Zmesi plynov Záruka presného merania

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Zmesi plynov Záruka presného merania"

Transkript

1 Zmesi plynov Záruka presného merania

2 Tento prospekt Vám našim zákazníkom poslúži ako pomoc pri vyhľadávaní správneho produktu na konkrétne použitie. Messer Tatragas vychádza zo skúseností a tradícií svojej materskej nadnárodnej spoločnosti Messer Group. Kvalita na najvyššej úrovni spolu s poskytovanými službami zaručujú úspešné použitie našich produktov. Všeobecne V zmesiach plynov je možné efektívne moderovať chemické a fyzikálne vlastnosti čistých plynov zohľadňujúc oblasť ich použitia. Ako štandardy na kalibráciu pri monitorovaní znečisteného prostredia a ako bezpečné prevádzkové plyny pre analytické prístroje vždy sú zmesi plynov dôležitými východiskovými látkami pre široký okruh použitia v oblasti priemyslu, výskumu, vývoja, zdravotníctva, atď. Zmesi plynov sú homogénne zmesi rôznych druhov atómov alebo molekúl. Veľký počet plynov a látok v plynnom stave, ktoré sú k dispozícii, poskytujú takmer neobmedzený počet možných kombinácií. Možnosť výroby zmesí plynov a ich plnenie do tlakových fliaš je obmedzené fyzikálnymi a chemickými vlastnosťami komponentov, ako aj bezpečnostnotechnickými aspektami. Nasledujúci prehľad Vám pomôže pri hľadaní vhodnej zmesi plynov pre konkrétnu oblasť aplikácie. Štandardné zmesi plynov sú zmesi pre bežné použitie v rôznych oblastiach techniky. Keďže majú stabilné zloženie, sú štandardne na sklade a je možné ich okamžite dodať. Individuálne zmesi plynov Sú zmesi na špeciálne použitie (napr. kalibračné plyny pre meraciu techniku. Pripravujú sa na základe objednávky na požadovanú koncentráciu (v rámci fyzikálno-chemických a bezpečnostnotechnických možností a dodávajú sa s certifikátom. Zvláštne zmesi plynov sú zmesi, ktoré kladú zvláštne požiadavky na formu dodávky alebo spôsob ich použitia, napr.: dodávka čo najmenšieho možného množstva plynu v tlakových dózach dodávka zmesí v kvapalnom stave použitie fliaš zo špeciálnych materiálov (napr. ušľachtilej ocele pri zmesiach plynov pre aplikácie v elektrotechnike. Zmesi plynov Všeobecne Terminológia V súvislosti so zmesami plynov sa používa niekoľko výrazov, ktorých význam pokladáme za potrebné objasniť hneď na začiatku. Štandardné zmesi plynov Prevádzkové plyny pre analytické prístroje Individuálne zmesi plynov Zmesi plynov extrémnej presnosti (primárne štandardy Zvláštne zmesi plynov Zmesi plynov pre elektrotechnický priemysel Komponenty, prímesi Komponenty sú časti zmesi plynov, z ktorých zmes pozostáva (plyny, pary, kvapaliny. Pri kalibračných plynoch sa ako prímesi označujú časti zmesí, ktoré slúžia na meranie škodlivých látok v odplynoch. Zmesi plynov pre zdravotníctvo Kalibračné plyny pre meranie výfukových plynov, LAMBDA-MIX Zmesi plynov v tlakových dózach Ako nosný plyn sa označuje základný plyn, ktorý má v zmesi najväčší podiel. Zmesi plynov pre laser a žiarovky Kalibračné plyny pre meranie emisií a imisií Kvapalné zmesi Zmesi plynov pre ďalšie použitia Stabal Prehľad zmesí plynov 2

3 Koncentrácia Zloženie zmesi plynov je možné vyjadriť niekoľkými veličinami. Na udanie podielu určitého komponentu zmesi je najvhodnejší mólový zlomok, nakoľko nie je závislý od okolitej teploty a tlaku. To isté platí aj o údaji o hmotnostnom zlomku (napr. pri kvapalných zmesiach. Ostatné používané veličiny objemový zlomok a hmotnostná koncentrácia - sú závislé od teploty a tlaku (preto je potrebný údaj o teplote a tlaku. Spoločnosť Messer udáva koncentrácie v súlade s normou DIN 1343 (T=273,15 K, t.j. 0 o C; p = 1013,25 mbar. Používané veličiny sú zhrnuté v tabuľke 2. Tolerancia pri výrobe, presnosť analýzy Tolerancia pri výrobe vyjadruje maximálne prípustnú odchýlku skutočnej koncentrácie jedného komponentu ( Ist-Wert od požadovanej koncentrácie udanej zákazníkom ( Soll-Wert. Maximálna odchýlka od požadovanej hodnoty pri výrobe je väčšinou 2-10% relatívne, v závislosti od koncentrácie, druhu plynu a počtu komponentov v zmesi. Presnosť analýzy udáva maximálnu odchýlku na certifikáte udanej nameranej hodnoty ( Soll-Wert od skutočnej hodnoty ( Ist-Wert jedného komponentu. V závislosti od druhu a koncentrácie komponentov zmesi, ako aj od požadovaného použitého postupu analýzy, sú údaje o presnosti v rozmedzí od 1% do 10% relatívne, u ultrapresných zmesí to môže byť do 0,5% relatívne. Podľa individuálnych požiadaviek zákazníka sa dodávajú zmesi plynov v rôznych triedach presnosti od ultrapresných až po zmesi vyžadujúce len jednoduchú kontrolu (viď tabuľka 1. Dosiahnuteľná presnosť zmesi závisí aj od druhu a obsahu jednotlivých komponentov a v mnohých prípadoch môže mať určité obmedzenia dané komponentom a jeho koncentráciou. Kategória zmesi Zmes extrémnej presnosti Kalib. plyn Kategória A Kalib. plyn Kategória B Kalib. plyn Traceline Presnosť výroby (%rel Zmes plynov Kategória C Presnosť analýzy (%rel. 0,5-1 (podľa druhu/ počtu komponentov bez udania Rozsah koncentrácií 10 ppm 100% 10 ppm 100% 1 ppm 100% ppb 1-100% Kde: ppm = parts per million ppb = parts per billion Tabuľka č.1: Kategorizácia plynov podľa presnosti ich výroby Údaj o obsahu ako Mólový zlomok Objemový zlomok Vzorec n(x i V (X x(x i = i ϕ (X n i = G ΣjV(Xj Hmotnostná koncentrácia Hmotnostný zlomok m(x i m(x β(x i = i ω(x V i = G m G Jednotka podľa SI mol/mol m 3 / m 3 kg/ m 3 kg/kg Bežne používané jednotky ppm µmol/mol % (mól. mol/mol vpm µl/l ml/ m 3 % (obj. m 3 / m 3 µg/ m 3 mg/ m 3 g/ m 3 kg/ m 3 mg/kg % (hmot. kg/kg Kde: n(x i, V (X i, m(x i = móly, objem, hmotnosť komponentu X i n G, V G,m G = móly, objem, hmotnosť zmesi Tabuľka č.2: Veličiny podľa DIN T.1 používané na vyjadrenie koncentrácie 3

4 Štandardné zmesi Sú vyrábané pre rutinné použitie s toleranciou pri výrobe do 10% relatívne a dodávané bez certifikátu. V nasledovných tabuľkách sú zhrnuté štandardné zmesi podľa najdôležitejších oblastí použitia. Patria sem aj kalibračné zmesi pre plynovú chromatografiu, diagnostické zmesi pre zdravotníctvo a na stanovenie uhľovodíkov, ako aj zmesi pre rezanie a zváranie laserom kovových a nekovových materiálov (sklo, PMMA, drevo, ako aj laserové zmesi pre zdravotníctvo a výskum, pre priemysel elektrotechniky a polovodičov, zmesi na výrobu izolačných skiel, atď. Označenie produktu Zloženie Argón Spectro W2/W5 2/5% H v Ar 4.8 Argón-Metán Plyn - P 10 Argón-Metán pre ECD (bez uhľovodíkov 5/10% CH v Ar % CH v Ar 4.8 5/10% CH v Ar 4.8 Synt. vzduch 5.0 (bez uhľovodíkov 20,5% O Synt. vzduch Scientific" (bez uhľovodíkov 20,5% O 2 zvlášť čistý Hélium-vodík (bez uhľovodíkov 40% H v He 4.6 Typ fľaše F10 F50 F10 F50 F10 F50 F10 F50 F10 F50 F10 F50 F10 F50 Tlak (bar Obsah plynu (m 3 2,1 10,5 2,2 10,8 2,2 10,8 2,2 10,8 2,0 10,0 2,0 10,0 1,4 7,0 Prípojka podľa DIN * Oblasť použitia Nosný plyn pre automaticky pracujúce spektrometre Prevádzkový plyn pre proporcionálny čítač Tabuľka č.3: Prevádzkové plyny pre analytické prístroje Prev. plyn pre RTGfluorescenčné analyzátory Prevádzkový plyn pre ECD Prevádzkový plyn pre FID, hlavne pre automobilový priemysel Prevádzkový plyn pre FID, hlavne pre merania v oblasti ŽP Spaľovací plyn pre FID Označenie produktu Zloženie DN1 DN2 DN3 DN4 DN5 DN6 Carbogen ST plyn 15/85 2% CO 2 + 2% CO 2 + 6% CO 2 + 5% CO % CO 2 5% CO 2 2% O 2 12% O 2 12% O 2 20% O 2 v syntet. vzduchu 5% CO 2 v O 2 15% etylénoxid + 85% CO 2 Typ fľaše F10 F10 F10 F10 F10 F10 F10 F50 F10 F50 Tlak (bar ,7 51,7 Obsah plynu (m 3 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 7,5 6,5 kg 37 kg Prípojka podľa DIN * so stupačkou Oblasť použitia Diagnostika funkčnosti krvného obehu, pľúc, látkovej premeny Prepieranie krvi Studená sterilizácia Tabuľka č.4: Zmesi plynov pre zdravotníctvo Okrem uvedených zmesí sa používajú zmesi pre rýchlu pomoc v prípade niektorých akútnych stavov ochorení dýchacieho a obehového systému. Označenie produktu Pulmomix forte Pulmokal 2k Pulmokal mini Zloženie 900 ppm NO 35 ppm NO 35 ppm NO/5 ppm NO 2 Typ fľaše F10 F10 F02 Tlak (bar Obsah plynu (m 3 1,5 1,5 0.3 Prípojka podľa DIN * Tabuľka č.5: Zmesi pre rýchlu pomoc Označenie produktu Žiarovkový argón Preplachovací plyn H-plyn Zloženie 6-15%N 2 v Ar 40% He v Ne 25% Ar v Ne Typ fľaše F10 F50 F01 F02 F10 F01 F02 F10 Tlak (bar Obsah plynu (m 3 2,1 10,5 0,1 0,2 1,8 0,1 0,2 1,9 Prípojka podľa DIN * Oblasť použitia Plniaci plyn pre žiarovky Preplachovací a žhaviaci plyn pre žiarivky Plniaci plyn pre žiarivky Tabuľka č.6: Zmesi plynov pre výrobu žiaroviek a žiariviek 4 * - viď tabuľka č.12

5 Plyny pre laserovú techniku Oblasti aplikácie laserových plynov dnes predstavujú pomerne široký okruh použitia tejto pokrokovej technológie. Tomu zodpovedá aj sortiment laserových plynov. Typ zmesi CO CO 2 dusík hélium vodík CO CO 2 dusík hélium vodík HCl neón vodík HCl hélium HCl neón HCl hélium fluór neón fluór hélium Typ fľaše F10 F40 F10 F40 F10 F50 F10 F50 F10 F50 F10 F50 F10 F50 F10 F50 Tlak (bar Obsah plynu (m 3 1,8 7,6 1,8 7,6 1,3 6,5 1,3 6,5 1,3 6,5 1,3 1,6 1,3 1,6 1,3 1,6 Prípojka podľa DIN * Tabuľka č.7: Zmesi pre popisovanie a značkovanie Tabuľka č.8: Zmesi pre Excimer laser pre priemysel polovodičov, výskum a medicínu Zmesi plynov pre rezanie a zváranie laserom Pre rezanie ocelí, nereze, hliníka, titánu, ako aj nekovových materiálov ako plexisklo, drevo, sklo, atď. Príklady najčastejšie používaných rezonátorových zmesí plynov: Typ lasera CO 2 -laser W+B laser Trumpf laser Typ rezonátorovej zmesi 4,5% CO 2 13,5% dusíka zvyšok: hélium 5,3% CO 2 24% dusíka zvyšok: hélium Tabuľka č.9: Načastejšie používané rezonátorové zmesi plynov 3,4% CO 2 15,6% dusíka zvyšok: hélium Pre výrobu cigariet 1 3% vodíka 12% CO 2 12% dusíka zvyšok: hélium Pre výrobu cigariet 2 12% CO 2 12% dusíka zvyšok: hélium Pre Fanuc laser 5% CO 2 55% dusíka zvyšok: hélium Typ fľaše F10 F50 F10 F50 F10 F50 F10 F50 F10 F50 F10 F50 Tlak (bar Obsah plynu (m 3 1,8 7,6 1,8 7,6 1,3 6,5 1,3 6,5 1,3 6,5 1,3 6,5 Prípojka podľa DIN * Okrem týchto najčastejšie používaných zmesí možno namiešať aj iné kombinácie podľa požiadavky zákazníka. Označenie produktu Zmes pre tepelnú superizoláciu Zmes 1 pre zvukovú izoláciu Zmes 2 pre zvukovú izoláciu Zmes 3 pre zvukovú izoláciu G 21 G110 G120 Zloženie 30% Kr v Ar 40% SF 6 v Ar 30% SF 6 v Ar 20% SF 6 v Ar 87% CH 4 13% propán 26% CH 4 32% CH 4 24% N 2 21% N 2 50% H 2 47% H 2 Typ fľaše F50 F50 F50 F50 F50 F50 F50 Tlak (bar Obsah plynu (m ,8 kg 2,35 kg 3,5 kg 2,3 7,2 7,2 Prípojka podľa DIN * Obsah použitia Pre zlepšenie tepelno- a zvukovoizolačných vlastností okien Kontrola a nastavenie plynových spotrebičov Tabuľka č.10: Zmesi plynov pre výrobu izolačných dvojskiel Tabuľka č.11: Zmesi pre plynové spotrebiče 1 = W 21,8 x 1/14" ľavý 9 = G 3/4 5 = 1" ľavý 10 = W 24,32 x 1/14" 6 = W 21,8 x 1/14" 11 = G 3/8" 7 = G 5/8 vnútorný 13 = G 5/8 vonkajší 8 = 1" 14 = M 19 x 1,5 ľavý Tabuľka č.12: Prípojky podľa DIN 477 * - viď tabuľka č.12 5

6 Individuálne zmesi Ich zloženie závisí od účelu použitia (najčastejšie ako kalibračné plyny pre meracie prístroje. Tieto zmesi sú vyrábané podľa požiadaviek zákazníka v rámci fyzikálnochemických možností a bezpečnostnotechnických predpisov a dodávajú sa s certifikátom o analýze. Údaje uvedené v certifikáte sú základom pre použitie zmesi ako referencie (kalibračný plyn. Fľaše pre individuálne zmesi plynov sú väčšinou vybavené prípojkou č.14 podľa DIN 477. Výnimku tvoria zmesi kyslíka nad 1% - fľašová prípojka č.9 a zmesi horľavých plynov nad 1% - fľašová prípojka č.1. Zmesi plynov extrémnej presnosti (primárne štandardy Pre certifikovanie zloženia zmesi sú nevyhnutným predpokladom spoľahlivé porovnateľné normály (primárne štandardy. Messer sa pri výrobe primárnych štandardov opiera o viacstupňový kombinovaný systém, pričom využíva jednak gravimetrickú výrobu zmesí plynov extrémnej presnosti, ako aj absolútne postupy analýz (ak sú k dispozícii na zabezpečenie údajov v certifikáte. Primárne štandardy sa pripravujú gravimetricky pomocou vysokozáťažových a zároveň extrémne presných ramenných váh. Pri zaťažení až do 100 kg majú citlivosť niekoľkých mg. Pre prípravu zmesí sa používajú závažia triedy presnosti H (hranica odchýlky cca ±3 mg na 1 kg, ktoré sa pravidelne porovnávajú s národným štandardom (PTB. Takto pripravené zmesi sú definovateľné do 0,5% relatívne od mólového zlomku. Precíznosť pri výrobe však ďaleko prekračuje presnosť bežných postupov analýzy. Istota pri výrobe primárneho štandardu použitím absolútneho postupu analýzy sa dá ešte zvýšiť pomocou porovnania so štandardnými referenčnými materiálmi (SRM cudzej produkcie, napr. NIST (National Institute of Standards and Technology, USA, NMI (Nederlands Meetinstitut, NL, BAM (Bundesanstalt für Materialprüfung und forschung, Berlin. Analytické postupy Analytické vybavenie zahŕňa široké spektrum fyzikálnych a chemických analytických metód, od IR až po UV spektrofotometriu, ale aj plynovú chromatografiu a AAS. Pre viackomponentné zmesi je vhodná plynová chromatografia, ktorá sa so širokou škálou deliacich kolón a detektorov hodí aj pre neobvyklé a zriedkavé analýzy. Pre chemicky reaktívne plyny sa používa meranie vodivosti, potenciometria a tiež klasické titračné metódy. Vo všeobecnosti je dosiahnuteľná presnosť analýz 2% relatívne. Navyše možno mimoriadnymi vysoko rozvinutými kalibračnými postupmi dosiahnuť presnosť merania do 1% relatívne. Pri stanovení primárnych štandardov získavajú na význame takzvané absolútne analytické postupy. Tieto postupy (väčšinou chemické, mokrou cestou prevádzajú vhodnými chemickými reakciami komponenty, ktoré treba analyzovať, na priamo stanoviteľné zlúčeniny. Tak možno upustiť od ďalších porovnávacích štandardov. Súbor referenčných postupov používaných v Nemecku sa nachádza napr. v príručke Reinhaltung der Luft (Čistenie vzduchu Spolku nemeckých inžinierov (VDI. Veľkú časť tam popísaných postupov využíva Messer pri stanovení štandardov kalibračných plynov. Tým sú vytvorené podmienky pre reprodukovateľnosť analýz údajov o obsahu prímesi uvedenej v certifikáte. 6

7 Akreditácia plynných zmesí Spoľahlivosť údajov o obsahu komponentu v certifikáte pre kalibračné plyny je rozhodujúcim kritériom kvality. Aby sa zákazníci mohli skutočne spoľahnúť na naše údaje, firma Messer bola preverovaná nezávislými znalcami: Messer si nechal akreditovať svoje analytické laboratórium od DAP (Nemecký akreditačný systém skúšobníctva ako skúšobňu. DAP je prostredníctvom Bundesanstalt für Materialprüfung und forschung (BAM tiež zodpovedný za akreditáciu chemických laboratórií. Na požiadanie obdržia zákazníci z akreditovanej skúšobne okrem štandardného certifikátu o analýze Správu o skúške podľa normy. Navyše sa naša firma nechala dodatočne auditovať dvojitým akreditačným postupom ako Kalibračné laboratórium Nemeckej kalibračnej služby DKD (Deutsches Kalibrierdienst, a tým sa napojila na Referenčný systém Fyzikálno technického spolkového úradu v Nemecku zákonného strážcu meradiel a váh. Teda dodatkovo k nášmu štandardnému certifikátu o kvalite môžu zákazníci obdržať na požiadanie pre určitú zmes kalibračné potvrdenie z nášho laboratória napojeného na DKD. Novú prelomovú kvalitu predstavuje tá skutočnosť, že zmesi plynov boli po prvý raz vyrobené ako referenčné štandardy a opatrené pečiatkou kvality, čo bolo inak vyhradené dovtedy len štátnym úradom. Akreditáciou sa potvrdili odborné kompetencie analytického laboratória nezávislými znalcami. Základom pre to je medzinárodne uznaný štandard kvality podľa DIN EN (po novom: EN ISO/IEC 17025, v ktorom sú zvlášť definované kvalitatívne požiadavky na analytické laboratóriá. Znaky akreditovaného laboratória: starostlivý výber analytických postupov dokázateľná reprodukovateľnosť a porovnateľnosť analytických postupov vyhľadávanie a určenie rozhodujúcich parametrov postupu v procese validifikácie spôsob analytických postupov podľa písomne stanovených pravidiel (tzv. SOP s dokumentácia obdržaných výsledkov v súlade s normou a v náväznosti s údajmi o odchýlke výsledkov nadviazanie na jednotky SI, certifikované referenčné materiály alebo normatívne postupy Certifikáty Všetky nami zasielané individuálne zmesi plynov sú dodávané spolu s certifikátom analýzy (s výnimkou zmesí kategórie C (viď tabuľka č.1 Triedy presností zmesí plynov. Sú v ňom uvedené všetky podstatné údaje o zložení zmesí, ako aj o fľašiach. V zmenšenej forme sa certifikát nachádza aj na fľaši ako visačka. Údaje na certifikáte zodpovedajú norme DIN (viď odsek 3. Ako službu naviac možno obdržať plyny so špeciálnymi potvrdeniami: Kalibračné plyny s úradnými potvrdeniami o horľavosti a/alebo o normatívnej hustote (Ruhrgas-certifikát Potvrdenie z adjustačného úradu pre kalibračné plyny obsahujúce CO pre meranie výfukových plynov z automobilov (napr. LAMBDA-MIX Kalibračné plyny so Správou o skúške zodpovedajúcou DIN EN (po novom: EN ISO/IEC (viď akreditácia Kalibračné plyny pre meranie emisií a imisií, Traceline (zmesi stopových koncentrácií Pri kontrole emisií všetkých spaľovacích zariadení sa sledujú okrem iného prímesi SO 2, NO a CO. Kalibračné plyny pre tieto účely sa pripravujú na základe požiadavky zákazníka. Meranie nečistôt vo vzduchu v rozsahu imisných koncentrácií sa stáva stále aktuálnejšie: 7

8 vývoj meracích prístrojov umožňuje merania vo veľmi nízkych oblastiach koncentrácií na území Slovenska je inštalovaná sieť imisného merania v oblasti sledovania nedokonalého spaľovania odpadov škodlivých látok sa musí riešiť sledovanie komponentov, ktorých prítomnosť je treba dokázať v oblasti stopového množstva nečistôt. Požiadavky v oblasti ochrany životného prostredia si vyžadujú novú dimenziu pri príprave zmesí plynov: koncentrácie niektorých komponentov sú často v rozsahu ppb. Pri príprave takýchto zmesí sú kladené jednak nároky na čistotu nosných plynov a jednak na fľaše a ich spôsob výroby. Kým u technických zmesí sa využívajú aj manometrické a dynamicko-volumetrické metódy, u takýchto zmesí sa dávkovanie prímesí uskutočňuje vo viacerých stupňoch, t.j. vopred pripravené zmesi sa musia postupne zrieďovať. Na dosiahnutie čo najvyššej presnosti sa práve nadávkované množstvo odváži na špeciálnej vysokozáťažovej váhe. Tento postup zaručuje, že dosiahnuteľná presnosť konečnej zmesi je podstatne vyššia. Kalibračné plyny pre meranie výfukových plynov automobilov Testovanie výfukových plynov automobilov s benzínovými motormi zahŕňa okrem iného aj meranie hodnôt oxidu dusnatého a dusičitého, kyslíka a uhľovodíkov, čím sa otestuje lambda - nastavenie katalyzátora. LAMBDA-MIX je ochranná značka, pod ktorou Messer ponúka všetky zmesi na testovanie výfukových plynov. Názov je odvodený od lambda regulácie katalyzátorov. Stabilita Dĺžka stability udáva časový priestor od dátumu výroby, počas ktorého platia údaje o skutočne nameraných hodnotách. Messer dodáva zmesi plynov väčšinou s 12-mesačnou stabilitou. Vo výnimočných prípadoch sú možné odchýlky smerom dole (niektoré ppb zmesi a nestabilné komponenty do 6 mesiacov aj hore (Stabal až do 5 rokov. Niektoré komponenty môžu reagovať so stenami fľaše (adsorpcia, korózia. Messer predchádza týmto prípadom výberom špeciánych materiálov na fľaše, ako aj vhodnou úpravou vnútorných stien tlakových fliaš. Presnosť analýzy +1% -1% +1% -1% +2% -2% Stabal Stabilita (roky Zmesi Stabal Sú to kalibračné plyny so zárukou dlhšej stability. Na základe zvláštnych postupov prípravy a analýzy sa okrem toho dosiahne vyššia presnosť údajov o skutočne nameraných hodnotách. Plnia sa do zvlášť preparovaných hliníkových fliaš s obsahom 10 a 40 l. Podľa dĺžky zaručovanej stability v mesiacoch sa rozlišujú zmesi Stabal 24, Stabal 36, Stabal 60. Používajú sa predovšetkým ako in house standards pre vysokopresnú kalibráciu meracích prístrojov. Zvláštne zmesi Zmesi pre elektrotechnický priemysel a polovodiče Tieto zmesi obsahujú reaktívne zložky, potrebné na prípravu a cielenú zmenu tenkých vrstiev (vrstvená štruktúra, značenie, leptanie/leptanie plazmou. Okrem poznania presného zloženia hrá dôležitú úlohu aj čistota komponentov zmesi. Napr. voda, uhľovodíky a kovy môžu podstatne zhoršiť kvalitu vyrobených vrstiev. Pôsobením reaktívnych komponentov na steny fľaše sa môže zmeniť koncentrácia zmesi a tiež dôjsť k vzniku nečistôt. Preto je výber a príprava fľaše dôležitá. Používajú sa oceľové fľaše, oceľové fľaše s vnútornou povrchovou úpravou, Kalibračný plyn Stabal c/c 1% min. stabilita 2-5 rokov Kalibračný plyn kategórie A c/c 1% max. stabilita 1 rok Kalibračný plyn kategórie B c/c 2% max. stabilita 1 rok hliníkové a z ušľachtilej ocele. Kontrola kvality sa neobmedzuje len na zloženie, ale aj na sledovanie nečistôt u hotových zmesí. Vzhľadom na požadovanú vysokú čistotu sa používajú najmodernejšie a veľmi citlivé analyzátory. Certifikát o kvalite potvrdzuje špecifikáciu dodávanej zmesi. Kvapalné zmesi U zmesí pozostávajúcich z komponentov, ktoré vykazujú nízky tlak pár (napr. vyššie uhľovodíky, predstavujú kvapalné zmesi vhodnú formu použitia plynu. Plynné zmesi možno vyrábať len pri nízkom 8

9 plniacom tlaku, a teda dostať len malé objemy hotovej zmesi. Kvapalné zmesi však pri rovnakom zložení môžu obsahovať rádovo niekoľkokrát vyššie množstvá (cca 200-krát. Tieto zmesi nachádzajú uplatnenie predovšetkým pri kontrolných procesoch v petrochémii, a tiež pri kalibrácii špeciálnych chromatografov. Pri odbere však treba dávať pozor na mieru zmien, ktoré závisia od rôznych parametrov (napr. rýchlosť odberu, teplota, nakoľko ich vplyv je výraznejší v plynnej fáze ako kvapalnej. Na odber zo zmesi v kvapalnom stave existujú 3 možnosti: a fľaša sa postaví ventilom nadol, zmes vyteká cez ventil b zmes sa vytlačí vlastným tlakom pár cez stupačku a ventil c zmes sa dostane na odber cez stupačku buď pomocou hnacieho plynu (napr. N 2, ktorý je dodatočne naplnený do fľaše so zmesou alebo sa pridáva prostredníctvom dvojitého ventilu so stabilným tlakom. Zmesi plynov v tlakových dózach Tlakové dózy sú nevratné nádoby s vodným objemom 1 l. Tlak v nich nesmie prekročiť 12 barov. Kvôli svojej pohodlnosti sú vhodné na: rýchlu kontrolu funkčnosti zariadenia jednoduchú kalibráciu pre prípad potreby odberu malého množstva zmesi (možno mať teda pre každý druh použitia v zásobe vhodnú zmes. Rozoberateľný odberný ventil a prídavné odberné zariadenie na nastreknutie plynu spolu s obsiahlym príslušenstvom umožňuje mnohostranné použitie tlakových dóz. Ďalšie oblasti použitia zmesí plynov: Analytika: kalibračné plyny (hlavne pre plynové chromatografy meranie izotopov Automobily: meranie výfukových plynov (LAMBDA-MIX Biologické atmosféry: pre aeróbne a anaeróbne baktérie (CO 2 v synt. vzduchu, resp., O 2 Energetika: Polovodiče: Výroba izolačných skiel: Potravinárstvo: Zdravotníctvo: Bezpečnosť v pracovnom prostredí: Monitorovanie životného prostredia: zmesi pre nastavenie horákov v plynových zariadeniach (rôzne zmesi s CH 4 zmesi na kalibráciu zemného plynu pre kalorimetre a snímače hustoty leptanie (zmesi O 2 s CF 4 značkovanie (As v H 2, B 2 H 6, PH 3, resp. v He spájanie vrstiev (SiH 4, resp.h 2 zmesi na zlepšenie tepelnej a zvukovej izolácie (Kr, SF 6 v Ar banánový plyn pre zretie ovocia kontrola funkcií pľúc (CO, He v synt. vzduchu (rôzne koncentrácie jedovatých a výbušných plynov v syntetickom vzduchu, resp.n 2 zmesi škodlivín v %, ppm, ppb koncentráciách (CO, SO 2, NO, O 2, BTX, Traceline 9

10 Príslušenstvo Armatúry potrebné k odberu zmesí plynov musia spĺňať vysoké požiadavky na bezpečnosť, tesnosť a čistotu. Dlhoročné skúsenosti pri ich výrobe a vývoj v špecializovaných dielňach zaručujú splnenie týchto nárokov. Správna voľba požadovanej armatúry z vhodného materiálu a s kvalitnou vnútornou povrchovou úpravou sú zárukou a nevyhnutnou požiadavkou bezpečnej a presnej práce so zmesami plynov. K redukčným ventilom možno zároveň dodať aj doplnkový sortiment, t.j. rôzne typy prechodiek, šróbení, uzatváracích ventilov, špirál, tlakových hadíc, prietokomerov, signalizačných prístrojov, hadičiek. Redukčné ventily odporúčané v závislosti od typu zmesi plynov: Bez korozívnych podielov: FM 52 dvojstupňový / FM 61 jednostupňový / FM62 dvojstupňový / FM 41Z Spectrolab FM 52 FM 61 FM 62 FM 41Z Vstupný tlak max. 200 bar Výstupný tlak max. 0,1-0,6/1 bar max. 10/20/50/100 bar max. 1,5/4/10 bar max. 0,1-4 bar Prietok max. 400/800 l/h max. 30 m 3 /h max. 8 m 3 /h max. 4 m 3 /h Materiál: púzdro pochrómovaná mosadz membrána - dvojvrstvová, v styku s plynom ušľachtilá oceľ Hastelloy C 276 vlnovec ušľachtilá oceľ tesnenie sedla PCTFE a Viton podľa druhu plynu: PA11, Hytrel, EPDM PCTFE Vstupná prípojka podľa DIN 477, v závislosti od druhu plynu Výstupná prípojka 1/8" - 27 NPT vnút. 1/4" - 18 NPT vnútorný 1/8" - 27 NPT vnút. Hmotnosť 1,9 kg 1,8 kg 2,1 kg 520 g Tabuľka č.13: Redukčné ventily FM 52 / FM 61 / FM62 / FM 41Z S korozívnymi podielmi do 1%: FE 52 dvojstupňový / FE 61 jednostupňový / FE 62 dvojstupňový / FE 41Z Spectrocem FE 52 FE 61 FE 62 FE 41Z Vstupný tlak max. 200 bar Výstupný tlak max. 0,1-0,6/1 bar max. 4/10/50/100 bar max. 1,5/ 4 bar max. 0,1-4 bar Prietok max. 400/800 l/h max. 20 m 3 /h max. 10 m 3 /h max. 4 m 3 /h Materiál: púzdro ušľachtilá oceľ ušľachtilá oceľ membrána - Hastelloy C 276 vlnovec ušľachtilá oceľ tesnenie sedla PCTFE a Viton PCTFE Vstupná prípojka podľa DIN 477, v závislosti od druhu plynu Výstupná prípojka 1/8" - 27 NPT vnút. 1/4" - 18 NPT vnútorný 1/8" - 27 NPT vnút. Hmotnosť 1,9 kg 1,7 kg 1,9 kg 520 g Tabuľka č.14: Redukčné ventily FE 52 / FE 61 / FE 62 / FE 41Z S korozívnymi podielmi nad 1%: SBE 3+E 61 jednostupňový / SBE 3+E 62 dvojstupňový Spectrocem E 61 E 62 Vstupný tlak max. 200 bar Výstupný tlak 1,5/4/10 bar max. 1,5 alebo 4 bar Prietok max. 20 m 3 /h max. 5 m 3 /h Materiál: púzdro ušľachtilá oceľ membrána Hastelloy C 276 ušľachtilá oceľ Vstupná prípojka podľa DIN 477, v závislosti od druhu plynu Výstupná prípojka objímka 6 mm Hmotnosť 2,8 kg 3 kg Tabuľka č.15: Redukčné ventily E 61/ E 62 Pre zmesi plynov v tlakových dózach existuje rad špeciálnych násadcov a ventilov určený len na tlakové dózy. Pri objednávke plynu treba zvlášť prekonzultovať typ násadca (nie je súčasťou dodávky plynu. Výhodou je, že majú univerzálne pripojenie na všetky typy zmesí a plynov. 10

11 Pre priemyselné využitie zmesí plynov, u ktorých je veľká spotreba plynu (viac ako 2 fľaše za týždeň, resp. nie je ich možné skladovať v blízkosti miesta spotreby, sa používa rad redukčných staníc, kde je možné zapojiť jednu, dve, prípadne celú batériu fliaš na odber plynov. Tie sú podľa druhu plynu a použitia v rôznom prevedení: pre 1, 2 a viac odberných miest s preplachom aj bez preplachu redukčných ventilov, s ručným, poloautomatickým a automatickým prepínaním fliaš. Je tiež možné vyviesť signalizáciu prázdnej fľaše k miestu obsluhy s prevedením do nevýbušného aj výbušného prostredia. Výber vhodného typu redukčných ventilov, staníc a doplnkového sortimentu pre každé použitie možno konzultovať s našimi odbornými predajcami. redukčný ventil FM 62 redukčná stanica BM 65-2U preplachovací blok SBE 3 + E 61 signálny prístroj štvorkanálový a osemkanálový prietokomer FL M 32 topventil k tlakovej dóze ventil na jemné dávkovanie Millimite 1335 M4 Y odberné miesto Spectrolab Plus odberné miesto EM

12 Rozvodné systémy pre dodávky plynov Technické plyny do čistoty 4.5 (99,995 obj.% Špeciálne a vysokočisté plyny Signálne a riadiace systémy Medicinálne plyny Nekorozívne vysokočisté plyny Korozívne a toxické vysokočisté plyny do čistoty 6.0 (99,99990 obj.% Plyny pre elektrotechnický priemysel do čistoty 8.0 (99, obj.% do čistoty 5.0 (99,9990 obj.% do čistoty 6.0 (99,99990 obj.% Messer Tatragas spol. s r.o. Chalupkova 9, Bratislava Tel.: 00421/2/ Fax: 00421/2/ info@messer.sk

Komponenty pre zabudovanie snímačov

Komponenty pre zabudovanie snímačov Typový list 90.2440 Strana 1/9 Komponenty pre zabudovanie snímačov Guľové ventily T-kusy Ochranné ímky Redukcie Montážne príslušenstvo Pre meranie teploty v potrubiach je dôležitým kritériom výber odberného

Mehr

Odporový teplomer pre procesnú techniku

Odporový teplomer pre procesnú techniku Typový list 90.2820 Strana 1/8 Odporový teplomer pre procesnú techniku Pre teploty od -200...+600 C S ochrannou trubkou z nerezu, titánu, tantalu, materiálu inconel a hastelloy Možnosť dodania s dvojvodičovým

Mehr

Vpichový odporový teplomer

Vpichový odporový teplomer Typový list 90.2305 Strana 1/7 Vpichový odporový teplomer Pre teploty od -50...+260 C Tesný voči vodnej pare a odolný na tlak Vysoká mechanická pevnosť Pre použitie v potravinárskom priemysle Jednoduché

Mehr

Plášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN

Plášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN Typový list 90.1221 Strana 1/7 Plášťové termočlánky podľa DIN 43 710 a DIN EN 60 584 Pre teploty od -200...+1150 C Ohybné plášťové vedenie s otrasuvzdorným snímačom Priemer ochrannej trubky od 0,5mm Rýchly

Mehr

SK - Vyhlásenie o parametroch

SK - Vyhlásenie o parametroch SK - Vyhlásenie o parametroch v zmysle vyhlášky MDVRR č. 162/2013 Z.z. Výrobok: Náterové látky rozpúšťadlové dvojzložkové Typy výrobku: PD, PE, PG, SD, SG, SE a jej doplnkový material: riedidlá VP 30-2438/0,

Mehr

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K. Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola

Mehr

Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom

Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom Typový list 90.9725 Strana 1/5 Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom Pre teploty do 600 C Pre variabilné dĺžky ponoru Jednoduchá montáž a výmena Tlakovoodolné utesnenie Šróbenia Dôležitá

Mehr

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002 Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-002 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť 6)

Mehr

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016 Výpredaj jazdených vozíkov JungSTARs Jungheinrich 25. JungSTARs. 26. máj 2016 Sonderkonditionen nur gültig bis 31.05.2016 ZÁRUKA KVALITY REPASOVANÉ V NEMECKU od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen.

Mehr

Eugen Coplák Obchod a technické poradenstvo. Horáková technika. Copyright by Max Weishaupt GmbH, D Schwendi

Eugen Coplák Obchod a technické poradenstvo. Horáková technika. Copyright by Max Weishaupt GmbH, D Schwendi Eugen Coplák Obchod a technické poradenstvo Horáková technika Weishaupt patrí k vedúcim svetovým výrobcom horákov udáva trend vo vývoji spaľovacej techniky Výskumný a vývojový inštitút pre spaľovanie plynných

Mehr

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho) OSOBNÉ ZÁMENÁ V nemčine, rovnako ako v slovenčine, máme 3 osoby v oboch číslach (jednotnom aj množnom). Osobné zámená skloňujeme rovnako ako podstatné alebo prídavné mená v 4 pádoch (N, G, D, A). Tvary

Mehr

PREPRAVNÁ TECHNIKA PLASTICKÝCH HMÔT

PREPRAVNÁ TECHNIKA PLASTICKÝCH HMÔT PREPRAVNÁ TECHNIKA PREPRAVNÁ TECHNIKA PLASTICKÝCH HMÔT OBSAH POZNÁMKY Oblúk s predĺženými stranami, nerez... 4 T-kus, nerez... 5 Odbočka 30, nerez... 5 Kruhové rúry oceľové... 5 Rohový kus 90... 5 Oblúk

Mehr

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE Táto publikácia je urèená pre èitate¾ov, ktorí majú záujem o poznanie budúcnosti v oblasti využívania energetických zdrojov na Zemi. Hoci

Mehr

PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, A

PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, A w DÁTOVÝ LIST: PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, 25 63 A w SCHRACK-INFO Signalizácia stavu kontaktov a spôsobu vypnutia Citlivé na striedavý prúd a pulzný prúd (typ A) Prívod napájania ľubovoľný, hore alebo dole

Mehr

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 10.5 CS ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 0409006 OBSAH 1. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA CS10.5...3 1.1. Obecné...3 1.. Technická specifikace...3. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA: U IVATELÁ PØÍRUÈKA...4.1. Nastavení doby do spu¹tìní

Mehr

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 1 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 2 230 V 230 V 230 V 230 V 3 GESTELL FARBEN 4 5 20-27 km/h 28-37 km/h 38-48 km/h 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 3 3 3 3 3 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 3 3 3

Mehr

PORTFOLIO ŠKOLENÍ A KONZULTÁCIÍ NA ROK

PORTFOLIO ŠKOLENÍ A KONZULTÁCIÍ NA ROK PORTFOLIO ŠOLENÍ A ONZULTÁCIÍ NA RO 2017-2018 Logistika Základy logistiky pre automotive (Typy logistiky,logistické ukazovatele,logistické princípy a metódy,audity logistiky-1 deň Požiadavky VDA na logistiku

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou

Mehr

PSSQ. Personálny servis Spoľahlivosť Qualita

PSSQ. Personálny servis Spoľahlivosť Qualita PSSQ Personálny servis Spoľahlivosť Qualita PSSQ, s.r.o. Firmenprofil Kundenorientiert Kundenorientiert Leistungsfähig Nachhaltig / Michael Lang Sitz E-mail www.pssq.sk Seite 2 Aufgabenbereich 1 Qualitätsleistungen

Mehr

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Lepšia použiteľnosť s rovnakými funkciami 1 Fx 120 Priestorový regulátor FR 100 a FR 110 sa zmení na FR 120 s jednoduchším menu Ekvitermický regulátor FW

Mehr

DYWIDAG-SYSTEMS INTERNATIONAL DSI. DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

DYWIDAG-SYSTEMS INTERNATIONAL DSI. DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy DYWIDAG-SYSTEMS INTERNATIONAL DSI DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy Prehľad zariadenia Hydraulické zariadenie predpínacie zariadenie čerpadlo 1100 Mp 1500 Mp 2600 Mp 77-159 A 77-193 A R 6.4 hydraulické

Mehr

Návod na montáž prevádzku a údržbu

Návod na montáž prevádzku a údržbu fillcontrol oplňovaca Návod na montáž prevádzku a údržbu POPIS ZARIADENIA: 1 Uzatváracie armátúra 2 Snímač tlaku 3 Ovládacia časť 4 Kuľový kohút s mechanickým pohonom 5 Systémový oddeľovač BA 6 Manometer

Mehr

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses

Mehr

PLASTIC PACKAGING. PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina.

PLASTIC PACKAGING. PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina. PLASTIC PACKAGING PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina www.plasticpackaging.sk PREPRAVKY NA ZELENINU NAPF 0,5 NAPF 5 300 x 200 x 12 mm 273 x 172 x 128 mm 70 g RP 313-19 NAPF 1 NAPF 3 00 x 300 x 12 mm 373

Mehr

Das Modell ideales Gas ist folgendermaßen gekennzeichnet:

Das Modell ideales Gas ist folgendermaßen gekennzeichnet: Ideales Gas Das Modell ideales Gas ist folgendermaßen gekennzeichnet: * Die Teilchen des Gases werden als Punkte (Massepunkte) betrachtet, die zwar eine Masse, aber kein Volumen haben. * Zwischen den Teilchen

Mehr

Modálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können

Modálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können Modálne slovesá - v nemeckom jazyku do skupiny modálnych (spôsobových) slovies patria tieto slovesá: können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten - je to špecifická skupina slovies, ktoré

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2017/2018 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Regulátor teploty bez pomocnej energie Regulátor teploty Typ 4 u

Regulátor teploty bez pomocnej energie Regulátor teploty Typ 4 u Regulátor teploty bez pomocnej energie Regulátor teploty Typ 4 u s tlakovo odľahčeným jednosedlovým priamym ventilom Použitie Regulátor teploty pre chladiace zariadenia, s regulačným termostatom pre požadovanú

Mehr

OXIDY DUSÍKA A UHLÍKA VZNIKAJÚCE PRI TERMICKOM ROZKLADE BUKOVÉHO DREVA

OXIDY DUSÍKA A UHLÍKA VZNIKAJÚCE PRI TERMICKOM ROZKLADE BUKOVÉHO DREVA ACTA FACULTATIS XYLOLOGIAE L (1): 55 64, 2008 ZVOLEN OXIDY DUSÍKA A UHLÍKA VZNIKAJÚCE PRI TERMICKOM ROZKLADE BUKOVÉHO DREVA THE OXIDES OF NITROGEN AND CARBON CAUSED BY THERMAL DECOMPOSITION OF BEECH WOOD

Mehr

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NÁVOD NA OBSLUHU

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NÁVOD NA OBSLUHU Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NÁVOD NA OBSLUHU Prístroj na odber plynu ZG1.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostné upozornenie 3 2 Používanie 4 3 Spôsob fungovania

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2018/2019 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Predložky s akuzatívom alebo datívom:

Predložky s akuzatívom alebo datívom: Skloňonanie podstatných mien: Mužský rod Ženský rod Stredný rod Množné číslo Nominatív Genitív Datív Akuzatív des es es dem em den en die e er er die e das des es dem em das es die Männer Männer den Männern

Mehr

MONTAGEANLEITUNG DES ZUSAMMENSTELLUNG MONTÁŽNY NÁVOD NA ZOSTAVU S T I N A

MONTAGEANLEITUNG DES ZUSAMMENSTELLUNG MONTÁŽNY NÁVOD NA ZOSTAVU S T I N A 167/01! MONTAGEANLEITUNG DES ZUSAMMENSTELLUNG MONTÁŽNY NÁVOD NA ZOSTAVU S T I N A EACHTEN SIE ITTE, DASS EI NICHT FACHGEMÄSSER MONTAGE, ZW. EI ÜERMÄSSIGER ODER UNGEEIGNETER ELASTUNG DES MÖELS GEGENSTÄNDE

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Expozicne scenare pre zmesi model VCI

Expozicne scenare pre zmesi model VCI Chemia 2010 Bezpecnostny manazment chemickych latok Liptovsky Jan, 23. september 2010 Expozicne scenare pre zmesi model VCI Prakticky navod, ako spracovat expozicne scenare a ako komunikovat v ramci dodavatelskeho

Mehr

Sterilizovate ná výmenná armatúra pre meranie ph/redox potenciálu CleanFit H CPA 475

Sterilizovate ná výmenná armatúra pre meranie ph/redox potenciálu CleanFit H CPA 475 Technická informácia TI 240C/07/sk Nr. 51505598 Sterilizovate ná výmenná armatúra pre meranie ph/redox potenciálu Výmenná armatúra pre meranie ph/redox v zásobníkoch alebo potrubí za sterilných podmienok

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2013/ 2014 Číslo: Priezvisko a meno: Dátum narodenia: ZŠ: Hodnotenie písomnej skúšky: Číslo

Mehr

BROEN 1.1. BALLOMAX - Produkcia / ISO Produkcia oceľových guľových kohútov BALLOMAX. ISO osvedčenie o kvalite

BROEN 1.1. BALLOMAX - Produkcia / ISO Produkcia oceľových guľových kohútov BALLOMAX. ISO osvedčenie o kvalite BALLOMAX BROEN 1.1 BALLOMAX - Produkcia / ISO 9001 Produkcia oceľových guľových kohútov BALLOMAX BROEN INDUSTRI divízia bola založená v roku 1982. Patrí do Oceľové guľové kohúty BALLOMAX sa produkujú vo

Mehr

Novinky v alternatívnej technike rok - 2015. Tepelné čerpadlá VITOCAL. Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com. Viessmann, spol. s r.o.

Novinky v alternatívnej technike rok - 2015. Tepelné čerpadlá VITOCAL. Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com. Viessmann, spol. s r.o. Novinky v alternatívnej technike rok - 2015 Tepelné čerpadlá VITOCAL Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com Viessmann, spol. s r.o. 04/2015 Nové Nové Seite 2 Program tepelných čerpadiel 2015

Mehr

UČEBNÉ TEXTY Kontroly únikov 1

UČEBNÉ TEXTY Kontroly únikov 1 Kapitola Názov Strana 4 Vákuovanie, tlaková skúška tesnosti, plnenie chladiva 1 4 Vákuovanie 2 4.2 Tesnosť chladiacich okruhov Vzhľadová kontrola Tlaková skúška (skúška pevnosti) inertným plynom Dovolený

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2016/2017 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Prijímač DGPS/GLONASS SMART-6L Stav: V8.20180417 3030247606-02-SK Prečítajte si a rešpektujte tento návod na obsluhu. Uschovajte si tento návod na použitie na neskoršie použitie.

Mehr

Slovenský metrologický ústav, SCHVÁLENIE TYPU MERADLA

Slovenský metrologický ústav, SCHVÁLENIE TYPU MERADLA J- Slovenský metrologický ústav, Bratislava ROZHODNUTIE č. 960/142/93-1330-ČSMÚ zo dňa 4.7.1993, ktorým sa vydáva SCHVÁLENIE TYPU MERADLA Na žiadost firmy Yokogawa, Representative Office, Bratislava Slovenský

Mehr

Značka schváleného typu Odbor merania Druh dokumentu Číslo dodatku

Značka schváleného typu Odbor merania Druh dokumentu Číslo dodatku Značka schváleného typu Odbor merania Druh dokumentu Číslo dodatku TSQ 143/93-002 143 P 0 TSQ 122/93-007 122 B 0 TSQ 128/93-004 128 B 0 TSQ 128/93-003 128 B 0 TSQ 128/93-002 128 B 0 TSQ 128/93-001 128

Mehr

1.5 POUŽÍVANÉ CHLADIVÁ pokračovanie

1.5 POUŽÍVANÉ CHLADIVÁ pokračovanie 1.5 POUŽÍVANÉ CHLADIVÁ pokračovanie 1.5.5 Ďalšie fluóruhľovodíkové chladivá 1.5.5.1 Chladivo R227 1 Toto chladivo sa sériovo sa vyrába asi od polovice 90. rokov a to pre vysokoteplotné tepelné čerpadlá

Mehr

Návod na prestavbu na zemný plyn E (G20) a skvapalnený plyn P (G31)

Návod na prestavbu na zemný plyn E (G20) a skvapalnený plyn P (G31) Návod na prestavbu na zemný plyn E (G20) a skvapalnený plyn P (G31) Plynový kondenzačný kotol MGK-2-130 Súprava na prestavbu obj. č. 87 52 365 z G20 na G31 Súprava na prestavbu obj. č. 87 52 364 z G31

Mehr

PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE

PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE Usmernenie k smernici 2012/27/EÚ o energetickej efektívnosti, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009/125/ES a 2010/30/EÚ

Mehr

Platňové dnové vypúšťacie ventily

Platňové dnové vypúšťacie ventily Platňové dnové vypúšťacie ventily Platňové dnové vypúšťacie ventily - celkový prehľad Kužeľka Sedlo Výpustný uhol 90, 60, alebo 45 Príruba nádoby ASME,DIN alebo vlastné Upchávkové krúžky Výpustná príruba

Mehr

7. CHLADIVÁ Prof.Ing.Václav Havelský, PhD. STU, SjF, Katedra tepelnej techniky Bratislava

7. CHLADIVÁ Prof.Ing.Václav Havelský, PhD. STU, SjF, Katedra tepelnej techniky Bratislava 7.1 DRUHY A VLASTNOSTI CHLADÍV 7.1.1 Druhy chladív a ich označovanie 1 7. CHLADIVÁ Prof.Ing.Václav Havelský, PhD. STU, SjF, Katedra tepelnej techniky Bratislava Chladivom je pracovná látka, pomocou ktorej

Mehr

Geberit Mapress. Montážne zásady

Geberit Mapress. Montážne zásady Geberit Mapress Montážne zásady Zásobovacie systémy Platné od 1. septembra 214 V tomto prospekte sú uvedené technické informácie a technické údaje, ktoré zodpovedajú stavu ku dňu zadania do tlače. Vyhradzujeme

Mehr

Novinky Simogear. Hannover Messe 7. až 11. apríl Siemens AG 2013 Alle Rechte vorbehalten. siemens.com/answers

Novinky Simogear. Hannover Messe 7. až 11. apríl Siemens AG 2013 Alle Rechte vorbehalten. siemens.com/answers Novinky Simogear Hannover Messe 7. až 11. apríl 2014 siemens.com/answers Novinky Simogear Obsah Roadmap Roadmap Simogear Simogear vo svete Prevádzka s meničom Svetový motor Porovnanie 2KJ3 2KJ4 Izolačné

Mehr

Plynový filter. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 7

Plynový filter. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 7 Plynový filter Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 7 Plynový filter Obsah Použité symboly... 2 Návod na použitie Účel použitia... 3 Výmena filtračnej

Mehr

testing equipment for quality management

testing equipment for quality management testing equipment for quality management Korózne skúšky Príprava vzoriek Skúšky soľnou hmlou a kondenzovanou vodou Klimatické skúšky Skúšanie plechov Skúšanie povrchov Korózne skúšky Skúšky materiálov

Mehr

UCHOPOVANIE. UPÍNANIE. POLOHOVANIE. PRESNÉ UPÍNACIE KLIEŠTINY OD FIRMY SWS

UCHOPOVANIE. UPÍNANIE. POLOHOVANIE. PRESNÉ UPÍNACIE KLIEŠTINY OD FIRMY SWS UCHOPOVANIE. UPÍNANIE. POLOHOVANIE. PRESNÉ UPÍNACIE KLIEŠTINY OD FIRMY SWS O SWS. FIRMA ČÍSLO STRÁNKY 2 PRESNOST JE NAŠE REMESLO. Vývoj a výroba špeciálnych upínacích zariadení si vyžaduje dlhoročné skúsenosti,

Mehr

25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, , 200 mm. Popis konštrukcie

25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, , 200 mm. Popis konštrukcie Hydraulické vae UHN210 ULBRICH Priemer piesta: Menovitý tlak: 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, 160 180, 200 mm 210 bar veľké sily pri malých rozmeroch absolútna vonkajšia aj vnútorná tesnosť všetky

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca

Mehr

Rýchloupínací adaptér s izolačnou otočnou ochranou laku, elektricky oddelený vstupný a výstupný štvorhran 1/4 alebo 3/8, dĺžka 80 mm. Úplná novinka!

Rýchloupínací adaptér s izolačnou otočnou ochranou laku, elektricky oddelený vstupný a výstupný štvorhran 1/4 alebo 3/8, dĺžka 80 mm. Úplná novinka! Rýchloupínací adaptér s izolačnou otočnou ochranou laku, elektricky oddelený vstupný a výstupný štvorhran 1/4 alebo 3/8, dĺžka 80 mm Montáž rôznych častí osobného elektromobilu Wolkswagen e-up! Požadované

Mehr

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k 31.12.2014 Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti Asset Management Slovenskej

Mehr

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Grundlagen bilden / Tvoríme základy Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a hospodárstva na Slovensku

Mehr

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,

Mehr

Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280

Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280 3 Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280 Prepočítavač množstva plynu EK280 73022733 Verzia: a Dátum vydania: 04.09.2014 Verzia softwaru: 2.10 alebo vyššia 3 Obsah 1 Všeobecne... 7 1.1 Informácie

Mehr

Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach

Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach JUMP INTO JOB @ TSSK Praktikum pre žiakov JUMP INTO JOB @ TSSK Schülerpraktikum Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach Pilotprojekt zwischen T-Systems Slovakia und

Mehr

froling Akumulačné nádrže

froling Akumulačné nádrže froling Akumulačné nádrže Nádrže s prietokovým ohrevom Nádrže na solárny ohrev Nádrže na prípravu TÚV Perfektné energetické riadenie Spoločnosť Fröling už 50 rokov zameriava svoje úsilie na efektívne využívanie

Mehr

Bitte Hallo Wiedersehen Graz 14,50 Gott schön Name Ticket Danke nach

Bitte Hallo Wiedersehen Graz 14,50 Gott schön Name Ticket Danke nach LEKTION. Ktoré slová patria k sebe? Slovná zásoba die Ärztin der Ausweis der Bahnhof das Bild Deutschland das Formular der Kellner der Lehrer Österreich der Schlüssel die Slowakei das Ticket formulár učiteľ

Mehr

BOAGAZ SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY

BOAGAZ SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY BOAGAZ SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY 2017 / 2018 VLNOVCOVÁ RÚRA ARMATÚRY T-KUSY SPOJKY PRÍSLUŠENSTVO POMÔCKY SYSTÉMOVÝ POKROK TECHNOLÓGIA S PRIDANOU HODNOTOU Naše vlnovcové rúry sa vyrábajú výhradne z vysokokvalitnej

Mehr

Styrodur C, XPS bez obsahu freónov- FCKW, HFCKW a HFKW. Jednoducho vzduch ekologicky šetrný. Tepelná izolácia účinná ochrana proti klimatickým vplyvom

Styrodur C, XPS bez obsahu freónov- FCKW, HFCKW a HFKW. Jednoducho vzduch ekologicky šetrný. Tepelná izolácia účinná ochrana proti klimatickým vplyvom Styrodur C, XPS bez obsahu freónov FCKW, HFCKW a HFKW. Jednoducho vzduch ekologicky šetrný. Tepelná izolácia účinná ochrana proti klimatickým vplyvom Optimálna tepelná izolácia pomocou Styroduru C významnou

Mehr

Gases for life magazín pre priemyselné plyny

Gases for life magazín pre priemyselné plyny Vydanie č. 14 03 december 2014 Gases for life magazín pre priemyselné plyny Chlad dusíka udržiava krvné konzervy čerstvé Ľadovo chladná technológia pre krv a krvné produkty Meteorológia: V srdci búrky

Mehr

MOTOR-Typenschild einkleben!

MOTOR-Typenschild einkleben! 00286435-D-SK Montageanleitung Außenläufermotoren Für Ventilatorantriebe in Erhöhter Sicherheit e II 2G Ex eb II, T1, T2, T3 oder T4 nach Richtlinie 2014/34/EU (Ex eb II T1, T2, T3 oder T4 nach IEC 60079-0;

Mehr

TROCAL 88+ Zmeny vyhradené!

TROCAL 88+ Zmeny vyhradené! Design 6-komorový profil so stavebnou hĺbkou 88 mm. Optimálne stvárnenie rámu a krídla. Zaoblené línie a šikmé hrany podčiarkujú štíhly vzhľad celého okna. Profily krídiel vo variante designu "classic"

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaften

Konföderation der slowakischen Gewerkschaften European Works Council MOL Group EUROPEAN LEVEL COMPANY EUROPEAN LEVEL COMMUNICATION Peter Krajčír OV ECHOZ Slovnaft Wien, 16. March, 2010 Zameranie skupiny MOL / Hauptaufgaben der Gruppe MOL -Prieskum

Mehr

CERTIFICATE. Ecoclean Technologies spol. s.r.o. ISO 9001:2015. Padochov Oslavany Czech Republic

CERTIFICATE. Ecoclean Technologies spol. s.r.o. ISO 9001:2015. Padochov Oslavany Czech Republic CERTIFICATE The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH certifies that Ecoclean Technologies spol. s.r.o. 644 91 Oslavany Czech Republic has established and applies a Quality Management System

Mehr

CERTIFIKÁT č.311/01/a-

CERTIFIKÁT č.311/01/a- Slovenský metrologický ústav, Karloveská 63, 842 55 Bratislava Počet strán:3 CERTIFIKÁT č.311/01/a- Slovenský metrologický ústav oprávnený na výkon metrologickej kontroly určených meradiel ustanovením

Mehr

Construction. Popis výrobku. Environmentálne informácie

Construction. Popis výrobku. Environmentálne informácie Produktový list Vydanie: 02/09/2011 Identifikačné č.: 02 08 03 03 001 0 000015 Sika Level-300 Extra Vysoko kvalitná cementová samonivelačná vyrovnávacia stierka pre náročné aplikácie, pre vrstvy o hrúbke

Mehr

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA BAKALÁRSKA PRÁCA Katarína Kňazeová

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA BAKALÁRSKA PRÁCA Katarína Kňazeová SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA BAKALÁRSKA PRÁCA 2008 Katarína Kňazeová SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE Rektor: prof. Ing. Mikuláš

Mehr

Čerstvosť, ktorá vydrží. Transportné chladenie suchým ľadom pre optimálnu logistiku. Dezinfekcia a čiastočné zmäkčovanie pitnej vody.

Čerstvosť, ktorá vydrží. Transportné chladenie suchým ľadom pre optimálnu logistiku. Dezinfekcia a čiastočné zmäkčovanie pitnej vody. č.06vydanie 02 júl 2012 Č a s o p i s o t e c h n i c k ý c h p l y n o c h Transportné chladenie suchým ľadom pre optimálnu logistiku Čerstvosť, ktorá vydrží Kriminalistická technika: CSI Budapešť Úprava

Mehr

KTORÝ CHLADIACI BOX JE VHODNÝ? POMÔCKY PRE VÝBER

KTORÝ CHLADIACI BOX JE VHODNÝ? POMÔCKY PRE VÝBER KTORÝ CHLADIACI BOX JE VHODNÝ? POMÔCKY PRE VÝBER Takto nájdete váš chladiaci box POROVNANIE SYSTÉMOV FUNKCIA POŽIADAVKY ÚDAJE O VÝKONE PREVÁDZKOVÉ NÁKLADY Kompresorová technika Absorpčná technika Termoelektrika

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2009/2010 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

V tomto čísle: Fyzikální aspekty chemické sterilizace Specializační studium všeobecných sester pracujících na CS

V tomto čísle: Fyzikální aspekty chemické sterilizace Specializační studium všeobecných sester pracujících na CS V tomto čísle: Fyzikální aspekty chemické sterilizace Specializační studium všeobecných sester pracujících na CS V tomto čísle najdete: Specializační studium všeobecných sester pracujících na CS 3 Iberlová

Mehr

MEĎ ODBORNÁ INŠTALÁCIA MEDENÝCH RÚR. Výukový program pre stredné odborné školy a stredné odborné učilištia

MEĎ ODBORNÁ INŠTALÁCIA MEDENÝCH RÚR. Výukový program pre stredné odborné školy a stredné odborné učilištia MEĎ je to najlepšie pre rozvody vody, plynu a vykurovania ODBORNÁ INŠTALÁCIA MEDENÝCH RÚR Výukový program pre stredné odborné školy a stredné odborné učilištia HUNGARIAN COPPER PROMOTION CENTRE Odborná

Mehr

produkt Informácia o olejových, plynových a dvojpalivových horákoch

produkt Informácia o olejových, plynových a dvojpalivových horákoch produkt Informácia o olejových, plynových a dvojpalivových horákoch WM 20 na olej, plyn a dve palivá Horáky monarch WM 20 (150-2600 kw) Kompaktné a výkonné Pokrok v tradícii: Nový monarch Značka monarch

Mehr

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-14054-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 28.10.2014 bis 27.10.2019 Ausstellungsdatum: 28.10.2014 Urkundeninhaber:

Mehr

Meranie priamo v procese bez reagencií

Meranie priamo v procese bez reagencií Meranie priamo v procese bez reagencií Inovatívna spektrálna meracia technika... Optická metóda týchto snímačov umožňuje kontinuálne meranie uhlíkových a dusíkových parametrov priamo v médiu. Pre súčasné

Mehr

Citovanie a odkazovanie na použité zdroje podľa nového štandardu ISO 690 (2010) Časť 2: Prvky a techniky citovania

Citovanie a odkazovanie na použité zdroje podľa nového štandardu ISO 690 (2010) Časť 2: Prvky a techniky citovania Citovanie a odkazovanie na použité zdroje podľa nového štandardu ISO 690 (2010) Časť 2: Prvky a techniky citovania Príspevok charakterizuje a na konkrétnych príkladoch vizualizuje základné termíny citovania

Mehr

EK220 Prepočítavač množstva a teploty plynu EK220 Návod na obsluhu a inštaláciu

EK220 Prepočítavač množstva a teploty plynu EK220 Návod na obsluhu a inštaláciu EK220 Prepočítavač množstva a teploty plynu EK220 Návod na obsluhu a inštaláciu Návod na obsluhu: Verzia softwaru: od V1.32 Dátum vydania 28.03.2012 Vydanie: 1 Všetky práva vyhradené. Copyright 2010 Elster

Mehr

Sterilizovate ná procesná elektróda pre meranie ph/redox-potenciálu CeraGel P CPS 71/72

Sterilizovate ná procesná elektróda pre meranie ph/redox-potenciálu CeraGel P CPS 71/72 Technická informácia TI 245C/07/sk Nr. 51505836 Sterilizovate ná procesná elektróda pre meranie ph/redox-potenciálu Elektródy ph/redox-potenciálu s dvojkomorovým referenčným systémom a integr. elektrolytickým

Mehr

Dodatočný návod na obsluhu G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Doplnok k Návodu na obsluhu

Dodatočný návod na obsluhu G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Doplnok k Návodu na obsluhu Vydanie: 12.2009 610.44482.67.000 Originálny návod na obsluhu Slovencina Dodatočný návod na obsluhu G-BH7 Doplnok k Návodu na obsluhu 610.44436.67.000 Zariadenia skupiny II - Kategórie 3/2GD a 3GD 2BH7

Mehr

produkt WM 20 na olej, plyn a dve palivá Horáky monarch WM 20 ( kw) Kompaktné a výkonné

produkt WM 20 na olej, plyn a dve palivá Horáky monarch WM 20 ( kw) Kompaktné a výkonné produkt Informácia o olejových, plynových a dvojpalivových horákoch WM 20 na olej, plyn a dve palivá Horáky monarch WM 20 (150-2600 kw) Kompaktné a výkonné Pokrok v tradícii: Nový monarch Značka monarch

Mehr

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava Lehrgang und Forum für Public Management und Governance in der TwinRegion Wien-Bratislava Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava public management

Mehr

Katalogový list Ultrazvukový merač tepla SHARKY 0,6-60 m 3 /h, Typový rad 775

Katalogový list Ultrazvukový merač tepla SHARKY 0,6-60 m 3 /h, Typový rad 775 Použitie Statický kompaktný ultrazvukový merač množstva tepla Snímanie všetkých údajov relevantných z hľadiska fakturácie v oblasti vykurovania a chladenia s najvyššou presnosťou merania Hlavné charakteristiky

Mehr

SYSTÉMOVÉ TANIEROVÉ HMOŽDINKY

SYSTÉMOVÉ TANIEROVÉ HMOŽDINKY www.topkraft.sk Natĺkacia tanierová hmoždinka s kovovým tŕňom TK-PSK ø 8 tepelná vodivo sť 0,002 W/ K ETA-15/0463 Technické údaje priemer vŕtania hĺbka zakotvenia hĺbka montážneho otvoru priemer prítlačného

Mehr

POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte!

POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte! Návod k obsluhe POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte! PS-900 http://www.dolmar.com Srdeãne ìakujeme

Mehr

Časové a meracie relé Amparo

Časové a meracie relé Amparo Časové a meracie relé Amparo Jednoduché nastavenie a ovládanie Signalizácia stavov pomocou LED Skvelá dostupnosť NAKUPUJTE ONLINE! v kancelárii aj na cestách s aplikáciou Live Phone VRÁTANE INFORMÁCIE

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT STRANA 1/5 JANUÁR 2015 SEITE 1/5 JANUAR 2015 predloženie a zverejnenie účtovnej závierky, správy audítora Fristen für die Erstellung, Prüfung und Veröffentlichung des s ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ

Mehr

VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU. Podzemné energetické systémy

VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU. Podzemné energetické systémy VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU Podzemné energetické systémy Obsah PIAZZA PIAZZA 000 PIAZZA 700 PIAZZA 70M PIAZZA 50 Strana - 7 Strana 6-9 Strana 0 - Strana - 7 Strana 8 - PICCOLINO PICCOLINO 00 Strana -

Mehr

Zabezpečenie kvality. TPA Spočnosť pre zabezpečenie kvality a inovácie s.r.o.

Zabezpečenie kvality. TPA Spočnosť pre zabezpečenie kvality a inovácie s.r.o. Zabezpečenie kvality TPA Spočnosť pre zabezpečenie kvality a inovácie s.r.o. 2 TPA Zabezpečenie kvality Profil spoločnosti Naša spoločnosť TPA Spoločnosť pre zabezpečenie kvality a inovácie (TPA) je súčasťou

Mehr

VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s.

VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. a FAL-CON TAX k.s. Die FAL-CON

Mehr

2-komp. epoxidový samonivelačný a presypaný systém

2-komp. epoxidový samonivelačný a presypaný systém Construction Produktový list Vydanie 09/08/2012 Identifikačné číslo: 02 08 01 02 013 0 000006 Sikafloor -263 SL 2-komp. epoxidový samonivelačný a presypaný systém Popis produktu Sikafloor -263 SL je 2-komponentné,

Mehr

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ Návod na obsluhu Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ F K Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ Mode d emploi Electrique tirant à câble GSZ Brugervejledning Elektrisk Hejs GSZ NL Bedieninghandleidung

Mehr