Verzia 1.4 Dátum revízie Dátum tlače Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a použitia, ktoré sa neodporúčajú

Ähnliche Dokumente
Karta bezpečnostných údajov podľa Vyhlášky (ES) č. 1907/2006 (REACH)

Karta bezpečnostných údajov

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV v súlade s NARIADENÍM KOMISIE (EÚ) č. 453/2010

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV Podľa 6 zákona NR SR č. 67/2010 Z.z. (Chemický zákon), Nariadenia ES 1907/2006 (REACH) a Nariadenia Komisie EU 453/2010

IČO: / / Ing. Radek Horký / / /

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV v súlade s NARIADENÍM KOMISIE (EÚ) č. 453/2010

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Karta bezpečnostných údajov podľa nariadenia ES č. 1907/2006/ES, článok 31

Vpichový odporový teplomer

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Plášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN

Komponenty pre zabudovanie snímačov

Príručka do vrecka o nových etiketách EÚ na produktoch rybolovu a akvakultúry určených spotrebiteľom. Rybolov

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

Obchodná akadémia Trnava

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava. Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen

POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte!

Obchodná akadémia Trnava

Flexcon M-K. Návod na montáž a obsluhu. Regulácia expanzie. Preložené z originálnej verzie MC00019/ /ger 2011 Flamco b.v. MC00019/ /slk

Vozňový list CUV kombinovanej dopravy Wagenbrief CUV Kombinierter Verkehr. Číslo Nr. Prílohy Beilagen. Prevzaté: Übernahme. Miesto Ort.

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD

Cementová samonivelačná, rýchlo schnúca vyrovnávacia stierka pre vrstvy o hrúbke 0,5 10 mm, s pridaním kameniva aţ do hrúbky mm

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V

Rozvoj spoločnosti / Development of the company Die Entwicklung der Gesellschaft

Dodatočný návod na obsluhu G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Doplnok k Návodu na obsluhu

Pôvodný návod na použitie. Ručný paletový vozík HPS-20 HPS SK - 09/2013

Obchodná akadémia Trnava

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Štípačka na dřevo. str Štiepačka na drevo. str lv 80/hl 800. Návod k použití Návod na použitie

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava

Návod na montáž. Tepelné čerpadlo commotherm. pre prevádzku soľanka-voda a voda-voda (SW, WW)

PRÁVNE NEZÁVÄZNÁ PRÍRUČKA O OSVEDČENÝCH POSTUPOCH PRE UPLATŇOVANIE SMERNICE 2003/10/ES O HLUKU PRI PRÁCI

STRATÉGIA BOZP Semestrálny projekt

Originálny návod na prevádzku

VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s.

OZNÁMENIE KOMISIE Usmernenie vysielania pracovníkov v rámci poskytovania služieb

OXIDY DUSÍKA A UHLÍKA VZNIKAJÚCE PRI TERMICKOM ROZKLADE BUKOVÉHO DREVA

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE

Citovanie a odkazovanie na použité zdroje podľa nového štandardu ISO 690 (2010) Časť 2: Prvky a techniky citovania

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ

NÁVRH TECHNOLÓGIÍ PRE ENVIRONMENTÁLNE VHODNÉ ZNEŠKODNENIE POPs ODPADOV A ZMESÍ. Záverečná štúdia projektu Kód ITMS:

FERROSERVIS FERROSERVIS BRATISLAVA S.R.O. Prístavná 12, Bratislava, Slovakia

Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom

Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky. Ročník XXXVII 24. január 2005 Čiastka 2 P R E H Ľ A D

1-komp. polyuretánový vysoko elastický náter. Farebná kvapalina Takmer neobmedzený výber farebných odtieňov 6 kg, 17 kg balenie

Originálny návod na prevádzku

Horizontální štípač dřeva. Horizontálna štiepačka dreva. str str

4 Pád a zrútenie osôb

Právo obetí násilia na ochranu a pomoc

CHT 18 ( ) HT 18 ( )

1.5 POUŽÍVANÉ CHLADIVÁ pokračovanie

Externé stolové zariadenie. HP SimpleSave. Stolový pevný disk Príručka používateľa. SimpleSave

Kombinovaný dřevoobráběcí stroj str Kombinovaný drevoobrábací stroj str c6 06. Návod k použití Návod na použitie

Predmet potvrdzovania formulára E9

Arbeitsrecht Erbrecht Familienrecht Handelrecht

Odporový teplomer pre procesnú techniku

Kompenzácia vplyvov sťaženého a zdraviu škodlivého pracovného prostredia

Obchodná akadémia Trnava

Návod na obsluhu. Tepelné čerpadlo Pre prevádzku soľanka - voda a voda - voda (SW, WW)

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Úradný vestník Európskej únie L 347/549

Pôvodný návod na použitie. Elektrický vysokozdvižný vozík RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX SK - 02/2015

(Návrh) Čl. I PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. 1 Predmet zákona

Obchodná akadémia Trnava

Strana 1/8 Príloha k rozhodnutiu č. 476/ /2 a k osvedčeniu o akreditácii č. S-043 zo dňa Rozsah akreditácie

Dohoda o nakládke / Beladungsvertrag

HTS Report. d2-r. d2-r. Jan Novák ID Dátum administrácie Standard 1. Vydanie. Hogrefe Testcentrum, Praha

Responsible Care vo svajciarskom chemickom a farmaceutickom priemysle

ROZHODNUTIE KOMISIE. zo 4. júla 2003,

Spôsoby ochrany priemyselných vzorov

Zmesi plynov Záruka presného merania

Novinky v alternatívnej technike rok Tepelné čerpadlá VITOCAL. Ing.Peter Kuliaček kulp@viessmann.com. Viessmann, spol. s r.o.

Holandsko. / INFORMÁCIE:

Vysoušeč vzduchu. str Odvlhčovač. str dh 65. Návod k použití Návod na použitie

SLOVENSKÁ VYDAVATEĽSTVO. časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH

senocryl PMMA, senolex PC Rohre, Stäbe, Profile, Zubehör Produktinformation 06/2010

OSTATNÉ KAPITALOVÉ FONDY ECI (ÚČET 413 V PODVOJNOM ÚČTOVNÍCTVE)

Plynový filter. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 7

Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmu a z majetku

Teoretické východiska k téme Plasty a Odpady z plastov

SATZMELODIE IM DEUTSCHEN UND IM SLOWAKISCHEN (Eine vergleichende Analyse) Anna Džambová, Stanislav Krajňák

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Analýza vedenia cyklotrasy cez ostrov Sihoť

DÔLEŽITÉ POKYNY PRE CESTUJÚCICH. Prosíme Vás, aby ste pri telefonickom nahlasovaní udalosti pre spoločnosť

RADIAČNÁ OCHRANA. Doc. RNDr. Denisa Nikodemová, PhD. RNDr. Helena Cabáneková, PhD. Slovenská zdravotnícka univerzita v Bratislave

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA BIOTECHNOLÓGIE A POTRAVINÁRSTVA ODPADOVÉ HOSPODÁRSTVO V KOLÁROVE Barbara Balázsová

DOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko

Digitálny automatický merač krvného tlaku Model M3 Návod na obsluhu

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

TECHNICKÁ UNIVERZITA VO ZVOLENE DREVÁRSKA FAKULTA. ZÁKLADNÉ POSTUPY PRI ZÁCHRANE OSÔB V PODMIENKACH BANSKEJ ZÁCHRANNEJ SLUŽBY Bakalárska práca

SLOVENSKÁ SPOLOČNOSŤ PRE POVRCHOVÉ ÚPRAVY, člen ZSVTS Radlinského 9, Bratislava. Informačný Spravodaj č. 2/2010

Osobitné prepravné podmienky, ceny a platobné podmienky pre prepravu vozňových zásielok Česko/Slovensko Slovinsko/Chorvátsko

Transkript:

1. Identifikácia látky/ zmesi a spoločnosti/ podniku 1.1 Identifikátor produktu Názov výrobku : Č. tovaru : 012074 1.2 Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a použitia, ktoré sa neodporúčajú Pouţitie látky/zmesi Odporúčané obmedzenia z hľadiska pouţívania : Mastiaci tuk : Len na odborné pouţitie. 1.3 Údaje o dodávateľovi karty bezpečnostných údajov KLÜBER LUBRICATION MÜNCHEN Geisenhausenerstrasse 7 D-81379 München Deutschland +49 (0) 897876-0 Fax: +49 (0) 897876-333 E-mailová adresa Zodpovedná/vydávajúca osoba : mcm@klueber.com Material Compliance Management Národný kontakt : 1.4 Núdzové telefónne číslo Univerzitná nemocnica Bratislava, Limbová 5, 833 05 Bratislava E-mail: ntic@ntic.sk + 421 2 5477 4166 (24 hrs) 0049 (0) 897876-700 (24hrs) 2. Identifikácia nebezpečnosti 2.1 Klasifikácia látky alebo zmesi Klasifikácia (NARIADENIE (ES) č. 1272/2008) Nie je nebezpečnou látkou alebo zmesou. Klasifikácia (67/548/EHS, 1999/45/ES) Nie je nebezpečnou látkou alebo zmesou. 2.2 Prvky označovania Označovanie (NARIADENIE (ES) č. 1272/2008) 1/10

Nie je nebezpečnou látkou alebo zmesou. 2.3 Iná nebezpečnosť Vyvarovať sa nasávania vzduchu, malých prierezov potrubia, vysokých hodnôt a rýchleho nárastu tlaku. Zariadenie pred uvedením do pre vádzky dôkladne odvzdušniť. Produkt patrí do kategórie mazív na báze silikónového oleja s PTFE. Pri tejto kategórii produktov môţe v čerpacích zariadeniach s vysokým nárastom tlaku a malým prierezom potrubí dochádzať k rozpadovým reakciám explozívneho charakteru. 3. Zloženie/ informácie o zložkách 3.2 Zmesi Chemická povaha : Slikonsko olje PTFE Poznámky : Ţiadne nebezpečné zloţky 4. Opatrenia prvej pomoci 4.1 Opis opatrení prvej pomoci Pri vdýchnutí Pri kontakte s pokoţkou Pri kontakte s očami Pri poţití : Odtiahnite osobu na čerstvý vzduch. Ak príznaky/symptómy pokračujú zaistite lekárske ošetrenie. Udrţiavajte pacienta v teple a v kľude. Ak nie je pri vedomí uloţte do stabilizovanej polohy a vyhľadajte lekársku pomoc. Udrţujte voľné dýchacie cesty. Ak je dýchanie nepravidelné alebo zastavené, nariaďte umelé dýchanie. : Okamţite si vyzlečte kontaminovaný odev. Okamţite omývajte mydlom a veľkým mnoţstvom vody. Ak sa vyvíja a pretrváva dráţdenie zaistite ihneď lekárske ošetrenie.. Vyperte kontaminovaný odev pred opakovaným pouţitím. Pred opakovaným pouţitím obuv dôkladne očistite. : Okamţite oplachujte veľkým mnoţstvom vody i pod viečkami najmenej 10 minút. Pokiaľ podráţdenie očí pretrváva, vyhľadajte odborného lekára. : Dopravte postihnutého na čerstvý vzduch. Ak nie je pri vedomí uloţte do stabilizovanej polohy a vyhľadajte lekársku pomoc. Udrţujte voľné dýchacie cesty. Nevyvolávajte zvracanie bez rady lekára. Nikdy nepodávajte nič do úst osobe v bezvedomí. 4.2 Najdôležitejšie príznaky a účinky, akútne aj oneskorené Symptómy : Nie sú dostupné ţiadne údaje. 2/10

Riziká : Nie sú známe. 4.3 Údaj o akejkoľvek potrebe okamžitej lekárskej starostlivosti a osobitného ošetrenia Zaobchádzanie : Nie sú dostupné ţiadne údaje. 5. Protipožiarne opatrenia 5.1 Hasiace prostriedky Vhodné hasiace prostriedky Nevhodné hasiace prostriedky : Pouţite spôsob hasenia poţiaru odpovedajúci miestnej situácii a okoliu. : Veľký prúd vody : Veľký prúd vody 5.2 Osobitné ohrozenia vyplývajúce z látky alebo zo zmesi Zvláštne nebezpečenstvá pri hasení poţiaru : Oheň môţe spôsobiť, ţe sa vyvíja: Oxidy uhlíka Halogénované zlúčeniny Oxidy kovov Oxidy dusíka (NOx) 5.3 Rady pre požiarnikov Špeciálne ochranné prostriedky pre poţiarnikov Ďalšie informácie : Pri poţiari pouţite nezávislý dýchací prístroj. Pouţite prostriedky osobnej ochrany. Pri výskyte dýchateľného prachu a/alebo dymov, pouţite nezávislý dýchací prístroj. Expozícia rozkladným produktom môţe byť zdraviu nebezpečná. : Štandardný postup pri chemickom poţiari. 6. Opatrenia pri náhodnom uvoľnení 6.1 Osobné bezpečnostné opatrenia, ochranné vybavenie a núdzové postupy Osobné preventívne opatrenia 6.2 Bezpečnostné opatrenia pre životné prostredie Bezpečnostné opatrenia pre ţivotné prostredie : Evakuujte osoby do bezpečných priestorov. Ak sa prekračuje expozičný limit na pracovisku a/alebo pri uvoľňovaní produktu (vo forme prachu) pouţite uvedený prostriedok na ochranu dýchacích ciest. Vyvarujte sa vdychovaniu prachu. Informujte sa o ochranných opatreniach uvedených v oddieloch 7 a 8. : Snaţte sa predísť tomu aby sa materiál nedostal do kanalizácie alebo vodných tokov. 3/10

6.3 Metódy a materiál na zabránenie šíreniu a vyčistenie Spôsoby čistenia 6.4 Odkaz na iné oddiely Informácia o osobnej ochrane viď oddiel 8. Ak nie je moţné zastaviť značný únik materiálu, mali by byť informované miestne úrady. : Okamţite pozametajte alebo povysávajte. UUschovávajte vo vhodnej a uzavretej nádobe na zneškodnenie. 7. Zaobchádzanie a skladovanie 7.1 Bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie Pokyny pre bezpečnú manipuláciu : Zabráňte kontaktu s pokoţkou a očami. Informácia o osobnej ochrane viď oddiel 8. V priestore aplikácie by malo byť zakázané fajčiť, jesť a piť. Pred pracovnou prestávkou a okamţite po skončení práce s produktom si umyte ruky a tvár. Nenechajte vniknúť do očí alebo úst alebo na pokoţku. Zabráňte kontaktu s pokoţkou alebo odevom. Nepoţívajte. Neprebaľujte. Tieto bezpečnostné pokyny sa týkajú tieţ prázdnych obalov, ktoré ešte môţu obsahovať zbytky produktu. Keď sa nádoby nepouţívajú uchovávajte ich uzavreté. 7.2 Podmienky na bezpečné skladovanie vrátane akejkoľvek nekompatibility Poţiadavky na skladovacie plochy a zásobníky : Skladujte v pôvodnej nádobe. Keď sa nádoby nepouţívajú uchovávajte ich uzavreté. Uchovávajte na suchom, chladnom a dobre vetranom mieste. Nádoby, ktoré sú otvorené, sa musia znovu dôkladne uzatvoriť a drţať na stojato aby sa predišlo úniku kvapaliny. Skladujte v súlade s príslušnými národnými smernicami. Uschovávajte v správne označených nádobach. 7.3 Špecifické konečné použitie(-ia) : Berte do úvahy technické smernice o pouţití tejto látky/zmesi. 8. Kontroly expozície/ osobná ochrana 8.1 Kontrolné parametre Neobsahuje ţiadne látky s hraničnými hodnotami expozície na pracovisku. 8.2 Kontroly expozície 4/10

Technické opatrenia Udrţujte koncentráciu vo vzduchu pod štandardnou hodnotou expozície na pracovisku. Prostriedok osobnej ochrany Ochrana dýchacích ciest : Nepoţaduje sa s výnimkou tvorby aerosolu. Filtr typu P Ochrana rúk : Pri dlhodobom alebo opakovanom kontakte pouţite ochranné rukavice. Zvolené ochranné rukavice majú vyhovovať špecifikáciam smernice EU 89/686/EHS a od nej odvodenej normy EN 374. Doba prieniku závisí okrem iného od materiálu, jeho hrúbky a typu rukavíc a preto by sa mala vţdy merať. Pri kontakte postriekaním: : Nitrilkaučuk Index ochrany Trieda 1 Ochrana zraku Hygienické opatrenia Ochranné opatrenia : Tesne priliehajúce ochranné okuliare Ochranné okuliare s bočnými krytmi vyhovujúce norme EN166 : Po manipulácii starostlivo umyte ruky, tvár a odkryté miesta pokoţky. : Typ ochranného prostriedku sa musí voliť podľa koncentrácie a mnoţstva nebezpečnej látky na príslušnom pracovisku. Zvoľte ochranu tela podľa typu, koncentrácie a mnoţstva nebezpečných látok a podľa daného pracoviska. Kontroly environmentálnej expozície Všeobecné odporúčania : Snaţte sa predísť tomu aby sa materiál nedostal do kanalizácie alebo vodných tokov. Ak nie je moţné zastaviť značný únik materiálu, mali by byť informované miestne úrady. 9. Fyzikálne a chemické vlastnosti 9.1 Informácie o základných fyzikálnych a chemických vlastnostiach Forma : pasta Farba Zápach Prahová hodnota zápachu ph Teplotu tavenia/rýchlosť tavenia Teplota varu/destilačné : biely : charakteristický 5/10

rozpätie Teplota vzplanutia Rýchlosť odparovania Horľavosť (tuhá látka, plyn) Dolný výbušný limit Horný výbušný limit : Nepouţiteľné : Horľavé tuhé látky Tlak pár : < 0,001 hpa, 20 C Relatívna hustota pár Hustota : 1,27 g/cm3, 20 C Rozpustnosť vo vode Rozpustnosť v iných rozpúšťadlách Rozdeľovací koeficient: n- oktanol/voda Teplota samovznietenia Teplota vzplanutia Viskozita, dynamická Viskozita, kinematická Oxidačné vlastnosti : nerozpustný 9.2 Iné informácie Sublimačný bod Sypná hmotnosť 10. Stabilita a reaktivita 10.1 Reaktivita Ţiadny logicky predvídateľný. 10.2 Chemická stabilita Stabilný za normálnych podmienok. 10.3 Možnosť nebezpečných reakcií Nebezpečné reakcie 10.4 Podmienky, ktorým sa treba vyhnúť Podmienky, ktorým sa treba vyhnúť 10.5 Nekompatibilné materiály Materiály, ktorým je potrebné sa vyhnúť : Nie sú známe nebezpečné reakcie pri pouţití za normálnych podmienok. : Podmienky, ktoré si nezasluhujú zvláštnu zmienku. : Ţiadne zvlášť zmienené materiály. 6/10

10.6 Nebezpečné produkty rozkladu Nebezpečné produkty rozkladu : > 150 C Moţnosť odstránenia malých mnoţstiev formaldehydu. > 180 C Moţnosť odstránenia malých mnoţstiev benzénu. > 280 C nevarnost tvorjenja toksičnih produktov pirolize. 11. Toxikologické informácie 11.1 Informácie o toxikologických účinkoch Produkt Akútna orálna toxicita Akútna toxicita pri vdýchnutí Akútna dermálna toxicita Poleptanie koţe/podráţdenie koţe Váţne poškodenie očí/podráţdenie očí Respiračná alebo koţná senzibilizácia Mutagenita zárodočných buniek Genotoxicita in vitro Genotoxicita in vivo Karcinogenita Reprodukčná toxicita Teratogenita Opakovaná dávková toxicita Aspiračná toxicita Ďalšie informácie : Uvedená informácia je zaloţená na údajoch o zloţkách a toxikologických údajoch podobných produktov. 12. Ekologické informácie 12.1 Toxicita Toxicita pre ryby : Toxicita pre dafnie a ostatné : vodné bezstavovce. Toxicita pre riasy : 7/10

Toxicita pre baktérie : 12.2 Perzistencia a degradovateľnosť Biologická odbúrateľnosť : Fyzikálno-chemická odstrániteľnosť 12.3 Bioakumulačný potenciál Bioakumulácia : 12.4 Mobilita v pôde Mobilita Distribúcia medzi úsekmi oblastí ţivotného prostredia 12.5 Výsledky posúdenia PBT a vpvb Hodnotenie 12.6 Iné nepriaznivé účinky Doplnkové ekologické informácie Táto zmes neobsahuje ţiadnu látku povaţovanú za stálu, hromadiacu sa v organizme, alebo toxickú (PBT)., Táto zmes neobsahuje ţiadnu látku povaţovanú za veľmi stálu alebo veľmi sa hromadiacu v organizme (vpvb). : Látka/zmes neobsahuje ţiadne zloţky, ktoré sa povaţujú za perzistentné, bioakumulatívne a toxické (PBT) alebo vysoko perzistentné a vysoko bioakumulatívne (vpvb), v mnoţstve 0,1 % alebo vyššom. : Ekologické informácie nie sú k dispozícii. 13. Opatrenia pri zneškodňovaní 13.1 Metódy spracovania odpadu Produkt : Produkt sa nesmie dostať do kanalizácie, vodných tokov alebo do pôdy. : Kódy odpadov by mal prideľovať uţívateľ na základe určeného pouţitia výrobku. Znečistené obaly : Prázdne nádoby sa môţu uloţiť na skládku, ak to povoľujú miestné predpisy. 8/10

14. Informácie o doprave 14.1 Číslo OSN ADR IMDG IATA 14.2 Správne expedičné označenie OSN ADR IMDG IATA 14.3 Trieda(-y) nebezpečnosti pre dopravu ADR IMDG IATA 14.4 Obalová skupina ADR IMDG IATA 14.5 Nebezpečnosť pre životné prostredie ADR IMDG IATA 14.6 Osobitné bezpečnostné opatrenia pre užívateľa 14.7 Doprava hromadného nákladu podľa prílohy II k dohovoru MARPOL 73/78 a Kódexu IBC Not available 15. Regulačné informácie 15.1 Nariadenia/právne predpisy špecifické pre látku alebo zmes v oblasti bezpečnosti, zdravia 9/10

a životného prostredia REACH - Zoznam kandidátskych látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy, ktoré podliehajú autorizácii (článok 59). Legislatíva o nebezpečenstve významnejších nehôd : Tento produkt neobsahuje látky, vzbudzujúce veľmi veľké obavy (Nariadenie (EU) č. 1907/2006 (REACH), článok 57). : 96/82/EC Aktualizácia: Nepouţiteľné 15.2 Hodnotenie chemickej bezpečnosti Tieto informácie nie sú k dispozícii. 16. Iné informácie Ďalšie informácie Tento bezpečnostný údajový list platí iba pre tovar, označený firmou KLÜBER LUBRICATION a nachádzajúci sa v originálnom obale. Obsiahnuté informácie podliehajú autorskému právu a bez výslovného písomného povolenia spoločnosti KLÜBER LUBRICATION sa nesmú rozmnoţovať ani meniť. Akékoľvek poskytovanie tohto dokumentu iným osobám je dovolené iba v miere, ktorú si vyţaduje zákon. Rozširovanie našich bezpečnostných údajových listov nad tento rámec, najmä ich zverejňovanie (napr. poskytovanie moţnosti stiahnutia v internete) nie je bez výslovného písomného súhlasu povolené. KLÜBER LUBRICATION poskytuje svojim zákazníkom k dispozícii bezpečnostné údajové listy pozmenené v súlade so zákonnými nariadeniami. Poskytovanie bezpečnostných údajových listov a ich príp. zmien podľa zákonných predpisov vlastným zákazníkom, pracovníkom a iným pouţívateľom produktu spadá do zodpovednosti zákazníka. Za aktuálnosť bezpečnostných údajových listov, ktoré pouţívatelia dostanú od tretích osôb, nepreberá KLÜBER LUBRICATION ţiadnu záruku. Všetky informácie a pokyny v tomto bezpečnostnom údajovom liste boli vypracované podľa najlepšieho vedomia a zakladajú sa na informá ciách, ktoré nám boli k dispozícii v deň vydania. Uvedené údaje majú výrobok opísať vzhľadom na poţadované bezpečnostné opatrenia, nepredstavujú ţiadny prísľub vlastností alebo záruku vhodnosti produktu v jednotlivom prípade a nevytvárajú ţiadny zmluvný pomer. 10/10