Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii"

Transkript

1 Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii RAKÚSKO 1.0 Registračná procedúra 1.1 Požiadavky na založenie podniku Pred začiatkom podnikania musí byť špecifikovaný predmet činnosti. Konkrétne činnosti sú upravené v Gewerbeordnung (Živnostenský zákon), rovnako sú v ňom obsiahnuté aj zásady ktoré musí žiadateľ spĺňať pre danú oblasť podnikania. Podľa tohoto právneho rámca rozlišujeme tri typy činností: Živnosť (napr. pekár, mäsiar, truhlár a tesár) vyžadujú sa profesijné a manažérske skúšky (alebo podobná kvalifikácia). Ďalšie upravené činnosti (malo- a veľkoobchod, obchodný zástupcovia, fotografisti, hotely a reštaurácie, kozmetičky, poisťovací agenti a atď.) vyžadujú sa odborné a manažérske skúšky. Neregulované voľné činnosti: všetky činnosti, ktoré nie sú predmetom špeciálnej úpravy v Živnostenskom poriadku. V týchto prípadoch nie je požadovaná profesijná skúška. Podnikateľ ale musí zaregistrovať predmet podnikania na príslušnom úrade. Podnikatelia z EU a Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorí spĺňajú požiadavky podľa smernice 1999/42/EC o uznávaní profesijnej kvalifikácie, nemusia spĺňať požiadavky podľa národných úprav. Registrácia predmetu podnikateľskej činnosti je však povinná vždy. Podnik musí byť vo väčšine prípadov registrovaný v obchodnom registri na príslušnom miestnom súde. Právne formy spoločností v Rakúsku sú podobné ako na Slovensku. Rakúsky Obchodný zákonník rozoznáva akciovú spoločnosť (AG, so základným imaním eur), spoločnosť s ručením obmedzeným (GmbH, so základným imaním eur), verejnú obchodnú spoločnosť (OHG), komanditnú spoločnosť (KG) a podnik jednotlivca. Pri založení spoločnosti musí byť zaplatená kapitálová daň vo výške 1% kapitálových vkladov. Súdny alebo správny poplatok za registráciu spoločnosti je pri jednom konateľovi a dvoch spoločníkoch 276 eur. Ďalším poplatkom je správny poplatok 216 eur. Založenie GmbH formou notárskej zápisnice stojí okolo 1500 eur. Založenie spoločnosti v Rakúsku Bližšie informácie o podmienkach živnostenskéh podnikania v Rakúsku získate na živnostenských úradoch (Gewerveamt), ktoré sa nachádzajú na jednotlivých okresných úradoch v Rakúsku (Bezirkshauptmannschaft adresy Okresných

2 úradov nájdete na stránke: Produktionssystem). 1.2 Požiadavky na spoločnosti z členských štátov Spoločenstva, ktoré chcú pracovať ako cezhraničné firmy Bundesministeriu m fur Wirtschaft und Arbeit Abteilung I/9 Stubenring 1 A 1011 Wien Tel: v.at/bmwa/default.htm S cieľom čeliť závažnému narušeniu trhu práce členských štátov v určitých citlivých odvetviach služieb alebo jeho ohrozeniu, ktoré môže vzniknúť v niektorých regiónoch ako dôsledok nadnárodného poskytovania služieb v zmysle článku 1 smernice 96/71/ES, sú Nemecko a Rakúsko, pokiaľ na základe vyššie uvedených prechodných opatrení uplatňujú na voľný pohyb slovenských pracovníkov vnútroštátne opatrenia alebo opatrenia vyplývajúce z dvojstranných dohôd, oprávnené po upovedomení Komisie sa odchýliť v oblasti poskytovania služieb obchodnými spoločnosťami usadenými na Slovensku od prvého odseku článku 49 zmluvy o ES na účely obmedzenia dočasného pohybu pracovníkov, ktorých právo prijať prácu v Nemecku alebo Rakúsku podlieha vnútroštátnym opatreniam. Prvá fáza prechodných období trvá 2 roky a môže byt predĺžená až na sedem rokov od doby pristúpenia a umožňuje Rakúsku prijať opatrenia obmedzujúce cezhraničné poskytovanie služieb. Akt o pristúpení vymenúva hospodárske činnosti, pri ktorých môže byť voľné poskytovanie služieb obmedzené. Rakúsko novelizovalo zákon o zahraničných pracovníkoch (Ausländerbeschäftigungsgesetz) v tom smere, že obmedzilo na území Rakúska poskytovanie služieb slovenskými spoločnosťami. Znamená to, že slovenské spoločnosti nemôžu voľne vysielať svojich zamestnancov (podľa smernice 96/71/ES o vysielaní pracovníkov), na vykonanie prác do Rakúska v sektoroch, ktorých sa tieto obmedzenia týkajú. Podľa prílohy 14., Zmluvy o pristúpení ide o tieto sektory: stavebné živnosti podľa európskej normy NACE podľa smernice EU 96/71/EG s tým súvisiace činnosti (výkopové práce, zemné práce, stavebné práce, demoličné práce, zariaďovanie a vybavovanie, prestavba, renovácia, oprava, údržba a ošetrovanie budov (maliarske a upratovacie práce),sanovanie) sociálne služby podľa NACE záhradnicke služby podľa NACE čistiace služby (budovy, autá, inventár) podľa NACE bezpečnostné služby podľa NACE výroba oceľových konštrukcií podľa NACE spracovanie prírodného kameňa podľa NACE 26.7 domáca starostlivosť o chorých podľa NACE 85.14

3 Pre činnosti na ktoré sa vzťahujú obmedzenia pohybu pracovných síl, sa pre spoločnosti, ktoré chcú vykonávať služby (montáže, inštalácie) na území Rakúskej republiky vzťahuje 18 odseky 1-11 Zákona č. 218/1975 o zamestnávaní cudzincov na území Rakúskej republiky (Ausländerbeschäftigungsgesetz). Cudzinec, ktorý je zamestnaný u zamestnávateľa, ktorý nemá sídlo na území Rakúskej republiky potrebuje pracovné povolenie. V prípade, že práce na území Rakúskej republiky netrvajú dlhšie ako 6 mesiacov, potrebujú títo cudzinci tzv. vysielacie povolenie Entsendebewilligung, ktoré môže byť udelené na dobu max. 4 mesiacov. Pri vydávaní takýchto povolení sa posudzuje predovšetkým stav rakúskeho trhu práce, dôvody zamestnávania cudzinca pre danú činnosť. Pre činnosti, na ktoré sa nevzťahuje obmedzenie pohybu pracovných síl sa aplikujú ustanovenia 18 ods zákona č. 218/1975 o zamestnávaní cudzincov na území Rakúskej republiky. Cudzinec, ktorý je zamestnaný u zamestnávateľa, ktorý nemá sídlo na území Rakúskej republiky, ale na území členského štátu Európskej únie a činnosť, ktorú vykonáva na území Rakúskej republiky nespadá do odvetví na ktoré sa vzťahuje prechodné obdobie, potrebuje tzv. EU- Entsendebestätigung EU vysielacie potvrdenie. Toto potvrdenie vydá príslušná regionálna pobočka Rakúskeho úradu práce (Arbeitsmarktservice Österreich-AMS). Zamestnávanie cudzinca na území Rakúskej republiky musí byť oznámené príslušnej regionálnej pobočke. AMS vydá toto potvrdenie v priebehu 6 týždňov. Vysielacie potvrdenie sa vydá ak: 1)Cudzinec je zamestnaný u svojho zamestnávateľa najmenej 1 rok v riadnom pracovnom pomere, alebo má pracovnú zmluvu so svojim zamestnávateľom na dobu neurčitú 2) Sú dodržané pracovné a mzdové podmienky stanovené v 7b odsek 1) a 2) Zákona o pracovnej zmluve prispôsobovací zákon. Konkrétne a záväzné informácie Vám môžu podať: AMS Österreich, Bundesgeschäftsstelle Treustraße A-1200 Wien Tel.: 00431/33178 ams.oesterreich@001.ams.or.at alebo na Ministerstve hospodárstva a práce RR

4 alebo Dočasný charakter pri poskytovaní služieb v inom členskom štáte nemôže byť hodnotený len na základe doby trvania, ale musí sa zohľadniť aj pravidelnosť, periodicita a nepretržitosť. Dočasnosť poskytovania služieb neznamená, že poskytovateľ služieb v chápaní Zmluvy zakladajúcej ES nemôže mať určitý druh infraštruktúry v hostiteľskom členskom štáte (vrátane kancelárie alebo miestnosti pre konzultácie), pokiaľ je infraštrúktura potrebná na účely vykonávania služieb. Podľa smernice 73/148/EHS, členský štát na ktorého území sú takéto služby poskytované, vydá právo bydliska ako dôkaz práva pobytu v prípade, keď takéto obdobie presahuje tri mesiace. V prípade, keď takéto obdobie nepresahuje tri mesiace, bude identifikačný preukaz pas, na základe ktorého dotyčná osoba vstúpila na územie, dostatočný pre pokrytie jeho pobytu. Členský štát však môže žiadať od dotyčnej osoby hlásiť jej prítomnosť na území. Smernica 96/71/ES a 73/148/ES je zverejnená na stránke Inštitútu pre aproximáciu práva Informácie o vysielaní pracovníkov do Rakúska default.htm Kompetentný úrad v regióne, kde chce podnikateľ prevádzkovať činnosť. Informácie ďalej poskytuje Servis pre podnikateľov na federálnom ministerstve hospodárstva a práce. Tel: /73572 Fax: start@bmwa.gv.at 1.3 Zápis do Registra remeselnej komory alebo Registra 1.4 Licencie pre špeciálne remeselné živnosti Internetové stránky: Povinné Všetky spoločnosti založené v Rakúsku sú členmi obchodnej komory. Členstvo je povinné. Obchodný register vedú príslušné súdy (nie Obchodná komora). Servis pre Tel/Fax: Internetové začínajúcich stránky: podnikateľov Tel: poskytuje erservice.net/ Rakúska hospodárska Fax: komora Áno Pozri bod 1.0

5 Pre výkon remesiel a viazaných živnosti na území Rakúskej republiky je nutné požiadať o uznanie nadobudnutej kvalifikácie na rakúskom Ministerstve hospodárstva a práce ( K tomu je potrebné predložiť: 1) Písomná žiadosť (stačí neformálna) 2) EU povolenie (vydávajú príslušné úrady členskej krajiny, potvrdzuje sa tým výkon činnosti v danom odvetví, dĺžka trvania) 3) Výpis z registra trestov (z dôvodu splnenia podmienky neexistencie vylučovacích dôvodov v zmysle 13 GewO 1994) 4) Osvedčenie o štátnom občianstve (overená kópia občianskeho preukazu) 5) Kópia výučného listu Doklady podľa odseku 4 sa musia predložiť spolu s úradne overeným prekladom do štátneho jazyka. V prípade voľných živností, kde sa nevyžaduje splnenie odborných kvalifikačných predpokladov sa uznanie nadobudnutej kvalifikácie nevyžaduje. V prípade, že rakúske BMWA nebude považovať Vašu spôsobilosť na výkon tejto činnosti za dostatočnú, môže nariadiť kvalifikačnú skúšku väčšinou pred rakúskou obchodnou komorou ( Celý systém vzájomného uznávania diplomov a kvalifikačných skúšok sa riadí smernicou Európskeho spoločenstva 92/51/EWG a 89/48/EWG. Živnostenský list vystavený podľa slovenského zákona o živnostenskom podnikaní však v krajinách EÚ neplatí. Vo všeobecnosti však slovenskí živnostníci môžu v iných štátoch únie podnikať za rovnakých podmienok, aké sa vzťahujú na príslušníkov danej krajiny. Voľné poskytovanie služieb v Rakúskej republike sa však vzťahuje len na držiteľa živnostenského oprávnenia, tj. nie na pracovníkov, ktorých zamestnávate, tí potrebujú vysielacie povolenie od rakúskeho úradu práce. Posudzovanie spôsobilosti vykonávať činnosť na území Rakúskej republiky a uznávanie kvalifikácie vykonáva Bundesministerium fuer Wirtschaft und Arbeit: Kontakt: BMWA Abteilung I/9 Gewerberechtsvollziehung alebo Abteilung I/4 Stubenring 1 A-1011 Wien Tel: post@i9.bmwa.gv.at Zápis do obchodného registra Áno Regionálny obchodný súd

6 1.6 Ďalšie ohlasovacie a registračné povinnosti Obmedzenia v oblasti kabotáže Na kabotáž sa vzťahujú dlhé prechodné obdobia. V prípade Slovenskej republiky uplatňuje Rakúsko prechodné obdobie Znamená to, že prvé dva roky po našom vstupe do Európskej únie budú môcť slovenské dopravné spoločnosti uskutočňovať kabotáž na území Rakúska a v Európskom hospodárskom priestore (pokiaľ bude cieľovou alebo počiatočnou krajinou Rakúsko) len so špeciálnou licenciou. Po dvoch rokoch budú prechodné obdobia zhodnotené a v prípade pretrvávajúceho ohrozenia rakúskych dopravcov slovenskými firmami, môže byť prechodné obdobie predĺžené o ďaľšie dva roky. Po dvoch rokoch môže nasledovať podobná procedúra. Maximálna doba obmedzenia pre slovenských dopravcov je 5 rokov. Ďaľšie informácie vám poskytne servis pre podnikateľov Federálneho ministerstva hospodárstva a práce (tel: Fax: , Start@bmwa.gv.at Internetové stránky: Požiadavky na dodatočné ohlásenie pre zahraničné podniky podnikajúce v službách 1.8 Povinná registrácia na zamedzenie ilegálneho zamestnávania 1.9 Registrácia platcu DPH Nie Nie Áno Každý podnik zriadený v Rakúsku musí mať vlastné DIČ. Spoločnosti, ktoré poskytujú služby zo zahraničia potrebujú za určitých okolností zástupcu pre daňovú oblasť. Pokiaľ je príjemcom služby rakúska spoločnosť, môže na ňu byť v niektorých prípadoch prenesená povinnosť zaplatiť DPH. Dokument týkajúci sa DPH v Rakúsku nájdete na: c/austria/vat_ec_au-en.pdf Finanzamt Graz Stadt Referat für ausländische Unternehmer Conrad von Hötzendorfstrasse A-8018 Graz Tel: Fax: at/bhko.htm

7 Bundesministeriu m fur Finanzen, Abtailung IV/4, UID Buro Erdbergstrasse , A Wien Tel: Fax: uern/_startframe.ht m 1.10 Registrácia k trvalému pobytu Prihlásenie adresy miesta pobytu je v Rakúsku povinné. Do troch dní od usadenia sa v Rakúsku sa musíte zaregistrovať na príslušnom úrade. Príslušné úrady sú: - v mestách a veľkomestách, v ktorých sa vyskytuje federálna polícia je to oddelenie evidencie osôb (Meldeamt) na úradoch federálnej polície (názov v A: Bundespolizeidirektion) - vo Viedni: oddelenie služieb evidencie občanov (Meldeservice) na príslušných mestských úradoch (názov v A: Magistratisches Bezirksamt) - miestne obecné úrady (názov v A: Gemeindeamt) Musíte si so sebou priniesť: - správne vyplnený formulár registrácie pobytu (Meldezettel) Musíte vyplniť: - priezvisko (vrátane všetkých skorších priezvísk); - dátum narodenia; - miesto narodenia; - pohlavie; - národnosť. Prinesiete cestovný pas a rodný list, a: - formuláre registrácie pobytov zo všetkých predchádzajúcich miest pobytu. Meldezettel (formulár registrácie pobytu) je k dispozícii na príslušných registračných úradoch a na niektorých osobitných registračných úradoch (napríklad vo Viedni) a môže byť získaný aj z nasledujúcej internetovej stránky: U nájomcov nájomných bytov/apartmánov formulár pod názvom Meldezettel musí byť podpísaný domovou správou a u podnájomníkov ho podpisuje prenajímateľ. Meldezettel musí byť podpísaný a zanesený na príslušný úrad. Môže byť taktiež doručený treťou osobou alebo zaslaný poštou. V spojení s vašou registráciou v Rakúsku sú vaše osobné údaje automaticky uložené v centrálnom registri evidencie osôb (názov v A: Zentrales Melderegister-ZMR) a sú sprístupnené niektorým verejným úradom. Ak chcete zistiť, kde konkrétna osoba býva, môžete predložiť žiadosť o podanie informáciu centrálnemu registru evidencie osôb - ZMR (za služby sa účtujú poplatky). Každá zaregistrovaná osoba v Rakúsku má svoje osobné registračné číslo, ktoré je

8 uvedené na potvrdení o registrácii (názov v A: Meldebestatigung) a je zaznamenané v centrálnom registri evidencie osôb (ZMR). Ak zmeníte miesto pobytu v Rakúsku, musíte to do 3 dní oznámiť úradu. Ak chcete odísť z Rakúska, potom sa musíte odhlásiť najneskôr 3 dni pred vašim odchodom. Povolenie na pobyt Na čo by ste mali myslieť predtým ako vycestujete Občania z nečlenských krajín EÚ/EEA (rodinní príslušníci občanov EÚ/EEA, ktorí nie sú občanmi EÚ/EEA) potrebujú vstupné alebo pobytové vízum (D-vízum), pre ktoré by ste mali vopred požiadať (najmenej 2 mesiace pred odchodom) rakúske zastupiteľstvo vo vašej domovskej krajine (napr. veľvyslanectvo, generálny konzulát). Povolenia na pobyt Občania krajín EÚ/EEA a ich rodiny (s občianstvom EÚ/EEA) nepotrebujú pri vstupe na územie Rakúska a na usadenie sa povolenie na pobyt; sú vyňatí z vízového režimu a môžu sa usadiť, kde sa im páči. Musia však mať zdravotné poistenie a dostatočné finančné prostriedky na živobytie pre seba a svojich príbuzných, alebo byť schopný dokázať, že sú spôsobilý si nájsť zamestnanie. Každý člen rodiny by mal priniesť niektorý doklad totožnosti s fotografiou (napr. cestovný pas, občiansky preukaz). Občania z členských krajín EÚ/EEA môžu požiadať o preukaz totožnosti k EEA (názov v A: EWR Lichtbildausweis) na miestnych okresných úradoch (názov v A: Bezirkshauptmannschaft) alebo na oddeleniach cudzineckej polície na úradoch federálnej polície. Občania z nečlenských krajín EÚ/EEA (rodinní príslušníci občanov EÚ/EEA, ktorí nemajú občianstvo EÚ/EEA) sa taktiež môžu usadiť v Rakúsku; sú legálne oprávnení na povolenie na pobyt, avšak v každom prípade musia požiadať o povolenie na pobyt. Žiadatelia môžu požiadať o povolenie na pobyt príslušné okresné administratívne úrady (názov v A: Bezirkshauptmannschaft) alebo oddelenia cudzineckej polície (názov v A: Fremdenpolizeiliches Buro) v úradoch federálnej polície (názov v A: Bundespolizeidirektion) po ich vstupe na územie Rakúska s alebo bez pobytového víza (D vízum). Mali by ste sa obrátiť na rakúsky zastupiteľský úrad (napr. ambasádu, generálny konzulát; nie na: honorárny konzulát a kultúrne inštitúcie) vo vašej domovskej krajine pre vybavenie vstupného alebo pobytového víza (D vízum). Pre týchto žiadateľov sa vyžadujú nasledujúce doklady: (doklady v cudzom jazyku by mali byť preložené do nemčiny): - žiadosť (vyplnená v nemčine; jeden formulár pre každú osobu); - kópie predchádzajúcich cestovných pasov; - platný cestovný pas; - originál formulára registrácie pobytu a jeho kópiu; - jednu fotografiu o rozmeroch, aká sa vyžaduje v cestovnom pase; - sobášny list, ak je potrebný;

9 - doklad o uzatvorení zdravotného poistenia; - doklad preukazujúci miesto bydliska (napríklad nájomná zmluva); - rodný list; - potvrdenie z polície (na počiatočnú žiadosť): Mali by byť predložené v jednom z nasledujúcich úradov: - okresné administratívne správy (názov v A: Bezirksverwaltungsbehorde) a to okresné administratívne úrady (Bezirkshauptmannschaft) alebo - oddelenie cudzineckej polície na úradoch federálnej polície (názov v A: Bundespolizeidirektion -Fremdenpolizeiliches Buro). Pre získanie bližších informácii sa informujte na príslušných úradoch (Bezirkshauptmannschaft alebo Bundespolizeidirektion) Viac o zamestnaní v Rakúsku nájdete na stránke (EURES) Federálne ministerstvo vnútra (názov v A: Bundesministerium fur Inneres), Herrengasse 7, A-1014 Viedeň, Tel: , Fax: Nasleduje zoznam regionálnych úradov (názov v A: Amt der ( ) Landesregierung): - Amt der Burgenlandischen Landesregierung Landhaus, Freiheitsplatz 1, A-7000 Eisenstadt Tel.: , Fax.: Amt der Karntner Landesregierung Arnulfplatz 1, A-9020 Klagenfurt Tel.: , Fax DW Amt der Niederosterreichischen Landesregierung Landhausplatz 1, A-3109 St. Polten Tel.: , Fax Amt der Oberosterreichischen Landesregierung Klosterstrasse 7, A-4020 Linz Tel.: , Fax Amt der Salzburger Landesregierung Chiemseehof, A-5010 Salzburg Tel.: , Fax Amt der Steiermarkischen Landesregierung Burg- und Landhaus, Wartingergasse 43, A-8011 Graz Tel.: , Fax.: Amt der Tiroler Landesregierung Landhaus, Mária-Theresien-Strasse 43, A-6010 Innsbruck Tel.: , Fax Amt der Vorarlberger Landesregierung

10 Landhaus, Romerstrasse 15, A-6900 Bregenz Tel.: , Fax.: Amt der Wiener Landesregierung Rathaus, Lichtenfelsgasse 2, A-1082 Vienna Tel.: Prístup k zamestnaniu, hlavne v oblasti remesiel, pre občanov členských štátov EÚ pracovné povolenia: Zamestnanie v Rakúsku Vstupom Slovenska do EÚ platia od 1. mája 2004 pre štátnych občanov Slovenskej republiky prechodné obdobia na možnosť zamestnať sa v Rakúsku. Naďalej zostáva v platnosti pracovné povolenie v zmysle zákona o zamestnávaní cudzincov, avšak nepotrebujú už povolenie k pobytu. Za špecifických podmienok získajú Slováci, ktorí už v Rakúsku pracovali pred 1. májom 2004, voľný prístup na rakúsky trh práce. Slováci, ktorí už v Rakúsku pracujú Slovenskí štátni príslušníci, ktorí už v Rakúsku pracujú a minimálne 12 mesiacov majú v Rakúsku bez prerušenia pracovné povolenie, majú od 1. mája 2004 voľný prístup na rakúsky trh práce. Za týchto podmienok nepotrebujú na území Rakúska pracovné povolenie. Avšak musia si potvrdenie o tom, že majú voľný prístup na rakúsky trh práce, zabezpečiť a preukázať ho pred prijatím do zamestnania. Toto platí aj pre ich rodinných príslušníkov (manželských partnerov a deti), ktorí 1. mája alebo ak sa prisťahujú po 1. máji s týmto slovenským štátnym príslušníkom najmenej po dobu 18 mesiacov v Rakúsku právoplatne žijú. Partneri/manželia a deti slovenského zamestnanca, ktorý má voľný prístup na rakúsky trh práce, dostanú toto potvrdenie od 1. mája 2006 okamžite. Upozornenie: Slovenským štátnym občanom, ktorí sú v Rakúsku natrvalo prihlásení po dobu 5 rokov a disponujú pravidelným príjmom alebo spĺňajú predpoklady na získanie výnimky (Befreiungsschein ), bude taktiež vystavené potvrdenie o voľnom prístupe na trh práce namiesto doterajšieho potvrdenia o bydlisku alebo namiesto výnimky zo zákona o zamestnávaní cudzincov (Befreiungsschein). Pracovné povolenia vystavené pred 1. májom 2004 platia naďalej po dobu ich platnosti. Zodpovedný úrad: regionálna pobočka Úradu práce (AMS) [Arbeitsmarktservice (AMS)] Slováci, ktorí ešte nie sú zamestnaní v Rakúsku Pre slovenských štátnych príslušníkov, ktorí v Rakúsku doteraz nemali pracovné povolenie resp. nemali ho nepretržite po dobu 12 mesiacov, musí zamestnávateľ požiadať o pracovné povolenie. Upozornenie: Tieto budú vydávané len za určitých podmienok: najmä dodržanie rakúskych mzdových a pracovných podmienok, nedostatok domácej pracovnej sily.

11 Zodpovedný úrad: regionálna pobočka Úradu práce (AMS) [Arbeitsmarktservice (AMS)] Upozornenie: Možnosti ľahšieho prístupu na pracovný trh existujú pre vysokokvalifikovanú pracovnú silu ("kľúčoví zamestnanci") a pre sezónnych zamestnancov v poľnohospodárstve, lesníctve a cestovnom ruchu/gastronómii. Pozor: Zamestnávateľ musí mať vo svojej prevádzke k dispozícii (k nahliadnutiu) kópiu pracovného povolenia. Job serveri: Integrace voľný pohyb pracovných síl Dovozné obmedzenia 2.1 Dovoz kapitálu a iného zariadenia pri príchode podniku do krajiny 2.2 Dočasný dovoz/vývoz profesijného zariadenia, nástrojov a strojov: Dodatočné náležitosti: Žiadne zvláštne úpravy. Nie 3.0 Registrácia na daňovom úrade Do mesiaca od začiatku podnikania musí podnik kontaktovať miestny finančný úrad a požiadať o DIČ.

12 Kontaktné miesta Regionálny finančný úrad v mieste podnikania. Internetové stránky: Povinnosti v oblasti sociálneho zabezpečenia: 4.1 Povinné sociálne poistenie pre osoby samostatne zárobkovo činné 4.2 Povinná registrácia a členstvo: Áno Osoba samostatne zárobkovo činná musí počas dvoch mesiacov od začiatku podnikania informovať miestnu inštitúciu, ktorá ma na starosti sociálne zabezpečenie. Sozialversicheru ngsanstalt der gewernblichen Witschaft Wiedner Hauptstrasse A-1051 Wien Áno Tel: Fax: Registrácia na finančnom úrade 6.0 Ďalšie náležitosti na založenie/zrušenie firmy 6.1 Výkon živnosti samostatne zárobkovou osobou Osoby samostatne zárobkovo činné sú považované za podniky, aj preto je vyžadovaná registrácia na živnostenskom úrade (aj pre poskytovateľov služieb). Pozri bod Vzťah zamestnanec - Žiadna špeciálna procedúra. zamestnávateľ: Názov a adresa: Tel. a fax Web-stránka 7.0 Ostatné povolenia a oprávnenia 7.1 Zdravotné a hygienické povolenia a Nie

13 pod.: Názov a adresa: Tel. a fax Web-stránka 7.2 Povolenie Nie na založenie podniku Názov a adresa: Tel. a fax Web-stránka 7.3 Obchodné povolenie: Nie Pozri bod 1.0 Názov a adresa: Tel. a fax Web-stránka 7.4 Zdravotné Nie osvedčenie: 7.5 Stavebné povolenie: Áno Nové projekty a rekonštrukcie budov musia byť schválené stavebným odborom miestnej administratívy pred zahájením stavby. Názov a adresa: Tel. a fax Web-stránka 7.6 Povolenie k pobytu: Áno Povolenie pre pobyt je požadované na pobyt, ktorý trvá dlhšie ako 3 mesiace (Identifikačný preukaz Európskeho hospodárskeho priestoru). Miestny úrad Polície alebo miestny úrad. 7.7 Zápis do registra Nie s. r.o.: 7.8 Obchodná značka Nie 7.9 Registrácia obchodného mena: Áno Názov spoločnosti sa registruje na Živnostenskom úrade a na súde, ktorý vedie obchodný register. Pozri 1.2 a Predpisy v oblasti životného prostredia Formálne povinnosti a predpisy: Kontaktné miesta Ďalšie užitočné adresy: Väčšina prevádzkových a hospodárskych priestorov musí schváliť miestny úrad. Schvaľovacej procedúre nepodliehajú iba priestory, ktoré nemajú negatívny vplyv na životné prostredie (ako napríklad kancelárie). Príslušný úrad prešetrí všetky možné vplyvy prevádzky na životné prostredie (odpadové vody, hluk, prach, zápach, emisie nebezpečných látok). Miestny úrad Slovenský radca vo Viedni pán Ing. Šikulaj obeo@aon.at

14 Úrad rakúskeho predsedu vlády prevádzkuje tzv. eurotelefón, na ktorom odpovedajú PO - PIA od 8:00 do 18:00 na otázky týkajúce sa EÚ. Tel.: europatelefon@bka.gv.at. Adresy na úrady v Rakúsku:

Európsky hospodársky priestor Rakúsko

Európsky hospodársky priestor Rakúsko Európsky hospodársky priestor Rakúsko Na základe dohôd EÚ o slobodnom pohybe osôb, tovaru, kapitálu a služieb s členskými štátmi Európskej zóny voľného obchodu (EZVO), ktoré tvoria Európsky hospodársky

Mehr

Podnikanie v Rakúsku

Podnikanie v Rakúsku Podnikanie v Rakúsku Rakúska republika Túto publikáciu vydala Národná agentúra pre rozvoj malého a stredného podnikania (NARMSP) ako súčasť projektu Generálneho riaditeľstva pre podnikanie a priemysel

Mehr

Podmienky podnikania v Rakúsku

Podmienky podnikania v Rakúsku Podmienky podnikania v Rakúsku Praktická príručka pre slovenských podnikateľov Táto publikácia bola vydaná v rámci projektu INTERREG IIIA Rakúsko Slovenská republika. Projekt je spolufinancovaný Európskou

Mehr

Voľné poskytovanie služieb v otázkach a odpovediach

Voľné poskytovanie služieb v otázkach a odpovediach Voľné poskytovanie služieb v otázkach a odpovediach Sprievodca bol publikovaný za finančnej podpory Generálneho riaditeľstva pre podnikanie a priemysel Európskej komisie. Spolufinancované z prostriedkov

Mehr

Podnikanie v Spolkovej republike Nemecko

Podnikanie v Spolkovej republike Nemecko Podnikanie v Spolkovej republike Nemecko Nemecká republika Túto publikáciu vydala Národná agentúra pre rozvoj malého a stredného podnikania (NARMSP) ako súčasť projektu Generálneho riaditeľstva pre podnikanie

Mehr

KROKY PRI ZALOŽENÍ PREVÁDZKY/ GLOSÁR ZALOŽENIA SPOLOČNOSTI Január 2008

KROKY PRI ZALOŽENÍ PREVÁDZKY/ GLOSÁR ZALOŽENIA SPOLOČNOSTI Január 2008 KROKY PRI ZALOŽENÍ PREVÁDZKY/ GLOSÁR ZALOŽENIA SPOLOČNOSTI Január 2008 KROKY PRI ZALOŽENÍ PREVÁDZKY Založenie vlastnej spoločnosti pozostáva z týchto siedmich krokov 1. Právne, finančné poradenstvo a poradenstvo

Mehr

GLOSÁR POJMOV TÝKAJÚCICH SA ZAKLADANIA SPOLOČNOSTI (Schritte der Betriebsgründung/Glossar Unternehmensgründung Slowakisch) Január 2017

GLOSÁR POJMOV TÝKAJÚCICH SA ZAKLADANIA SPOLOČNOSTI (Schritte der Betriebsgründung/Glossar Unternehmensgründung Slowakisch) Január 2017 POSTUP PRI ZAKLADANÍ PREVÁDZKY/ GLOSÁR POJMOV TÝKAJÚCICH SA ZAKLADANIA SPOLOČNOSTI (Schritte der Betriebsgründung/Glossar Unternehmensgründung Slowakisch) Január 2017 POSTUP PRI ZAKLADANÍ PREVÁDZKY Založenie

Mehr

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Opatrovateľ / ka - Anglicko Personalagentur Opatrovateľ / ka - Anglicko Entlohnung : 1 200 GBP za mesiac einschließlich Steuer Betreute Person: ohne Angabe Gewünschte Qualifikation: Opatrovateľ / ka Personenzahl: 0 freie Plätze:

Mehr

Založenie podniku vo Viedni

Založenie podniku vo Viedni Založenie podniku vo Viedni Vážené podnikateľky a podnikatelia, na nasledujúcich stránkach nájdete zhrnuté informácie vo forme otázok a odpovedí ohľadom Vásho pobytu v Rakúsku, založenia podniku, daní,

Mehr

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca

Mehr

Poskytovanie remeselných služieb v Nemecku. Informačný materiál Slovensko-nemeckej obchodnej a priemyselnej komory

Poskytovanie remeselných služieb v Nemecku. Informačný materiál Slovensko-nemeckej obchodnej a priemyselnej komory P! " #$%& '!(% N " %) Nasledujúce informácie platia pre firmy zo Slovenskej republiky, ktoré poskytujú remeselné, montážne a iné služby a nemajú tu pobočku. Je potrebné uskutočniť nasledujúce kroky: 1.

Mehr

1 / 6

1 / 6 wwweuropaeische-haushaltshilfende 1 / 6 Arbeitsvertrag für Europäische Haushaltshilfe in Deutschland nach gültigem deutschen Arbeitsgesetz Pracovná zmluva pre európsku domácu pomocnú silu v Nemecku podľa

Mehr

Poskytovanie remeselných služieb v Nemecku

Poskytovanie remeselných služieb v Nemecku Poskytovanie remeselných služieb Nasledujúce informácie platia pre firmy zo Slovenskej republiky, ktoré poskytujú remeselné, montážne a iné služby a nemajú tu pobočku. Je potrebné uskutočniť nasledujúce

Mehr

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1040 Wien GZ 02Z034232 M BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III 60. Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Slowakischen

Mehr

Predmet potvrdzovania formulára E9

Predmet potvrdzovania formulára E9 Usmernenie FR SR k potvrdzovaniu formulára E 9 Bescheinigung EU/EWR/ Certificate and Declaration EU/EEA (ďalej len formulár E 9 ) vydaného Federálnym ministerstvom financií Rakúskej republiky Usmernenie

Mehr

Brožúra pre opatrovateľky a opatrovateľov v Rakúsku

Brožúra pre opatrovateľky a opatrovateľov v Rakúsku Photo-CD Brožúra pre opatrovateľky a opatrovateľov v Rakúsku Broschüre für PersonenbetreuerInnen in Österreich in slowakischer Sprache Brožúra pre opatrovateľky a opatrovateľov v Rakúsku SOM ZAMESTNANKYŇA/ZAMESTNANEC,

Mehr

293/2007 Z.z. ZÁKON zo 17. mája o uznávaní odborných kvalifikácií PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. Predmet úpravy a pôsobnosť zákona

293/2007 Z.z. ZÁKON zo 17. mája o uznávaní odborných kvalifikácií PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. Predmet úpravy a pôsobnosť zákona 293/2007 Z.z. ZÁKON zo 17. mája 2007 o uznávaní odborných kvalifikácií Zmena: 560/2008 Z.z. Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA 1 Predmet úpravy

Mehr

september 2011 Článok 1

september 2011 Článok 1 Metodické usmernenie č. 2/3/2007 Manuál pre koordináciu vecných dávok podľa nariadení Rady EHS č. 1408/71 a 574/72 september 2011 Článok 1 Úvodné ustanovenie Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou

Mehr

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou

Mehr

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses

Mehr

Legalizácia 24-hodinového opatrovania - Čo treba robiť?

Legalizácia 24-hodinového opatrovania - Čo treba robiť? Legalizácia 24-hodinového opatrovania - Čo treba robiť? Podporný model Ministerstva sociálnych vecí od 1.1.08 Otázky Ktoré služby môžem využiť? Aké zákonné predpoklady existujú? Čo je potrebné zohľadniť

Mehr

Šanca Rakúsko. Práca v rakúskom top-hotelierstve.

Šanca Rakúsko. Práca v rakúskom top-hotelierstve. Šanca Rakúsko. Práca v rakúskom top-hotelierstve. OÖ.Tourismus/Röbl Österreichische Hoteliervereinigung Die freie Interessenvertretung Vitajte v Rakúsku Rakúsko Vás hľadá! Ste mladí, angažovaní, pracovití

Mehr

Forum für arbeitsmarktpolitische Zusammenarbeit AP 3. RGS Twinnings (03_2010) Programm / program

Forum für arbeitsmarktpolitische Zusammenarbeit AP 3. RGS Twinnings (03_2010) Programm / program Zusammenarbeit AP 3 RGS Twinnings (03_2010) Programm / program Zusammenarbeit 2 Aufbau von Kooperationsstrukturen Durchführung RGS-Twinnings, Programmgestaltung (März 2010) RGS-Twinnings (9.3.2010) Ort

Mehr

Vysielanie pracovníkov do Rakúska

Vysielanie pracovníkov do Rakúska Vysielanie pracovníkov do Rakúska Stav 15.04.2012 slowakisch PRINCÍPY PROCEDÚRY FONDU DOVOLENKO- VÉHO ZABEZPEČENIA V RAKÚSKOM STAVEB- NOM PRIEMYSLE Vzhľadom na špecifiká stavebného odvetvia, pre ktoré

Mehr

podľa nariadení EP a Rady (ES) č. 883/2004 a č. 987/2009

podľa nariadení EP a Rady (ES) č. 883/2004 a č. 987/2009 Žellova 2 829 24 Bratislava Slovenská republika Metodické usmernenie č. 2/4/2010 Manuál pre koordináciu vecných dávok podľa nariadení EP a Rady (ES) č. 883/2004 a č. 987/2009 Obsah: august 2012 1. Úvodné

Mehr

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho) OSOBNÉ ZÁMENÁ V nemčine, rovnako ako v slovenčine, máme 3 osoby v oboch číslach (jednotnom aj množnom). Osobné zámená skloňujeme rovnako ako podstatné alebo prídavné mená v 4 pádoch (N, G, D, A). Tvary

Mehr

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,

Mehr

SK - Vyhlásenie o parametroch

SK - Vyhlásenie o parametroch SK - Vyhlásenie o parametroch v zmysle vyhlášky MDVRR č. 162/2013 Z.z. Výrobok: Náterové látky rozpúšťadlové dvojzložkové Typy výrobku: PD, PE, PG, SD, SG, SE a jej doplnkový material: riedidlá VP 30-2438/0,

Mehr

PRÁCA V RAKÚSKU ARBEITEN IN ÖSTERREICH ODPOVEDE NA OTÁZKY K PRACOVNÉMU PRÁVU, SOCIÁLNEMU ZABEZPEČENIU A DAŇOVÝM NÁLEŽITOSTIAM

PRÁCA V RAKÚSKU ARBEITEN IN ÖSTERREICH ODPOVEDE NA OTÁZKY K PRACOVNÉMU PRÁVU, SOCIÁLNEMU ZABEZPEČENIU A DAŇOVÝM NÁLEŽITOSTIAM Internationales Referat International Department PRÁCA V RAKÚSKU ODPOVEDE NA OTÁZKY K PRACOVNÉMU PRÁVU, SOCIÁLNEMU ZABEZPEČENIU A DAŇOVÝM NÁLEŽITOSTIAM ARBEITEN IN ÖSTERREICH ANTWORTEN AUF FRAGEN ZU ARBEITSRECHT,

Mehr

OZNÁMENIE KOMISIE Usmernenie vysielania pracovníkov v rámci poskytovania služieb

OZNÁMENIE KOMISIE Usmernenie vysielania pracovníkov v rámci poskytovania služieb SK SK SK 2 OZNÁMENIE KOMISIE Usmernenie vysielania pracovníkov v rámci poskytovania služieb 3 1. ÚČEL TOHTO OZNÁMENIA Článok 49 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva stanovuje zásadu že členské štáty

Mehr

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR)

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer mit Staatsangehörigkeit eines

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k 31.12.2014 Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti Asset Management Slovenskej

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2017/2018 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

EURAXESS SLOVENSKO. euraxess. Sprievodca mobilitou výskumných pracovníkov. .sk. www.

EURAXESS SLOVENSKO. euraxess. Sprievodca mobilitou výskumných pracovníkov. .sk. www. EURAXESS SLOVENSKO Sprievodca mobilitou výskumných pracovníkov euraxess www..sk http://ec.europa.eu/euraxess Táto publikácia vznikla ako súčasť projektu Servisné centrá EURAXESS vďaka finančnej podpore

Mehr

(Návrh) Čl. I PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. 1 Predmet zákona

(Návrh) Čl. I PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. 1 Predmet zákona (Návrh) 578 ZÁKON z 21. októbra 2004 o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov Národná

Mehr

An das Finanzamt Chemnitz-Süd Paul-Bertz-Straße Chemnitz. 1 Allgemeine Angaben / Všeobecné údaje. Wichtige Hinweise / Dôležité pokyny

An das Finanzamt Chemnitz-Süd Paul-Bertz-Straße Chemnitz. 1 Allgemeine Angaben / Všeobecné údaje. Wichtige Hinweise / Dôležité pokyny An das Finanzamt Chemnitz-Süd Paul-Bertz-Straße 1 09120 Chemnitz Fragebogen zur steuerlichen Registrierung in Deutschland für Einzelunternehmer (Bau) aus der Slowakischen Republik Dotazník pre daňovú registráciu

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti

Mehr

Základy pracovného práva v Rakúsku

Základy pracovného práva v Rakúsku Základy pracovného práva v Rakúsku Grundsätze des österreichischen Arbeitsrechts in slowakischer Sprache Základy pracovného práva v Rakúsku Grundsätze des österreichischen Arbeitsrechts Slovenskí občania

Mehr

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Opatrovateľ / ka - Nemecko Personální agentura Opatrovateľ / ka - Nemecko Odměna : 2 230 za turnus včetně daně Muž Požaduji. kvalifikace: Opatrovateľ / ka Počet opatrovaných osob: 2 volná místa: Země: Nemecko Datum nástupu: 28.07.2015

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2018/2019 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Mandantenbrief / Mandantný list Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie o daniach, práve a hospodárstve

Mandantenbrief / Mandantný list Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie o daniach, práve a hospodárstve Ausgabe August 2011 / Vydanie august 2011 www.roedl.com/sk Mandantenbrief / Mandantný list Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie o daniach, práve a hospodárstve Inhalt: Recht aktuell

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2013/ 2014 Číslo: Priezvisko a meno: Dátum narodenia: ZŠ: Hodnotenie písomnej skúšky: Číslo

Mehr

zaistenie kvality pri starostlivosti týkajúce sa pokynov pre úkony, spoluprácu a mlčanlivosť,

zaistenie kvality pri starostlivosti týkajúce sa pokynov pre úkony, spoluprácu a mlčanlivosť, FAQs 1. Všeobecné 1.1 Právne základy Aké právne základy upravujú opatrovateľskú činnosť a jej podporu? Najdôležitejšie právne základy sú: Hausbetreuungsgesetz (HBeG) (Zákon o domácej starostlivosti), 2007

Mehr

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA 19.1.2010 Úradný vestník Európskej únie L 13/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 36/2010 z 3. decembra 2009 o vzoroch Spoločenstva pre preukazy rušňovodičov, doplnkové osvedčenia,

Mehr

ZÁKON z 28. januára 2014,

ZÁKON z 28. januára 2014, Čiastka 14 Zbierka zákonov č. 35/2014 Strana 243 35 ZÁKON z 28. januára 2014, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Mehr

1. Úvod. 2. Vymedzenie základných pojmov

1. Úvod. 2. Vymedzenie základných pojmov Pokyn DR SR k zabezpečeniu jednotného postupu správcu dane pri posudzovaní rozsahu daňových povinností daňovníkov na území Slovenskej republiky (rezidencia) 1. Úvod Cieľom metodického pokynu je zabezpečiť

Mehr

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016 Výpredaj jazdených vozíkov JungSTARs Jungheinrich 25. JungSTARs. 26. máj 2016 Sonderkonditionen nur gültig bis 31.05.2016 ZÁRUKA KVALITY REPASOVANÉ V NEMECKU od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen.

Mehr

Holandsko. / INFORMÁCIE:

Holandsko.  /  INFORMÁCIE: INFORMÁCIE: Holandsko Preprava cestujúcich na linkách, uvedených v tomto materiáli je zabezpečovaná podľa platných prepravných podmienok dopravcu, ktorých názov je uvedený pod každým cestovný poriadkom.

Mehr

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Grundlagen bilden / Tvoríme základy Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a hospodárstva na Slovensku

Mehr

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 80/2012 z Značka: R Obchodné meno: AKCJA, s. r. o.

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 80/2012 z Značka: R Obchodné meno: AKCJA, s. r. o. OV 80/2012 z 25. 4. 2012 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R061932 Obchodné meno: AKCJA, s. r. o. Primárne IČO: 46639993 Franc Gomboc Adresa: Mala nova ulica 022, 9000 Murska

Mehr

Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmu a z majetku

Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmu a z majetku Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Tschechoslowakischen sozialistischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen Der Bundespräsident

Mehr

Jana Kadlečíková (ed.) Elena Gallová Kriglerová Tina Gažovičová. Integrácia. na lokálnej. výskumné zistenia a odporúčania

Jana Kadlečíková (ed.) Elena Gallová Kriglerová Tina Gažovičová. Integrácia. na lokálnej. výskumné zistenia a odporúčania Jana Kadlečíková (ed.) Elena Gallová Kriglerová Tina Gažovičová Integrácia migrantov na lokálnej ú r o v n i výskumné zistenia a odporúčania Bratislava 2011 Bratislava 2011 Integrácia migrantov na lokálnej

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2016/2017 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 153/2013 z

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 153/2013 z OV 153/2013 z 9. 8. 2013 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R186694 Obchodné meno: Free Medium s. r. o. Primárne IČO: 47317761 Roman Ruhig Adresa: Cyprichova 10, 831 53 Bratislava

Mehr

10973/16 ADD 11 BB/mse DGC 1A

10973/16 ADD 11 BB/mse DGC 1A Rada Európskej únie V Bruseli 14. septembra 2016 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0206 (NLE) 10973/16 ADD 11 WTO 195 SERVICES 20 FDI 16 CDN 12 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: Komplexná

Mehr

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava Lehrgang und Forum für Public Management und Governance in der TwinRegion Wien-Bratislava Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava public management

Mehr

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1040 Wien GZ 02Z034232 M BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III 61. Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens zwischen

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2009/2010 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

DOHODA O EURÓPSKOM HOSPODÁRSKOM PRIESTORE

DOHODA O EURÓPSKOM HOSPODÁRSKOM PRIESTORE DOHODA O EURÓPSKOM HOSPODÁRSKOM PRIESTORE OBSAH PREAMBULA ČASŤ I CIELE A PRINCÍPY ČASŤ II VOĽNÝ POHYB TOVARU Kapitola 1 Základné princípy Kapitola 2 Poľnohospodárske výrobky a výrobky rybného hospodárstva

Mehr

Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center

Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center I. Informácie podľa 26 v spojení s 28 rakúskeho zákona o platobných službách (ZaDiG), podľa 5 a 8 rakúskeho zákona o

Mehr

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Grundlagen bilden / Tvoríme základy Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief/Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a ekonomiky na Slovensku Ausgabe/vydanie:

Mehr

Zmluva o založení Európskeho laboratória molekulárnej biológie

Zmluva o založení Európskeho laboratória molekulárnej biológie Európske laboratórium molekulárnej biológie Laboratoire Européen de Biologie Moléculaire Europäisches Laboratorium für Molekularbiologie Zmluva o založení Európskeho laboratória molekulárnej biológie EM

Mehr

PROSPEKT OPATROVANIE OSÔB. (Merkblatt Personenbetreuung Slowakisch)

PROSPEKT OPATROVANIE OSÔB. (Merkblatt Personenbetreuung Slowakisch) PROSPEKT OPATROVANIE OSÔB (Merkblatt Personenbetreuung Slowakisch) Január 2016 1. Poradie prihlasovania 1. Prihlásenie bydliska v Rakúsku Na príslušnom obecnom úrade alebo magistráte nahláste svoje bydlisko

Mehr

KOLEKTÍVNA ZMLUVA pre oblasť agentúrneho zamestnávania. KOLLEKTIVVERTRAG für das Gewerbe der Arbeitskräfteüberlassung (in slowakischer Sprache)

KOLEKTÍVNA ZMLUVA pre oblasť agentúrneho zamestnávania. KOLLEKTIVVERTRAG für das Gewerbe der Arbeitskräfteüberlassung (in slowakischer Sprache) KOLEKTÍVNA ZMLUVA pre oblasť agentúrneho zamestnávania KOLLEKTIVVERTRAG für das Gewerbe der Arbeitskräfteüberlassung (in slowakischer Sprache) Január 2013 KOLEGYNE A KOLEGOVIA! Vytlačený dokument v podobe

Mehr

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Opatrovateľ / ka - Nemecko Personalagentur Opatrovateľ / ka - Nemecko Entlohnung : 3 430 za turnus einschließlich Steuer Betreute Person: Gewünschte Qualifikation: Opatrovateľ / ka Personenzahl: 1 freie Plätze: Land: Nemecko Antrittsdatum:

Mehr

Milé čitateľky, milí čitatelia, Liebe Leserin, lieber Leser, Lesen Sie in dieser Ausgabe: V tomto vydaní Vám prinášame:

Milé čitateľky, milí čitatelia, Liebe Leserin, lieber Leser, Lesen Sie in dieser Ausgabe: V tomto vydaní Vám prinášame: Tvoríme základy Mandantenbrief Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí daní, práva a hospodárstva na Slovensku Ausgabe / vydanie: Februar / február

Mehr

OZNÁMENIE KOMISIE Rámec Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011) (2012/C 8/03)

OZNÁMENIE KOMISIE Rámec Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011) (2012/C 8/03) 11.1.2012 Úradný vestník Európskej únie C 8/15 OZNÁMENIE KOMISIE Rámec Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011) (Text s významom pre EHP) (2012/C 8/03) 1. ÚČEL

Mehr

Politika zamestnanosti pre sociálnych pracovníkov

Politika zamestnanosti pre sociálnych pracovníkov Politika zamestnanosti pre sociálnych pracovníkov Prehľad témy 1. Úvod 2. Práca, jej význam a chápanie 3. Právo na prácu 4. Trh práce 5. Nezamestnanosť 6. Politika zamestnanosti EÚ 7. Prístup k trhu práce

Mehr

Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky V Ý N O S

Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky V Ý N O S VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky Ročník XLIII 12. máj 2011 Čiastka 16 O b s a h: 39. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky

Mehr

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 19.10.2012 COM(2012) 621 final Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej

Mehr

Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach

Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach JUMP INTO JOB @ TSSK Praktikum pre žiakov JUMP INTO JOB @ TSSK Schülerpraktikum Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach Pilotprojekt zwischen T-Systems Slovakia und

Mehr

Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o.

Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o. Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o. I. ČASŤ 1. Úvodné ustanovenia 1.1 Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky

Mehr

PROSPEKT OPATROVANIE OSÔB. (Merkblatt Personenbetreuung Slowakisch)

PROSPEKT OPATROVANIE OSÔB. (Merkblatt Personenbetreuung Slowakisch) PROSPEKT OPATROVANIE OSÔB (Merkblatt Personenbetreuung Slowakisch) Január 2015 1. Poradie prihlasovania 1. Prihlásenie bydliska v Rakúsku Na príslušnom obecnom úrade alebo magistráte nahláste svoje bydlisko

Mehr

Obchodná akadémia Trnava. Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen

Obchodná akadémia Trnava. Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2011/2012 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (2012/C 8/02)

Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (2012/C 8/02) C 8/4 Úradný vestník Európskej únie 11.1.2012 Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (Text s významom pre EHP) (2012/C

Mehr

Obsah Prihlásenie na miestnom úrade Požiadanie o Steuer Nummer Odhlásenie sa zo slovenskej zdravotnej poisťovne Prihlásenie do nemeckej zdravotnej poisťovne Formulár E106 Otvorenie účtu v banke Ubytovanie

Mehr

Modálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können

Modálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können Modálne slovesá - v nemeckom jazyku do skupiny modálnych (spôsobových) slovies patria tieto slovesá: können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten - je to špecifická skupina slovies, ktoré

Mehr

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 63/2014 z

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 63/2014 z OV 63/2014 z 1. 4. 2014 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R057902 Obchodné meno: amt gallery s.r.o. Primárne IČO: 47735376 Alberto Matteo Torri Adresa: Štetinová 687/1, 811

Mehr

K článku: Ad: Ostatné kapitálové fondy (účet 413)

K článku: Ad: Ostatné kapitálové fondy (účet 413) K článku: Ad: Ostatné kapitálové fondy (účet 413) Autor: Ing. Richard Farkaš, PhD. Zdroj: Dane a účtovníctvo v praxi, vydanie 3/2013, ročník 2013, ISSN 1335-7034 K reakcii JUDr. Mag. Jána Čarnogurského,

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2007/2008 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Sprievodca mobilitou výskumných pracovníkov EURAXESS SLOVENSKO.

Sprievodca mobilitou výskumných pracovníkov EURAXESS SLOVENSKO. Sprievodca mobilitou výskumných pracovníkov EURAXESS SLOVENSKO www.euraxess.sk http://ec.europa.eu/euraxess Sprievodca mobilitou výskumných pracovníkov EURAXESS SLOVENSKO Táto publikácia vznikla ako súčasť

Mehr

Tvoríme základy. Liebe Leserin, lieber Leser, Milé čitateľky, milí čitatelia, > Novelle des Gesetzes Nr. 222/2004 Slg. über Mehrwertsteuer

Tvoríme základy. Liebe Leserin, lieber Leser, Milé čitateľky, milí čitatelia, > Novelle des Gesetzes Nr. 222/2004 Slg. über Mehrwertsteuer Tvoríme základy Mandantenbrief Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie z oblastí daní, práva a hospodárstva www.roedl.com/sk Lesen Sie in dieser Ausgabe: Steuern aktuell Zmeny

Mehr

Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. pre Výbor pre hospodárske a menové veci

Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. pre Výbor pre hospodárske a menové veci EURÓPY PARLAMENT 2009-2014 Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa 2011/0062(COD) 2.2.2012 STANOVIO Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa pre Výbor pre hospodárske a menové veci k návrhu

Mehr

Integrationsbüro. Vitajte v Salzburgu. Informácie a ponuky. Jazyk: / Sprache: Slovenčina / Slowakisch

Integrationsbüro. Vitajte v Salzburgu. Informácie a ponuky. Jazyk: / Sprache: Slovenčina / Slowakisch Integrationsbüro Vitajte v Salzburgu Informácie a ponuky Jazyk: / Sprache: Slovenčina / Slowakisch 1 Obsah Úvodné slová 4 1. Mesto Salzburg 7 2. Pobyt v Salzburgu 9 3. Výučba nemčiny v Salzburgu 10 4.

Mehr

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Opatrovateľ / ka - Nemecko Personalagentur Opatrovateľ / ka - Nemecko Entlohnung : 1 580 za turnus einschließlich Steuer Betreute Person: Gewünschte Qualifikation: Opatrovateľ / ka Personenzahl: 1 freie Plätze: Land: Nemecko Antrittsdatum:

Mehr

SMERNICA RADY 2013/22/EÚ z 13. mája 2013, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky

SMERNICA RADY 2013/22/EÚ z 13. mája 2013, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky L 158/356 Úradný vestník Európskej únie 10.6.2013 SMERNICA RADY 2013/22/EÚ z 13. mája 2013, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky RADA

Mehr

Právo obetí násilia na ochranu a pomoc

Právo obetí násilia na ochranu a pomoc Právo obetí násilia na ochranu a pomoc Zákony na ochranu pred násilím v Rakúsku september 2009 po slovensky Násilie je trestné a nič ho neospravedlňuje. Obete majú právo na ochranu a pomoc! ZÁKONY NA OCHRANU

Mehr

Vajnorská 25, Bratislava Tel: , Fax:

Vajnorská 25, Bratislava Tel: , Fax: uhcp@minv.sk Vajnorská 25, 812 72 Bratislava Tel: +421961050701, Fax: +421961059074 http://www.minv.sk/uhcp Obsah: 1. ÚVOD...3 2. ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA...5 3. LEGÁLNA MIGRÁCIA...7 3.1 ZÁKLADNÉ ÚDAJE O

Mehr

ŽIVNOSTENSKÉ SOCIÁLNE POISTENIE

ŽIVNOSTENSKÉ SOCIÁLNE POISTENIE UNTERNEHMENSGRÜNDUNG 2016 ŽIVNOSTENSKÉ SOCIÁLNE POISTENIE ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE www.svagw.at www.svagw.at 1 Vážená pani! Vážený pán! Všetky samostatne zárobkovo činné osoby v Rakúsku (okrem poľnohospodárov

Mehr

DOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko

DOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecko o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o vzdelaní v oblasti vysokého školstva Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/6 JANUÁR 2014 ZMENY V ZDAŇOVANÍ A ODVODOCH FYZICKÝCH OSÔB

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/6 JANUÁR 2014 ZMENY V ZDAŇOVANÍ A ODVODOCH FYZICKÝCH OSÔB STRANA 1/6 JANUÁR 2014 SEITE 1/6 JANUAR 2014 ZMENY V ZDAŇOVANÍ A ODVODOCH FYZICKÝCH OSÔB V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o zmenách v zdaňovaní a odvodoch fyzických osôb

Mehr

ŽIVNOSTENSKÉ SOCIÁLNE POISTENIE ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

ŽIVNOSTENSKÉ SOCIÁLNE POISTENIE ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE SOZIALVERSICHERUNGSANSTALT DER GEWERBLICHEN WIRTSCHAFT ŽIVNOSTENSKÉ SOCIÁLNE POISTENIE ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE Pensions/PflegegeldService 2008 Plus pre podnikateľky a podnikateľov Naše služby 2011 PREDSLOV

Mehr

JAZYKOVÉ KURZY A SKÚŠKY APRÍL JÚN Copyright Fotocredit: Getty Images/BrandNewImages. Sprache. Kultur. Deutschland.

JAZYKOVÉ KURZY A SKÚŠKY APRÍL JÚN Copyright Fotocredit: Getty Images/BrandNewImages. Sprache. Kultur. Deutschland. JAZYKOVÉ KURZY A SKÚŠKY APRÍL JÚN 2018 Copyright Fotocredit: Getty Images/BrandNewImages Sprache. Kultur. Deutschland. Milé poslucháčky, milí poslucháči našich kurzov, milí záujemcovia o jazykové kurzy,

Mehr

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 210/2015 z

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 210/2015 z OV 210/2015 z 2. 11. 2015 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R135041 Obchodné meno: VISION LAND, a. s. Primárne IČO: 48335720 Predstavenstvo: predseda predstavenstva Tibor Michalko

Mehr

Vaše práva sociálneho zabezpečenia. v Nemecku

Vaše práva sociálneho zabezpečenia. v Nemecku Vaše práva sociálneho zabezpečenia v Nemecku Informácie nachádzajúce sa v tejto príručke boli pripravené a aktualizované v úzkej spolupráci s národnými korešpondentmi vzájomného informačného systému o

Mehr