Seminar für Formale Semantik Kapitel 10 & 11 02.07.2013 Marlen Becker, Luise Hakenbeck, Julia Hercher, Katharina Schneider, Lisa Ziggel Kapitel 11: E-Typ Anaphern 1. Wiederholung: Annahmen aus Kapitel 10 Vergleiche: (1) Every problem that no man showed to his mother was easy. (2) Every problem that no man could solve kept him busy all day. In (1) kann 'his' von 'no man' gebunden werden, aber in (2) kann 'him' nicht von 'no man' gebunden werden das zeigen auch die semantischen Strukturen (1) die DP 'no man' wird innerhalb des Relativsatzes angehoben und bindet dadurch das Pronomen 'his' (c-kommando)
bei (2) komplizierter, denn 'him' wird nicht von 'no man' gebunden und bleibt ein freies Pronomen = 'him' kann nicht auf 'no man' referieren, weil 'no man' nicht referiert diese Version ist aus verschiedenen Gründen unpassend: 1. lange Quantorenanhebung in (2) durch Relativsatzinsel blockiert 2. verstößt gegen die Weak Crossover-Beschränkung, da die Spur von 'no man' 'him' nicht c- kommandiert. Weitere Strukturen, in denen keine Variablenbindung möglich ist Beispiel: - 'no boy' kann keinen Skopus über das Pronomen 'he' haben und es deswegen nicht binden (3) No boy was invited. He complained. (4) No boy was invited and he complained. (5) John was invited. He complained.
- 'he' kann logisch auf 'John' referieren - keine Variablenbindung möglich, aber durch Koreferenz kann 'he' auf 'John' referieren ABER können Pronomen auch auf Quantoren referieren? 2. Quantoren als Antezedenten für referenzielle Pronomen (6) Only one congressman admires Kennedy. He is very junior. - Variablenbindung fällt weg, da 2 Sätze. - Koreferenz auch nicht möglich, da 'only one congressman' auf kein bestimmtes Individuum referiert wird - intuitiv: 'he' referiert auf den einzigen Abgeordneten, der Kennedy bewundert Lösungsvariante: 'only one congressman' hat Skopus über mehrere Sätze - Text ist eine Konstituente T, die alle Sätze in diesem Text dominiert daraus würde dieser Strukturbaum folgen: = 1 iff there is only one element of D that is a congressman and admires Kennedy and is very junior. stimmt nicht mit der Wahrheitsbedingung von (6) überein: es gibt nur einen einzigen Abgeordneten, der Kennedy bewundert und dieser Abgeordnete, der Kennedy bewundert, ist sehr jung. Widerspruch: es ist nicht wie in (6) ausgeschlossen, dass es weitere Abgeordnete gibt, die Kennedy bewundern, aber nicht jung sind. führt zu keiner richtigen Lösung weiterer Ansatz: ist das Pronomen doch referenziell?! 'he' muss in einer Sequenz von Sätzen als freie Variable auftreten
(i) 'he' bezieht sich auf 'the congressman who admires Kennedy' (ii) Denotation von S(links) = 1 iff only one congressman admires Kennedy Denotation von S(rechts) = 1 iff the congressman who admires Kennedy is very junior (i -siehe oben vorausgesetzt) (iii) Wie kann 'he' auf den einzigen Abgeordneten, der Kennedy bewundert, referieren? geht auf die Intuition des Hörers zurück nach Heim&Kratzer ist es die 'aboutness'-beziehung (psychologisches Phänomen) Quantoren können als Antezedenz für referenzielle Pronomen fungieren ( indirekte Referenz) trifft nicht auf das Beispiel (4) vom Anfang zu: (4) No boy was invited and he complained. jedoch liegt dies nicht ausschließlich an dem 'no', sondern ist kontextabhängig (7) I can t believe that I received no mail at all today. You stole it! hier ist eine 'aboutness'-beziehung möglich weiteres Beispiel: (8) A woman was invited. She was pleased. Denotation von (8) = 1 iff a woman was invited and the woman who was invited was pleased erhält der Satz keinen Wahrheitswert, da nicht auf eine einzige Frau referiert wird? was wenn 2 Frauen eingeladen sind? Dennoch kann 'she' referieren, wenn die Menge der eingeladenen Frauen, die in dem Kontext salient sind, nur ein Element enthält 3. Pronomen, die weder referenziell oder gebunden sind (9) Every President thought that only one congressman admired him and he was very junior. Ist 'he' ein referenzielles Pronomen? 'he' referiert auf kein explizites Individuum 'he' keine Bindungsvariable, da Skopus durch die Konjunktion unterbrochen wird (10) Every host bought just one bottle of wine and served it with the dessert. 'it' ist nicht Bindungsvariable, denn es gibt nicht für jeden Gastgeber nur eine Flasche Wein, die er kaufte und servierte. Das stimmt nur, wenn einer 2 oder mehr kaufte. Quantor hat keinen Skopus über die 2. Variable. Variablenbindung funktioniert technisch nicht. Koreferenz funktioniert nicht, da auf kein explizites Individuum referiert wird es gibt eine dritte Art von Pronomen, die weder referenziell noch gebunden sind. E-Typ Pronomen 4. Coopers Analyse (11) Every host bought just one bottle of wine and served the bottle of wine he had bought with the dessert. gleichbedeutend zu (10) (10) Every host bought just one bottle of wine and served it with the dessert. wenn 'it' die gleiche Interpretation wie 'the bottle he bought' haben soll, muss es einen
Variablenbinder in der Struktur geben, der dafür sorgt, dass 'every host' 'he' semantisch bindet semantischer Wert von 'it' = Flaschen Cooper: - E-Typ Pronomen bestehen aus definitem Artikel und transitivem Prädikat, welches eine freie Variable R i vom Typ <e,<e,t>> (z.b. 'bottle-bought-by') und eine gebundene Variable pro j vom Typ e (dient als Argument der freien Variable und wird semantisch gebunden mit anderen gebundenen Variablen) besitzt syntaktische Repräsentation: R-Variable bekommt Denotation des Äußerungskontextes: für Beispiel (10) denotiert R die Beziehung zwischen Menschen und Flaschen, die sie gekauft haben [λx D.[λy D.y ist eine Flasche, die x gekauft hat]] Zuweisungsfunktion: g c :=[7 λx D. λy D. y is a bottle that x bought] E-Typ Pronomen kovariieren mit anderen Variablen im Satz die Denotation des E-Typ-Pronomens variiert mit der Denotation der Spur von 'every host' E-Typ Pronomen können durch explizite, definite Beschreibung paraphrasiert werden Unterschied: E-Typ Pronomen beruhen auf dem Kontext vs. Explizite definite Beschreibungen beruhen auf der lexikalischen Bedeutung Änderungen: Baum für (2)
Ableitung von (10):
Denotationen: 5. Anwendungsbeispiele 1. 'Donkey-Sätze' (Geach, 1962): indefinite DP (im 'if'- oder Relativsatz) und ein Pronomen anaphorisch zu dieser DP (11) If a man owns a donkey, he beats it. (12) Every man who owns a donkey beats it. (13) Nobody who owns just one computer keeps it at home. 'it' in (13) weder referenzielles noch gebundenes Pronomen paraphrasiert bedeutet (13): 'it'= 'the computer that he or she owns' 2. 'Paycheck-Sätze' (Jacobson/Karttunen): (14) A woman who puts her paycheck in a federally insured bank is wiser than one who puts it in the Brown Employees Credit Union. 'it' in (14) weder referenzielles noch gebundenes Pronomen nach Cooper: 'it' als 'the [R i pro j ]' j ist mit dem Relativpronomen im 2. Relativsatz koindiziert und i steht für die Relation zwischen Menschen und ihren Gehaltsschecks