PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE
|
|
- Gesche Sternberg
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE Usmernenie k smernici 2012/27/EÚ o energetickej efektívnosti, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009/125/ES a 2010/30/EÚ a ktorou sa zrušujú smernice 2004/8/ES a 2006/32/ES Články 9 11: Meranie; informácie o vyúčtovaní; náklady na prístup k meraniu a informáciám o vyúčtovaní COURTESY TRANSLATION OF SWD(2013) 448 FINAL SK SK
2 OBSAH A. ÚVOD... 2 B. PRÁVNY A POLITICKÝ KONTEXT... 5 C. ROZSAH POVINNOSTI... 6 D. POVINNOSŤ POSKYTOVAŤ MERACIE ZARIADENIA A ÚDAJE O MERANÍ... 6 E. POVINNOSTI NA ZARUČENIE POSKYTOVANIA INFORMÁCIÍ O VYÚČTOVANÍ F. POVINNOSTI NA ZARUČENIE BEZPLATNÉHO POSKYTOVANIA INFORMÁCIÍ O MERANÍ A VYÚČTOVANÍ G. POVINNOSTI NA PRESADZOVANIE VYKONÁVANIA ČLÁNKOV 9, 10 A
3 ČLÁNKY 9 11: MERANIE; INFORMÁCIE O VYÚČTOVANÍ; NÁKLADY NA PRÍSTUP K MERANIU A INFORMÁCIÁM O VYÚČTOVANÍ A. ÚVOD 1. Články 9, 10 a 11 a príloha VII k smernici 2012/27/EÚ o energetickej efektívnosti 1 (ďalej aj ako smernica o energetickej efektívnosti alebo smernica ) sa týkajú merania a vyúčtovania individuálnej spotreby energie. 2. Pokiaľ ide o meranie spotreby energie, podľa článku 9 sa vyžaduje, aby členské štáty dodržiavali tieto hlavné povinnosti: Zabezpečiť, aby sa s výnimkou technických a finančných dôvodov poskytli koncovým odberateľom elektriny, zemného plynu, centralizovaného zásobovania teplom, centralizovaného zásobovania chladom a teplej úžitkovej vody meradlá za konkurencieschopné ceny, ktoré presne zobrazujú ich skutočnú spotrebu energie a poskytujú informácie o skutočnom čase používania. Členské štáty musia zaručiť, že meradlá sa vždy poskytnú: - pri zriadení nového pripojenia v novej budove alebo - pri uskutočnení významnej obnovy budovy, ako sa ustanovuje v smernici 2010/31/EÚ 2 (ďalej aj ako smernica o energetickej hospodárnosti budov ). Ak členské štáty inštalujú inteligentné meracie systémy a zavádzajú inteligentné meracie zariadenia pre zemný plyn a/alebo elektrinu v súlade so smernicami 2009/72/ES 3 a 2009/73/ES 4 : - meracie systémy musia koncovým odberateľom poskytovať informácie o skutočnom čase používania, - pri stanovení minimálneho rozsahu funkcií meracích zariadení a povinností uložených účastníkom trhu sa musia plne brať do úvahy ciele energetickej efektívnosti a výhody pre koncových odberateľov, - inteligentné meracie zariadenia a dátová komunikácia musia byť bezpečné a súkromie koncových odberateľov musí byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie v oblasti ochrany údajov a súkromia, - v prípade elektriny a na žiadosť koncového odberateľa musia prevádzkovatelia meracích zariadení zabezpečiť, že meracie zariadenie dokáže započítať elektrinu, ktorá sa do sústavy dodáva z priestorov koncového odberateľa, - ak o to koncový odberateľ požiada, musia mu sprístupniť namerané údaje o jeho dodávke alebo odbere elektriny v reálnom čase, či už jemu alebo tretej 1 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/27/EÚ z 25. októbra 2012 o energetickej efektívnosti, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009/125/ES a 2010/30/EÚ a ktorou sa zrušujú smernice 2004/8/ES a 2006/32/ES (Ú. v. EÚ L 315, , s. 1). 2 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/31/EÚ z 19. mája 2010 o energetickej hospodárnosti budov (prepracované znenie), Ú. v. EÚ L 153, , s Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES, Ú. v. EÚ L 211, , s Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/73/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh so zemným plynom, ktorou sa zrušuje smernica 2003/55/ES, Ú. v. EÚ L 211, , s
4 strane konajúcej v mene koncového odberateľa (napr. spoločnosť poskytujúca energetické služby alebo energetický agregátor), a to v zrozumiteľnom formáte, ktorý im umožní porovnať ponuky na rovnocennom základe, - pri inštalácii inteligentných meracích zariadení sa koncovým odberateľom musí poskytnúť náležité poradenstvo a informácie najmä o plnom potenciáli meracích zariadení, pokiaľ ide o monitorovanie spotreby energie. Pokiaľ ide o meranie spotreby tepla, chladu a teplej úžitkovej vody: - budovy napájané zo siete centralizovaného zásobovania teplom/chladom alebo centrálneho zdroja obsluhujúceho niekoľko budov musia byť vybavené centrálnym meradlom tepla alebo teplej vody nainštalovaným pri výmenníku tepla alebo na odbernom mieste, - pokiaľ ide o koncových odberateľov, ktorí bývajú v bytových domoch alebo viacúčelových budovách, bez ohľadu na to, či sú budovy napojené na zásobovanie z externého zdroja alebo spoločného zdroja v rámci takejto budovy, do 31. decembra 2016 musia byť všetky byty alebo jednotky vybavené individuálnymi meradlami spotreby tepla alebo teplej vody. V budovách, kde používanie meračov tepla nie je technicky uskutočniteľné alebo nákladovo efektívne, však musia byť namiesto toho nainštalované individuálne pomerové rozdeľovače vykurovacích nákladov na každom vykurovacom telese v jednotlivých bytoch/jednotkách takýchto budov. Ak ani toto riešenie nie je nákladovo efektívne, môžu sa zvážiť alternatívne spôsoby merania spotreby tepla. 3. Podľa článku 10, ktorý sa týka vyúčtovania a informácií o vyúčtovaní, sa vyžaduje, aby členské štáty dodržiavali tieto hlavné povinnosti: Ak koncoví odberatelia majú meracie zariadenia, ktoré nie sú inteligentné v zmysle smerníc 2009/72/ES a 2009/73/ES (elektrina, zemný plyn, kúrenie, chladenie, teplá úžitková voda), a je to technicky možné a ekonomicky opodstatnené, musia od 31. decembra 2014 dostávať informácie o vyúčtovaní, ktoré sú presné a založené na skutočnej spotrebe. Takéto informácie o vyúčtovaní sa musia poskytovať v minimálnej frekvencii určenej v bode 1.1 prílohy VII (kde sa uvádza, že informácie by sa koncovým odberateľom mali sprístupniť spravidla minimálne každých 6 mesiacov, resp. každé tri mesiace na požiadanie alebo ak si zvolili možnosť elektronické vyúčtovanie a musia obsahovať informáciu o tom, koľko im bude vyúčtované za energiu spotrebovanú v poslednom období). o Členské štáty môžu splniť túto povinnosť zaručením možnosti pravidelného individuálneho odčítavania meradla koncovými odberateľmi, ktorí hodnoty na meradle oznámia dodávateľovi energie. V takýchto prípadoch musia členské štáty zaručiť, že ak koncový odberateľ nenahlási hodnotu na meradle za dané zúčtovacie obdobie, vyúčtovanie bude založené na odhade spotreby alebo paušálnej sadzbe. Členské štáty môžu od tejto požiadavky oslobodiť spotrebu zemného plynu používaného len na varenie. Ak sa používajú inteligentné meracie zariadenia, musia umožňovať presné vyúčtovanie na základe skutočnej spotreby (článok 10 ods. 2) a členské štáty sú povinné zabezpečiť, aby koncoví odberatelia mali možnosť jednoduchého prístupu 3
5 k doplňujúcim informáciám o histórii spotreby. Musia obsahovať aspoň tieto informácie: o súhrnné údaje o spotrebe zodpovedajúce obdobiam, za ktoré boli vystavené pravidelné informácie o vyúčtovaní na základe skutočnej spotreby. Tieto údaje majú byť k dispozícii aspoň za tri predchádzajúce roky alebo za obdobie od nadobudnutia platnosti zmluvy o dodávke, ak je kratšie; o podrobné údaje o spotrebe podľa času používania v ktoromkoľvek dni, týždni, mesiaci a roku. Tieto údaje majú byť pre koncových odberateľov dostupné za obdobie minimálne 24 predchádzajúcich mesiacov alebo za obdobie od nadobudnutia platnosti zmluvy o dodávke, ak je kratšie. Bez ohľadu na to, či boli inteligentné meracie zariadenia nainštalované, alebo nie, členské štáty musia zabezpečiť, aby: o sa na požiadanie koncového odberateľa údaje o meraní vrátane doplňujúcich informácií o histórii spotreby sprístupnili poskytovateľovi energetických služieb, ktorého určil koncový odberateľ (napr. spoločnosť poskytujúca energetické služby alebo energetický agregátor), o sa koncovým odberateľom ponúkla možnosť elektronických informácií o vyúčtovaní a elektronických vyúčtovaní, o vyúčtovania alebo informácie o vyúčtovaní spotreby energie obsahovali (priamo alebo v prílohe) minimálne informácie určené v prílohe VII (časť 1.2), a to jasným a zrozumiteľným spôsobom. Tieto minimálne informácie musia obsahovať: i. skutočné súčasné ceny a skutočnú spotrebu energie, ii. porovnania súčasnej spotreby koncových odberateľov so spotrebou za predchádzajúce zúčtovacie obdobia (minimálne rovnaké obdobie v predchádzajúcom roku), pokiaľ možno v grafickej forme, iii. kontaktné informácie o organizáciách, od ktorých môžu koncoví odberatelia získať ďalšie informácie (napr. o technikách/technológiách na úsporu energie, porovnateľných profiloch koncových spotrebiteľov iv. atď.), ak je to možné a užitočné, porovnania s priemerným, normalizovaným alebo referenčným koncovým odberateľom z rovnakej kategórie používateľov. o Ak to koncoví odberatelia požadujú, musia dostať informácie a odhady týkajúce sa nákladov na energiu, a to včas a vo formáte, ktorý umožňuje porovnávanie na rovnocennom základe. 4. V článku 11 sa objasňuje, že členské štáty musia zabezpečiť, aby koncoví odberatelia dostávali všetky svoje vyúčtovania a informácie o vyúčtovaní bezplatne a aby mali vhodný a bezplatný prístup k svojim údajom o spotrebe. Výnimka sa poskytuje v kontexte vykurovania a chladenia bytových domov napojených na centralizované zásobovanie alebo iný spoločný zdroj tepla/chladu, a to pre prípady, že úloha merania, rozdeľovania a účtovania skutočnej individuálnej spotreby je zadaná tretej strane, akou je napríklad poskytovateľ služby alebo miestny dodávateľ energie. V takom prípade sa náklady môžu preniesť na koncového odberateľa, pokiaľ sú takéto náklady primerané. 5. Cieľom tohto dokumentu je poskytnúť členským štátom usmernenie o spôsobe uplatňovania článkov 9 až 11 smernice o energetickej efektívnosti. V dokumente sa 4
6 uvádzajú stanoviská útvarov Komisie, nemenia sa ním právne účinky smernice a nie je ním dotknutý záväzný výklad článkov 9 až 11, ktorý poskytol Súdny dvor. B. PRÁVNY A POLITICKÝ KONTEXT 6. V ustanoveniach smernice o energetickej efektívnosti o meraní a informáciách o vyúčtovaní sú prebraté niektoré ustanovenia predchádzajúcich smerníc. V smernici 2006/32/ES o energetickej účinnosti konečného využitia energie a energetických službách 5 (ktorú zrušuje smernica o energetickej efektívnosti) sa od členských štátov vyžaduje zabezpečiť, aby sa koncovým odberateľom poskytli za konkurencieschopné ceny individuálne meradlá, ktoré presne zobrazujú ich skutočnú spotrebu energie a poskytujú informácie o skutočnom čase využívania. Vo väčšine prípadov sa táto požiadavka uplatňovala pod podmienkou, že je to technicky možné, finančne rozumné a primerané vzhľadom na možné úspory energie. Takéto individuálne meradlá sa však mali poskytnúť vždy, keď sa zriadi pripojenie v novej budove alebo ak budova prejde významnou obnovou podľa vymedzenia v smernici 2002/91/ES 6. V smernici 2006/32 sa tiež vyžadovalo, aby sa zrozumiteľné vyúčtovanie na základe skutočnej spotreby poskytovalo dostatočne často na to, aby odberatelia mohli spotrebu energie regulovať. Vo všeobecnosti boli tieto ustanovenia prevzaté v smernici o energetickej efektívnosti a navyše sa poskytlo dodatočné objasnenie. 7. V smerniciach o vnútornom trhu s elektrinou a plynom (2009/72/ES a 2009/73/ES) sa od členských štátov požaduje, aby zabezpečili zavedenie inteligentných meracích systémov s cieľom pomôcť spotrebiteľom aktívne sa zúčastňovať na trhoch s dodávkami elektriny a plynu. Pokiaľ ide o elektrinu, ak sa vykonalo posúdenie hospodárskeho vplyvu dlhodobých nákladov a prínosov, musia sa inteligentné meracie zariadenia nainštalovať do roku 2020 u aspoň 80 % spotrebiteľov s pozitívnym vyhodnotením. Ak sa posúdenie hospodárskeho vplyvu dlhodobých nákladov a prínosov nevykonalo, musia sa inteligentné meracie zariadenia nainštalovať do roku 2020 u aspoň 80 % všetkých spotrebiteľov (príloha I ods. 2 smernice o elektrine). Pokiaľ ide o zemný plyn, nie je daný žiaden termín, ale vyžaduje sa príprava harmonogramu na základe posúdenia dlhodobých nákladov a prínosov (príloha I ods. 2 smernice o plyne). V týchto smerniciach sa tiež stanovuje, že koncoví odberatelia musia byť riadne informovaní o skutočnej spotrebe elektriny/plynu a nákladoch, a to dostatočne často na to, aby boli schopní svoju spotrebu regulovať. V smernici o energetickej efektívnosti sa nevyžaduje zavedenie inteligentných meracích zariadení, pretože to už je obsiahnuté v smerniciach 2009/72/ES a 2009/73/ES. Vzhľadom na prebiehajúce alebo plánované zavádzanie inteligentných meracích zariadení v mnohých členských štátoch sa však v smernici o energetickej efektívnosti objasňuje zabezpečenie toho, že koncoví odberatelia využívajúci inteligentné meranie dostanú relevantné informácie z merania a účtovania. 5 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/32/ES z 5. apríla 2006 o energetickej účinnosti konečného využitia energie a energetických službách, a ktorou sa zrušuje smernica Rady 93/76/EHS, Ú. v. EÚ L 114, , s Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/91/ES zo 16. decembra 2002 o energetickej hospodárnosti budov, Ú. v. ES L 1, , s
7 C. ROZSAH POVINNOSTI 8. Článkami 9, 10 a 11 smernice o energetickej efektívnosti sa rozširuje rozsah a objasňujú sa normatívne ustanovenia smernice 2006/32/ES o energetickej účinnosti konečného využitia energie a energetických službách. Ustanoveniami smernice o energetickej efektívnosti, ktoré sú zhodné s ustanoveniami článku 13 smernice 2006/32/ES, sa v tomto usmernení bude zaoberať len v prípade, že ovplyvňujú vykonávanie nových ustanovení. 9. V článku 2 ods. 23 sa koncový odberateľ definuje ako fyzická alebo právnická osoba, ktorá nakupuje energiu pre vlastnú konečnú spotrebu. V kontexte povinností stanovených v článku 9 ods. 1 a 3 a v článku 11 ods. 2 vo vzťahu k ustanoveniam o meraní a vyúčtovaní individuálnej spotreby tepla/chladenia a teplej úžitkovej vody, v prípadoch, že teplo a chlad alebo teplú úžitkovú vodu nakupuje kolektívne priamo alebo vo svojom mene združenie koncových používateľov (napríklad skupina domácností zodpovedných za spotrebu energie v každom jednotlivom byte v bytovom dome), hoci energiu často nakupuje bytové družstvo, koncovým používateľom sú jednotlivé domácnosti. Preto by sa definícia koncového odberateľa mala chápať tak, že sa vzťahuje na týchto koncových používateľov, ako aj na subjekt, ktorý nakupuje teplo/chlad/teplú vodu v mene koncových používateľov (napr. bytové družstvo). D. POVINNOSŤ POSKYTOVAŤ MERACIE ZARIADENIA A ÚDAJE O MERANÍ 10. Ustanovenia článku 9 ods. 1, podľa ktorých sú členské štáty povinné zabezpečiť, ak je to technicky možné a nákladovo efektívne, aby sa koncovým odberateľom poskytli za konkurencieschopné ceny individuálne meradlá, ktoré presne zobrazujú ich skutočnú spotrebu energie a poskytujú informácie o skutočnej dobe využívania, boli zavedené článkom 13 smernice 2006/32/ES. V smernici o energetickej efektívnosti sa toto právo naďalej uplatňuje, ale teraz je rozšírené aj na koncových odberateľov, ktorí bývajú v bytových domoch a viacúčelových budovách so spoločným systémom ústredného kúrenia/chladenia/teplej vody. Takýmto odberateľom sa meradlá majú poskytovať do 31. decembra 2016 (článok 9 ods. 3). 11. Je potrebné poznamenať, že v článku 9 sa nevyžaduje zavedenie inteligentných meracích systémov uvedených v smerniciach 2009/72/ES a 2009/73/ES. Objasňujú sa ním však niektoré otázky, napríklad že sa v prípade, ak členské štáty zavedú inteligentné meranie, uplatňujú rôzne povinnosti najmä podľa článku 9 ods V článku 9 ods. 1 a článku 10 ods. 3 sa v súvislosti s bytovými domami a viacúčelovými budovami požiadavka na poskytnutie jednotlivých meracích zariadení teplej vody vzťahuje na situácie, keď koncový odberateľ nakupuje teplú úžitkovú vodu poskytovanú zo spoločného bojlera alebo zo zdroja mimo budovy (napr. centralizovaný ohrev). Napríklad, ak sa v bytovom dome teplá úžitková voda vyrába v spoločnom bojleri, mal by byť spoločný plynomer pre tento bojler, ale okrem toho by sa jednotlivým používateľom mali pre každý byt poskytnúť merače teplej vody za konkurencieschopné ceny, ak je to technicky možné a nákladovo efektívne. 13. Podľa článku 9 ods. 2 písm. a) musia inteligentné meracie systémy na meranie elektriny alebo zemného plynu koncovým odberateľom poskytovať informácie o skutočnom čase používania. Podľa článku 9 ods. 1, v závislosti od technickej uskutočniteľnosti 6
8 a nákladovej efektívnosti, by sa však malo chápať, že túto základnú funkciu musia mať všetky individuálne merače bez ohľadu na to, či sú inteligentné, alebo nie. Použitie pojmu inteligentné meracie systémy, a nie iba inteligentné meradlá, v článku 9 ods. 2 písm. a) znamená, že členské štáty majú možnosť výberu prostriedkov 7, prostredníctvom ktorých takéto informácie o meraní poskytujú koncovým odberateľom. Členské štáty môžu napríklad požadovať, aby sa takéto informácie o meraní poskytovali prostredníctvom displeja v domácnosti, ktorý zobrazuje zhromaždené údaje z inteligentného meradla. 14. Článok 9 ods. 2 písm. a) nenahrádza požiadavky smernice o meradlách (2004/22/ES) 8, v ktorej sa vyžaduje, aby meradlo obsahovalo zabudovaný základný displej v každom prípade 9. To je dôležité, pretože takéto displeje by slúžili ako základ na výpočet platby koncového odberateľa napríklad v prípade, ak by zlyhala funkcia inteligentného meradla na odčítanie hodnôt na diaľku. 15. Pokiaľ ide o povinnosť stanovenú v článku 9 ods. 2 písm. a), podľa ktorej majú členské štáty zabezpečiť, že pri stanovení minimálneho rozsahu funkcií meracích zariadení a povinností uložených účastníkom trhu sa musia plne brať do úvahy ciele energetickej efektívnosti a výhody pre koncových odberateľov, členské štáty môžu zvážiť odporúčanie Komisie o prípravách na zavádzanie inteligentných meracích systémov 10. V každom prípade je na členských štátoch, aby rozhodli, ktoré ciele energetickej účinnosti a ktoré výhody pre koncových odberateľov sa zohľadnia pri stanovení povinností pre účastníkov trhu a stanovení minimálnych funkcií inteligentných meradiel. 16. Pokiaľ ide o požiadavku, aby členské štáty zaistili bezpečnosť inteligentných meracích zariadení a dátovej komunikácie a súkromie koncových odberateľov v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie v oblasti ochrany údajov a súkromia, podrobné usmernenia už boli poskytnuté v odporúčaní Komisie 2012/148/EÚ z 9. marca Vo všeobecností podľa požiadaviek v smernici o ochrane údajov (95/46/ES) 11 platí, že členské štáty sú zodpovedné za zaručenie súkromia informácií v reálnom čase, ako aj historických informácií pri zhromažďovaní, ukladaní, spracúvaní a oznamovaní údajov z merania individuálnej spotreby energie koncových odberateľov. V článku 9 ods. 2 písm. c) sa vyžaduje, aby členské štáty zabezpečili, že ak sa používajú inteligentné meracie zariadenia elektriny, na žiadosť koncového odberateľa musia prevádzkovatelia meracích zariadení poskytnúť meracie zariadenie, ktoré dokáže 7 V článku 42 odporúčania Komisie z 9. marca 2012 o prípravách na zavádzanie inteligentných meracích systémov (2012/148/EÚ) sa členské štáty vyzývajú zabezpečiť, aby koncoví odberatelia používajúci inteligentné meracie systémy boli vybavení štandardizovaným rozhraním poskytujúcim spotrebiteľovi vizualizované údaje o individuálnej spotrebe. 8 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/22/ES z 31. marca 2004 o meradlách, Ú. v. EÚ L 135, , s Podľa článku 10.5 prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2004/22/ES z 31. marca 2004 o meradlách (Ú. v. EÚ L 135, , s. 1): Meradlo používané na merania v rámci distribúcie elektrického prúdu, plynu, tepla alebo vody, bez ohľadu na to, či sa dajú údaje z neho odčítať priamo alebo diaľkovo, musí byť v každom prípade vybavené metrologicky kontrolovaným displejom prístupným spotrebiteľovi bez pomoci nástroja. Údaj na tomto displeji predstavuje výsledok merania, ktorý slúži ako základ pre výpočet účtovanej ceny. 10 Odporúčanie Komisie 2012/148/EÚ z 9. marca 2012 o prípravách na zavádzanie inteligentných meracích systémov. 11 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov, Ú. v. ES L 281, , s
9 započítať elektrinu, ktorá sa do sústavy dodáva z priestorov koncového odberateľa. V súvislosti s článkom 9 ods. 1 musia členské štáty zaručiť, že takéto meracie zariadenia sa poskytujú za konkurencieschopné ceny, pretože inak by sa vytvorila prekážka na rozvoj distribuovanej výroby. 17. Podľa článku 9 ods. 2 písm. d), ak o to koncový odberateľ požiada, sa musia namerané údaje o dodávke alebo odbere elektriny sprístupniť jemu alebo tretej strane konajúcej v jeho mene (ako je napr. spoločnosť poskytujúca energetické služby alebo energetický agregátor) v ľahko zrozumiteľnom formáte, ktorý umožní porovnať ponuky na rovnocennom základe. Táto požiadavka sa vzťahuje len na situácie, keď členské štáty zavádzajú inteligentné meracie systémy pre elektrinu. Členské štáty budú musieť právne zaviesť alebo inak zaručiť pre koncového odberateľa právo rozhodnúť sa, či a komu je možné sprístupniť údaje o meraní jeho individuálnej spotreby. Po druhé sa v tomto ustanovení od členských štátov vyžaduje zabezpečiť, aby, ak o to koncový odberateľ požiada, boli rovnaké údaje ako jemu sprístupnené aj tretím stranám. Tieto informácie umožnia poskytovateľom energetických služieb (ako je napr. spoločnosť poskytujúca energetické služby alebo energetický agregátor) poskytnúť koncovému odberateľovi presnejšiu službu. 18. V článku 9 ods. 2 písm. e) sa od členských štátov vyžaduje zabezpečiť, aby sa pri inštalácii inteligentných meracích zariadení elektriny alebo plynu koncovým odberateľom poskytlo náležité poradenstvo a informácie najmä o plnom potenciáli meracieho zariadenia, pokiaľ ide o spôsob odčítania hodnoty na meracom zariadení a monitorovanie spotreby energie. Transpozícia článku 9 ods. 2 písm. e) sa môže vykonať napríklad prostredníctvom: 1) stanovenia minimálnej úrovne/rozsahu informácií, ktoré sa majú poskytnúť koncovým odberateľom, napr. keď montážnici navštevujú koncových odberateľov na účely montáže inteligentných meracích zariadení, pre celý štát a/alebo 2) zabezpečením príslušných školiacich programov pre montážnikov. Touto požiadavkou sa dopĺňajú požiadavky v článku 12, podľa ktorého majú členské štáty prijať vhodné opatrenie alebo viaceré opatrenia na podporu energetickej efektívnosti medzi malými koncovými odberateľmi, čo môže zahŕňať aj rozsiahlejšie kampane sprevádzajúce zavádzanie inteligentných meracích zariadení. 19. Článok 9 ods. 3 poskytuje objasnenie týkajúce sa merania spotreby tepla, chladu a teplej úžitkovej vody v bytových domoch a viacúčelových budovách, do ktorých sa teplo/chlad alebo úžitková voda dodávajú z: centralizovaného zásobovania teplom/chladom, centrálneho zdroja obsluhujúceho niekoľko budov alebo spoločného zdroja ústredného kúrenia/chladenia pre jednu budovu. 20. V prípade bytových domov alebo viacúčelových budov, do ktorých sa teplo, chlad alebo teplá voda dodávajú z externých zdrojov, musia členské štáty zabezpečiť, aby bolo meracie zariadenie nainštalované pri výmenníku tepla alebo na odbernom mieste pri vstupe do budovy. Takéto meracie zariadenia sa musia nainštalovať do 5. júna Nepredpokladajú sa žiadne výnimky. 8
10 21. V smernici o energetickej efektívnosti sa neuvádza definícia bytového domu ani viacúčelovej budovy. Bytový dom sa môže chápať ako budova s minimálne dvomi bytmi. Viacúčelová budova sa môže chápať ako budova obývaná minimálne dvomi subjektmi, ktoré medzi sebou musia zdieľať vyúčtovanie zakúpenej energie. 22. Pokiaľ ide o individuálne meranie tepla v bytových domoch a viacúčelových budovách v rámci rozsahu článku 9 ods. 3, musia členské štáty zabezpečiť, aby individuálne meracie zariadenia pre každý byt alebo jednotku v takýchto budovách boli nainštalované do 31. decembra 2016, ak je to technicky uskutočniteľné a nákladovo efektívne. Ak inštalácia individuálnych meradiel tepla nie je technicky uskutočniteľná alebo nákladovo efektívna, použijú sa presné pomerové rozdeľovače vykurovacích nákladov na každom vykurovacom telese, pokiaľ dotknutý členský štát nepreukáže, že by to nebolo nákladovo efektívne. 23. Pri výklade koncepcie technickej uskutočniteľnosti by členské štáty mali brať do úvahy vysvetlenie ekvivalentnej koncepcie technickej možnosti uvedené v odôvodnení 29. V súlade s týmto vysvetlením možno predpokladať, že individuálne meranie spotreby tepla v bytových domoch je technicky možné, ak by si montáž individuálnych meradiel nevyžadovala zmenu v teplovodnom potrubnom rozvode vykurovania budovy. Naopak, ak teplá voda používaná na vykurovanie vstupuje do bytov a vystupuje z nich na viacerých miestach, použitie individuálnych meradiel tepla pravdepodobne nie je technicky uskutočniteľné alebo nákladovo efektívne. V takýchto budovách možno merania individuálnej spotreby tepla vykonávať prostredníctvom individuálnych pomerových rozdeľovačov vykurovacích nákladov. 24. Pri výklade koncepcie nákladovej efektívnosti môžu členské štáty porovnať náklady na montáž a údržbu meradiel/pomerových rozdeľovačov vykurovacích nákladov a výhody pre koncových odberateľov a ďalšie strany (vlastník/používateľ budovy a jednotlivých bytov, dodávateľ energií a pod.). Tento výpočet môže byť založený napríklad na metodike uvedenej v norme EN (Energetická hospodárnosť budov. Postupy ekonomického hodnotenia energetických systémov v budovách). Pri posudzovaní výhod montáže individuálnych meradiel tepla/pomerových rozdeľovačov vykurovacích nákladov by členské štáty mali zohľadniť jednotlivé výhody vrátane úspor energie medzi koncovými odberateľmi, ktoré by sa dosiahli zmenou správania v dôsledku údajov meraní a informácií o vyúčtovaní založených na nameranej spotrebe tepla. Rôzne štúdie naznačujú, že rozsah úspor v dôsledku zmien správania po zavedení individuálneho merania a vyúčtovania na základe skutočnej spotreby tepla často dosahuje 30 % v porovnaní so systémami bez individuálneho merania a s vyúčtovaním založeným na paušálnych sadzbách (napr. za m 2 ) 12, Keďže v rámci technickej uskutočniteľnosti a nákladovej efektívnosti môžu členské štáty získať výnimky z povinností uvedených v článku 9, je na členských štátoch, s prihliadnutím na predchádzajúce dva odseky, aby informovali Komisiu o technických podmienkach a ekonomických prahových hodnotách alebo iných kritériách, na základe 12 L. Gullev a M. Poulsen, The installation of meters leads to permanent changes in consumer behaviour. News from DBDH. Journal 3/2006 s Clemens Felsmann, Juliane Schmidt, Technische Universitat Dresden, január 2013, Auswirkungen der verbrauchsabhängigen Abrechnung in Abhängigkeit von der energetischen Gebäudequalität. 9
11 ktorých odôvodňujú, že splnenie povinností by nebolo technicky uskutočniteľné alebo nákladovo efektívne. V prípade bytových domov a viacúčelových budov, ktorými sa zaoberá v článku 9 ods. 3, v prípade, že použitie individuálnych meradiel sa preukáže ako technicky uskutočniteľné a nákladovo efektívne, ale koncoví odberatelia už používajú pomerové rozdeľovače vykurovacích nákladov, musia členské štáty do 31. decembra 2016 zaručiť nainštalovanie individuálnych meradiel tepla. Možno však predpokladať, že existencia pomerových rozdeľovačov vykurovacích nákladov je faktor, ktorý by za normálnych okolností ovplyvnil výpočet nákladov a výhod pre používanie individuálnych meradiel tepla. 26. V situáciách, keď individuálne pomerové rozdeľovače vykurovacích nákladov musia byť namontované na každom vykurovacom telese, v súlade s cieľom článku 9 ods. 3 by sa táto povinnosť vzťahovala len na vykurovacie telesá v bytoch alebo jednotkách bytových domov alebo viacúčelových budov, a nie v spoločných priestoroch budovy. Podľa článku 9 ods. 1 písm. b) musia byť individuálne meradlá na meranie spotreby tepla alebo chladu alebo teplej úžitkovej vody vždy namontované v nových bytových domoch alebo viacúčelových budovách napojených na centralizované vykurovanie/chladenie alebo v budovách, ktoré prechádzajú významnou obnovou, ako je definovaná v smernici 2010/31/EÚ. Montáž pomerových rozdeľovačov vykurovacích nákladov ani alternatívne metódy merania nie sú v týchto prípadoch možnosťou. 27. V článku 9 ods. 1 písm. b) sa ukladá bezpodmienečná požiadavka na poskytnutie individuálnych meradiel (nie pomerových rozdeľovačov vykurovacích nákladov) pri zriadení nového pripojenia v novej budove alebo pri uskutočnení významnej obnovy budovy, ako je definovaná v smernici 2010/31/EÚ. Ak uvedený scenár vznikne v súvislosti so spotrebou tepla alebo chladením, povinnosť je obmedzená na prípady, keď sú koncoví odberatelia napojení alebo plánujú byť napojení na centralizované vykurovanie alebo chladenie. Mala by sa ale zvážiť výnimka zo všeobecného rámca pre povinnosť poskytnúť individuálne meradlá tepla v bytových domoch, ako je uvedené v článku 9 ods. 3 druhý pododsek. To znamená, že ustanovenia článku 9 ods. 3 o tom, čo je technicky možné a nákladovo efektívne, sa nebudú vzťahovať na bytové domy napájané z centralizovaného zásobovania teplom, ak ide o nové budovy alebo pri uskutočnení významnej obnovy. E. POVINNOSTI NA ZARUČENIE POSKYTOVANIA INFORMÁCIÍ O VYÚČTOVANÍ Rozlišovanie medzi vyúčtovaním a informáciami o vyúčtovaní 28. V článku 10 ods. 3 písm. d) za zavádza rozlišovanie medzi vyúčtovaním (ktoré predstavuje povinnosť uhradiť splatnú sumu) a informáciami o vyúčtovaní (ktoré túto povinnosť nepredstavujú, ale zvyčajne obsahujú tie isté informácie). Osobitné pravidlá týkajúce sa informácií o vyúčtovaní 29. V článku 10 ods. 1 sa od členských štátov vyžaduje do 31. decembra 2014 zabezpečiť, aby informácie o vyúčtovaní boli presné a založené na skutočnej spotrebe v súlade s bodom 1.1 prílohy VII. V ňom sa stanovuje, že informácie o vyúčtovaní majú byť 10
12 sprístupnené minimálne štvrťročne, a to na požiadanie alebo ak sa odberateľ rozhodol pre elektronické vyúčtovanie, v ostatných prípadoch dvakrát ročne. Podľa článku 10 ods. 1 sa tieto minimálne podmienky nemusia dodržiavať, ak to nie je technicky možné a ekonomicky opodstatnené. 30. Preto sa minimálne frekvencie stanovené v bode 1.1. prílohy VII musia vždy dodržiavať, ak to je technicky uskutočniteľné alebo ekonomicky opodstatnené čo by mali mať členské štáty povinnosť vysvetliť pri oznamovaní svojej transpozície článku 10 Komisii. 31. Podľa článku 10 ods. 1, ak inteligentné meracie zariadenia nie sú k dispozícii, sa v poslednej vete bodu 1.1 prílohy VII uvádza, že plyn používaný len na varenie môže byť oslobodený od požiadaviek na frekvenciu poskytovania informácií o vyúčtovaní koncovým odberateľom. Ak sa členský štát rozhodne použiť túto klauzulu, musí koncovému odberateľovi vysvetliť, v akom rozsahu sa výnimka uplatňuje a aké práva má koncový odberateľ vo vzťahu k pravidelným informáciám o vyúčtovaní týkajúcim sa plynu používaného na varenie. Príkladom by mohlo byť zavedenie limitu ročnej maximálnej spotreby pre plyn používaný na varenie, pod ktorým by sa pravidelné informácie o vyúčtovaní na základe skutočnej spotreby nevyžadovali. 32. V článku 10 ods. 1 sa vyžaduje, aby sa informácie o vyúčtovaní poskytovali vo frekvencii určenej v bode 1.1 prílohy VII k smernici o energetickej efektívnosti bez ohľadu na typ neinteligentného meradla a režim vyúčtovania. To znamená, že informácie o vyúčtovaní založené na skutočnej spotrebe sa musia poskytovať (ak je to technicky možné ekonomicky opodstatnené) v súlade s článkom 10 ods. 1 prvým a druhým pododsekom takisto v prípadoch, ak koncoví odberatelia nepoužívajú inteligentné meracie zariadenia. 33. Ak je to technicky možné a nákladovo efektívne, v bytových domoch a viacúčelových budovách sa informácie o vyúčtovaní týkajúce sa individuálnej spotreby tepla a teplej vody musia poskytovať minimálne dvakrát ročne alebo štvrťročne, ak o to koncový odberateľ požiada. Smernica o energetickej efektívnosti neobsahuje žiadne osobitné pravidlá na prijímanie kolektívneho rozhodnutia, napríklad na registráciu na elektronické vyúčtovanie. Spravidla platia vnútroštátne postupy na rozhodovanie v takýchto budovách. 34. Ak meradlá s funkciou odčítavania hodnôt na diaľku nie sú k dispozícii, povinnosť poskytovať pravidelné informácie o vyúčtovaní sa stále dá vykonávať viacerými spôsobmi vrátane požiadavky, aby poskytovatelia energií koncovým odberateľom ponúkali systémy vlastného odčítavania alebo na základe zhromažďovania údajov manuálnymi odčítavačmi meradiel, ak je to nákladovo efektívne. 35. Rozhodujúcim predpokladom pre povinnosť poskytovania presných informácií o vyúčtovaní založených na skutočnej spotrebe podľa článku 10 ods. 1 je dostupnosť individuálneho meracieho zariadenia (meradlá alebo pomerové rozdeľovače vykurovacích nákladov). V článku 9 ods. 3 sa však vyžaduje, aby individuálne meradlá spotreby/pomerové rozdeľovače vykurovacích nákladov na meranie individuálnej spotreby tepla alebo chladu alebo teplej úžitkovej vody boli v bytových domoch nainštalované do 31. decembra Pokiaľ ide o dodávanie tepla/chladu a teplej úžitkovej vody v bytových domoch a viacúčelových budovách zo spoločného zdroja (iného ako centralizované vykurovanie/chladenie), v článku 9 ods. 3 sa stanovujú presnejšie podmienky než v 11
13 článku 9 ods. 1 prvom pododseku (lex specialis derogat legi generali). Z toho vyplýva, že v takýchto budovách k splneniu povinnosti poskytovať presné informácie o vyúčtovaní na základe skutočnej spotreby v súlade s článkom 10 ods. 1 nemusí dôjsť pred vykonávaním článku 9 ods. 3, t. j. najneskôr do 31. decembra Termín 31. december 2016 sa však nevzťahuje na povinnosť poskytovať individuálne meracie zariadenia v bytových domoch napojených na centralizované vykurovanie/chladenie podľa podmienok stanovených v článku 13 ods. 1 smernice 2006/32/ES. Termín na transpozíciu tohto ustanovenia bol a zostáva 17. máj Ustanovenia článku 10 ods. 1 sa vzťahujú konkrétne na situáciu, keď koncoví odberatelia nemajú inteligentné elektromery alebo plynomery. Minimálna frekvencia pre presné záväzné informácie na základe skutočnej spotreby určená v bode 1.1 prílohy VII k smernici o energetickej efektívnosti sa ale nevzťahuje na situácie, keď koncoví odberatelia majú inteligentné elektromery alebo plynomery. 37. Ak majú koncoví odberatelia k dispozícii inteligentný merací systém, naďalej platia ustanovenia 3. balíka predpisov o vnútornom trhu s elektrinou a plynom 14. Podľa výkladovej poznámky uverejnenej Komisiou 22. januára 2010, ak majú koncoví odberatelia k dispozícii inteligentné meranie, informácie o vyúčtovaní založené na skutočnej spotrebe by sa mali poskytovať na mesačnom základe V kontexte článku 10 ods. 1 môže byť kritérium nákladovej efektívnosti na poskytovanie presných informácií o vyúčtovaní založených na skutočnej spotrebe v súlade s minimálnou frekvenciou stanovenou v bode 1.1 prílohy VII k smernici o energetickej efektívnosti relevantné najmä na určenie, či náklady na vysielanie manuálnych odčítavačov meradiel sú ekonomicky opodstatnené. Ak členské štáty v osobitných prípadoch určia, že poskytovanie pravidelných informácií o vyúčtovaní založených na skutočnej spotrebe nie je nákladovo efektívne, mali by to vysvetliť a oznámiť koncovým odberateľom a subjektom zodpovedným za individuálne vyúčtovanie do 31. decembra Podľa článku 10 ods. 2, ak sa používa inteligentné meranie spotreby elektriny alebo plynu, musia členské štáty zabezpečiť, aby koncoví odberatelia mali k dispozícii doplňujúce údaje o vlastnej spotrebe. Táto povinnosť sa musí splniť do 5. júna 2014 a od tohto dátumu sa bude vzťahovať na všetky inteligentné meracie zariadenia, ktoré boli nainštalované pred týmto dátumom a naďalej sa používajú. 40. Účelom doplňujúcich informácií o súhrnných údajoch zodpovedajúcich intervalom, pre ktoré boli vytvorené pravidelné údaje o vyúčtovaní, je poskytovať informácie o spotrebe (napr. za daný mesiac, ak sa informácie o vyúčtovaní poskytujú mesačne) a súvisiacich nákladoch pre koncového odberateľa. Členské štáty môžu požadovať, aby sa takéto informácie poskytovali koncovým odberateľom prostredníctvom vyúčtovania v papierovej alebo elektronickej forme alebo inými prostriedkami (napr. samostatnými mesačnými výkazmi, ktoré koncovým odberateľom poštou alebo elektronicky zasiela 14 Smernica 2009/72/ES a smernica 2009/73/ES markets.pdf. 12
14 dodávateľ energií alebo spoločnosť poskytujúca energetické služby konajúca v mene dodávateľa energií, alebo prostredníctvom zabezpečenej webovej lokality). 41. Podľa článku 10 ods. 2 písm. b), ak sa používajú inteligentné elektromery alebo plynomery, musia členské štáty zabezpečiť, že koncoví odberatelia majú k dispozícii podrobné doplňujúce informácie podľa času používania pre ktorýkoľvek deň, týždeň, mesiac a rok cez internet alebo rozhranie meracieho zariadenia. V tomto ustanovení sa neuvádzajú žiadne ďalšie spôsoby poskytovania takýchto informácií. 42. Nezávisle od toho, či sa používajú inteligentné meracie zariadenia, alebo nie, pokiaľ ide o spotrebu elektriny, zemného plynu, tepla, chladu a teplej úžitkovej vody, členské štáty musia vyžadovať, aby mali koncoví odberatelia alebo spoločnosť poskytujúca energetické služby určená koncovým odberateľom od 5. júna 2014 k dispozícii informácie o histórii spotreby (ako je uvedené v článku 10 ods. 2), v rozsahu, v akom sú takéto údaje dostupné. Táto povinnosť sa zvyčajne prenesie na dodávateľov energií a iné organizácie, ktoré zhromažďujú a ukladajú údaje o individuálnej spotrebe koncových odberateľov. 43. Podľa článku 10 ods. 3 písm. e) musia členské štáty stanoviť požiadavku, aby sa informácie a odhady týkajúce sa nákladov na energiu poskytovali odberateľom na požiadanie, aby mohli porovnať ponuky na rovnocennom základe. Pritom musia členské štáty určiť význam pojmov včas a ľahko zrozumiteľný formát. Spoločné pravidlá pre informácie o vyúčtovaní a samotné vyúčtovanie 44. Podľa článku 10 ods. 1 druhého pododseku v prípade koncových odberateľov s inými ako inteligentnými meracími zariadeniami, ak pravidelné vyúčtovanie a informácie o vyúčtovaní na základe skutočnej spotreby je umožnené systémom pravidelného vlastného odčítavania zo strany koncového odberateľa, sa musia informácie o vyúčtovaní na základe odhadovanej spotreby alebo paušálnej sadzbe poskytnúť len v prípade, že za dané obdobie, ktorého sa informácie o vyúčtovaní týkajú, koncový odberateľ z akéhokoľvek dôvodu nenahlásil hodnotu na meradle. 45. Podmienka technickej uskutočniteľnosti na poskytovanie presných vyúčtovaní a informácií o vyúčtovaní na základe skutočnej spotreby je úzko spätá s dostupnosťou presných meracích zariadení vyhovujúcich smernici Európskeho parlamentu a Rady 2004/22/ES o meradlách alebo presných pomerových rozdeľovačov vykurovacích nákladov vyhovujúcich príslušným európskym normám Podľa článku 10 ods. 3 písm. b) musia členské štáty zaručiť, že do 5. júna 2014 bude všetkým koncovým odberateľom ponúknutá možnosť elektronického vyúčtovania a elektronických informácií o vyúčtovaní pre všetky typy spotreby, na ktoré sa vzťahujú články 9, 10 a 11, bez ohľadu na to, či s inteligentnými meracími zariadeniami alebo bez nich. Osobitné pravidlá týkajúce sa samotných vyúčtovaní 16 Norma EN 834. Rozdeľovače vykurovacích nákladov na určenie pomernej spotreby tepla vykurovacími telesami. Prístroje s elektrickým napájaním. Norma EN 835. Rozdeľovače vykurovacích nákladov na určenie pomernej spotreby tepla vykurovacími telesami. Prístroje bez elektrického napájania pracujúce na princípe odparovania meracej kvapaliny. 13
15 47. Podľa bodu 1.1 prílohy VII k smernici o energetickej efektívnosti musia členské štáty zabezpečiť, že v prípade dostupnosti individuálnych meradiel sa individuálne vyúčtovania na základe skutočnej spotreby budú poskytovať minimálne ročne. Platí všeobecný termín na transpozíciu (5. jún 2014). Ak sa používa systém vlastného odčítavania opísaný v článku 10 ods. 1 druhom pododseku, vyúčtovania založené na odhade spotreby sa môžu vystaviť len v prípade, že koncový zákazník neposkytol hodnotu z odčítania meracieho zariadenia. 48. Podľa článku 10 ods. 3 písm. d) sa členským štátom umožňuje stanoviť, aby informácie uvádzané na týchto vyúčtovaniach na žiadosť koncového odberateľa nepredstavovali výzvu na úhradu. Členské štáty v takýchto prípadoch musia zabezpečiť, aby dodávatelia energie poskytovali pružné úpravy pre samotnú úhradu Hoci to v smernici o energetickej efektívnosti nie je priamo uvedené, odporúča sa, aby členské štáty zaručili, že v prípade vyúčtovaní budú v samotnom vyúčtovaní alebo ako jeho príloha uvedené informácie o výzve na úhradu a informácie o možných pružných úpravách pre úhradu (článok 10 ods. 3 písm. d)). To koncovým odberateľom pomôže jednoduchšie rozlišovať medzi vyúčtovaním a informáciou o vyúčtovaní. F. POVINNOSTI NA ZARUČENIE BEZPLATNÉHO POSKYTOVANIA INFORMÁCIÍ O MERANÍ A VYÚČTOVANÍ 50. V článku 11 ods. 1 sa od členských štátov vyžaduje zabezpečiť, aby koncoví odberatelia dostávali všetky svoje údaje o spotrebe, ako aj vyúčtovania a informácie o vyúčtovaní bezplatne. 51. Z toho vyplýva, že náklady na vytvorenie a doručenie vyúčtovaní a informácií o vyúčtovaní koncovým odberateľom musia znášať samotní dodávatelia energií alebo iné organizácie. 52. To nevylučuje možnosť, aby energetické spoločnosti mohli poskytnúť koncovým odberateľom zľavu alebo bonus za to, že sa rozhodnú pre elektronické vyúčtovanie a informácie o vyúčtovaní. 53. Podľa článku 11 ods. 2 musia členské štáty zabezpečiť, že distribúcia nákladov na informácie o vyúčtovaní za individuálnu spotrebu vykurovania a chladenia v bytových domoch a viacúčelových budovách sa musí vykonávať na základe neziskovosti. V takom prípade sa náklady spojené so zadaním tejto úlohy tretej strane môžu preniesť na koncových odberateľov, ktorí bývajú v takejto budove resp. ju využívajú, pokiaľ sú takéto náklady primerané. V takých situáciách by sa informácie o vyúčtovaní vystavené napríklad spoločnosťou poskytujúcou centralizovanú dodávku tepla vlastníkovi bytového domu museli poskytovať bezplatne. Pokiaľ však ide o vyúčtovanie a informácie o vyúčtovaní, náklady súvisiace so zadaním služby týkajúcej sa presného merania, pomerného rozdeľovania a účtovania individuálnej spotreby v jednotlivých bytoch alebo 17 Pokiaľ ide o elektrinu a zemný plyn, povinnosť zabezpečiť, aby koncoví odberatelia mali k dispozícii širokú škálu spôsobov platby, už bola zavedená v prílohe 1 [ods. 1 písm. d)] k smernici 2009/72/ES a v prílohe 1 [ods. 1 písm. d)] k smernici 2009/73/ES. V smernici o energetickej efektívnosti sa toto pravidlo rozširuje na teplo/chlad a teplú úžitkovú vodu dodávané z centralizovaného systému zásobovania teplom/chladom. 14
16 jednotkách v takýchto budovách (rozúčtovanie) sa môžu preniesť na koncových odberateľov, ktorí bývajú v týchto bytoch/jednotkách, resp. ich využívajú. 54. Úloha definovať podmienky, za ktorých sú náklady uvedené v článku 11 ods. 2 primerané, je na členských štátoch. 55. V článku 11 ods. 2 pojem vykurovanie a chladenie, najmä v prípade budov so spoločným zdrojom vykurovania a teplej vody, zahŕňa aj teplú úžitkovú vodu, ak je vykurovanie nevyhnutným predpokladom na prípravu teplej vody. G. POVINNOSTI NA PRESADZOVANIE VYKONÁVANIA ČLÁNKOV 9, 10 A Podľa článku 13 sa od členských štátov požaduje stanoviť pravidlá pre účinné, primerané a odrádzajúce sankcie v prípade nedodržania vnútroštátnych právnych predpisov prijatých na základe článkov 9 až 11 a členské štáty musia prijať opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. 15
slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015
STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou
MehrStrecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.
Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola
MehrOZNÁMENIE KOMISIE Rámec Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011) (2012/C 8/03)
11.1.2012 Úradný vestník Európskej únie C 8/15 OZNÁMENIE KOMISIE Rámec Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011) (Text s významom pre EHP) (2012/C 8/03) 1. ÚČEL
MehrVýbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. pre Výbor pre hospodárske a menové veci
EURÓPY PARLAMENT 2009-2014 Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa 2011/0062(COD) 2.2.2012 STANOVIO Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa pre Výbor pre hospodárske a menové veci k návrhu
MehrOZNÁMENIE KOMISIE Usmernenie vysielania pracovníkov v rámci poskytovania služieb
SK SK SK 2 OZNÁMENIE KOMISIE Usmernenie vysielania pracovníkov v rámci poskytovania služieb 3 1. ÚČEL TOHTO OZNÁMENIA Článok 49 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva stanovuje zásadu že členské štáty
MehrSMERNICA RADY 2013/22/EÚ z 13. mája 2013, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky
L 158/356 Úradný vestník Európskej únie 10.6.2013 SMERNICA RADY 2013/22/EÚ z 13. mája 2013, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky RADA
MehrArtikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern
Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses
MehrInformácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120
Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Lepšia použiteľnosť s rovnakými funkciami 1 Fx 120 Priestorový regulátor FR 100 a FR 110 sa zmení na FR 120 s jednoduchším menu Ekvitermický regulátor FW
MehrÚradný vestník Európskej únie L 347/549
20.12.2013 Úradný vestník Európskej únie L 347/549 NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky
MehrEURÓPSKY PARLAMENT. Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa ***II NÁVRH ODPORÚČANIA DO DRUHÉHO ČÍTANIA
EURÓPY PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa PREDBEŽNÉ ZNENIE 2001/0004(COD) 28.9.2005 ***II NÁVRH ODPORÚČANIA DO DRUHÉHO ČÍTANIA k spoločnej pozícii prijatej Radou
MehrOSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)
OSOBNÉ ZÁMENÁ V nemčine, rovnako ako v slovenčine, máme 3 osoby v oboch číslach (jednotnom aj množnom). Osobné zámená skloňujeme rovnako ako podstatné alebo prídavné mená v 4 pádoch (N, G, D, A). Tvary
Mehrslovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015
STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti
MehrFOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE
FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE Táto publikácia je urèená pre èitate¾ov, ktorí majú záujem o poznanie budúcnosti v oblasti využívania energetických zdrojov na Zemi. Hoci
MehrOznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (2012/C 8/02)
C 8/4 Úradný vestník Európskej únie 11.1.2012 Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (Text s významom pre EHP) (2012/C
MehrEURÓPSKY PARLAMENT Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa
EURÓPY PARLAMENT 2014-2019 Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa 02.7.2015 2014/0012(COD) STANOVIO Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa pre Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie
MehrBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1040 Wien GZ 02Z034232 M BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III 60. Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Slowakischen
MehrDr. Burkhard Schulze Darup schulze darup & partnerarchitekten norimberg berlín
Spolkové ministerstvo pre hospodárstvo a energiu Energetická a stavebná kultúra - Skúsenosti v Nemecku a šance pre Slovensko Exportinitiative Energie (Exportná iniciatíva Energie) 21. novembra 2017, Bratislava
MehrDOHODA O EURÓPSKOM HOSPODÁRSKOM PRIESTORE
DOHODA O EURÓPSKOM HOSPODÁRSKOM PRIESTORE OBSAH PREAMBULA ČASŤ I CIELE A PRINCÍPY ČASŤ II VOĽNÝ POHYB TOVARU Kapitola 1 Základné princípy Kapitola 2 Poľnohospodárske výrobky a výrobky rybného hospodárstva
Mehrslovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT
STRANA 1/5 JANUÁR 2015 SEITE 1/5 JANUAR 2015 predloženie a zverejnenie účtovnej závierky, správy audítora Fristen für die Erstellung, Prüfung und Veröffentlichung des s ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ
MehrGuide. commun. Spoločná pratique praktická príručka. Európskeho parlamentu, Rady a Komisie pre osoby zapojené do tvorby legislatívy Európskej únie
EURÓPSKA ÚNIA Guide Spoločná pratique praktická príručka commun Európskeho parlamentu, Rady a Komisie pre osoby zapojené do tvorby legislatívy Európskej únie SK Spoločná praktická príručka Európskeho parlamentu,
MehrAMSTERDAMSKÁ ZMLUVA, KTORÁ MENÍ ZMLUVU O EURÓPSKEJ ÚNII, ZMLUVY O ZALOŽENÍ EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A NIEKTORÉ SÚVISIACE AKTY
Príloha k čiastke 85 Zbierka zákonov 2004 Strana 5365 AMSTERDAMSKÁ ZMLUVA, KTORÁ MENÍ ZMLUVU O EURÓPSKEJ ÚNII, ZMLUVY O ZALOŽENÍ EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A NIEKTORÉ SÚVISIACE AKTY Strana 5366 Zbierka zákonov
MehrVŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s.
ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. a FAL-CON TAX k.s. Die FAL-CON
MehrNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ)
20.12.2013 Úradný vestník Európskej únie L 348/129 NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1316/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení Nástroja na prepájanie Európy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ)
Mehr(Nelegislatívne akty) NARIADENIA
19.1.2010 Úradný vestník Európskej únie L 13/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 36/2010 z 3. decembra 2009 o vzoroch Spoločenstva pre preukazy rušňovodičov, doplnkové osvedčenia,
MehrAnnelore Hamilton. Volksbank Filder eg, Rozsudok
ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 10. apríla 2008 (*) Ochrana spotrebiteľa Zmluvy uzatvárané mimo prevádzkových priestorov Smernica 85/577/EHS Článok 4 prvý odsek a článok 5 ods. 1 Dlhodobá úverová
MehrGrundlagen bilden / Tvoríme základy
Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a hospodárstva na Slovensku
MehrVšeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch
Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch I. Úvodné ustanovenia Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch a pobytoch (ďalej iba Všeobecné podmienky) zakúpených v cestovnej agentúre Neckermann
MehrPredložky s akuzatívom alebo datívom:
Skloňonanie podstatných mien: Mužský rod Ženský rod Stredný rod Množné číslo Nominatív Genitív Datív Akuzatív des es es dem em den en die e er er die e das des es dem em das es die Männer Männer den Männern
MehrModálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können
Modálne slovesá - v nemeckom jazyku do skupiny modálnych (spôsobových) slovies patria tieto slovesá: können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten - je to špecifická skupina slovies, ktoré
MehrZmluva o založení Európskeho laboratória molekulárnej biológie
Európske laboratórium molekulárnej biológie Laboratoire Européen de Biologie Moléculaire Europäisches Laboratorium für Molekularbiologie Zmluva o založení Európskeho laboratória molekulárnej biológie EM
MehrEURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : EFRR EÚS ESF. EPFRV Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka KOHÉZNY FOND ENRF
Európska územná spolupráca EÚS Európsky fond regionálneho rozvoja EFRR Európsky sociálny fond ESF EPFRV Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka ENRF Európsky námorný a rybársky fond KOHÉZNY FOND
MehrStříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-002 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť 6)
MehrAntrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,
MehrNávrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o mimoburzových derivátoch, centrálnych zmluvných stranách a archívoch obchodných údajov
SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 15.9.2010 KOM(2010) 484 v konečnom znení 2010/0250 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mimoburzových derivátoch, centrálnych zmluvných stranách a archívoch
MehrA.6 DOHODY MEDZI EURÓPSKYMI SPOLOČENSTVAMI A MEDZIVLÁDNYMI ALEBO SÚKROMNÝMI ORGANIZÁCIAMI ALEBO INŠTITÚCIAMI
EURÓPSKE ŠKOLY 32 A.6 DOHODY MEDZI EURÓPSKYMI SPOLOČENSTVAMI A MEDZIVLÁDNYMI ALEBO SÚKROMNÝMI ORGANIZÁCIAMI ALEBO INŠTITÚCIAMI 6.1 Relevantné ustanovenia Stanov 6.2 Rôzne dohody OBSAH SW_a6_sk.doc 1 /
MehrVoľné poskytovanie služieb v otázkach a odpovediach
Voľné poskytovanie služieb v otázkach a odpovediach Sprievodca bol publikovaný za finančnej podpory Generálneho riaditeľstva pre podnikanie a priemysel Európskej komisie. Spolufinancované z prostriedkov
MehrKonföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde
Gewerkschaftsbünde Právo sociálneho zabezpečenia Recht auf soziale Sicherung JUDr. Mária Svoreňová Wien, 16. 3. 2010 Sociálne zabezpečenie v systéme sociálnej ochrany Soziale Sicherung im sozialen Sicherungssystem
MehrCS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj
10.5 CS ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 0409006 OBSAH 1. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA CS10.5...3 1.1. Obecné...3 1.. Technická specifikace...3. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA: U IVATELÁ PØÍRUÈKA...4.1. Nastavení doby do spu¹tìní
MehrK článku: Ad: Ostatné kapitálové fondy (účet 413)
K článku: Ad: Ostatné kapitálové fondy (účet 413) Autor: Ing. Richard Farkaš, PhD. Zdroj: Dane a účtovníctvo v praxi, vydanie 3/2013, ročník 2013, ISSN 1335-7034 K reakcii JUDr. Mag. Jána Čarnogurského,
MehrPlášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN
Typový list 90.1221 Strana 1/7 Plášťové termočlánky podľa DIN 43 710 a DIN EN 60 584 Pre teploty od -200...+1150 C Ohybné plášťové vedenie s otrasuvzdorným snímačom Priemer ochrannej trubky od 0,5mm Rýchly
MehrVšeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center
Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center I. Informácie podľa 26 v spojení s 28 rakúskeho zákona o platobných službách (ZaDiG), podľa 5 a 8 rakúskeho zákona o
MehrSK - Vyhlásenie o parametroch
SK - Vyhlásenie o parametroch v zmysle vyhlášky MDVRR č. 162/2013 Z.z. Výrobok: Náterové látky rozpúšťadlové dvojzložkové Typy výrobku: PD, PE, PG, SD, SG, SE a jej doplnkový material: riedidlá VP 30-2438/0,
MehrSpôsoby ochrany priemyselných vzorov
Univerzita Karlova v Praze Právnická fakulta Ústav práva autorského, práv průmyslových a práva soutěžního Spôsoby ochrany priemyselných vzorov Rigorózna práca Vypracoval: Mgr. Martin Flaškár Robotnícka
MehrZmluva medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmu a z majetku
Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Tschechoslowakischen sozialistischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen Der Bundespräsident
Mehr1260 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - slowakische Schlußakte+Bprot. (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁVEREČNÝ AKT
1260 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - slowakische Schlußakte+Bprot. (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁVEREČNÝ AKT DIPLOMATICKEJ KONFERENCIE O PROTOKOLE O PRISTÚPENÍ EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA K MEDZINÁRODNÉMU
MehrVpichový odporový teplomer
Typový list 90.2305 Strana 1/7 Vpichový odporový teplomer Pre teploty od -50...+260 C Tesný voči vodnej pare a odolný na tlak Vysoká mechanická pevnosť Pre použitie v potravinárskom priemysle Jednoduché
MehrVšeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o.
Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o. I. ČASŤ 1. Úvodné ustanovenia 1.1 Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky
MehrEurópsky hospodársky priestor Rakúsko
Európsky hospodársky priestor Rakúsko Na základe dohôd EÚ o slobodnom pohybe osôb, tovaru, kapitálu a služieb s členskými štátmi Európskej zóny voľného obchodu (EZVO), ktoré tvoria Európsky hospodársky
MehrVýkaz energie v budove. orientovaný na spotrebu + doloženie spotreby
Výkaz energie v budove orientovaný na spotrebu + doloženie spotreby Projekt: E0604 - obytný dom pre viacej rodín lokalita: Artur-Becker-Ring 58-60, 03130 Spremberg Vlastník: pán Ralf Stenzel, Spremberg
MehrTvoríme základy. Liebe Leserin, lieber Leser, Milé čitateľky, milí čitatelia, > Novelle des Gesetzes Nr. 222/2004 Slg. über Mehrwertsteuer
Tvoríme základy Mandantenbrief Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie z oblastí daní, práva a hospodárstva www.roedl.com/sk Lesen Sie in dieser Ausgabe: Steuern aktuell Zmeny
MehrPilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach
JUMP INTO JOB @ TSSK Praktikum pre žiakov JUMP INTO JOB @ TSSK Schülerpraktikum Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach Pilotprojekt zwischen T-Systems Slovakia und
Mehr230 V 230 V 230 V 230 V 230 V
1 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 2 230 V 230 V 230 V 230 V 3 GESTELL FARBEN 4 5 20-27 km/h 28-37 km/h 38-48 km/h 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 3 3 3 3 3 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 3 3 3
MehrNávrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 19.10.2012 COM(2012) 621 final Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej
MehrVÝCHODISKÁ PRE SÚDNE SPORY TÝKAJÚCE SA OBCHODNÉHO TAJOMSTVA V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH EÚ ZHRNUTIE
OBCHODNÉHO TAJOMSTVA V ZHRNUTIE 2018 POĎAKOVANIE Vypracovanie tohto prieskumu spoločnosti KPMG zadal Úrad pre duševné vlastníctvo Európskej únie s príspevkami od: Centre d'études et de Recherche en Droit
Mehrpodľa nariadení EP a Rady (ES) č. 883/2004 a č. 987/2009
Žellova 2 829 24 Bratislava Slovenská republika Metodické usmernenie č. 2/4/2010 Manuál pre koordináciu vecných dávok podľa nariadení EP a Rady (ES) č. 883/2004 a č. 987/2009 Obsah: august 2012 1. Úvodné
MehrÚradný vestník Európskej únie SMERNICA RADY. zo 17. novembra 1980, o štatistických výkazoch o preprave tovaru po vnútrozemských vodných cestách
94 07/zv 1 31980L1119 L 339/30 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPYCH SPOLOČENSTIEV 15121980 SMERNICA RADY zo 17 novembra 1980, o štatistických výkazoch o preprave tovaru po vnútrozemských vodných cestách (80/1119/EHS)
Mehr1. Úvod. 2. Vymedzenie základných pojmov
Pokyn DR SR k zabezpečeniu jednotného postupu správcu dane pri posudzovaní rozsahu daňových povinností daňovníkov na území Slovenskej republiky (rezidencia) 1. Úvod Cieľom metodického pokynu je zabezpečiť
MehrKomponenty pre zabudovanie snímačov
Typový list 90.2440 Strana 1/9 Komponenty pre zabudovanie snímačov Guľové ventily T-kusy Ochranné ímky Redukcie Montážne príslušenstvo Pre meranie teploty v potrubiach je dôležitým kritériom výber odberného
MehrVšeobecné nákupné podmienky skupiny TÜV SÜD
Všeobecné nákupné podmienky skupiny TÜV SÜD 1. Vertragsabschluss, Widerruf, Schriftform, Geheimhaltung, 1. 1. Uzatvorenie zmluvy, storno, písomná forma, zachovávanie Verbot der Unterbeauftragung, Änderungen
MehrVýpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016
Výpredaj jazdených vozíkov JungSTARs Jungheinrich 25. JungSTARs. 26. máj 2016 Sonderkonditionen nur gültig bis 31.05.2016 ZÁRUKA KVALITY REPASOVANÉ V NEMECKU od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen.
MehrVplyv medzinárodného a európskeho práva na právny poriadok Slovenskej republiky. Zborník príspevkov
Vplyv medzinárodného a európskeho práva na právny poriadok Slovenskej republiky Zborník príspevkov Košice 2007 Vplyv medzinárodného a európskeho práva na právny poriadok Slovenskej republiky Zborník príspevkov
MehrPríručka do vrecka o nových etiketách EÚ na produktoch rybolovu a akvakultúry určených spotrebiteľom. Rybolov
Príručka do vrecka o nových etiketách EÚ na produktoch rybolovu a akvakultúry určených spotrebiteľom Rybolov 2 Príručka do vrecka o nových etiketách EÚ na produktoch rybolovu a akvakultúry určených spotrebiteľom
MehrBez úsporných technológií cesta k certifikátu klasifikácie budov nevedie
1/2014 technologicky vyspelé domy a budovy Bez úsporných technológií cesta k certifikátu klasifikácie budov nevedie Vaillant www.idbjournal.sk ročník IV ISSN 1338-3337 Slovenský elektrotechnický zväz -
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrPrincíp transparentnosti a zákon č. 211/2000 Z.z. Hmotnoprávne aspekty šírenia a sprístupňovania informácií. Povinne zverejňované zmluvy.
Princíp transparentnosti a zákon č. 211/2000 Z.z. Hmotnoprávne aspekty šírenia a sprístupňovania informácií. Povinne zverejňované zmluvy. JUDr. Róbert Dobrovodský, PhD., LL.M. 18.1.2017 1 Voľne dostupná
MehrKonföderation der slowakischen Gewerkschaften
European Works Council MOL Group EUROPEAN LEVEL COMPANY EUROPEAN LEVEL COMMUNICATION Peter Krajčír OV ECHOZ Slovnaft Wien, 16. March, 2010 Zameranie skupiny MOL / Hauptaufgaben der Gruppe MOL -Prieskum
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2017/2018 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrBULLETIN Odboru dokumentácie, analytiky a zahraničných vzťahov Najvyššieho súdu Slovenskej republiky
BULLETIN Odboru dokumentácie, analytiky a zahraničných vzťahov Najvyššieho súdu Slovenskej republiky september 2012 Vážené kolegyne, kolegovia, v ostatnom období čoraz častejšie zaznievajú z legislatívnych,
MehrKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
SK SK SK KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV V Bruseli 16.07.2008 K(2008) 3435 v konečnom znení ROZHODNUTIE KOMISIE z 16.07.2008 týkajúce sa konania podľa článku 81 Zmluvy o ES a článku 53 Dohody o EHP (Vec
MehrROZHODNUTIE KOMISIE z 22. augusta 2002,
ROZHODNUTIE KOMISIE z 22. augusta 2002, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/79/ES zavádzajúce osobitné podmienky na dovoz arašidových orieškov a určitých výrobkov z nich, s pôvodom v Číne alebo z
MehrOpis Doterajší predpis Nový predpis Podstata zmeny Štruktúra súvahy a výkazu ziskov a strát Štruktúra súvahy a výkazu ziskov a strát je predpísaná.
Zmeny v účtovných predpisoch k 31. decembru 2014 a 1. januáru 2015 Dňa 24. septembra 2014 bolo novelizované Opatrenie MF SR č. 4455/2003-92 o účtovnej závierke podnikateľov (ďalej len opatrenie o účtovnej
Mehrslovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/6 JÚL 2016 DPH PRI SLUŽBÁCH VZŤAHUJÚCICH SA NA NEHNUTEĽNOSŤ
STRANA 1/6 JÚL 2016 SEITE 1/6 JULI 2016 DPH pri službách vzťahujúcich sa na nehnuteľnosť DPH PRI SLUŽBÁCH VZŤAHUJÚCICH SA NA NEHNUTEĽNOSŤ V tomto vydaní Mailing BMBLeitner sme pre Vás pripravili súhrn
MehrPORTFOLIO ŠKOLENÍ A KONZULTÁCIÍ NA ROK
PORTFOLIO ŠOLENÍ A ONZULTÁCIÍ NA RO 2017-2018 Logistika Základy logistiky pre automotive (Typy logistiky,logistické ukazovatele,logistické princípy a metódy,audity logistiky-1 deň Požiadavky VDA na logistiku
MehrEURÓPSKY PARLAMENT. Výbor pre rozpočet NÁVRH STANOVISKA. pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku
EURÓPY PARLAMENT 2004 Výbor pre rozpočet 2009 PREDBEŽNÉ ZNENIE 2005/0050(COD) 6.1.2006 NÁVRH STANOVIA Výboru pre rozpočet pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku k návrhu na rozhodnutie Európskeho
MehrSprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii
Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii RAKÚSKO 1.0 Registračná procedúra 1.1 Požiadavky na založenie podniku Pred začiatkom podnikania musí byť špecifikovaný predmet
MehrROZHODNUTIE KOMISIE. zo 4. júla 2003,
ROZHODNUTIE KOMISIE zo 4. júla 2003, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky na dovoz nevylúpaných para orechov pochádzajúcich alebo odoslaných z Brazílie (Text s významom pre EHP) (2003/493/ES) KOMISIA
MehrEugen Coplák Obchod a technické poradenstvo. Horáková technika. Copyright by Max Weishaupt GmbH, D Schwendi
Eugen Coplák Obchod a technické poradenstvo Horáková technika Weishaupt patrí k vedúcim svetovým výrobcom horákov udáva trend vo vývoji spaľovacej techniky Výskumný a vývojový inštitút pre spaľovanie plynných
MehrJe šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania.
Vaše Excelencie, Vaše Magnificencie, Vaše Spektability, Vaše Honorability, vážený pán Dr. Günter Geyer, milé dámy, vážení páni, vážené slávnostné zhromaždenie, Ekonomická univerzita v Bratislave v súlade
MehrOBCHODNÉ PODMIENKY SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A.S., PRE POSKYTOVANIE INVESTIČNÝCH SLUŽIEB Strana 1 z 32 O B S A H A. Všeobecná časť 1. Základné ustanovenia 2. Definície 3. Konanie a podpisovanie 3.1. Konanie
MehrSTEFE SK. 1 / Ročná správa 2007
1 / Ročná správa 2007 STEFE SK Ročná správa 2007 2 / Ročná správa 2007 STEFE SK Ročná správa 2007 TEPLO V MESTE príjemný pocit istoty v pohodlí Vášho domova Ročná správa 2007 / 3 OBSAH Príhovor predsedu
MehrANALÝZA RIZIK NÁSTROJÁŘSKÉ DÍLNY HAZARD ANALYSIS OF TOOLROOM WORKSHOP
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ ÚSTAV VÝROBNÍCH STROJŮ, SYSTÉMŮ A ROBOTIKY FAKULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF PRODUCTION MACHINES,
MehrNOVÉ TENDENCIE V HYPOTEKÁRNOM FINANCOVANÍ ŠTÁTOV EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA
NÁRODNÁ BANKA SLOVENSKA NOVÉ TENDENCIE V HYPOTEKÁRNOM FINANCOVANÍ ŠTÁTOV EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA Ing. Adela Hošková, CSc. Inštitút menových a finančných štúdií Bratislava 1996 Nové tendencie v hypotekárnom
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2018/2019 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrVšeobecné obchodné podmienky
Všeobecné obchodné podmienky platné od: 01. 08. 2015 Obsah 1 1. Oblasť pôsobnosti a zmena týchto Všeobecných obchodných podmienok a osobitných podmienok pre jednotlivé obchodné vzťahy 1 2. Bankové tajomstvo
Mehr2. Obzvlášť závažná vina odsúdeného
Časopis pro právní vědu a praxi tohto inštitútu v Spolkovej republike Nemecko, nakoľko sa v určitých smeroch odlišuje od právnej úpravy Slovenskej a Českej republiky a môže tak priniesť iný pohľad na problematiku.
MehrZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2009 Vyhlásené: 28.11.2009 Časová verzia predpisu účinná od: 28.11.2009 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 486 O Z N Á M E N I E Ministerstva zahraničných
MehrOZNÁMENIE Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Strana 3654 Zbierka zákonov č. 486/2009 Čiastka 170 486 OZNÁMENIE Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 13. decembra 2007
MehrSchienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova
Schienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova Impressum: Hauptfach Bildsprache - Die unsichtbare Stadt Dipl. Ing. Grit Koalick Professur Darstellungslehre Fakultät Architektur
MehrGrundlagen bilden / Tvoríme základy
Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief/Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a ekonomiky na Slovensku www.roedl.com/sk
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrOSTATNÉ KAPITALOVÉ FONDY ECI (ÚČET 413 V PODVOJNOM ÚČTOVNÍCTVE)
PRO BONO apríl/2013 OSTATNÉ KAPITALOVÉ FONDY (ÚČET 413 V PODVOJNOM ÚČTOVNÍCTVE) Tvorba a použitie ostatných kapitálových fondov podľa slovenského práva Najnovšie vydanie bulletinu Čarnogurský ULC PRO BONO
MehrDOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko
DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecko o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o vzdelaní v oblasti vysokého školstva Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej
MehrSKLOŇOVANIE PODSTATNÝCH MIEN
SKLOŇOVANIE PODSTATNÝCH MIEN muž.rod str.rod ženr.rod množné číslo 1.pád der Tag das Kind die Frau die Tage die Kinder die Frauen 2.pád des Tages des Kindes der Frau der Tage der Kinder der Frauen 3.pád
MehrMilé čitateľky, milí čitatelia, Liebe Leserin, lieber Leser, Lesen Sie in dieser Ausgabe: V tomto vydaní Vám prinášame:
Tvoríme základy Mandantenbrief Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí daní, práva a hospodárstva na Slovensku Ausgabe / vydanie: Februar / február
MehrDohovor o dohodách o voľbe súdu z 30. júna Dôvodová správa. Haagska konferencia medzinárodného práva súkromného
Haagska konferencia medzinárodného práva súkromného Dohovor o dohodách o voľbe súdu z 30. júna 2005 Znenie prijaté na dvadsiatom zasadnutí Dôvodová správa Trevor Hartley a Masato Dogauchi Redakčne spracované
MehrBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1040 Wien GZ 02Z034232 M BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III 61. Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens zwischen
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2013/ 2014 Číslo: Priezvisko a meno: Dátum narodenia: ZŠ: Hodnotenie písomnej skúšky: Číslo
MehrINTEGROVANÉ NAVRHOVANIE BUDOV sprievodca
INTEGROVANÉ NAVRHOVANIE BUDOV sprievodca 2 Integrovaný dizajn (ID) je vhod ný prístup k riešeniu zložitých otázok pri navrhovaní budov s vysokou energetickou efektívnosťou a vysokými ekologickými ambíciami.
Mehr