Rheinfall. Grösster Wasserfall Europas. Rhine Falls. Europe s biggest waterfall. www.rheinfall.ch
GASTRONOMIE Park am Rheinfall anorama-restaurant mit trendiger Schweizer Küche. Grosse Terrasse. Täglich von 11.30 bis 23 Uhr geöffnet (Februar bis Dezember) vents bis 200 ersonen nackbar am Rheinfallufer (März bis Oktober) www.park-rheinfall.ch A Schlössli Wörth anorama-restaurant mit Gourmet- Küche (14 GaultMillau- unkte). April bis September: 11.30 bis 23.30 Uhr täglich geöffnet Oktober bis März: 11.30 bis 23.30 Uhr. Mittwoch Ruhetag. Anfang Februar zwei Wochen geschlossen aal für max. 42 ersonen elf-service & Souvenir 9 bis 18Uhr (Saison) www.schloessliwoerth.ch B Schloss Laufen Schlossrestaurant «Castello» mit grosser Terrasse. April bis Oktober: Täglich: 11.30 bis 23.30 Uhr November bis März: siehe www.schlosslaufen.ch Snack-Bistro. Juni bis August: Montag bis Sonntag: 9 bis 19 Uhr September / Oktober / April / Mai: Montag bis Sonntag: 10 bis 18 Uhr November bis März: siehe www.schlosslaufen.ch Anlässe von 2 bis 200 ersonen möglich www.schlosslaufen.ch C Café Mühleradhaus (Self-Service) Café und Kuchen im historischen Gebäude direkt am Rheinfall Snacks und Grill auf der Sonnenterrasse Ab Ostern bis Mitte Oktober: Dienstag bis Sonntag: 10.30 17.30 Uhr Bis 60 ersonen, Anlässe nach Vereinbarung www.fixfein.ch D
B D A H G
C E F I
ATTRAKTIONEN Schifffahrt «Rheinfall» Fahrt 1 Vom Schlössli Wörth zum Felsen Fahrt 2 Fähre vom Schlössli Wörth zum Schloss Laufen Fahrt 4 anorama-fahrt im Rheinfall- Becken (Juni, Juli, August) Audiotour «30 Minuten Hören und Staunen» (Juni, Juli, August) etriebszeiten: April + Oktober (11 17 Uhr); Mai + September (10 18 Uhr); Juni, Juli, August (09.30 18.30 Uhr) www.maendli.ch E Schifffahrt «Rheinfall und Rhein abwärts» Fahrt 3A Rundfahrt (30 Minuten) Fahrt 3B Rundfahrt (60 Minuten) nach Rheinau und zurück äglich: 7. Juli bis 26. August Sonntags: April bis Mitte Oktober Samstags: Anfang Mai bis Ende August Rundfahrten können wetterbedingt eingestellt werden. xtrafahrten für Gruppen auch mit Apéro, Mittagessen usw. www.schiffmaendli.ch F Schloss Laufen Belvédère-Weg zu den Aussichtsplatt formen (Belvédère, Fischetz und Känzeli direkt am Rheinfall) anorama-lift (kinderwagen- und rollstuhlgängig) Historama (Ausstellung zur Geschichte des Rheinfalls + Schloss Laufen) C Öffnungszeiten Besucherzentrum/Souvenir-Shop Juni August (9 bis 19 Uhr) September / Oktober / April / Mai (10 bis 18 Uhr) November März (10 bis 17 Uhr) Ticket-Verkauf: Besucherzentrum + auf Schiff Adventure-Park rösster Waldseilpark der Schweiz inzigartige Aussicht auf den Rheinfall 13 arcours mit verschiedenen Schwierigkeitsstufen vom Anfänger bis zum Könner Kids- arcours ab 4 Jahren on April bis Ende Oktober täglich von 10 bis 19 Uhr www.ap-rheinfall.ch G
Rhyfall-Express ahrt vom arkplatz Burgunwiese (Ortszentrum Neuhausen) zum Rheinfall und zurück etriebszeiten (alle 30 Minuten): 1. April bis 14. Juni: Sonntags 11 bis 16.30 Uhr 15. Juni bis 31. August: Täglich 11 bis 16.30 Uhr 1. September bis 31. Oktober: Sonntags 11 bis 16.30 Uhr Extrafahrten auf Anfrage www.rhyfall-express.ch H Kanu eführte Kanutouren und Vermietung von Kanus für Schulreisen, Firmenevents, Vereinsfahrten und Familien ab Rheinfall bis Rheinau bzw. Eglisau April bis Ende Oktober www.kanuverleih-am-rheinfall.ch I Beleuchtung ach Einbruch der Dämmerung (ausgenommen im Juni, während zwei Wochen in der Winterszeit sowie an einem Wochenende im Oktober) enauer Zeitplan: www.rheinfall.ch/ Attraktionen/Beleuchtung Feuerwerk rosses Feuerwerk am 31. Juli (ab 21.45 Uhr) intritt gratis om Schiff aus erleben: www.schiffmaendli.ch www.maendli.ch ALLGEMEINE HINWEISE Anreise Auto ufahrt zum Rheinfall gut beschildert enügend arkplätze vorhanden (Wegweiser beachten) arking Wohnmobile: nur auf nördlicher Seite (Schlössli Wörth) Anreise Schiff chifffahrtsgesellschaft Untersee und Rhein (ab Konstanz nach Schaffhausen). Rheinfall-Bus zum Schlössli Wörth. Oder mit Bus 5 zum Bahnhof Schaffhausen. Dann mit Bus 1 nach Neuhausen. Haltestelle «Zentrum». Fussmarsch (10 Min.)
Anreise Schiff b Rheinau. Auto beim Klosterplatz parken. Spaziergang (15 Min. zur Haltestelle «Kraftwerk»). Oder mit Zug nach Marthalen, ostauto nach Rheinau (www.schiffmaendli.ch) Anreise Velo ördliches Ufer (Schlössli Wörth): Rheintal-Radweg (Basel Schaffhausen); Veloroute 77: Rigi Reuss Klettgau Schaffhausen üdliches Ufer (Schloss Laufen); Veloroute 26 (Ostschweizer Weinroute Schaffhausen St. Gallen); Veloroute 86 (Rheinfall Zürcher Oberland). www.veloland.ch Anreise Zug us Richtung Norden: Bahnhof Schaffhausen. Bus 1 nach Neuhausen am Rheinfall. Haltestelle «Zentrum». Spaziergang (10 Min.) us Richtung Süden: SBB-Haltestelle «Schloss Laufen» (ab Winterthur Richtung Neuhausen am Rheinfall/Schaffhausen). Kurzer Spaziergang zum Besucherzentrum www.sbb.ch oder www.thurbo.ch Gruppen/Schulen rühzeitig Kontakt aufnehmen: Schaffhauserland Tourismus Tel. +41 (0)52 632 40 20. Spezielle Gruppentarife. Kinder pielplatz beim Schloss Laufen pielplatz beim Restaurant ark pielzimmer im Schlössli Wörth. Sonntags von 12 bis 15 Uhr durch Kindergärtnerin betreut Personen mit Behinderung ördliches Ufer (Schlössli Wörth): Mit Auto problemlos erreichbar. Behinderte mit Ausweis können direkt bis zum Rheinfallbecken hinunterfahren (separate arkplätze). Rampe führt zur Schiffsanlegestelle. Anreise mit öffentlichem Verkehr eher nicht geeignet. üdliches Ufer (Schloss Laufen): Mit Auto problemlos erreichbar. Zugang zum Belvedere-Weg «Schloss Laufen» mit Lift. Kein Zugang zu Rheinfallbecken und Schiffsanlegestelle. Anreise mit öffentlichem Verkehr nicht möglich. GASTRONOMY Park am Rheinfall anorama restaurant with trendy Swiss cuisine. anorama terrace. Open daily from 11:30am to 11pm (February to December) Snack bar on the banks of the Rhine Falls (March to October) www.park-rheinfall.ch Schlössli Wörth anorama restaurant with gourmet cuisine (14 GaultMillau points). April to September: Open daily from 11:30am to 11:30pm
October to March: 11:30am to 11:30pm; closed on Wednesdays. Closed for two weeks in early February Self service & souvenir shop 9am to 6pm (season) www.schloessliwoerth.ch Schloss Laufen estaurant «Castello» has a large terrace. À la carte cuisine. Events capacity for 2 200 people. Opening hours: visit www.schlosslaufen.ch www.schlosslaufen.ch Café Mühleradhaus (self-service) Coffee and cake in this historic building Snacks and grill on the sun terrace From Easter until mid-october: Tuesday to Sunday: 10.30am to 5.30pm www.fixfein.ch ATTRACTIONS «Rhine Falls» cruises Cruise 1: From Schlössli Wörth to the rocks Cruise 2: Ferry from Schlössli Wörth to Schloss Laufen Cruise 4: anorama trip in the Rhine Falls basin (June, July, August) Audio tour «Listen and marvel for 30 minutes» (June, July, August) ours of operation: April + October (11am to 5pm); May + September (10am to 6pm); June, July, August (9:30am to 6:30pm) www.maendli.ch «Rhine Falls and down the Rhine» cruise Cruise 3A: Tour (30 minutes) Cruise 3B: Tour (60 minutes) to Rheinau and back aily: 7 July to 26 August, Sundays: April to mid-october, Saturdays: early May to end of August Tours may be cancelled due to weather conditions. Special cruises for groups that could include drinks, lunch etc. www.schiffmaendli.ch Schloss Laufen Belvedere Trail including Känzeli (directly on the Rhine Falls) anorama lift (pram and wheelchair-accessible) Ticket sales: visitor centre + on the boat Adventure Park Switzerland s largest forest rope course Unique views of the Rhine Falls 13 courses with different difficulty levels from beginner to advanced
Kids' course from 4 years April to end of October open daily from 10am to 7pm www.ap-rheinfall.ch Rhyfall Express ide from the Burgunwiese parking lot (Neuhausen town centre) to the Rhine Falls and back. ours of operation (every 30 minutes): 1 April to 14 June: Sundays 11am to 4:30pm 15 June to 31 August: Daily from 11am to 4:30pm 1 September to 31 October: Sundays 11am to 4:30pm www.rhyfall-express.ch Illumination of the falls fter dusk (except in June, during two weeks in the winter and one weekend in October) Exact schedule: www.rheinfall.ch/attraktionen/beleuchtung GENERAL INFORMATION Arriving by car Access to the Rhine Falls well signposted Ample parking (note signs) arking for campers: only on the north side (Schlössli Wörth) Arriving by train rom the north: Schaffhausen train station. Bus line 1 to Neuhausen am Rheinfall. Bus stop «Zentrum». Walk (10 minutes). rom the south: SBB stop «Schloss Laufen» (from Winterthur in the direction of Neuhausen am Rheinfall/Schaffhausen). Short walk to the visitor centre. www.sbb.ch Groups/schools ake contact early: Schaffhauserland Tourismus Tel. +41 (0)52 632 40 20. Special group rates. Disabled persons orthern river bank (Schlössli Wörth): Easily accessible by car. Disabled persons can drive right down to the Rhine Falls basin (separate parking spaces). Ramp leading to the boat landing. Travelling by public transport is not recommended. outhern river bank (Schloss Laufen): Easily accessible by car. Access to the Belvedere Trail «Schloss Laufen» with lift. No access to the Rhine Falls basin and boat landing. Arriving by public transport is not possible.
Stadt Schaffhausen 1 Hotel Bahnhof Schaffhausen Das persönlich geführte Haus mit 45 modernen Zimmern und Suiten bietet Ihnen den Komfort, den Sie von einem 4-Sterne- Hotel erwarten. This family run hotel with 45 modern rooms and suites offers all the convenience you would expect from a 4-star hotel. Best Western Hotel Bah Bahnhofstrasse 46 8200 Schaffhausen Tel. +41 (0)52 630 35 35 Fax +41 (0)52 630 35 36 mail@hotelbahnhof.ch www.hotelbahnhof.ch Hotel Kronenhof, Schaffhausen Inmitten der historischen Altstadt mit modernen Zimmern sowie geräumigen Familienzimmern und romantischen Suiten. In the centre of the historic Old Town with modern rooms, spacious family rooms and romantic suites. Hotel Kronenhof Fam. Pirnstill-Marchesi Kirchhofplatz 7 8200 Schaffhausen Tel. +41 (0)52 635 75 75 Fax +41 (0)52 635 75 65 www.kronenhof.ch Waldhotel-Restaurant Hohberg Schaffhausen Fünf Minuten vom Rheinfall, Autobahnausfahrt «Schweizersbild», Gratis-Parkplatz, 35 Familien-, Doppel-, Einzelzimmer, grosses Frühstücksbuffet, mediterrane Küche. Five minutes from the Rhine Falls, motorway exit «Schweizersbild», free parking, with 35 family, double and si breakfast buffet and Me Schweizersbildstrasse 2 8207 Schaffhausen Tel. +41 (0)52 643 42 49 Fax +41 (0)52 643 14 00 welcome@hotel-hohber www.hotel-hohberg.ch Hotel Zunfthaus zum Rüden Schaffhausen Das Hotel bietet 30 modern eingerichtete Zimmer und einen prächtigen Zunftsaal für Anlässe aller Art. This hotel offers 30 modern appointed rooms and a beautiful guild hall for events of any kind. Sorell Hotel Zunfthaus z Oberstadt 20 8201 Schaffhausen Tel. +41 (0)52 632 36 36 Fax +41 (0)52 632 36 37 www.rueden.ch info@rueden.ch
g.ch Die zauberhafte Stadt mit ihren 171 Erkern lädt zum Entdecken und Einkaufen ein. Schaffhausen gehört zu den besterhaltenen Städten aus dem Mittelalter. Sie ist berühmt für ihre Kunstdenkmäler und die einzigartige Lage am Rhein. Auch kulinarisch ist sie einen Besuch wert. www.schaffhauserland.ch This enchanting city, great for exploring and shopping, is one of the best preserved cities from the Middle Ages. Famous for its monuments and its unique location on the Rhine, it is also worth visiting for its culinary delights. www.schaffhauserland.ch nhof ngle rooms, large diterranean cuisine. 0 um Rüden
1 2 Rheinf 6 KSS Freizeitpark, Schaffhausen Der riesige Freizeitspass: Hallenbad, Freibad, Sprungturm, Wasserrutschen, Whirlpool, Restaurant, Wellness-Oase mit Sauna und vieles mehr. Great leisure activities: Indoor pool, outdoor pool, diving board, water slides, whirlpool, restaurant, wellness centre with sauna. KSS Freizeitpark Breitenaustrasse 117 8204 Schaffhausen Tel. +41 (0)52 633 02 22 Fax +41 (0)52 633 02 33 www.kss.ch Museum zu Allerheiligen Schaffhausen Universalmuseum im ehemaligen Benedikti - ner kloster: Archäologie, Geschichte, Kunst und Naturkunde. Café & Museumsshop. Dienstag Sonntag: 11 17 Uhr. In this former Benedictine monastery you will find archaeology, history, art and natural history. Open Tue-Sun 11am-5pm. Museum zu Allerheiligen Klosterstrasse 1 8200 Schaffhausen Tel. +41 (0)52 633 07 77 Fax +41 (0)52 633 07 88 www.allerheiligen.ch admin.allerheiligen@sts
all 3 4 5 Kanton Schaffhausen, Vermessungsamt 2010.ch
Hallau/ Wilchingen 2 Schifffahrt 3 Stein am Rhein 4 Winterthur 5 Klosterinsel Rheinau und das Zürcher Weinland 6
Das Schaffhauser Blauburgunderland mit seinen Hauptorten «Hallau» und «Wilchingen» ist bekannt für seine hochwertigen Weine. Besuchen Sie die einzigartige Landschaft und eine der unzähligen Kellereien. Machen Sie eine gemütliche Fahrt mit dem Pferdefuhrwerk durch die Rebberge. www.blauburgunderland.ch The Schaffhausen region of Blauburgunderland with its two main towns of Hallau and Wilchingen is known for its fine wines. Visit this unique landscape and one of its many wineries. Take a leisurely horse and cart trip through the vineyards. www.blauburgunderland.ch Erleben Sie zwischen Schaffhausen und Stein am Rhein auf dem Kursschiff eine der schönsten Flusslandschaften Europas! Oder seien Sie Ihr eigener Kapitän auf einem gemieteten Boot. Geniessen Sie den Tag in einem der idyllischen Strandbäder am Rhein. www.schaffhauserland.ch Take a boat trip to experience one of Europe s most beautiful riverscapes between Schaffhausen and Stein am Rhein - or rent your own boat and play captain for a day! Or enjoy the day at one of the idyllic swimming pools on the Rhine. www.schaffhauserland.ch Stein am Rhein ist ein einzigartiges Kleinod am Untersee und Rhein. Der Charme dieses mittelalterlichen Städtchens zieht den Besucher sofort in seinen Bann. Hoch über der Altstadt thront die Burg Hohenklingen es lockt eine atemberaubende Aussicht über den südlichen Hegau, den Bodensee und die Rheinland schaft. www.steinamrhein.ch Stein am Rhein is a charming little medieval town on Lake Constance and the Rhine. High above the city centre, Hohenklingen Castle affords breathtaking views over the southern Hegau, Lake Constance and the Rhine landscape. www.steinamrhein.ch Das Kompetenzzentrum für Fotografie, das Technorama und Kunstsammlungen von Weltruf machen Winterthur zur Schatzkammer. Unvergleichliche Shopping- und Eventatmosphäre erleben Sie in der historischen Altstadt, Erholung spenden grosszügige Parkanlagen und Restaurants mit Fernsicht. www.winterthur-tourismus.ch With its Technorama, art collections and photography, Winterthur is a real gem. Unrivalled shopping and events, and large parks and restaurants with views add to the relaxing atmosphere within the historic city centre. www.winterthur-tourismus.ch Eine Landschaft zum Verlieben, wie geschaffen zum Wandern, Velofahren, Tauchen und Baden. Grossartig ist die Rheindoppelschleife mit dem ehemaligen Benediktinerkloster auf der Insel mitten im Strom. In der prächtigen Klosterkirche mit ihren beiden historischen Orgeln finden regelmässig Konzerte statt. www.winterthur-tourismus.ch Set in a landscape perfect for walking, cycling, diving and swimming, this former Benedictine monastery is located on an island in the Rhine. The monastery church with its two historic organs is regularly used for concerts. www.winterthur-tourismus.ch
Zahlen und Fakten reite des Falles: 150 Meter öhe des Falles: 23 Meter iefe des Beckens: 13 Meter lter des Falles: ca. 15 000 Jahre bflussmenge Sommer: ca. 600 000 Liter pro Sekunde bflussmenge Winter: ca. 250 000 Liter pro Sekunde eit 1983: Im Bundesinventar der Landschaften und Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung Facts and figures Width of the falls: 150 metres Height of the falls: 23 metres Depth of the basin: 13 metres Age of the falls: about 15,000 years Summer water flow rate: +/- 600,000 litres per second Winter water flow rate: +/- 250,000 litres per second n the Federal Inventory of Landscape and Natural Monuments of National Importance since 1983 Für weitere Informationen / For further information: Schaffhauserland Tourismus Herrenacker 15 Postfach CH-8201 Schaffhausen Tel. +41 (0)52 632 40 20 Fax +41 (0)52 632 40 30 info@schaffhauserland.ch www.schaffhauserland.ch Winterthur Tourismus Im Hauptbahnhof CH-8401 Winterthur Tel. +41 (0)52 267 67 00 Fax +41 (0)52 267 68 58 tourismus@win.ch www.winterthur-tourismus.ch