Hamburger Transkriptionskonventionen

Ähnliche Dokumente
Verzeichnis Wortlisten

Arbeitsblatt 1: Transkription Konsonanten

Inhalt. Vorwort Verbreitung und Gliederung des Deutschen Transkription 3. A Die Standardaussprache in Deutschland 3

perceptible features acoustically/articulatorily relevant features features relevant on the phone level phonologically relevant features

Übungen zu Modul A: Grundlagen der Phonetik, IPDS, WS 2005/06, T. Wesener 1. Arbeitsblatt 2: Transkription Vokale und Konsonanten

Aufgabe 2 1) Langvokale [i:] <ie>, <i>, <ich>, <ieh> Liebe, Igel, ihn, Vieh [y:], [ø:], [ɛ:], [u:]

TRANSKRIPTION. Transkription Methode. TRANSKRIPTION Wozu?

Nasale (und andere Konsonanten)

Phänomene der deutschen Rechtschreibung

Spickzettel zum Materialpaket: Anlautbilder für DaZ Seite 1 von 5

Übung: Phonetische Transkription

Thomas Lindauer Claudia Schmellentin Studienbuch Rechtschreibdidaktik

Lektion 1. Lektion 2. Lektion 3. Lektion Lektion 5 C

Thomas Lindauer Claudia Schmellentin Studienbuch Rechtschreibdidaktik

Tab. I: Das Konsonanteninventar des Deutschen (modifiziert nach Kohler 1999; s.a. Text zu Erläuterungen)

System der deutschen Sprache Phonologie und Graphematik

Wiederholung. Konsonantenchart des Deutschen nach Hall 2000

Phonologische Grundlagen. Bistra Andreeva Sommersemester 2008/Sitzung 3

Konsonanten

Artikulatorische Phonetik

Übung: Phonetische Transkription

Artikulationsstelle Lautbezeichnung Beispiel Nasenraum Nasale - n, m, ng Nase Mund - Gang Lippen Labiale (lat. labrum: die Lippe) b, Bär pusten -

Rechtschreibdidaktik WS 2006

Phonetik. Artikulation von Sprachlauten Konsonanten, Vokale phonetische Transkription (IPA) Übungen zur Phonetik

Für die Diskussion der rechtschreiblichen Regeln und Probleme benötigt man einige Fachbegriffe aus der Linguistik bzw. der Phonetik.

Nicht-Eindeutigkeit der Orthographie: [f]: <f> Farbe <v> Vogel <ph> Pharao <w> Löwchen <pf> Pfahl (Standard-, Umgangslautung)

Die deutsche Sprache

Einführung in die allgemeine Sprachwissenschaft

DEUTSCHE DIALEKTOLOGIE. Prof. Nicole Nau, UAM 2016 Zweite Vorlesung,

k r a n k RC SCHREIBEN ALPHA-LEVEL K2/E

UÜ bersicht Lektionen Lesen und Schreiben ABC

Kontrastivik Deutsch - Spanisch in Bezug auf den Konsonantismus

VO, WiSe 2011/12 Albert Bock

Aufgabe 15: Wörter richtig schreiben

Entwicklung der alphabetischen Strategie Mit Übungsaufgaben Die Lösungen finden Sie auf Seite 5

LINGUA TEDESCA I A.A. 2017/2018 I SEMESTRE

PROBEKLAUSUR: Einführung in die Phonetik und Phonologie SS 2008

Einführung in die Linguistik Butt & Co. Do. 12:15-13:45 Fr. 12:15-13:45

INHALTSVERZEICHNIS VORWORT ABKÜRZUNGEN UND ZEICHEN... 19

Das Inventar der alten Diphthonge und ihrer Umlaute ist: Diphthonge Umlaute ie uo üe ei ou öu

drei Hauptkomponenten der lautsprachlichen Kommunikation: Sprache und Laute

Universität Bielefeld Fakultät für Linguistik und Literaturwissenschaft. (Hall, Kapitel 2.1; Clark & Yallop, Chapter )

Universität Bielefeld. Fakultät für Linguistik und Literaturwissenschaft. Phonologie. (Hall, Kapitel 2.1; Clark & Yallop, Chapter

Deutsches Aussprachewörterbuch

MUSTERLÖSUNGEN. 1. Übung 1

Rechtschreibung und Grammatik

Schreiben. lea. Diagnostik. Entwicklungsbogen. Kursleiter/in. Alpha-Level 1. (Name) Datum 1 Datum 2 Datum 3

4.2. Plattdeutsche Wörterliste zur Inszenierung Tüdelig in n Kopp. verwirrt reden, faseln, quatschen. Knallkopf (Schimpfwort)

Universität Bielefeld Wintersemester 2007/2008. Aktive Teilnahme Unbenotete Einzelleistung Benotete Einzelleistung. Übungsklausur. vom

Rechtschreibunterricht in Theorie und Praxis an der Grundschule Sachsenweg

Übung: Phonetische Transkription

Deutschbuch 5 Gymnasium Baden Württemberg. Materialart Kapitel Seite Teilkompetenzen. Schülerbuch (ISBN )

Allgemeines Artikulatorische Phonetik Transkription Konsonanten Vokale. Phonetik I. Gerrit Kentner

kleinstes/minimales bedeutungsdifferenzierendes/distinktives Segment einer Sprache, Notation: /.../ (vs. Phon: [...])

Einleitung Das isländische Alphabet Die Konsonanten Die Vokale. Einleitung

Universität Bielefeld Fakultät für Linguistik und Literaturwissenschaft. Phonologie. (Hall, Kapitel 2.1; Clark & Yallop, Chapter

Themen des Rechtschreibunterrichts geordnet nach Jahrgängen (SchiLf Ludgerusschule ) 1. Wichtige Fähigkeiten und Kenntnisse im Rechtschreiben

+ Pp phonographisch + Fa Fehlanwendung + Vf falsches Vokalgraphem + Kv Kurzvokal

5. bis 10. Klasse. SMS Schnell-Merk-System. Deutsch. Rechtschreibung und Zeichensetzung. Kompaktwissen Testfragen. Mit Lernquiz fürs Handy

Phonetische Transkription des Deutschen

1. Beschreiben Sie die folgenden Laute hinsichtlich ihrer Artikulationsstelle/art und ihrer Stimmhaftigkeit!

Artikulation, Hör- und Transkriptionsübung

Lerninhalte ALFONS Lernwelt Deutsch 5. Klasse

Wird der unterstrichene Vokal lang oder kurz gesprochen? Tragen Sie die Wörter in die Tabelle ein.

Lösungen aus Kegli 10 (Phonologie)

Kompetenzorientierte Jahresplanung Ele und Leo

Artikulatorisch: Konsonanten weisen immer eine ausgeprägte Verengung im Vokaltrakt auf. Einige Vokale leider auch.

Dehnung (Doppelvokal, Dehnungs h, einfacher Vokal) S. 283, 286 ff., Groß und Kleinschreibung S

Artikulation. Quelle: pho.art-organe.png

Übersicht nach grammatischen und rechtschriftlichen Phänomenen. Kopiervorlage a us Lehrerband 2. KV 13 (Klasse 2) S. 9 (Klasse 2) Silben schwingen

Die Regeln der deutschen Rechtschreibung

Artikulatorische distinktive Merkmale der Konsonanten im Deutschen

IDS G.5: Transliteration des Arabischen, des Persischen und des Osmanischen (nebst Anhang: türkeitürkische Buchstaben)

Einführung in die Linguistik Erläuterungen zur Aussprache

Grundlegende Laut-Buchstaben-Regeln bzw. -Beziehungen: Für den Laut [a] schreibt man a bzw. A etc. Für die Lautverbindung [ks] schreibt man x.

Aussprechen. Zur Aussprache des Deutschen: eine Wegbegleitung Deutsch als Zweitsprache / Fremdsprache

Ente. Mitsprechwörter. F - l - o. a o. F l n. 1 Sprich die Wörter deutlich. Male für jeden Laut einen Kreis.

Sprachen. Christina Müller

FRIKATIVE Wie sehen stimmhafte und stimmlose Frikative im Spektrogramm aus? Was unterscheidet die stimmlosen von den stimmhaften Frikativen? Worin unt

Übung: Phonetische Transkription

Aus meinem pädagogischen Erfahrungsschatz

Duden. Deutsche Rechtschreibung kurz gefasst. Dudenverlag. Von Christian Stang. 3., aktualisierte und überarbeitete Auflage

Artikulation Modifikation des Luftstroms. Teil A. Konsonanten

DGY 10: Einführung in die Linguistik Universität Athen, WiSe 2009/10 Winfried Lechner Handout #3 15. Oktober 2009 PHONETIK

Wichtige Rechtschreibstrategien, die unbedingt den Lernenden beigebracht werden müssen!

Lerninhalte ALFONS Lernwelt Deutsch 5. Klasse

9 Wörter mit V und v. 1. Brauchst du ver oder vor? Ergänze richtig und achte dabei auf die Groß- und Kleinschreibung.

Suffixe (-ig/-isch/-lich) S Wortbildung S. 198

Übung: Phonetische Transkription

Das Konsonanteninventar des Portugiesischen im Sprachvergleich

Erstellt durch: Volmar Schmid, Furkastrasse 26, CH-3900 Brig ; Die deutschen Dialekte

Einsetzung. Jochen Trommer Einführung in die Phonologie WS 2006/2007. Universität Leipzig Institut für Linguistik

Musterseiten. Inhalt 16/17 18/19 20/21 22/23

Grammatik-Wiederholung (1) Von Lauten zu Texten: Laute Silben Worte Sätze Absätze Texte. (3) Wortarten

Transkript:

Andreas Bieberstedt/Jürgen Ruge/Ingrid Schröder Hamburger Transkriptionskonventionen 1 Allgemeines Die nachfolgenden Hamburger Transkriptionskonventionen wurden im Rahmen des variationslinguistischen Forschungsprojektes Hamburgisch Sprachkontakt und Sprachvariation im städtischen Raum entwickelt. Sie sollen eine weitgehend lautgetreue Verschriftlichung sowohl dialektal als auch hochdeutsch basierter mündlicher Sprachäußerungen nach einheitlichen Regeln ermöglichen. Als Grundregel gilt eine möglichst exakte Wiedergabe der Lautung bei gleichzeitiger guter Lesbarkeit, gewährleistet durch die Verwendung des Standardalphabets und einer möglichst geringen Zahl an Sonderzeichen (lediglich das Graphem å wird zur Kennzeichnung des langen verdumpften a [ :] eingesetzt). Groß- und Kleinschreibung folgen der hochdeutschen Orthographie. Auch die Interpunktion erfolgt wie in der Standardsprache. Die gesprächsanalytische Verschriftlichung basiert dagegen auf den Konventionen der Halbinterpretativen Arbeitstranskriptionen (HIAT) (vgl. dazu die Dokumentation für computergestütztes Annotieren mittels EXMARaLDA unter URL: http://www.exmaralda.org/hiat/ [zuletzt aufgerufen am 18.04.2016]). 2 Lautwiedergabe 2.1 Lang- und Kurzvokalismus 2.1.1 Vokallänge Die Vokallänge wird i. d. R. in geschlossener und offener Silbe durch Doppelvokal gekennzeichnet, Bsp. Tiit, goot, goode, leewen, Lüüd, Haafen/ Hoobm. Ausnahmen: a) Eingliedrige Kurzwörter (Artikel, Präpositionen, Partikeln, Pronomen, Konjunktionen), bei denen die Vokallänge nicht extra gekennzeichnet wird, Bsp. min, sin, di, he, er (hd. er und nd. ihr ), wi (nd. wir und hd. wie ), ok, da, do; ji ihr, si ( sie ), so, gar, für. Die Längenkennzeichnung unterbleibt bei Kurzwörtern auch dann, wenn diese Bestandteil mehrgliedriger Lexeme sind, Bsp. so sowiso, für/ för dafür/ dorför.

422 Andreas Bieberstedt/Jürgen Ruge/Ingrid Schröder b) Suffixe, Bsp. wunderbar/ wunnerbor, sparsam/ spoorsom, langsom/ lanksom. Es wird kein Dehnungs-h verwendet. Ausnahme: Emphatische Äußerungen wie ahm, ah, oh, ih, ehm, uh, johoho, öh, eh (wenn auffällig kurz gesprochen lediglich: ö, e). Es wird kein Dehnungs-e verwendet. Ausnahme: Doppelung des e zur Kennzeichnung des entsprechenden Langmonophthongs, Bsp. leewen. Diphthongische Laute werden in der entsprechenden Vokalkombination wiedergegeben (siehe tabellarische Übersicht Transkriptionszeichen unter Punkt 3). 2.1.2 Vokalkürze Die Vokalkürze wird i. d. R. durch nachfolgende Doppelkonsonanz gekennzeichnet, Bsp. Kinner, schnakkn, antreggn. Ausnahmen: a) eingliedrige Kurzwörter (Artikel, Präpositionen, Partikeln, Pronomen, Konjunktionen), Bsp. dat, mit, op, rop, man, ik, sik, fon, an, bis/ bit. Bei Kurzwörtern wird die Vokalkürze nur in solchen Fällen durch Konsonantendoppelung angezeigt, wenn die Vokalkürze bedeutungsdifferenzierend wirkt, eine fehlende Markierung zu Fehlinterpretationen führt oder Aussprachevarianten angezeigt werden sollen, Bsp. wen wenn, den denn, schon schonn, wann dann, ook okk. Die Kennzeichnung der Kürze unterbleibt auch in solchen Fällen, wenn Kurzwörter als Präfixe fungieren oder Bestandteil mehrgliedriger Lexeme sind, Bsp. mit mitfaaren, op opstån, zu zurükk / to torüch, an daran, in insofern. b) nicht trennbare Präfixe und Suffixe, Bsp. getaan, undeutlich, ferlaufn, hinfalln, heufik, Kellnerin. Zur Kennzeichnung der Vokalkürze vor [k] wird <kk> verwendet, Bsp. schnakkn, trekkn. Bei Konsonantenverbindungen erfolgt keine Verdoppelung nach Kurzvokal, Bsp. Luft, Kalf, Smolt statt *Lufft, *Kallf, *Smollt.

Hamburger Transkriptionskonventionen 423 Ausnahme: Kombinationen aus Stamm und Flexionsendung, Bsp. swemmt, hebbt (statt *swemt, *hebt). Kurzes offenes [ ]wird immer als <e> transkribiert, Bsp. setten, slengeln, hebben. 2.2 Verwendung des Apostroph Apostrophzeichen werden sparsam eingesetzt. Ein Apostroph steht: a) zur Kennzeichnung von wort- oder morphemübergreifenden Assimilationen. Die Kennzeichnung durch Apostroph erfolgt vor allem bei wortübergreifender Assimilation von Präposition und nachfolgendem Artikel, Bsp. an (< an dem), in (< in dem), fon (< fon den). b) bei Schwa- Ausfall in der Flexionsendung oder bei Endungsausfall, Bsp. inn (< innen), binn (< binnen), meen (< meenen meinen ); auch mit Assimilation, Bsp. binn (< binden); neem / noom (< neemen/ noomen nehmen / nahmen ), Kunn (< Kunden), twee Jung (< twee Jungen). c) bei morphemübergreifender Assimilation mit Konsonantenwechsel und Nasalbildung im Auslaut: hemm (< hebben); seng (< seggen). Ein Apostroph steht nicht: a) bei Schwa- Ausfall in der Flexionsendung ohne Assmiliation (s. oben), Bsp. de Tandn, en beedn, den nechsdn Dach, de Tiidn. b) bei Enklisen, z. B. bei: Pronomen und nachfolgendem Auxiliarverb, Bsp. sein : des (< de is). Verbformen und nachfolgendem Pronomen oder Artikel, Bsp. hebbs (< hebb se haben sie ), worre (< worr (e)ne war eine ). Präposition und nachfolgendem Artikel, Bsp. bin (< bi den), bit (< bit dat), förn (< för den), int (< in dat), son (< so en), ton (< to den). Hierzu gehören auch solche Enklisen, bei denen der auslautende Konsonant der Präposition als inlautender Konsonant der assimilierten Form verdoppelt wird, Bsp. inne (< in de), midde/ mitte (< mid de/ mit de), middn (< mit den), obbe/ oppe (< op de), fonne (fon de). c) bei Enklise von Fragepronomina und Konjunktionen mit nachfolgendem Artikel, Bsp. wadde (< wad de), wenne (< wenn de).

424 Andreas Bieberstedt/Jürgen Ruge/Ingrid Schröder 2.3 Auslautkennzeichnung Die Auslautverhärtung wird durch die entsprechenden Grapheme <t>, <f>, <k> und <p> gekennzeichnet, Bsp. Peert, Leef (nicht *Peerd, *Leew). Im Lokaldialekt unterbleibt bei auslautenden Konsonanten z. T. die Aspiration. Dieses Phänomen wird ebenfalls in der Schreibung berücksichtigt, Bsp. Peert versus Peerd. Der Nasal [ŋ] im (Silben-)Auslaut (-ng) wird mit <ng> transkribiert, Bsp. en Jung, pangsioniirt. Die dialektale Aussprache mit stimmlosem Plosiv wird durch <nk> wiedergegeben, Bsp. Rink (< Ring), junk (< jung). 2.4 Differenzierung der Frikative Der stimmlose alveolare Frikativ [s] ( Hass ) und der stimmhafte alveolare Frikativ [z] ( Hase ) werden beide mit <s> transkribiert. Der stimmlose postalveolare Frikativ [ ] wird mit <sch> transkribiert. Der stimmhafte postalveolare Frikativ [ ] wird mit <j> transkribiert, Bsp. ji [ i:]. Der palatale Approximant [j] wird ebenfalls mit <j> transkribiert, Bsp. ji [ji:]. [d ] und [t ] werden durch <dj> und <tsch> voneinander unterschieden, Bsp. Djung, tscha!. Der stimmlose palatale Frikativ [ç] (ich) wie auch der stimmlose velare Frikativ [ ] (ach) werden mit <ch> transkribiert. Die Konsonantenverbindungen [st] und [ t] werden durch <st> und <scht> voneinander unterschieden, Bsp. Steen vs. Schteen. Die Konsonantenverbindungen [sp] und [ p] werden durch <sp> und <schp> voneinander unterschieden, Bsp. Speel vs. Schpeel. 2.5 Unterscheidung der verschiedenen r -Laute Der stimmhafte alveolare Vibrant [r] (das sog. Zungenspitzen- r ) und der stimmhafte uvulare Vibrant [r] (das sog. Zäpfchen- r ) werden beide mit <r> transkribiert. 2.6 r -Vokalisierung Die Vokalisierung der Endung -er ([ ]) wird i. d. R. nicht in der Transkription berücksichtigt, der Laut wird einheitlich mit <-er> wiedergegeben, Bsp. Sommer [z m ].

Hamburger Transkriptionskonventionen 425 Ausnahme: Wenn eine deutlich wahrnehmbare Vokalisierung auftritt, wird diese in der Transkription berücksichtigt, Bsp. Amma Eimer, Schwesta Schwester. Die Vokalisierung des r in anderen Positionen sowie die Dehnung des jeweils voranstehenden Vokals werden in der Schreibung berücksichtigt, Bsp. Warms/ Waams Wärme, Motor/ Motooa Motor, Nord/ Nooad Nord ; bei Kurzwörtern und Affixen: förstelln/ föastelln, Fersöök/ Feasöök neben Fasöök/ Fesöök Versuch. 2.7 Silbentrennung In Fällen, in denen es zu Missverständnissen kommen könnte (z. B. bei Vokalhäufungen aufgrund von Hiatbildung), markiert ein Bindestrich die Silbenfuge, Bsp. be-iiln ( beeilen ), lei-ern ( lernen ), fa-ain ( vereinen ). 3 Transkriptionszeichen Die Übersetzungen der Wortbeispiele werden in der standardsprachlichen Orthographie wiedergegeben. Graphem Lautqualität Beispiele Vokale a kurzes offenes a [a] wie hd. nd.: Bang Angst, dat das, Dach Tag Stadt aa langes a [a:] wie hd. Rabe nd.: waam warm, Oolwaada Altenwerder, Maak Markt ; hd.: Jaar Jahr å langes verdumpftes a [ :] wie dän. Århus nd.: bådn baden, Håbm Hafen, nå nach, gån gegangen åå überlanges å [ ::] nd.: Dååch Tage au Diphthong [ao] wie hd. schlau nd.: gau schnell e ee a) kurzes offenes e [ ] wie hd. nett b) Schwa [ə] langes geschlossenes e [e:] wie hd. See, Beet a) nd.: hebben haben, seddn setzen ; hd.: Mensch b) nd.: de (Art.), Besöök Besuch ; hd.: Stuube,Stube nd.: feel viel, Teen Zähne, Fleech Fliege ; hd.: seer sehr,

426 Andreas Bieberstedt/Jürgen Ruge/Ingrid Schröder Graphem Lautqualität Beispiele ää langes offenes e [ε:] wie hd. wählen nd.: Määkn Mädchen ; hd.: di Krääne die Ladekräne ai Diphthong [ai] wie hd. Ei, Seife nd.: Sai Sieb, tain zehn, aisch unartig ; hd.: Mai Mai äi Diphthong [ i] (sog. Hamburgische Diphthongierung) nd.: Säip Seife, Fischeräi Fischerei, Stäin Stein, twäi zwei ei Diphthong [ei] / [e: i ] nd.: Sei See, einmool einmal ea vokalisiertes r nach e [ ] hd. Beach Berg eea vokalisiertes r nach e [e: ] nd.: Weeat Gastwirt, Teea, Teer eu Diphthong [ i] nd.: greun grün, seukn suchen, seut süß, beus böse i kurzes i [ ] wie hd. Mitte nd.: sik sich, witt weiß, Kinna Kinder ; hd.: sint sind ii langes geschlossenes i [i:] nd.: wi wie +,wir, Schiin Schein ; hd.: si sie, Liit Lied o kurzes o [ ] wie hd. Tonne nd.: rop rauf, solk solch, Foss Fuchs, Popp Puppe oo langes halb geschlossenes o [o:] wie hd. Boot nd.: goot gut, groot groß, School Schule ou Diphthong [ou] nd.: ouk auch, jou ja, oult alt, Boum Baum ooa vokalisiertes r nach o [o: ] nd.: wooa war +,wahr, Nooadsee Nordsee, Jooa Jahr Motooa Motor ö kurzes ö [ ] wie hd. Hölle nd.: löpt läuft, Gördel Gürtel öö langes ö [ø:] wie hd. Löwe nd.: gröön grün, Lööf Löwe +,Laube öi Diphthong [øi] nd.: gröin grün u kurzes u [ ] wie hd. Butter nd.: Schull Scholle, ik wull ich wollte, Buddel Flasche, uk auch uu langes geschlossenes u [u:] nd.: Muus Maus, luut laut, ut aus ; hd.: guut gut, Kuuchen Kuchen ü kurzes fast geschlossenes [ ] nd.: lütt klein, Lünk Spatz ; hd.: füllen füllen üü langes geschlossenes [y:] nd.: Lüüt Leute ; hd.: Tüüte Tüte, grüün grün, süüs süß

Hamburger Transkriptionskonventionen 427 Graphem Lautqualität Beispiele Konsonanten k stimmloser velarer Plosiv [k] nd.: Meenunk Meinung, junk jung, lekker lecker, ik ich ks [ks] nd.: Büks Hose, Heks Hexe, niks nichts kw [kw] Kwelle Quelle, Kwaak Quark ch a) stimmloser palataler Frikativ [ç] b) stimmloser velarer Frikativ a) nd.: Baach Berg, Weech Weg, twinnich zwanzig b) Dach Tag, genouch genug, [ ] r a) stimmhafter alveolarer nd.: de roude Rokk der rote Rock Vibrant [r] ( Zungenspitzen- r ) b) stimmhafter uvularer Vibrant [r] ( Zäpfchen-r ) z (im Anlaut) [ts] hd.: Zuch Zug, zu zu tz [ts] nd.: de Letzte der/ die Letzte, toletz(t) zuletzt, Satz; f w s stimmloser labiodentaler Frikativ [f] stimmhafter labiodentaler Frikativ [v] a) im Anlaut b) im Inlaut/ in intervokalischer Stellung a) stimmloser alveolarer Frikativ [s] b) stimmhafter alveolarer Frikativ [z] nd.: Fadda Vater, Fooder Futter, Breef Brief, Leef Liebe, Korf Korb ; hd.: Fogel Vogel, for vor, fer- ver- a) nd.: Wåter Wasser, wo wie, auf welche Weise ; hd.: Waase Vase b) nd.: bliiwen bleiben, aawer aber ; hd.: Lööwe Löwe nd.: Söödn Süden, Huus Haus ; nd.: sööt süß st/ sp usw. [s] + Konsonant nd.: Steen Stein, Speel Spiel, Swiin Schwein, Slach Schlag scht/ schp usw. sch [ ] + Konsonant stimmloser postalveolarer Frikativ [ ] nd.: Schteen Stein, Schpeel Spiel, Schwiin Schwein, Schlach Schlag nd.: Schöttel Schüssel, Schipp Schiff

428 Andreas Bieberstedt/Jürgen Ruge/Ingrid Schröder Graphem Lautqualität Beispiele j dj tsch h zwischen Vokalen a) palataler Approximant [j] wie hd. Jagd b) stimmhafter postalveolarer Frikativ [ ] wie hd. Genie stimmhafter Dental [d] +[ ], also [d ] stimmloser Dental [t] + [ ], also [t ] wird nur transkribiert, wenn tatsächlich gesprochen, z. B. im Silbenanlaut a) nd.: ji [ji:] (Pron.), hd.: Jubbillee-umm Jubiläum b) nd.: joh [ o:] ja!, hd.: Jenii [ əni:] Genie nd.: Djung [d u ] Junge, suudje [su:d ə] langsam, betulich tscha! [t a] tja! nd.: fröher, aber auch frö-er früher, no-her nachher