ANELDUNG APPLICATION Einsendeschluss Closing date: 30 November 2012 esse Düsseldorf GmbH Postfach/P.O. Box 101006 40001 Düsseldorf, Germany +49(0)211/4560-597 ax +49(0)211/4560-87597 ColottaE@messe-duesseldorf.de www.messe-duesseldorf.de
Hinweis zur Umsatzsteuer Note on VAT Zum 1.1.2011 wurden neue Umsatzsteuervorschriften bezüglich des Leistungsortes von esseleistungen wirksam. Ort der Veranstaltungsleistung ist der Ort, von dem aus der Leistungsempfänger sein Unternehmen betreibt. ( 3a (2) UStG, Ausnahme 3a (8) UStG) New VAT regulations have been in force since January 1st, 2011 concerning the place of performance of a trade fair service. The place of event service is the location of the beneficiary s company operation. ( 3a (2) UStG, Ausnahme 3a (8) UStG) 1. Deutsche Aussteller / German exhibitors: Nettopreis ohne USt (laut Änderung vom 25.11.2011 3a(8) UStG)/ Net price without VAT (according to amendment dated November 25th, 2011 3a(8) value added tax) 2. Aussteller aus EU Ländern (EU Ausländer) / Exhibitors from other EU countries (i.e. non-german EU nationals): Als Aussteller aus einem EU-Land weisen Sie sich durch eine gültige USt - IDNr. als Unternehmer aus. Sofern uns diese vorliegt, erhalten Sie eine Rechnung ohne deutsche Umsatzsteuer (Reverse Charge Verfahren). To prove that you are an EU exhibitor, you need to provide a valid VAT ID number for your business. As soon as we have received this number, we will send you an invoice without German VAT (reverse charges). Sofern keine gültige USt-IDNr. genannt wird, fällt deutsche Umsatzsteuer in Höhe von 19% an. In so far as no valid VAT ID No. is stated, German VAT at the rate of 19% is applicable. 3. Aussteller (Unternehmer) aus einem Land außerhalb der EU / Exhibitors (businesses) from outside the EU: Aussteller, bei denen die Unternehmereigenschaft nicht offensichtlich ist, müssen sich durch eine Unternehmerbescheinigung als Unternehmer ausweisen (z.b. Verbände, Vereine). Als Aussteller (Unternehmer) mit entsprechendem Nachweis (Unternehmerbescheinigung) erhalten Sie eine Rechnung ohne deutsche Umsatzsteuer (Reverse Charge Verfahren). If, as an exhibitor, your status as a business person is not obvious, you need to provide documentary evidence of such status (e.g. from a professional organisation or association). So, if you are an exhibitor (businesses) with the necessary documentary evidence of such status, you will receive an invoice without German VAT (reverse charges).
1A Anmeldung Application Seite 1 von 2 Page 1 of 2 Bitte in Blockschrift ausfüllen, oder nutzen Sie unsere Online-Anmeldung im Internet unter: Please complete in capitals or use the Online Application form on the internet at: www.gds-select.com Nur von der esse Düsseldorf auszufüllen: 1.0 or use by esse Düsseldorf only: Kunden-Nummer Anmeldung erfasst Anmeldung geprüft Bitte im Original im ensterbriefumschlag versenden an: Please send the original to: Online-Anmeldung ID esse Düsseldorf GmbH VG-1 / Eleonora Colotta Postfach 10 10 06 40001 Düsseldorf Germany Anmeldeschluss: Registration deadline: 30.11.2012 : +49(0)211/4560-597 ax: +49(0)211/4560-87597 E-ail: info@gds-select.com 1 irma und Anschrift Company and address irma Company 3 Standflächenbestellung Application for stand space Die folgenden Angaben unter 3.1, 3.2 und 3.3 können nur im Rahmen des öglichen berücksichtigt werden und stellen keine Bedingung für die Teilnahme dar. The following details under 3.1, 3.2 und 3.3 can only be taken into account where feasible and cannot be regarded as a condition of participation. Garantiebetrag pro Aussteller: Guarantee payment per exhibitor: 1.000, * * Nach erfolgter Teilnahme wird dieser Betrag verrechnet. * This fee will be offset after completed participation. 3.1 Komplettstand Preis Standfläche inkl. Standbau Complete system stand Price space incl. stand construction 12 m 2 Concept Package 4.308, 24 m 2 Concept Package 8.616, Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-IdNr.) VAT ID Bestellnummer beim Aussteller Order Number from the exhibitor ax Internet 36 m 2 Concept Package 12.924, 48 m 2 Concept Package 17.232, größer als 48 m 2 Wir wünschen ein Angebot larger than 48 m 2 We would like to receive an offer 3.2 Standfläche Preis ohne Standbau Stand space Price without stand construction Basic Package 270, /m 2 E-ail irmeninhaber Owner Geschäftsführer anaging Director indeststandgröße: 48 m 2 inimum size: 48 m 2 läche in m 2 Area in m 2 approx rontbreite in m Width in metres Tiefe in m Depth in metres min. max. min. max. 2 Organisatorischer Ansprechpartner des Ausstellers aus irma unter Punkt 1 Organizational contact person for exhibitor from company listed under item 1 Ansprechpartner Contact person Beide Pakete beinhalten folgende Leistungen: Aussteller Business-Center; Shuttle Service vor Ort, Visitor Lounge. Weitere Details: Teilnahmebedingungen Pkt. 6 Both packages cover the following services: Exhibitors Business Center, local shuttle service, visitor lounge Other details: Conditions of participation item 6! E-ail Datenschutzbestimmungen siehe www.messe-duesseldorf.de Data protection regulations see www.messe-duesseldorf.de Bitte beachten Sie den Hinweis zur Umsatzsteuer auf der 2. Seite. Please pay attention to the Note on VAT on page 2 ax : männlich male : weiblich female Alle Preise verstehen sich zuzüglich der gesetzlichen deutschen Umsatzsteuer, sofern gesetzlich nicht etwas anderes geregelt ist. In the absence of any statutory ruling to the contrary, all prices are to be understood as subject to German turnover tax at the statutory rate. 3.3 Standart Stand type Reihenstand eine Seite offen Row stand 1 side open Eckstand zwei Seiten offen Corner stand 2 sides open Bitte wenden Please turn over Kopfstand drei Seiten offen End of block 3 sides open Blockstand vier Seiten offen Island side 4 sides open
Anmeldung Application 1A Seite 2 von 2 Page 2 of 2 Anmeldeschluss: Registration deadline: 30.11.2012 Bitte wiederholen Please re-enter details irma Company 4 Bevollmächtigung für alle rechtsverbindlichen Handlungen für den Aussteller nach dessen Zulassung (auch Zustellungsvollmacht!) Third party authorized signatory for all legally binding actions for the exhibitor after being approved as an exhibitor (incl. authority to accept legal documents) Der Bevollmächtigte wird hierdurch nicht Aussteller. Third party authorized signatory cannot however be considered as the exhibitor. Nur ausfüllen bei Abweichung von o.g. irmenanschrift. To be completed only if different from company address above. : +49(0)211/4560-597 ax: +49(0)211/4560-87597 E-ail: info@gds-select.com Internet: www.gds-select.com 6 Wir sind We are Hersteller anufacturers Handelsvertreter Representative Händler Trader Wir beabsichtigen, Produkte nachstehender Hersteller auszustellen, die uns zur Alleinpräsentation berechtigt haben. (Nachweis ist beigefügt.) We intend to exhibit products from the following manufacturers, who have given us their exclusive consent to exhibit their products. (We enclose proof of the manufacturer s consent) irma Company Zuständig Name 7 Kennziffern der Ausstellungsobjekte laut Produktkategorien (ormular B) Code nos. of products to be exhibited according to the product categories (orm B) Achtung: keine automatische Übernahme der Kennziffern in den Katalog! Please note that product codes are not automatically listed in the catalogue! Kennziffern Produktkategorien: Product codes from product categories: Kollektionsname: Title of brand: Herkunftsland: Country of origin: ax E-ail 5 Abweichende Anschrift für den Rechnungsversand Alternative address for invoices irma Company Zuständig Name 8 Sortierbuchstabe für Veröffentlichungen: Letter for alphabetical listing: ax E-ail Datenschutzbestimmungen siehe www.messe-duesseldorf.de Data protection regulations see www.messe-duesseldorf.de : männlich male : weiblich female it dieser Anmeldung erkennen wir die Teilnahme- und Geschäftsbedingungen der esse Düsseldorf GmbH, Düsseldorf, an. By signing this application we accept as binding the Conditions of Participation and the Terms of Business as issued by esse Düsseldorf GmbH, Düsseldorf. Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle gegenseitigen Verpflichtungen ist Düsseldorf oder der Gerichtsstand ist nach Wahl der esse Düsseldorf der Sitz des Ausstellers. Dies gilt auch für Scheck- und Wechselklagen. The place of performance and jurisdiction for all mutual obligations is Düsseldorf or, at the request of esse Düsseldorf, the jurisdiction of the exhibitor's place of business. This also applies to actions under the Bills of Exchange/Cheques Act. Ort, Datum Place, Date Rechtsverbindliche Unterschrift und irmenstempel Legally binding signature and company stamp
1E Produktkategorien Product categories 1 1 Schuhe Shoes 1.1 Damenschuhe Ladies shoes 1.2 Herrenschuhe en s shoes 1.3 Kinderschuhe Children s shoes 1.3.1 Lauflernschuhe Baby's irst Walking Shoes 1.4 Sportschuhe Sports footwear 1.5 Outdoorschuhe Outdoor shoes 1.6 Sneaker 1.7 Wellnessschuhe Wellness shoes 3 3 Shop & Deco 3.1 Ladenbau und Ladeneinrichtung im Schuhhandel Shopfitting and interior design for the footwear trade 3.2 Schaufenstergestaltung und Dekoration für das Schuhgeschäft Display window design and decoration for the footwear trade 3.3 Schuhzubehör Shoe accessories/care 3.3.1 Schuhpflegemittel Polishes, cleaning/ conditioning agents, etc. 3.3.2 Schuheinlagen Insoles 3.3.3 Schuhspanner Shoetrees 3.3.4 Schnürsenkel, (Schnürbänder) Shoe-/boot-laces 3.3.5 Schuhbeutel Shoe bags Accessoires 2 Accessoires 2.1 Taschen Bags