Sicherheit Lambda duo 90 Fenster Safety Lambda duo 90 window

Ähnliche Dokumente
Sicherheit Lambda duo 90 Safety Lambda duo 90

Montageanleitung für Sicherheitsfenster 1) TITAN - RC2 / RC2N

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Zuschnitts-, Bearbeitungs- und Einbauzeichnungen Cutting, processing and installation drawings. Zuschnitt. Cutting

Montageanleitung für Fenster mit Einbruchhemmung der Widerstandsklasse WK2

Evidence of Performance

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)

Kit-Nr.: /061

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Kraftfahrt-Bundesamt

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Prüfzeugnisse Test certificates

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

WERTBAU-Partnerinfo Einbruchhemmung

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

SIMATIC ET 200SP Produktinformation für Makros für 2-fach BaseUnit Produktinformation

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

S4000. Angussweichen INFO. Runner Adjuster Units INFO

2. Nachtrag. (Ergänzung gemäß Richtlinie 94/9/EG Anhang III Ziffer 6) zur EG-Baumusterprüfbescheinigung DMT 03 ATEX E 048

Level 1 German, 2016

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors

Technische Daten Technical data

ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 240/15 BLT-Protokollnummer: 041/15. (BLT-reference number): 240/15 (BLT-approval number): 041/15

Hinweise zur Montage und Montagebescheinigung

Electrical tests on Bosch unit injectors

BRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION

Qualification Organisation - FOR USE IN AIRCRAFT -

Haustürbeschläge entrance door program

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lambda - Türenserien Lambda - Door series. Seite Page. Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety. Sicherheit Safety. Lambda

Sicherheit, die Sie ruhig schlafen lässt

Porenbeton leistet Einbrechern erheblichen Widerstand

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Word-CRM-Upload-Button. User manual

98 Schüco. Technische Daten Technical data

Lambda - Türenserien Lambda - Door series. Seite Page. Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety. Sicherheit Safety. Lambda

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler

AT 500 F / AT 500 F - SI

Trigon 50 Profile 1 Trigon

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Auszug aus der TSH System-Information

WN1-1. Bedeutung / Meaning flzn/nc/tl/x/720h/c(0,12-0,18)

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Tube Analyzer LogViewer 2.3

DEU ENG. Bedienungsanleitung Directions for use

Wibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Serie / Type FKRS-EU

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

- FOR USE IN AIRCRAFT -

Lüftungsflügel Kipp (K) Ventilation vent, bottom-hung (K)

Test Report No

KOMPETENZ EINBRUCHSCHUTZ FENSTER UND TÜREN FÜR EIN SICHERES ZUHAUSE

07.01 F U N K T I O N S T Ü R E N A U S H O L Z. Einbruchschutz. UNTERWADITZER Tischler. E I N B R U C H S C H U T Z

Aus WK wird RC Die neue Einbruchnorm EN 1627 Anforderungen und nationale Besonderheiten und deren Auswirkungen auf Konstruktionen und Montage

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Montageanleitung/ Fitting manual BPLSE..(-FE, -OE)

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Wall Connecting. Profiles - WCP

Notes. Erläuterungen

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700

Transkript:

Sicherheit Fenster Safety window

Inhaltsübersicht - Contents - Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Planung Einbruchhemmung RC nach DIN EN 1627 Planning - burglar protection RC in accordance with DIN EN 1627 Schnittbeispiele RC nach DIN EN 1627 Section samples RC in accordance with DIN EN 1627 Montagebescheinigung Installation certificate 3-10 3-6 7-9 10 002000200 2 06/2014

Planung - Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 - Fenster Planning - Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 - window 1. Festlegen der Widerstandsklasse 1. Definition of the resistance class Normen Standards DIN EN 1627 DIN EN 1628 DIN EN 1629 DIN EN 1630 Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Anforderungen und Klassifizierung Windows, doors, shutters; Burglar resistance, requirements and classification Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit unter statischer Belastung Windows, doors, shutters; Burglar resistance, test method for the determination of resistance under static loading Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit unter dynamischer Belastung Windows, doors, shutters; Burglar resistance, test method for the determination of resistance under dynamic loading Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle Einbruchsversuche Windows, doors, shutters; Burglar resistance, test method for the determination of resistance to manual burglary attempts Kriterien für die Auswahl der Widerstandsklasse (vergl. DIN EN 1627, Tabelle NA.4) Criteria for the selection of the resistance class (excerpt from DIN EN 1627, Table NA.4) Widerstandsklasse Resistance class Erwarteter Tätertyp, mutmaßliches Täterverhalten Expected type of offender, presumed behaviour of the offender N Aufbruchversuche durch körperlicher Gewalt - vorwiegend Vandalismus -: z.b. Tritte, Gegenspringen, Schulterwurf, Anheben und Ausbrechen Geringer Schutz bei Anwendung von Hebelwerkzeugen Attempted breaking by means of physical force - mostly vandalism -: e.g. kicking, jumping, hitting with the shoulder, lifting and tearing out Little protection against the use of levers In den Widerstandsklassen N und (N) können nationale Anforderungen an die Verglasung berücksichtigt werden In the resistant classes N and (N), the national requirements for the glazing may be considered (N) Gelegenheitstäter: Zusätzlicher Einsatz einfacher Werkzeuge wie z.b. Schraubendreher, Zange und Keile Opportunistic offender: In addition also using simple tools such as screwdrivers, pincers or wedges Aufbruchversuche mittels weiterer Werkzeuge: z.b. zweiter Schraubendreher und Brecheisen Attempted breaking by using more tools: e.g. a second screwdriver and a crowbar 003000300 06/2014 3

Planung - Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 - Fenster Planning - Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 - window 2. Auswahl der zugelassenen Profile 2. Selection of the licensed profiles Blendrahmen Fixed frames Sprossen Transoms Flügel Sashes Flügelsprossen Fixed frames Glasleisten Glazing beads Zusatzprofile Supplementary profiles B 840000 B 840300 B 840200 B 840220 P 494501 K 910131 B 840001 B 840301 B 840201 P 494502 K 910132 B 840002 B 840302 B 840203 P 494503 B 840003 B 840304 B 841200 P 494504 B 840004 B 840305 B 841201 P 494505 B 840005 B 840306 P 494507 B 840006 B 840308 P 494508 B 840007 B 840310 P 494510 B 840008 B 840311 P 494512 B 840009 B 840313 P 594601 B 840020 B 840314 P 594602 B 840021 B 840319 P 594603 B 840022 B 840322 P 594604 B 840027 B 840325 P 594605 B 840031 B 840326 P 594606 B 840032 B 840332 P 594607 B 840033 B 840333 P 594608 B 841000 B 840334 P 594609 B 841020 B 840335 P 594619 B 841026 B 841300 P 594620 B 841027 B 841301 P 594621 B 841028 P 594622 B 841029 P 594623 B 841030 P 594624 B 841031 P 594625 B 841100 P 594626 P 594627 004000400 4 06/2014

3. Festlegen der Beschläge 3. Definition of the fittings Planung - Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 - Fenster Planning - Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 - window Beschläge Fittings Die Beschläge sind entsprechend den Anforderungen festzulegen The fittings must be defined by requirement Griff für Einlassgetriebe Handle for rebate gear Aufsatzgetriebegriff Handle for gear Mitnehmerset für Aufsatzgetriebegriff Z 981015, Z 981052 Nosing set for handle for gear Z 981015, Z 981052 Griff, rosettenlos Handle, without rosette Einlassgetriebe Rebate gear Sicherheitsverschlußteile-Set N / (N) Security locking part-set N / (N) Sicherheitsverschlußteile-Set Security locking part-set Schraube zur Befestigung der Sicherheits-Schließstücke N Screw for fixing of the security locks N Schraube zur Befestigung der Sicherheits-Schließstücke (N)/ Screw for fixing of the security locks (N)/ Art.-Nr. Art.-No. siehe Katalog, Kapitel Beschläge See catalogue, chapter Fittings Z 981018 Z 981053 Z 981015 Z 981052 Z 981016 Z 981019 Z 981017 Z 981013 Z 981055 Z 981014 Z 981056 Z 921163 Z 921164 Allgemeine Hinweise: Bei Mauerlaibungen oder nach innen vorstehenden Pfostenprofilen sowie in öffentlichen Gebäuden (Schulen, Krankenhäuser usw.) muss ein Öffnungsbegrenzer eingesetzt werden (GUV 16.3). Siehe: Zusatzbeschläge General indications: In case of masonry reveals or mullion profiles projecting inwards as well as in public buildings (schools, hospitals, etc.) an opening limiter must be used. See: Additional fittings Die VOB - DIN 18360 schreibt für Drehkipp - Flügel den Einbau einer Fehlbedienungssicherung vor! VOB (German Standard Building Contract Terms) DIN 18360 make it obligatory to install safety devices to prevent false operation! 4. Festlegen der Verglasungen 4. Definition of the glazing Verglasungsunterlage Glazing block Verglasung Glazing Verglasungsunterlage Kunststoff RC entsprechend auswählen, Befestigung durch Einklipsen, nur für RC 2 (N) und Select plastic RC glazing blocks accordingly, snap-on fixing, only for RC 2 (N) and Art.-Nr. Art.-No. siehe Katalog, Kapitel Zubehör See catalogue, chapter Accessories 005000500 Glasleiste Glazing bead Für RC 1 N und RC 2 (N) sind Standard- oder geschlossene Glasleisten einzusetzen Apply standard or enclosed glazing beads for RC 1 N and RC 2 (N) Für RC 3 sind geschlossene Glasleisten einzusetzen Apply enclosed glazing beads for RC 3 06/2014 5

5. Typenschilder 5. Type plates Planung - Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 - Fenster Planning - Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 - window Kennzeichnungsschild Authorisation plate Fenster DIN EN 1627-1630 N Hersteller : Ident.-Nr. 45-19/13 Serie Lambda duo Nr. / Bauj. Prüfstelle : PIV Hueck GmbH & Co. KG Postfach 1868 58505 Lüdenscheid Fenster DIN EN 1627-1630 Serie Lambda duo Hersteller : Nr. / Bauj. Ident.-Nr. 45-20/13 Prüfstelle : PIV Hueck GmbH & Co. KG Postfach 1868 58505 Lüdenscheid Art.-Nr. Art.-No. siehe Katalog, Kapitel Zubehör See catalogue, chapter Accessories Fenster DIN EN 1627-1630 Serie Lambda duo Hersteller : Nr. / Bauj. Ident.-Nr. 45-14/14 Prüfstelle : PIV Hueck GmbH & Co. KG Postfach 1868 58505 Lüdenscheid 006001100 6 06/2014

RC Verglasung Fenster - Serie duo 90 RC glazing window - Series duo 90 Beispiel RC 1 N Sample RC 1 N Beispiel RC 2 (N) Sample RC 2 (N) Z 902161 K 910131 007000600 06/2014 7

RC Verglasung Fenster - Serie duo 90 RC glazing window - Series duo 90 Beispiel RC 3 Sample RC 3 Z 902161 K 910131 008000900 8 06/2014

RC Verglasung Fenster - Serie duo 90 RC glazing window - Series duo 90 Beispiel RC 1 N (IF) Sample RC 1 N (IF) Beispiel RC 2 (N) (IF) Sample RC 2 (N) (IF) siehe see 40-700-003 009001000 06/2014 9

Firma Company Anschrift Address Montagebescheinigung Installation certificate ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ bescheinigt, dass nachstehend aufgeführte einbruchhemmende Bauteile entsprechend den Vorgaben des Antragstellers (Einbauanleitungen sind Bestandteil des Prüfzeugnisses) eingebaut wurden Certify that the following burglar resistant units were installed in accordance with the specifications of the proponent (installation instructions are part of the certification) Im Objekt On project Anschrift Address ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Anzahl Number Lage im Objekt Location on project Widerstandsklasse Resistance class Besondere Angaben Special notes 010000700 Datum Date Stempel Stamp 10 06/2014 Unterschrift Signature