog, Kapitel Zubehör See catalogue, chapter Accessories 005000500 Glasleiste Glazing bead Für RC 1 N und RC 2 (N) sind Standard- oder geschlossene Glasleisten einzusetzen Apply standard or enclosed glazing beads for RC 1 N and RC 2 (N) Für RC 3 sind geschlossene Glasleisten einzusetzen Apply enclosed glazing beads for RC 3 06/2014 5
5. Typenschilder 5. Type plates Planung - Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 - Fenster Planning - Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 - window Kennzeichnungsschild Authorisation plate Fenster DIN EN 1627-1630 N Hersteller : Ident.-Nr. 45-19/13 Serie Lambda duo Nr. / Bauj. Prüfstelle : PIV Hueck GmbH & Co. KG Postfach 1868 58505 Lüdenscheid Fenster DIN EN 1627-1630 Serie Lambda duo Hersteller : Nr. / Bauj. Ident.-Nr. 45-20/13 Prüfstelle : PIV Hueck GmbH & Co. KG Postfach 1868 58505 Lüdenscheid Art.-Nr. Art.-No. siehe Katalog, Kapitel Zubehör See catalogue, chapter Accessories Fenster DIN EN 1627-1630 Serie Lambda duo Hersteller : Nr. / Bauj. Ident.-Nr. 45-14/14 Prüfstelle : PIV Hueck GmbH & Co. KG Postfach 1868 58505 Lüdenscheid 006001100 6 06/2014
RC Verglasung Fenster - Serie duo 90 RC glazing window - Series duo 90 Beispiel RC 1 N Sample RC 1 N Beispiel RC 2 (N) Sample RC 2 (N) Z 902161 K 910131 007000600 06/2014 7
RC Verglasung Fenster - Serie duo 90 RC glazing window - Series duo 90 Beispiel RC 3 Sample RC 3 Z 902161 K 910131 008000900 8 06/2014
RC Verglasung Fenster - Serie duo 90 RC glazing window - Series duo 90 Beispiel RC 1 N (IF) Sample RC 1 N (IF) Beispiel RC 2 (N) (IF) Sample RC 2 (N) (IF) siehe see 40-700-003 009001000 06/2014 9
Firma Company Anschrift Address Montagebescheinigung Installation certificate ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ bescheinigt, dass nachstehend aufgeführte einbruchhemmende Bauteile entsprechend den Vorgaben des Antragstellers (Einbauanleitungen sind Bestandteil des Prüfzeugnisses) eingebaut wurden Certify that the following burglar resistant units were installed in accordance with the specifications of the proponent (installation instructions are part of the certification) Im Objekt On project Anschrift Address ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Anzahl Number Lage im Objekt Location on project Widerstandsklasse Resistance class Besondere Angaben Special notes 010000700 Datum Date Stempel Stamp 10 06/2014 Unterschrift Signature