Deutsch Plus Programme 1

Ähnliche Dokumente
Deutsch Plus Programme 5

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he

Deutsch Plus Programme 3

Wortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You

Deutsch Plus Programme 11

Wortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You

Deutsch Plus Programme 7

1 Kopiervorlagen. KV 2 a: Hello. KV 2 b: What s the number? Greenwich. mouse. school. name. one. how. . My. Hello. I m a. . Thomas Tallis is my new

Flirt English Dialogue Transcript Episode Eight : On The Team

DOWNLOAD. Meet and greet. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4

Commentary: Eight o clock at D PIus. The start of a long day for Elke, UIIi and Nico. The end of a long night for Dieter.

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.

Englisch-Selbsteinstufungstest

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien


Umgangssprache für Anfänger. Übungen

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense)

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik

1. Schulaufgabe aus dem Englischen. I. Dictation. 1. Find the correct word to form questions (Setze das richtige Wort ein um Fragen zu bilden.

RATAVA. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help:

COMPUTER: Mission Berlin, November 9, 2006, ten am. Welcome to Berlin. Who is your hero? Welcome to Berlin. Who is your hero?

COMPUTER: Mission Berlin, November 9, 2006, ten am. Welcome to Berlin. Who is your hero? Welcome to Berlin. Who is your hero?

FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE FIVE : WELCOME TO MY WORLD

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven am. You've got 60 minutes and no extra life left.

KV 1. Klasse: Datum: Name: Zeige, was du schon auf Englisch kannst! Male die für dich zutreffenden Sprechblasen an! Das kann ich sonst noch:

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten twenty-five am. You have 90 minutes and 2 lives left, and someone seems to know you.

She works with a computer. Does she work with a computer? He writes s. Does he write s? It sounds right. Does it sound right?

TANGRAM 1 aktuell. Lektion 1 4. Glossar XXL DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE NIVEAUSTUFE A1/1. German English Glossary Grammar summary Communication

It s holiday time. Enrico is going to see his grandparents in Rome. He talks to his grandmother on the telephone.

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o five am. You have 125 minutes and 3 lives. You'- ve found a message:

AT JULIE S AUNTY S HOUSE

German Section 29 - Online activitites

Interkulturelle Kompetenzen: A test for tourists

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense)

Schriftliches Begleitmaterial

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.

Englische SÄtze. Sich anmelden: Hier spricht / Da ist... This is... Mein Name ist... My name is...

Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven am. You've got 60 minutes and no extra life left.

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$

(Teilausgabe Kapitel 1 und 2)

Allgemeiner Anruf auf den 20 m Band hier ist XXXXXX mit CQ und geht auf Empfang. CQ twenty metres, this is XXXXXX calling CQ and standing by.

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o ten am. You've got 120 minutes to save Germany and 3 lives. Can you trust the superintendent?

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU

JOBS OF TEENAGERS CODE 250

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 6: Kann Wörter, die buchstabiert werden, sowie Zahlen und Mengenangaben, die diktiert werden, notieren.

Level 2 German, 2015

Pierwsza prezentacja grupy (Edycja 1) Theater Team My life

Thomas Gutenbach: Guten Tag, ich heiße Thomas Gutenbach. Ich bin der neue Mitarbeiter.

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten twenty am. You've got two lives and 95 minutes left. What does the message mean?

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

English grammar BLOCK F:

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, Eight thirty pm. You've got 30 minutes to save Germany. You've got to get a move on.

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

numbers 90 ninety 40 forty 12th twelfth 20th twentieth 30th thirtieth 40th fortieth 29th twenty-ninth 45th forty-fifth 98th ninety-eighth Aufgabe 1

simple past Aussagesätze

Materialien zu unseren Lehrwerken

1a: Intro Welcome text. 1b: Prime Time 1234 words you know song. Prime Time 1234 for English for you. A fine time 1234 more fun things to do 1/11

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.

Television rating (= Altersbegrenzung) for movies. What can you do to save our environment?

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten fifteen am. You have two lives and 100 minutes left to save Germany. But you've got a lead:

COMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six twenty-five pm. You've got 40 minutes to complete your mission and get the case.

Selbstlernmodul bearbeitet von: begonnen: Inhaltsverzeichnis:

Jahrgangsstufentest Englisch. am Gymnasium

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Können wir schwimmen gehen? Wollen wir einkaufen gehen? Ich möchte gern zum Hallenbad gehen

❶ Hier siehst du Beispiele für die Pluralbildung im Englischen. Schreibe unter jedes Beispiel zwei weitere Nomen, die ihren Plural genauso bilden.

g. If you don't know where you are, you must look at the h. If you can't find your way, you must for help: Can you me...the way to, please?

Flirt English Dialogue Transcript Episode Four : Sausages And Pudding

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

[GEBEN SIE DEN TITEL DES DOKUMENTS EIN]

Prepositions are words that give information to the reader. Vorwörter geben dem Leser Informationen.

Hausaufgabe 1-4. Name: If homework late, explanation: Last class homework is being accepted: If correction late, explanation: Student Self-Grading

Personalpronomen und das Verb to be

Standardstufe 6: Interkulturelle kommunikative Kompetenz

3.1 Unit 1. Margot BARTHOL, Hauptschuldirektorin, Hauptschule 11, Klagenfurt

Regel 1: Wie kann ich einen Besitz ausdrücken?

Welcome to Notting Hill

German Section 28 - Online activitites

Chapter 1. The man in black

Simple present or Present progressive?

Commentary: Life seems to be going well for Nico He's got a new home but some old problems.

Hallo, ich heiße! 1 Hallo! Guten Tag. a Listen to the dialogs b Listen again and read along.

Video zum I Don't Want To Know

Englisch Einstufungstest 1 (A1-A2 Sprachniveau)

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Deutsch 1 Kapitel 1: Vorsprung ABC, greetings, name, feelings, where live, items in a classroom, days, months, classroom phrases.

A HOLIDAY IN CRETE CODE 132

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

* Musterdialog unverändert mit dem Partner einüben

Transkript:

Deutsch Plus Programme 1 Commentary: This is the story of someone who came to Germany and needed to learn German. Nicolai Antonescu is a refugee from Romania. Today is his first day as a runner at the Cologne television station, D Plus. D PLUS STUDIO Floor Manager: Zehn... neun... acht... sieben... sechs... fünf... vier... drei... zwei... eins... Ten... nine... eight... seven... six... five... four... three... two... one... Hülya: Guten Morgen, meine Damen und Herren. Herzlich Willkommen bei D Plus. Es ist acht Uhr. Also fangen wir an, wie immer, mit Fitness Freddie. Viel Spaß! Good morning, ladies and gentlemen. Welcome to D Plus. It s eight o clock. So we begin, as always, with Fitness Freddie. Have fun! Freddie: Und eins und zwei und drei und vier... And one and two and three and four D PLUS RECEPTION Elke: Guten Morgen, Herr Schiller. Good morning, Herr Schiller. Schiller: Guten Morgen, Frau Schneider. Schlüssel Nummer sechs, bitte schön. Good morning, Frau Schneider. Key number 6, here you are. Elke: Danke. Schönen Tag noch. Thank you. Have a nice day. Schiller: Danke. Ihnen auch. Thanks. You too. UIIi: Hallo, Elke. Hallo, Herr Schiller. Hello, Elke. Hello, Herr Schiller. Schiller: Tag, Herr Michel. Hallo, Herr Michel. Schiller: Guten Morgen, Herr Doktor Strauff. Good morning, Doctor Strauff. Strauff: Morgen, Herr Schiller. Na, wie geht es? Morning, Herr Schiller. How are you? Schiller: Gut, wie immer, Herr Doktor Strauff. Fine, as always, Doctor Strauff. Strauff: Schön, schön. Also, bis später. Good, good. See you later. Nico: Guten Morgen. Good morning. Schiller: Guten Morgen. Good morning. Nico: Ich bin neu hier. I m new here. Schiller: Und wer sind Sie? And who are you? Nico: Mein Name ist Nicolai Antonescu. My name is Nicolai Antonescu. Schiller: Wie bitte? I beg your pardon? Nico: Nicolai Antonescu. N-äh-I Schiller: Schon gut. Hier ist es: Antonescu. Herr Antonescu, Sie müssen zum Büro dreihundertzwölf. It s all right. Here it is. Antonescu. Herr Antonescu, you ve got to go to office number three hundred and twelve. Deutsch Plus Programme 1 Page 1 of 7

Nico: Wie bitte? Ich verstehe nicht. I beg your pardon? I don t understand. Schiller: Büro Nummer drei, eins, zwei. Office three one two. Nico: Büro drei, eins, zwei. Danke. Office three one two. Thanks. Schiller: Und woher sind Sie, Herr Antonescu? Where are you from then, Herr Antonescu? Nico: Ich bin aus Rumänien. I m from Romania. Young man: Guten Morgen, Herr Schiller. Schlüssel Nummer drei, bitte. Good morning, Herr Schiller Key number three, please. Schiller: Guten Morgen, Herr Koch. (To Nico) Na, dann, alles Gute. Good morning, Herr Koch. Well, all the best. Nico: Vielen Dank. Tschüs. Thanks. Bye. Schiller: Tschüs. Schlüssel Nummer drei. Bitte schön. Bye. Key number three. There you are. THE PRIMA PLUS PRODUCTION OFFICE Frau Maier: Guten Morgen, guten Morgen. Wo ist mein Kaffee? Danke, Herr Michel. Good morning, good morning. Where s my coffee? Thanks, Herr Michel. Ulli: Bitte, Frau Maier. A pleasure, Frau Maier. Frau Maier: Guten Morgen. Maier am Apparat. Good morning, Maier speaking. Anna: Hallo! Und wer sind Sie? Hello! And who are you? Nico: Ich bin Nicolai Antonescu. I m Nicolai Antonescu. Frau Maier: Herr Antonescu? Herzlich Willkommen. Ich bin Frau Maier. Herr Antonescu? Welcome. I m Frau Maier. Anna: Frau Maier ist die Chefin. Frau Maier is the boss. Nico: Guten Tag, Frau Maier. Hello, Frau Maier. Frau Maier: Und woher kommen Sie, Herr Antonescu? And where do you come from, Herr Antonescu? Nico: Ich komme aus Rumänien. I come from Romania. Frau Maier: Leute, das ist Herr Antonescu, unser neuer Volontär. Everyone, this is Herr Antonescu, our new trainee. Anna: Hallo, Daniels. Ich bin die Produktionssekretärin. Hello. My name is Daniels. I m the production secretary. Nico: Hallo... Frau Daniels. Ulli (on phone): OK, Frau Schneider. Ja, sofort. Ich schicke den Volontär. OK, Frau Schneider. Yes, straightaway. I ll send the trainee. (To Nico) Hallo. Sie sind unser neuer Volontär? Hello. You re our new trainee? Nico: Ja. Ich bin Nicolai Antonescu. Yes. I m Nicolai Antonescu. UlIi: Hallo, freut mich. Ich bin Ulli Michel. Bitte bringen Sie das bitte zu unserer Cutterin, Frau Schneider. Zimmer vier vier fünf. Nice to meet you. I m Ulli Michel. Take this round to our editor Frau Schneider, please. Deutsch Plus Programme 1 Page 2 of 7

Room 445. Nico: Wie bitte? Ich verstehe nicht. Nochmal langsam, bitte. I beg your pardon? I don t understand. Again, slowly, please. Ulli: Bringen Sie das zu Frau Schneider. Sie ist in Zimmer vier, vier, fünf. Take this to Frau Schneider. She is in room four four five. Nico: Frau Schneider, Zimmer vier, vier... Frau Schneider, room four four... Anna:... fünf. Kommen Sie, ich zeige Ihnen den Weg....five. Come along, I ll show you the way. IN THE EDITING SUITE Vox pops: Wir machen eine Umfrage über Touristen. We are carrying out a survey on tourists. Wohnen Sie in Köln? Woman: Nein. Wir wohnen nicht in Köln. No, we don t live in Cologne. Wohnen Sie in Köln? Woman: Nein. Wir wohnen nicht in Köln. No, we don t live in Cologne. Susanne Weiss: Arbeiten Sie in Köln? Do you work in Cologne? Woman: Nein, wir sind zum Besuch hier. No, we are just visiting. Susanne: Sie sind Tourist? Woman: Ja. Yes. Susanne: Danke schön. Thank you. Woman: Bitte. Not at all. Nico: Bitte. Here you are. Elke: Und wer sind Sie? And who are you? Nico: Ich bin Nicolai Antonescu, der Volontär. I m Nicolai Antonescu, the trainee. Elke: Ach so! Herzlich willkommen. Sind die Papiere für mich? Ah...! Welcome. Are the papers for me? Nico: Ja. Bitte. Yes. Here you are. Elke: Danke. Thanks. Elke: Woher kommen Sie denn, Herr Antonescu? Where do you come from, then, Herr Antonescu? Nico: Aus Rumänien. Jetzt... Ich wohne jetzt in Köln. From Romania. Now I live in Cologne now. Elke: Sie sprechen aber schon gut Deutsch. You speak good German already. Nico: Nicht so gut. Ich will lernen - alles lernen. Not very good. I want to learn - learn everything possible. Elke: Ein Kaffee? A coffee? Deutsch Plus Programme 1 Page 3 of 7

Nico: Ja, bitte. Yes, please. VOX POPS IN THE CENTRE OF COLOGNE Susanne Weiss: Hallo, liebe Zuschauerinnen und Zuschauer. Heute bin ich in Köln. Hello viewers! Today I m in Cologne. Die Sonne scheint - ein schöner Tag für Touristen. The sun is shining - a beautiful day for tourists. Wie viele Touristen gibt es denn in Köln? Kommen Sie doch mit. How many tourists are there in Cologne? Come along and see. Entschuldigen Sie bitte. Wir sind von Deutschland Plus und machen eine Umfrage. Woher kommen Sie? Excuse me. We re from Deutschland Plus and are doing a survey. Where do you come from? lnterviewee: Ich komme aus Polen. I come from Poland. Susanne: Sind Sie Touristin? lnterviewee: Ja. Ich bin Touristin. Yes, I am a tourist. lnterviewee: Ich komme aus England. I come from England. Susanne: Kommen Sie aus London? Are you from London? lnterviewee: Nein. Ich komme aus Manchester. No, I come from Manchester lnterviewee: Ich komme aus Frankreich. I come from France lnterviewee: Ich komme aus Marokko. I come from Morocco. Susanne: Sind Sie Tourist? lnterviewee: Ja. Ich bin Tourist. Yes, I am a tourist. lnterviewee: Nein. Ich bin nicht Touristin - ich studiere hier. No, I am not a tourist - I am studying here. Susanne: Arbeiten Sie in Köln? Do you work in Cologne? Interviewee: Nein. Susanne: Wohnen Sie in Köln? lnterviewee: Nein. Susanne: Sind Sie Tourist? lnterviewee: Nein. Susanne: Ja, was sind Sie denn? What are you then? lnterviewee: Mensch! A person! Susanne: Wohnen Sie in Köln? lnterviewee: Nein. Deutsch Plus Programme 1 Page 4 of 7

lnterviewee: Ja, aber ich habe keine Zeit. Yes, but I haven t got any time. PRIMA PLUS OFFICE Anna (on phone): Ja ja... ja... Ja, dann geben Sie mir bitte Ihre Adresse. Wie schreibt man das? Yes... yes... yes... Yes, give me your address, please. How do you spell that? P-R-Ä-L-A-T V-A-N A-C-K-E-N, Prälat van Acken Strasse, ja. Nummer? Prälat van Acken Street, yes. Number? EDITING SUITE Nico: Frau Schneider, das ist für Sie. Frau Schneider, this is for you. Elke: Vielen Dank, Herr Antonescu. Aber ich muss jetzt gehen. Tschüs, bis morgen. Thanks very much, Herr Antonescu. But I ve got to go now. Bye - see you tomorrow. Nico: Mein Name ist Nico. My name is Nico. Ich bin aus Rumänien. I m from Romania. Ich wohne in Köln. Ich lerne Deutsch. I live in Cologne. I m learning German. Elke: Sehr gut, Herr Antonescu. Very good, Herr Antonescu. Nico: Oh, Frau Schneider. Oh je... äh... Elke: Ist OK, Herr Antonescu, ist OK. Üben Sie. Hier ist der Schlüssel. It s OK, Herr Antonescu, it s OK. Practice. Here s the key. Nico: Ich verstehe nicht. I don t understand. Ah, ich verstehe. Ah, I understand. Elke: Tschüs! Bye! Nico: Tschüs. Bye. AT RECEPTION Elke: Tschüs, Herr Schiller. Bye, Herr Schiller. Schiller: Auf Wiedersehen, Frau Schneider. Und wo ist Ihr Schlüssel? See you, Frau Schneider. And where s your key? Elke: Herr Antonescu bringt den Schlüssel. Herr Antonescu is bringing the key. Schiller: Sehr gut. Very good. Tschüs, Herr Michel. Bye, Herr Michel. Ulli: Tschüs, Herr Schiller. Elke, Elke! Bye, Herr Schiller. Elke, Elke! Schiller: Frau Weiss! Es ist ja schon spät! Frau Weiss! lt s late! Frau Weiss: Ja, Herr Schiller. Ist noch jemand im Büro? Yes, Herr Schiller. Is anyone still in the office? Schiller: Nein, niemand mehr. No, nobody else. Deutsch Plus Programme 1 Page 5 of 7

Frau Weiss: Gut! Dann bis später, Herr Schiller. Good! Well, see you later Herr Schiller. Schiller: Bis später, Frau Weiss. See you later Frau Weiss. Nico: Bitte schön, Frau Schneiders Schlüssel. Here you are, Frau Schneider s key. Schiller: Danke, Herr Antonescu. Thanks, Herr Antonescu. Nico: Tschüs, Herr Schiller. Bye, Herr Schiller. Schiller: Tschüs, Antonescu. Und schönen Feierabend. Bye, Antonescu. Have a nice evening. Nico: Tschüs. Bye. ON THE WAY HOME Nico: Guten Abend! Good evening! Kiosk owner: Guten Abend! Na, was gibt s? Good evening! Well, what s new? Nico: Ich arbeite jetzt. Ich arbeite beim Fernsehen. I m working now. I m working in television. Owner: Ja, Klasse! Sie haben einen Job! Gratuliere! Kaffee? Great! You ve got a job! Congratulations! Coffee? Nein, nein! Heute nicht! Bitte schön. No, no! Not today! My pleasure. (He won t let Nico pay). Nico: Oh, danke schön. Oh, thanks. Owner: Bei welchem Sender arbeiten Sie? And which TV station are you working at? Nico: Wie bitte? Ich verstehe nicht. I beg your pardon? I don t understand. Owner: Wo arbeiten Sie? Where are you working? Nico: Aha. Bei Deutschland Plus. Ah. At Deutschland Plus. Owner: Na, dann... Well, in that case... Hülya (on TV set): Ich wünsche Ihnen, liebe Zuschauerinnen und Zuschauer, noch einen schönen Abend bei D Plus. Viewers, I wish you an enjoyable evening with D Plus. Nico: Das ist Hülya. That s Hülya. Owner: Sie ist hübsch, nicht? She s pretty, isn t she? Nico: Ja! Owner: Sie ist Ausländer, wie Sie. Ihre Familie ist aus der Türkei. She s a foreigner like you. Her family comes from Turkey. Nico: Aber sie spricht perfekt Deutsch! But she speaks perfect German! Owner: Tja - sie ist ja auch aus Köln. Well, she is from Cologne. Nico: Ach so. Owner: Guten Abend! Good evening! Deutsch Plus Programme 1 Page 6 of 7

Man: Hallo! Bild, bitte. Danke. Tschüs. Hello. Bild, please. Thanks. Bye. Owner: Tschüs. Bye. Deutsch Plus Programme 1 Page 7 of 7