EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : EFRR EÚS ESF. EPFRV Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka KOHÉZNY FOND ENRF

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : EFRR EÚS ESF. EPFRV Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka KOHÉZNY FOND ENRF"

Transkript

1 Európska územná spolupráca EÚS Európsky fond regionálneho rozvoja EFRR Európsky sociálny fond ESF EPFRV Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka ENRF Európsky námorný a rybársky fond KOHÉZNY FOND EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : Oficiálne texty a komentáre Regionální a městskou politiku November 2015

2 PRÁVNE UPOZORNENIE Európska komisia ani žiadna osoba konajúca v jej mene nenesú zodpovednosť za možné použitie informácií obsiahnutých v tejto publikácii, ani za akékoľvek chyby, ktoré sa môžu objaviť napriek dôkladnej príprave a kontrole. Obsah tejto publikácie nemusí nevyhnutne vyjadrovať názor alebo postoj Európskej únie. Europe Direct je služba, ktorá vám pomôže nájsť odpovede na vaše otázky o Európskej únii. Bezplatné telefónne číslo (*) : (*) Za poskytnutie informácií sa neplatí, podobne ako za väčšinu hovorov (niektorí mobilní operátori, verejné telefónne automaty alebo hotely si však môžu účtovať poplatok). Ďalšie informácie o Európskej únii sú k dispozícii na internete ( Luxemburg: Úrad pre vydávanie publikácií Európskej únie, 2016 Európska komisia, Generálne riaditeľstvo pre regionálnu a mestskú politiku REGIO DG 02 - Komunikácia pani Ana-Paula Laissy Avenue de Beaulieu Brusel ISBN: (print) ISBN: (PDF) doi: /16741 (print) doi: /13618 (PDF) Ilustrácia na titulnej strane: istockphoto Európska únia, 2016 Reprodukcia je povolená pod podmienkou uvedenia zdroja. Printed in Belgium

3 EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : OFICIÁLNE TEXTY A KOMENTÁRE

4 Pravidelne aktualizované informácie o nariadeniach týkajúcich sa európskych štrukturálnych a investičných fondov sú dostupné na webovej stránke Inforegio:

5 PREDHOVOR CORINA CREȚUOVÁ Komisárka pre regionálnu politiku MARIANNE THYSSENOVÁ Komisárka pre zamestnanosť, sociálne záležitosti, zručnosti a pracovnú mobilitu PHIL HOGAN Komisár pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka Prijatie partnerských dohôd a programov v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov (EŠIF) predstavuje veľký krok vpred v oblasti podpory, ktorú Únia poskytuje stratégii na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu (stratégia Európa 2020). Na nové programy sa vyčlení viac než 450 miliárd EUR1, čo umožní členským štátom a regiónom plne využiť svoj potenciál na dosiahnutie tohto trojitého cieľa a zároveň zabezpečiť dostatočnú podporu cieľom definovaným v jednotlivých fondoch. Ide najmä o hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, udržateľný rozvoj vidieckych a prímorských oblastí a udržateľné riadenie prírodných zdrojov. Programové obdobie prináša pre Európsku úniu mnohé výzvy. Mala by podporiť oživenie hospodárstva v čase hospodárskej krízy prostredníctvom vytvárania pracovných miest, ale tiež riešiť environmentálne problémy a zmenu klímy, zaoberať sa pretrvávajúcimi rozdielmi vo vzdelaní a bojovať proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu. Tieto problémy ovplyvňujú alebo ohrozujú milióny našich európskych spoluobčanov a vyžadujú si vytvorenie nových nástrojov v súlade s ich potrebami. Nový rámec sa preto výrazne zameriava na výsledky. Zahŕňa nové mechanizmy, ktoré by mali stanoviť podmienky tak, aby sa dosiahla zmena: účinný strategický prístup prostredníctvom partnerských dohôd a programov, tematické zameranie, výkonnostný rámec, podmienenosti ex ante, užšie prepojenie s európskym hospodárskym riadením, väčšie možnosti pri využívaní finančných nástrojov, podpora inštitucionálnych kapacít, minimálne podiely pre príspevky z Európskeho sociálneho fondu a iniciatíva na podporu zamestnanosti mladých ľudí, ktorá bola špecificky vytvorená na boj proti nezamestnanosti mladých. Nový rámec tiež ponúka množstvo nástrojov, ktoré umožňujú kombinovať podporu z rôznych európskych štrukturálnych a investičných fondov na vnútroštátnej, regionálnej, miestnej a cezhraničnej úrovni s cieľom lepšie zohľadniť potreby konkrétneho územia. Riadiace orgány by preto mali v čo najväčšej možnej miere využívať tieto nástroje, ako sú napríklad integrované územné investície, spoločné akčné plány, integrované operácie alebo miestny rozvoj vedený komunitou, ale aj projekty čiastočne financované z Európskeho fondu pre strategické investície v kontexte Investičného plánu pre Európu. Boli vytvorené osobitné vykonávacie ustanovenia na zabezpečenie toho, aby jednotlivé orgány zodpovedné za vykonávanie EŠIF spolupracovali s cieľom maximalizovať dosah podpory Únie a zároveň posilniť dobré finančné riadenie a oprávnenosť výdavkov. Právny rámec EŠIF zavádza zjednodušený systém uplatňovania pravidiel pre fondy, ktorý zahŕňa zjednodušené pravidlá vykonávania, možnosť pre príjemcov vykonávať všetky administratívne kroky elektronicky, väčší rozsah využívania možností zjednodušených nákladov, ale predovšetkým povinnosť riadiacich orgánov vykonať konkrétne opatrenia s cieľom znížiť administratívne zaťaženie príjemcov. Toto sú možnosti dostupné pre členské štáty a regióny Európskej únie v tomto sedemročnom období. Teraz je na jednotlivých riadiacich orgánoch, aby ich čo najlepšie využili a zmobilizovali tak rozsiahle územné partnerstvá a aby spojili sily s cieľom vytvárať rozvojové stratégie, pomocou ktorých naplnia ciele stratégie Európa KARMENU VELLA Komisár pre životné prostredie, námorné záležitosti a rybárstvo 1 351,8 miliardy EUR na politiku súdržnosti (EFRR, ESF a Kohézny fond), 99,6 miliardy EUR na rozvoj vidieka v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a 5,7 miliardy EUR pre Európsky námorný a rybársky fond v rámci spoločnej rybárskej politiky.

6 OBSAH ÚVOD VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE CIELE POLITIKY A ZÁSADY INTERVENCIÍ STRATEGICKÝ PRÍSTUP Väčší súlad so stratégiou Európa Strategické dokumenty EŠIF Spoločný strategický rámec Dohoda o partnerstve a programy ZVYŠOVANIE EFEKTÍVNOSTI Výkonnostný rámec a rezerva Ex ante kondicionality Prepojenie podmienenosti s dobrým hospodárskym riadením Finančné nástroje ZJEDNODUŠENIE RIADENIE A KONTROLA FINANČNÉ RIADENIE Záväzky a platby Spolufinancovanie Oprávnenosť výdavkov FINANČNÉ ZDROJE Menej rozvinuté regióny Prechodné regióny Rozvinutejšie a ostatné regióny Kohézny fond Cieľ Európska územná spolupráca Prehľad finančných zdrojov NARIADENIE SPOLOČNÉ USTANOVENIA

7 2EURÓPSKY FOND REGIONÁLNEHO ROZVOJA Rozsah a investičné priority Tematické zameranie Špecifické územné znaky NARIADENIE O EFRR EURÓPSKY SOCIÁLNY FOND Rozsah a tematické zameranie Iniciatíva na podporu zamestnanosti mladých ľudí (YEI) NARIADENIE O ESF KOHÉZNY FOND Rozsah a investičné priority Podpora nástroja na prepojenie Európy (NPE) NARIADENIE O KOHÉZNOM FONDE EURÓPSKY NÁMORNÝ A RYBÁRSKY FOND NARIADENIE O ENRF EURÓPSKY POĽNOHOSPODÁRSKY FOND PRE ROZVOJ VIDIEKA NARIADENIE O EPFRV EURÓPSKA ÚZEMNÁ SPOLUPRÁCA: INTERREG V Oprávnenosť Zameranie a investičné priority Zjednodušenie Vytváranie synergií Vytváranie sietí a výmena skúseností NARIADENIE O EURÓPSKEJ ÚZEMNEJ SPOLUPRÁCI GLOSÁR KONTAKTNÉ ÚDAJE VO VAŠEJ KRAJINE

8 EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : OFICIÁLNE TEXTY A KOMENTÁRE ÚVOD Spoločné pravidlá pre päť EŠIF na roky Teraz máme spoločný súbor pravidiel pre všetkých päť štrukturálnych a investičných fondov EÚ (EŠIF). Cieľom týchto pravidiel je zaviesť jasné prepojenie so stratégiou Európa 2020 na vytváranie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu v EÚ, zlepšiť koordináciu, zabezpečiť konzistentnú implementáciu a čo najviac sprístupniť EŠIF tým, ktorí z nich môžu profitovať. V programovom období bol predložený nový legislatívny rámec pre týchto päť fondov, ktoré patria pod politiku súdržnosti, spoločnú poľnohospodársku politiku a spoločnú rybársku politiku EÚ. Ide o týchto päť EŠIF: Európsky fond regionálneho rozvoja (EFRR); Európsky sociálny fond (ESF); Kohézny fond; Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV); Európsky námorný a rybársky fond (ENRF). EFRR, ESF, Kohézny fond (politika súdržnosti) EŠIF ENRF EPFRV (II. pilier spoločnej poľnohospodárskej politiky) (spoločná rybárska politika, integrovaná námorná politika) Cieľom nového politického rámca je podporiť lepšiu spoluprácu a koordináciu medzi EŠIF. To sa dosiahne prostredníctvom nariadenia o spoločných ustanoveniach pre európske štrukturálne a investičné fondy (nariadenie (EÚ) č. 1303/2013, ďalej len NSU), ktorým sa zaviedli pravidlá pre všetkých päť fondov. Je potrebné poznamenať, že nie všetky pravidlá uvedené v NSU sa vzťahujú na všetkých päť EŠIF. Okrem toho popri NSU existujú osobitné pravidlá v nariadeniach o jednotlivých fondoch. Pre väčšiu zrozumiteľnosť sa zaviedla v NSU špecifická terminológia (ktorá sa používa aj tu) a hierarchia právnych aktov pre EŠIF, a to: EŠIF: ako je uvedené vyššie; Štrukturálne fondy: EFRR a ESF; fondy politiky súdržnosti: tri fondy politiky súdržnosti: EFRR, ESF a Kohézny fond; nariadenia o jednotlivých fondoch: zavádzajú osobitné ustanovenia pre konkrétny EŠIF a regulujú ďalšie otázky, ktoré nie sú pokryté v NSU, ako sú rozsah a investičné priority konkrétneho fondu alebo pravidlá týkajúce sa tematického zamerania. POZRI 8 Nariadenie (EÚ) č. 1303/2013, ďalej len NSU, článok 1

9 Medzi nariadenia o jednotlivých fondoch patria: nariadenie o EFRR (č. 1301/2013); nariadenie o ESF (č. 1304/2013); nariadenie o Kohéznom fonde (č. 1300/2013); nariadenie o EPFRV (č. 1305/2013); nariadenie o ENRF (č. 508/2014). Okrem týchto nariadení sa uplatňuje nariadenie (č. 1299/2013) o Európskej územnej spolupráci (EÚS) v súvislosti s programami spolupráce spolufinancovanými z EFRR. HLAVNÉ NARIADENIA VZŤAHUJÚCE SA NA JEDNOTLIVÉ EŠIF EFRR ESF KOHÉZNY FOND EPFRV ENRF NSU Časť I NSU Časť II NSU Časť III NSU Časť IV NSU Časť V Nariadenia o jednotlivých fondoch Nariadenie o EFRR Nariadenie o EÚS Nariadenie o ESF Nariadenie o Kohéznom fonde Nariadenie o EPFRV Nariadenie o ENRF Ďalšie relevantné nariadenia Nariadenie o EZÚS Horizontálne nariadenie o SPP SPP Nariadenie o CFP Prechodné nariadenie 9

10 EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : OFICIÁLNE TEXTY A KOMENTÁRE HLAVNÉ TÉMY, KTORÉ SA NACHÁDZAJÚ V NSU A V NARIADENIACH O EPFRV A ENRF Pravidlá pre všetky EŠIF Pravidlá len pre fondy politiky súdržnosti Pravidlá pre fondy politiky súdržnosti a ENRF Pravidlá len pre EPFRV Pravidlá len pre ENRF Pravidlá len pre EFRR Pravidlá len pre ESF Pravidlá len pre Kohézny fond Pravidlá len pre EÚS NSU Časti I, II a V NSU Časť III NSU Časť IV Nariadenia o horizontálnej SPP, EPFRV a prechodné nariadenie Nariadenie o ENRF nariadenie o EFRR nariadenie o ESF nariadenie o Kohéznom fonde nariadenie o EÚS Definície Všeobecné zásady Strategický prístup, tematické zameranie a rozsah intervencií Programovanie (YEI) Finančné nástroje Ex ante kondicionality Preskúmanie výkonnosti Prepojenie s dobrým hospodárskym riadením 10

11 Miestny rozvoj a územný rozvoj (vrátane mestského rozvoja) vedený komunitou Monitorovanie, hodnotenie a indikátory Pravidlá podpory (vrátane spolufinancovania, tvorby zisku, oprávnenosti a zjednodušených nákladov) Technická pomoc (YEI) Riadenie a kontrola Finančné riadenie Úlohy, geografická pôsobnosť a zdroje (YEI) Informácie a komunikácia (YEI) Vykonávacie, prechodné a záverečné ustanovenia Komisia je oprávnená prijímať delegované a vykonávacie akty s cieľom doplniť a zmeniť určité nepodstatné prvky NSU a nariadení o jednotlivých fondoch a prijímať rozhodnutia týkajúce sa partnerských dohôd a programov. 11

12

13 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE

14 EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : OFICIÁLNE TEXTY A KOMENTÁRE 14

15 1. CIELE POLITIKY A ZÁSADY INTERVENCIÍ EÚ je odhodlaná vytvárať nové a kvalitnejšie pracovné miesta a sociálne inkluzívnu spoločnosť. Tieto ciele sú stredobodom stratégie Európa Cieľom EŠIF je poskytovať podporu pri uskutočňovaní tejto stratégie, ako aj plniť úlohy jednotlivých fondov vrátane hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti. Zatiaľ čo celkové úlohy EŠIF sú jasne definované v zmluvách, reformy politiky na obdobie vychádzajú zo stratégie Európa Pre politiku súdržnosti sa v rámci reformy zaviedli dva kľúčové ciele: Investície do rastu a tvorby pracovných miest, čo je spoločný cieľ pre všetky tri kategórie regiónov: menej rozvinuté, prechodné a rozvinutejšie (podporované z EFRR, ESF a Kohézneho fondu); Európska územná spolupráca, ktorá sa má podporiť z EFRR. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Konvergencia Regionálna konkurencieschopnosť a zamestnanosť Európska územná spolupráca Investície do rastu a pracovných miest Európska územná spolupráca Pre EPFRV reforma spoločnej poľnohospodárskej politiky stanovila tri ciele: podpora konkurencieschopnosti poľnohospodárstva; trvalo udržateľné hospodárenie s prírodnými zdrojmi a opatrenia v oblasti klímy vrátane dodávky verejných statkov vo vidieckych oblastiach a ochrany európskej krajiny; vyvážený územný rozvoj vidieckych hospodárstiev a zamestnanosti. Úlohou ENRF je dosiahnuť ciele reformovanej spoločnej rybárskej politiky a podporovať vykonávanie integrovanej námornej politiky. Fond sa tiež zameriava na udržateľný rozvoj rybolovu a akvakultúry, ako aj na podporu rastu a nových pracovných miest v pobrežných komunitách v celej EÚ. Na obdobie ostávajú v platnosti rovnaké zásady intervencií ako v predchádzajúcom období financovania. Tieto zásady zahŕňajú: komplementaritu a konzistentnosť; spoločné riadenie a koordináciu; partnerstvo, proporcionalitu a subsidiaritu; súlad s právnymi predpismi Únie a jednotlivých štátov týkajúci sa ich uplatňovania; rovnosť medzi mužmi a ženami; nediskrimináciu; udržateľný rozvoj. Efektívnosť, dobré finančné riadenie a zníženie administratívneho zaťaženia príjemcov boli doplnené k všeobecným zásadám, zatiaľ čo zásada doplnkovosti, ktorá sa vzťahuje iba na politiku súdržnosti, bola presunutá do Časti III (článok 95) NSU. V snahe zdôrazniť význam zásady partnerstva a viacúrovňového riadenia NSU tiež oprávňuje Komisiu vydať Kódex správania EÚ pre partnerstvo prostredníctvom prijatia delegovaného aktu. POZRI NSU články 4 8 Články 40, 162, 176 a 177 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ). Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 240/2014 zo 7. januára 2014 o Európskom kódexe správania pre partnerstvo v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov. 15

16 EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : OFICIÁLNE TEXTY A KOMENTÁRE 2. STRATEGICKÝ PRÍSTUP Hoci sa v období od členských štátov naďalej požaduje, aby vytvorili a uplatňovali strategické plány týkajúce sa čerpania prostriedkov z EŠIF, tento proces sa zjednodušil a zefektívnil. Nový právny rámec výrazne posilňuje prepojenie so stratégiou Európa 2020 a podporuje zásadu koordinácie medzi EŠIF a ostatnými nástrojmi EÚ. NSU predovšetkým: stanovuje spoločný strategický rámec ako strategické usmernenie pre EŠIF na európskej úrovni; od členských štátov vyžaduje, aby vypracovali jeden spoločný dokument pre EŠIF na vnútroštátnej úrovni, a to partnerskú dohodu; definuje spoločné normy pre všetky ich programy. V snahe zamerať investície EŠIF na ciele stratégie Európa 2020 sa v článku 9 NSU vymedzuje 11 tematických cieľov (TC). Ďalšie nástroje EÚ takisto prispievajú k týmto tematickým cieľom a členské štáty sa povzbudzujú k tomu, aby podporovali synergie a účinnú koordináciu medzi všetkými dostupnými nástrojmi na európskej, vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni. Keďže od členských štátov sa vyžaduje, aby vypracovali a uplatňovali strategické plány, ktoré sa týkajú piatich EŠIF (partnerské dohody), zdroje EŠIF je možné navzájom kombinovať s ďalšími nástrojmi EÚ komplementárnym spôsobom Väčší súlad so stratégiou Európa 2020 Cieľom reformy EŠIF na programové obdobie je maximalizovať ich príspevok do stratégie Európa V tejto stratégii sa vymedzujú tri širšie socio-ekonomické ciele Európskej únie, na ktoré sa treba v období rokov zamerať: INTELIGENTNÝ RAST rozvoj hospodárstva založeného na poznatkoch a inováciách STRATÉGIA EURÓPA 2020 UDRŽATEĽNÝ RAST podpora ekologickejšieho a konkurencieschopnejšieho hospodárstva, ktoré je efektívnejšie z hľadiska využívania zdrojov INKLUZÍVNY RAST presadzovanie hospodárstva s vysokou zamestnanosťou, v ktorom sa napĺňa sociálna a územná súdržnosť V NSU sa tieto ciele premietli do súboru 11 tematických cieľov vymedzujúcich sektory a oblasti činností, v rámci ktorých je prostredníctvom EŠIF možné vďaka podpore EÚ zabezpečiť tú najvyššiu pridanú hodnotu. Tieto tematické ciele slúžia na úrovni EÚ a členských štátov ako referenčná hodnota pre EŠIF a predstavujú východiskový bod pre koordináciu v partnerských dohodách a programoch. POZRI NSU články 4, 9, 15, 23, 27, 53, 96 16

17 Je potrebné poznamenať, že odkedy sa politika súdržnosti ako celok zameriava na stratégiu Európa 2020, rozsah intervencií fondov politiky súdržnosti sa už nerozdeľuje do kategórií regiónov, vďaka čomu sú rovnaké typy investícií dostupné vo všetkých regiónoch1. V nariadeniach o jednotlivých fondoch sa však ustanovujú minimálne príspevky každého EŠIF do konkrétnej oblasti investovania (napr. inovácie, energetika, IKT a podpora MSP v EFRR; presadzovanie sociálneho začleňovania a boj proti chudobe a diskriminácii v prípade ESF). Úroveň prispievania niekedy závisí od kategórie, do ktorej je región začlenený (ďalšie podrobnosti sú v časti o individuálnych EŠIF a nariadeniach o jednotlivých fondoch). V nariadeniach o jednotlivých fondoch sa okrem toho podrobnejšie vymedzuje aj to, ako môže každý EŠIF prispievať k týmto tematickým cieľom prostredníctvom investičných priorít (v prípade fondov politiky súdržnosti) alebo priorít Únie (v prípade EPFRV a ENRF) v súlade s ich špecifickými cieľmi. Ide o týchto 11 tematických cieľov: VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE CIELE EURÓPA 2020 TEMATICKÉ CIELE Inteligentný rast 1. Posilnenie výskumu, technologického vývoja a inovácií; 2. Zlepšenie dostupnosti, využitia a kvality informačných a komunikačných technológií; 3. Posilnenie konkurencieschopnosti MSP, poľnohospodárskeho odvetvia (v prípade EPFRV) a odvetvia rybného hospodárstva a akvakultúry (v prípade ENRF); Udržateľný rast 1. Podpora prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo vo všetkých odvetviach; 2. Podpora prispôsobenia sa zmene klímy, prevencie a riadenia rizík; 3. Zachovanie a ochrana životného prostredia a podpora efektívneho využívania zdrojov; 4. Podpora trvalo udržateľnej dopravy a odstraňovanie kapacitných obmedzení v kľúčových sieťových infraštruktúrach; Inkluzívny rast 1. Podpora udržateľnosti a kvality zamestnanosti a mobility pracovnej sily; 2. Podpora sociálneho začleňovania, boj proti chudobe a akejkoľvek diskriminácii; 3. Investovanie do vzdelávania, školení a odbornej prípravy, ako aj zručností a celoživotného vzdelávania; 4. Posilnenie inštitucionálnych kapacít orgánov verejnej správy a zainteresovaných strán a efektivity verejnej správy. Nariadením NSU sa EŠIF začleňujú do európskeho semestra, čo je ročný cyklus podávania správ, analyzovania a prijímania rozhodnutí na úrovni EÚ v súvislosti s uskutočneným pokrokom pri vykonávaní stratégie Európa Európskym semestrom sa určujú ciele, ktoré sa majú sledovať v nadchádzajúcom roku v celej EÚ, a takisto sa ním stanovuje súbor odporúčaní pre jednotlivé krajiny, v ktorých sa riešia kľúčové socio-ekonomické problémy v každom členskom štáte. Vo fáze programovania (partnerská dohoda a programy) musia členské štáty vytvoriť jasné spojenie medzi intervenciami EŠIF a stratégiou Európa 2020 s osobitným zameraním na príslušné odporúčania pre jednotlivé krajiny. Pri porovnaní s predchádzajúcimi programovými obdobiami je veľkou zmenou to, že toto prepojenie sa musí dodržiavať aj vo fáze vykonávania. Ak sa vydajú nové príslušné odporúčania pre jednotlivé krajiny, ktoré si vyžadujú podporu z EŠIF, Komisia môže tieto členské štáty požiadať, aby prijali príslušné zmeny partnerských dohôd a programov (pozri kapitolu o podmienenosti súvisiacej s dobrým hospodárskym riadením). Výročné správy o vykonávaní predkladané členskými štátmi od roku 2016 pre každý program sa budú oveľa viac zameriavať na pokrok pri dosahovaní cieľov programu, ktoré sa týkajú stratégie Európa Okrem investícií do inštitucionálnej kapacity a verejnej správy z ESF, ktoré sú určené len pre členské štáty oprávnené čerpať prostriedky z Kohézneho fondu a pre menej rozvinuté regióny (článok 3 ods. 1 písm. d), i) nariadenia (EÚ) č. 1304/2013). POZRI Odporúčania pre jednotlivé krajiny prijaté v súlade s článkom 121 ods. 2 ZFEÚ, odporúčania Rady prijaté v súlade s článkom 148 ods. 4 ZFEÚ. 17

18 EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : OFICIÁLNE TEXTY A KOMENTÁRE Okrem toho členské štáty podajú dvakrát (v rokoch 2017 a 2019) správu o pokroku vo vykonávaní EŠIF na úrovni partnerskej dohody. V týchto správach o pokroku sa musí zhodnotiť prispievanie EŠIF do vykonávania príslušných odporúčaní pre jednotlivé krajiny spolu s pokrokom v dosahovaní priorít stratégie Európa Na konci rokov 2017 a 2019 predloží Komisia Rade, Európskemu parlamentu, Výboru regiónov (VR) a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru (EHSV) svoju vlastnú strategickú správu a závery na základe týchto správ o pokroku, a to v rámci európskeho semestra. Správa o súdržnosti sa aj naďalej bude zverejňovať každé tri roky, ako sa vyžaduje v článku 175 ZFEÚ. KĽÚČOVÉ SPRÁVY, KTORÉ MAJÚ PREDKLADAŤ ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIA SPRAVY Členské štáty Výročné správy o vykonávaní pre každý OP Máj/Jún(*) Jún Máj/Jún Jún Máj/Jún Správy o pokroku pre partnerské dohody August August Správa o výsledku rokovaní o partnerských dohodách a programoch December Súhrnné správy na základe výročných správ členských štátov o vykonávaní Jeseň Jeseň Jeseň Jeseň Jeseň Komisia Správa o súdržnosti Žiadny konkrétny dátum Žiadny konkrétny dátum Strategické správy na základe správ členských štátov o pokroku December December Syntéza ex ante hodnotiacich správ (len v prípade ENRF) December December December Diskusia o strategických správach: Európsky parlament, Rada, Výbor regiónov, EHSV Správa o vykonávaní spoločného monitorovacieho a hodnotiaceho rámca SPP Správa o vykonávaní monitorovacej a hodnotiacej správy Jar Jar (*) Pokiaľ ide o politiku súdržnosti a ENRF, výročné správy o vykonávaní za roky 2016, 2018 a 2020 musia byť predložené do konca mája, zatiaľ čo správy pre EPFRV do konca júna. 18 POZRI NSU články 16, 50, 52, 53, 113; článok 110 ods. 5 nariadenia 1306/2013 (horizontálna SPP); ENRF článok 107 ods. 4

19 HLAVNÉ ROZDIELY MEDZI OBDOBÍM A Lisabonská stratégia Politika súdržnosti bola prepojená s lisabonskou stratégiou prostredníctvom vyčlenenia prostriedkov, v rámci ktorého sa vyžadovalo, aby sa určitá časť fondov politiky súdržnosti (60 až 75 %) použila na investičné oblasti týkajúce sa lisabonskej stratégie. Stratégia Európa 2020 Všetky intervencie európskych štrukturálnych a investičných fondov musia prispievať k stratégii Európa 2020, ale nové pravidlá týkajúce sa tematického zamerania zavádzajú minimálnu úroveň zdrojov, ktoré by sa mali vyčleniť na určité osobitné oblasti intervencií a minimálne vyčlenenie pre ESF. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Nepriame prepojenie medzi politikou súdržnosti a lisabonskou stratégiou prostredníctvom národných reformných programov sa týka len fázy programovania. Priame a výslovné prepojenia medzi odporúčaniami pre jednotlivé krajiny a partnerskými dohodami a programami počas programovania a vykonávania. Osobitné podávanie strategických správ v oblasti politiky súdržnosti, EPFRV a Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo (EFRH) voľne prepojené s podávaním správ v rámci lisabonskej stratégie. Správy o pokroku z rokov 2017 a 2019 sa budú vzťahovať na všetky EŠIF a budú integrované do európskeho semestra. Každý fond má svoj vlastný tematický rozsah vymedzený v súbore priorít. Zavádza sa súbor tematických cieľov spoločných pre päť EŠIF, podľa ktorého sa rozsah intervencií každého fondu premieta do konkrétnych investičných priorít (v prípade politiky súdržnosti) alebo priorít Únie (EPFRV a ENRF) Strategické dokumenty EŠIF Spoločný strategický rámec Spoločný strategický rámec ustanovený v prílohe I k NSU je nástupcom Strategických usmernení Spoločenstva o politike súdržnosti a rozvoji vidieka na obdobie , ale aj napriek tomu sa vzťahuje na všetky EŠIF. Poskytuje strategické usmernenie členským štátom a regiónom, a to zohľadnením všetkých možností, ktoré EŠIF a ostatné politiky a nástroje EÚ ponúkajú vo svojich partnerských dohodách a programoch, a zároveň sa jasne sústreďuje na priority stratégie Európa Cieľom rámca je uľahčiť koordináciu a komplementárnosť medzi intervenciami podporovanými európskymi štrukturálnymi a investičnými fondmi. Členské štáty sú vyzvané k tomu, aby zabezpečili spoluprácu medzi riadiacimi orgánmi zodpovednými za každý EŠIF, a to v každej etape programovania, vykonávania, monitorovania a hodnotenia ich podpory na strategickej aj operačnej úrovni. V NSU sa ponúkajú tieto nové nástroje: kombinácia fondov politiky súdržnosti v rámci jedného programu; integrovaná územná investícia (IUI); miestny rozvoj vedený komunitou (CLLD); spoločné akčné plány (SAP). Tieto nástroje sa podporujú ako praktické prostriedky koordinácie medzi EŠIF. Spoločný strategický rámec poskytuje ďalšie usmernenia o praktickom vykonávaní horizontálnych politických princípov a prierezových cieľov politiky, ako je viacúrovňové riadenie, nediskriminácia a riešenie zmierňovania zmeny klímy a prispôsobovania sa tejto zmene. POZRI NSU článok 10 13, príloha I 19

20 EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : OFICIÁLNE TEXTY A KOMENTÁRE V Spoločnom strategickom rámci sa takisto ustanovujú praktické spôsoby, ako vybudovať synergie medzi EŠIF a ostatnými politikami a nástrojmi EÚ: Spoločná poľnohospodárska politika Spoločná rybárska politika Horizont 2020 LIFE EŠIF ERASMUS+ Nástroj predvstupovej pomoci Európsky rozvojový fond Nástroj na prepojenie Európy Nástroj európskeho susedstva V porovnaní s predchádzajúcim programovým obdobím je územný rozmer podpory z EŠIF oveľa zreteľnejší. Je to v súlade s cieľom Zmluvy dosiahnuť hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť. Spoločný strategický rámec obsahuje napríklad časť, ktorá sa venuje riešeniu kľúčových územných problémov: od členských štátov sa požaduje, aby pri vypracúvaní svojich partnerských dohôd a programov vykonali miestne orientovanú analýzu potenciálu rozvoja, kapacity a hlavných problémov na vnútroštátnej, regionálnej či miestnej úrovni. Takisto sa od nich očakáva, že zohľadnia príslušné makroregionálne stratégie a stratégie pre morské oblasti a zabezpečia komplementárnosť medzi programami EÚS a programami príslušných krajín v rámci cieľa investovania do rastu a zamestnanosti. Na úrovni vykonávania sa členské štáty povzbudzujú k tomu, aby v plnej miere využili novozavedené územné nástroje IUI a CLLD 2, ktorých cieľom je poskytnúť riešenia prispôsobené územným potrebám konkrétnych území, a to zapojením miestnych partnerov do ich vytvárania a vykonávania Dohoda o partnerstve a programy Národný strategický referenčný rámec (NSRR) na obdobie pre fondy politiky súdržnosti a Národný strategický plán (NSP) pre EPFRV a EFRH boli nahradené partnerskou dohodou. Partnerská dohoda predstavuje súhrnný strategický dokument a poskytuje prehľad o tom, ako sa EŠIF budú využívať v každom členskom štáte v programovom období Partnerská dohoda bola zavedená s cieľom zohľadniť nový posilnený systém riadenia stratégie Európa 2020 spolu s reformou politiky súdržnosti, EPFRV a ENRF, ktorých cieľom je zvýšiť účinnosť a efektívnosť týchto fondov. Hlavnou zmenou je rozsah partnerskej dohody. Kým predtým samostatné dokumenty NSRR a NSP obsahovali len základné informácie o komplementárnosti fondov politiky súdržnosti EÚ, partnerská dohoda teraz predstavuje komplexnú, súdržnú stratégiu týkajúcu sa všetkých piatich EŠIF. 2 Miestny rozvoj vedený komunitou je založený na skúsenostiach z programu LEADER z predchádzajúcich programových období. 20 POZRI NSU článok 15 17

21 Členské štáty teraz musia byť oveľa konkrétnejšie, pokiaľ ide o plánované prispievanie EŠIF k dosahovaniu priorít EÚ, ako sa vymedzuje v stratégii Európa 2020, národných reformných programoch a príslušných odporúčaniach pre jednotlivé krajiny. Okrem orientačného rozdelenia podpory EÚ medzi programy a tematické ciele sa musí v partnerskej dohode predložiť celkový prehľad o tom, ako boli zavedené tieto nové prvky: vykonávanie horizontálnych princípov a politických cieľov EŠIF vrátane zásady partnerstva a cieľov v oblasti zmeny klímy; rozdelenie výkonnostnej rezervy podľa jednotlivých fondov a kategórie regiónu vrátane toho, ako sa zabezpečuje súlad vo fungovaní výkonnostného rámca; súhrn súčasného stavu použiteľných ex ante kondicionalít; posúdenie administratívnych kapacít orgánov zapojených do vykonávania EŠIF spolu so súhrnom opatrení na ich zlepšenie, ak je to potrebné; súhrn opatrení zameraných na znižovanie administratívneho zaťaženia príjemcov; len v prípade fondov politiky súdržnosti, informácie požadované pre ex ante overenie súladu s pravidlami o doplnkovosti; hlavné prioritné oblasti spolupráce v rámci EŠIF s prípadným ohľadom na makroregionálne stratégie a stratégie pre morské oblasti. Akékoľvek zmeny týchto prvkov počas vykonávania musia byť formálne schválené Komisiou. Tento zoznam je oveľa rozsiahlejší ako v období , keď sa rozhodnutie Komisie vzťahovalo len na časti NSRR a NSP odkazujúce na zoznam programov a orientačné ročné finančné prostriedky pridelené na program z každého fondu. To svedčí o tom, ako sa v porovnaní s obdobím značne posilnilo strategické prepojenie medzi partnerskou dohodou a programami. Všetky uvedené prvky partnerskej dohody musia byť náležite objasnené a vykonávané prostredníctvom konkrétnych programov. Keďže všetky programy musia byť v súlade s partnerskou dohodou, v NSP sa zaviedol základný obsah, ktorý je spoločný pre všetkých päť EŠIF. To predstavuje hlavnú zmenu v porovnaní s predchádzajúcim programovým obdobím, pretože sa tým posilňuje strategické prepojenie medzi všetkými programami EŠIF v konkrétnom členskom štáte. Okrem toho sa v pravidlách pre jednotlivé fondy podrobne opisuje štruktúra programov politiky súdržnosti, EPFRV a ENRF vzhľadom na ich osobitné úlohy a nástroje. Takisto je potrebné poznamenať, že v prípade fondov politiky súdržnosti zostávajú niektoré prvky programu vo výlučnej zodpovednosti členských štátov, je ich teda možné zmeniť bez formálneho schválenia Komisiou (pre kompletný zoznam pozri článok 96 ods. 10 NSU). Ide o dôležité zjednodušenie v porovnaní s programovým obdobím , keď akékoľvek zmeny programu museli byť formálne schválené Komisiou. A nakoniec je teraz možné kombinovať v rámci jedného programu podporu ESF aj EFRR (alebo ESF a Kohézneho fondu). VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE HLAVNÉ ROZDIELY V STRATEGICKÝCH DOKUMENTOCH MEDZI OBDOBÍM A Strategické usmernenia Spoločenstva pre politiku súdržnosti. Strategické usmernenia Spoločenstva pre rozvoj vidieka. Národný strategický referenčný rámec vzťahujúci sa najmä na tri fondy politiky súdržnosti, pričom Komisia formálne schválila len niektoré časti. Národný strategický plán vzťahujúci sa na programy rozvoja vidieka a programy v oblasti rybolovu pripravené členskými štátmi v úzkej spolupráci s Komisiou a partnermi. Rozdielny obsah politiky súdržnosti, programov EPFRV a EFRH. Osobitné programy pre EFRR (+ KF) a ESF. Spoločný strategický rámec, ktorý sa vzťahuje na päť EŠIF. Partnerská dohoda vzťahujúca sa na všetkých päť EŠIF a väčšina z jej prvkov si vyžaduje formálne schválenie Komisiou, a to aj v prípade zmeny. Spoločný základný súbor prvkov pre všetky programy EŠIF. Viacfondové programy ESF a EFRR (alebo ESF a KF) sú tiež povolené. POZRI NSU: články a 96 99; nariadenie o EPFRV: článok 8; nariadenie o ENRF: články

22 EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : OFICIÁLNE TEXTY A KOMENTÁRE 3. ZVYŠOVANIE EFEKTÍVNOSTI Nový regulačný rámec vytvoril pre členské štáty nové podnety, aby napĺňali priority EÚ a tak maximalizovali dosah podpory Únie, a to najmä prostredníctvom nasledujúcich mechanizmov: Výkonnostný rámec a rezerva; Podmienenosti ex ante; Prepojenie podmienenosti s dobrým hospodárskym riadením; Finančné nástroje Výkonnostný rámec a rezerva V záujme správneho monitorovania pokroku v oblasti plnenia zámerov a cieľov stanovených pre jednotlivé priority by sa mal pre každý program vytvoriť výkonnostný rámec založený na súbore indikátorov a mali by sa určiť jasné, realistické a merateľné medzníky a ciele. Každoročne budú aktualizované informácie o pokroku v dosahovaní týchto medzníkov a cieľov poskytnuté v správach o vykonávaní a v rokoch 2017 a 2019 v správach o pokroku. Do druhej polovice roku 2019 Komisia preskúma výkonnosť týchto programov na základe výročných správ o vykonávaní predložených členskými štátmi do 30. júna 2019, ktoré sa budú vzťahovať na výkonnosť do konca roku Po tomto preskúmaní sa výkonnostná rezerva vo výške 5 % až 7 % zdrojov vyčlenených na danú prioritu vyčlení na programy a priority, ktoré dosiahli svoje medzníky. V prípade programov a priorít, ktoré nedosiahli svoje medzníky, navrhnú členské štáty prerozdelenie finančných prostriedkov na iné priority, ktoré dosiahli svoje medzníky a ktoré budú v súlade s požiadavkami tematického zamerania a minimálnych pridelených prostriedkov. Okrem toho v prípade, že existujú dôkazy založené na finančných a výstupných ukazovateľoch o tom, že došlo k zlyhaniu v dosahovaní medzníkov danej priority v dôsledku nedostatkov pri vykonávaní, Komisia môže pozastaviť celú priebežnú platbu pre danú prioritu alebo jej časť. Finančné opravy sa môžu uplatniť na konci programového obdobia, ak dôjde k závažnému zlyhaniu pri dosahovaní cieľov Ex ante kondicionality V snahe zabezpečiť, aby členské štáty splnili podmienky potrebné pre účinnú podporu prostredníctvom EŠIF, boli v nariadeniach stanovené právne, politické a inštitucionálne požiadavky (ex ante kondicionality), ktoré by ideálne mali byť splnené skôr, než sa predložia partnerské dohody a programy. Podmienenosti ex ante môžu byť buď tematické (nadväzujúce na konkrétne investičné priority alebo priority Únie, tak ako sú stanovené v pravidlách a nariadeniach o jednotlivých fondoch, napríklad existencia komplexného plánu dopravy pre investície v doprave), alebo všeobecné podmienenosti ex ante (nenadväzujúce na konkrétne investičné priority alebo priority Únie, napríklad existencia administratívnych kapacít na vykonávanie a uplatňovanie právnych predpisov a politiky Únie v oblasti rodovej rovnosti v súvislosti s čerpaním prostriedkov z EŠIF). Členské štáty musia posúdiť, či podmienenosti ex ante vzťahujúce sa na ich programy boli splnené. V prípade ich nesplnenia v čase predkladania programu musí členský štát navrhnúť plán stanovujúci opatrenia, ktoré sa majú vykonať s cieľom zabezpečiť ich splnenie najneskôr do 31. decembra Komisia má právomoc rozhodnúť pri prijímaní programu o pozastavení celej priebežnej platby alebo jej časti pre danú prioritu programu v závislosti od splnenia navrhnutých opatrení. Bremeno dôkazu o tom, že ex ante kondicionality neboli splnené, spočíva na Komisii. 22 POZRI NSU článok 19 NSU články NSU článok 23

23 3.3. Prepojenie podmienenosti s dobrým hospodárskym riadením S cieľom zabezpečiť, aby boli EŠIF využívané spôsobom, ktorý je konzistentný s prioritami stanovenými v kontexte európskeho semestra, musia členské štáty zohľadniť: národné programy reforiem, tam kde je to vhodné; najnovšie príslušné odporúčania pre jednotlivé krajiny; príslušné odporúčania Rady vrátane odporúčaní na základe Paktu stability a rastu a programov hospodárskeho ozdravenia. Po prijatí partnerských dohôd a programov sa konzistentnosť s európskym semestrom zabezpečí prostredníctvom dvoch mechanizmov stanovených v článku 23 NSU: VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE OPÄTOVNÉ PROGRAMOVANIE Komisia môže požiadať členský štát, aby prehodnotil a navrhol zmeny vo svojej partnerskej dohode a príslušných programoch, ak je to potrebné s cieľom podporiť vykonanie príslušných odporúčaní Rady alebo maximalizovať dosah EŠIF na rast a konkurencieschopnosť v členských štátoch, ktoré sú prijímateľmi finančnej pomoci. Keď členský štát nevykoná kroky na základe tejto žiadosti, Rada môže na návrh Komisie pozastaviť časť alebo celú platbu na príslušné programy alebo priority. Rozhodnutie o ukončení pozastavenia bude prijaté vtedy, keď členský štát navrhne zmeny požadované Komisiou. DODRŽIAVANIE POSTUPOV HOSPODÁRSKEHO RIADENIA Komisia predloží návrh Rade, aby pozastavila všetky záväzky či platby určené na programy daného členského štátu alebo ich časť v prípade, že členský štát nedodržiava pravidlá týkajúce sa postupu pri nadmernom schodku, postupu pri nadmernej nerovnováhe alebo v prípade členských štátov, ktoré dostávajú finančnú pomoc príslušného ozdravného programu. Rada potom rozhodne o pozastavení a v prípade, že členský štát vykonal potrebné nápravné opatrenia, o ukončení pozastavenia. V každom prípade by pozastavenia mali byť primerané a mali by podliehať stropom stanoveným v článku 23 ods. 11 NSU Finančné nástroje Programy EŠIF prispejú k dosiahnutiu cieľov investičného plánu 3 vďaka lepšiemu využívaniu finančných prostriedkov a zdvojnásobeniu využívania finančných nástrojov (FN) v období v porovnaní s predchádzajúcim programovým obdobím. Prispejú k tomu nové, komplexnejšie a koherentnejšie pravidlá prijaté pre finančné nástroje (FN) na obdobie , ktorých cieľom je podporiť ich využívanie ako účinnejšej a udržateľnejšej formy podpory EÚ. Tieto pravidlá nevymedzujú odvetvia, konečných prijímateľov, typy projektov a činností, ktoré sa majú podporiť. Členské štáty môžu využívať finančné nástroje v súvislosti so všetkými tematickými cieľmi, na ktoré sa vzťahujú programy, a pre všetky EŠIF, kde je ich využitie účinné a prínosné. Nový rámec tiež obsahuje pravidlá týkajúce sa kombinácie finančných nástrojov s inými formami podpory, najmä grantov, keďže to ďalej napomáha vytváranie dobre prispôsobených systémov pomoci, ktoré spĺňajú špecifické potreby členských štátov alebo regiónov. 3 Investičný plán pre Európu sa zameriava na odstránenie prekážok pri investovaní, zviditeľňovanie investičných projektov a poskytovanie technickej pomoci a inteligentnejšie využívanie nových a existujúcich finančných zdrojov. POZRI NSU články

24 EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : OFICIÁLNE TEXTY A KOMENTÁRE 4. ZJEDNODUŠENIE Komisia vníma hodnotu zjednodušenia niekoľkými spôsobmi: je potrebné zabezpečiť bezproblémové vykonávanie politiky a trvalý záujem príjemcov; môže mať pozitívny vplyv na výsledky politiky, a to zabezpečením účinného rozdelenia administratívneho úsilia požadovaného na vnútroštátnej a regionálnej úrovni, ako aj na úrovni EÚ. Okrem toho sa tým zníži čas aj náklady na dosahovanie cieľov a bude možné sa viac sústrediť na výsledky; zavedením jednoduchších pravidiel, ktorým zainteresované strany ľahšie porozumejú čím sa posilní právna istota, môže zjednodušenie takisto pomôcť znížiť počet chýb a zvyšovať záruky poskytované vnútroštátnymi systémami realizácie. Preto sa v regulačnom rámci pre EŠIF na obdobie zaviedlo niekoľko zmien: Tieto sa týkajú všetkých EŠIF: harmonizácia pravidiel medzi EŠIF: napríklad v súvislosti s pravidlami oprávnenosti a dĺžkou trvania; zvýšená proporcionalita: v súvislosti s opatreniami vykonávania a využívania EŠIF, pokiaľ ide o podávanie správ, hodnotenie, riadenie a kontrolu; právna istota prostredníctvom jasnejších pravidiel: pokiaľ ide napríklad o projekty vytvárajúce zisk; účinnejšie poskytovanie a jednoduchšie podávanie správ: zameraním sa najmä na hlavné spoločné ukazovatele, ktoré uľahčujú zhromažďovanie údajov a podávanie správ o výsledkoch na úrovni EÚ; zníženie administratívneho zaťaženia riadiacich orgánov a príjemcov: napríklad prostredníctvom rozšírenia možností zjednodušených nákladov (pozri tabuľku nižšie). A konkrétne pre fondy politiky súdržnosti: väčšia flexibilita z hľadiska vytvárania programov a systémov: vrátane viacfondových programov alebo projektov, integrovaných územných investícií, finančného prevodu medzi kategóriami regiónov, spoločných fór a investícií technickej pomoci; zjednodušenie týkajúce sa veľkých projektov: hraničné hodnoty 50 miliónov EUR (75 miliónov EUR pri dopravnej infraštruktúre) sa počítajú z oprávnených nákladov a nie z celkových nákladov, ako to bolo v minulosti. Navyše v prípade, že veľký projekt pozitívne zhodnotil nezávislý odborník, riadiaci orgán môže jednoducho nahlásiť tento projekt Komisii. Podobné oznámenie bez potreby nezávislého posúdenia kvality je takisto možné v prípade fázových projektov. presun k riadeniu na základe výsledkov (spoločný akčný plán): keď sú platby príspevkov EÚ založené na pokroku a výsledkoch a nie na poskytnutí tradičných účtovných dokumentov. To zníži administratívnu záťaž pre členský štát, ako aj pre príjemcu (pozri tabuľku nižšie znázorňujúcu rozdiely medzi možnosťami zjednodušených nákladov a spoločnými akčnými plánmi); elektronická súdržnosť: všetci príjemcovia by mali byť do konca roka 2015 schopní vymeniť si všetky informácie s rozličnými orgánmi a orgánmi každého operačného programu prostredníctvom systémov výmeny elektronických údajov; včasné platby príjemcom: v článku 132 NSU sa ustanovuje, že v závislosti od dostupnosti finančných prostriedkov riadiaci orgán zabezpečí, aby prijímateľ dostal celú sumu oprávnených verejných výdavkov, ktorá je splatná v plnej výške najneskôr do 90 dní odo dňa predloženia žiadosti o platbu. 24

25 POROVNANIE MEDZI PRAVIDLAMI MOŽNOSTÍ ZJEDNODUŠENÝCH NÁKLADOV V OBDOBÍ A Fondy využívajúce zjednodušené náklady ESF, EFRR a EPFRV EŠIF Forma podpory Nešpecifikované Grant a návratná pomoc VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Možnosť Metódy výpočtu Paušálne financovanie Paušálne financovanie pri nepriamych nákladoch Hraničná hodnota pre jednorazové platby Využitie zjednodušených nákladov je v prípade grantov nepovinné. Ex ante výpočet na základe spravodlivého, nestranného a overiteľného výpočtu. Paušálne financovanie sa používa len na výpočet nepriamych nákladov. Maximálna paušálna sadzba na náhradu nepriamych nákladov = 20 % priamych nákladov. Maximálne EUR Je nepovinné, okrem malých operácií ESF pod hranicou verejnej podpory EUR, keď je povinné alebo nie je možné (okrem prípadu systému štátnej pomoci). Ex ante výpočet na základe spravodlivého, nestranného a overiteľného výpočtu. Zavádzajú sa dodatočné metódy výpočtu: využitie existujúcich schém EÚ pri podobných typoch operácií a príjemcu; využitie existujúcich vlastných vnútroštátnych schém pri podobných typoch operácií a príjemcoch; využitie sadzieb a osobitných metód zakotvených v nariadení alebo v delegovanom akte (pozri napríklad článok 68 ods. 1 písm. b) NSU alebo článok 14 ods. 2 ESF); V prípade ESF: využitie návrhu rozpočtu. štandardné odhady dodatočných nákladov a ušlého príjmu podľa článku 41 písm. d) nariadenia o EPFRV v prípade opatrení týkajúcich sa oblastí. Paušálne financovanie sa dá použiť na výpočet akejkoľvek kategórie nákladov. V prípade ESF: paušálna sadzba až do výšky 40 % oprávnených priamych nákladov na zamestnancov na výpočet všetkých ostatných nákladov na projekt. V prípade EÚS: paušálna sadzba až do výšky 20 % priamych nákladov iných, ako sú náklady na zamestnancov, na výpočet priamych nákladov na zamestnancov. Maximálna paušálna sadzba na náhradu nepriamych nákladov s požiadavkou na výpočet = 25 % priamych nákladov alebo 15 % priamych nákladov na zamestnancov. Paušálna sadzba a metóda prijatá v delegovanom akte pri metódach uplatniteľných v iných politikách EÚ (napr. H2020, LIFE) pri podobnom type operácie a príjemcu. Verejný príspevok maximálne EUR. Jednotkové náklady Stanovuje sa špecifický sadzobník podľa metódy jednotkových nákladov pre náklady na zamestnancov: hodinové náklady na zamestnancov = posledné zdokumentované hrubé ročné náklady na zamestnancov/1 720 hodín. Sadzobník jednotkových nákladov a jednorazové sumy na náhradu členským štátom Dodatočná možnosť stanovená v článku 14 ods. 1 nariadenia o ESF, ktorá Komisii umožňuje uhradiť výdavky členským štátom na základe sadzobníka jednotkových nákladov alebo jednorazových súm vymedzených Komisiou v delegovanom akte. POZRI NSU články 67 68; ESF 14, ETC 19 25

26 EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY : OFICIÁLNE TEXTY A KOMENTÁRE ROZDIELY MEDZI MOŽNOSŤAMI ZJEDNODUŠENÝCH NÁKLADOV (MZN) A SPOLOČNÝMI AKČNÝMI PLÁNMI MZN podľa článkov NSU a článok 14 ods. 2 4 nariadenia o ESF Spoločné akčné plány (SAP) Článok 14 ods. 1 nariadenia o ESF (ak MZN pokrývajú všetky náklady operácie a je to pevne stanovená hodnota) Typ MZN Paušálne financovanie, sadzobník jednotkových nákladov a jednorazové sumy. Sadzobník jednotkových nákladov a jednorazové sumy. Bez hraničnej hodnoty pre jednorazové platby. Sadzobník jednotkových nákladov a jednorazové sumy. Bez hraničnej hodnoty pre jednorazové platby. Schválenie Komisiou Bez formálneho schválenia. Schválenie v rámci rozhodovania o SAP. MZN prijíma Komisia prostredníctvom delegovaného aktu. Metóda výpočtu Výpočet na základe spravodlivého, nestranného a overiteľného výpočtu. Využitie existujúcich schém EÚ alebo vnútroštátnych schém pri podobných typoch operácií a príjemcu. Využitie sadzieb a metodík stanovených v nariadeniach (článok 67 ods. 5, článok 68 NSU a článok 14 ods. 2 a 3 nariadenia o ESF). Výpočet na základe spravodlivého, nestranného a overiteľného výpočtu. Využitie existujúcich schém EÚ alebo vnútroštátnych schém pri podobných typoch operácií a príjemcu. Využitie sadzieb a metodík stanovených v nariadeniach (článok 67 ods. 5, článok 68 ods. 2 NSU a článok 14 ods. 1 3 nariadenia o ESF). Nariadenia nestanovujú konkrétnu metodiku pre určenie MZN podľa článku 14 ods. 1 nariadenia o ESF. Komisia však plánuje využívať nasledujúce metodiky: Výpočet na základe spravodlivého, nestranného a overiteľného výpočtu; Využitie existujúcich schém EÚ alebo vnútroštátnych schém pri podobných typoch operácií a príjemcu; Využitie sadzieb a metodík stanovených v nariadeniach. Refundácia Refundácia medzi Komisiou a členským štátom a medzi členským štátom a príjemcom je založená na rovnakom systéme MZN. Refundácia medzi Komisiou a členským štátom a medzi členským štátom a príjemcom je založená na rovnakom systéme MZN. Refundácie medzi Komisiou a členským štátom a medzi členským štátom a príjemcom môžu mať rôzny základ. Verejné obstarávanie Neuplatňuje sa pri výlučne obstarávaných projektoch. Uplatňuje sa tiež pri výlučne obstarávaných projektoch. Uplatňuje sa tiež pri výlučne obstarávaných projektoch. 26

27 5. RIADENIE A KONTROLA EÚ sa zaviazala zabezpečiť úplnú zákonnosť a oprávnenosť výdavkov, ako aj bojovať proti podvodom, korupcii a iným nezákonným činnostiam, ktoré by mohli mať vplyv na jej rozpočet. Cieľom systémov riadenia a kontroly zriadených orgánmi členských štátov je predchádzať akýmkoľvek nezrovnalostiam, odhaľovať ich a naprávať. V NSU sa stanovujú všeobecné zásady systémov riadenia a kontroly fondov politiky súdržnosti a ENRF. Zásady, ktoré sa vzťahujú na tieto štyri fondy spoločne, sú podobné ako tie, ktoré platili v období Zaviedlo sa však niekoľko zmien, pokiaľ ide o spôsob vykonávania týchto zásad: Objasnili sa zodpovednosti a úlohy rozličných orgánov: Posilnila sa zodpovednosť riadiacich orgánov, od ktorých sa vyžaduje, aby vypracovali ročné vyhlásenie hospodáriaceho subjektu spolu s ročným súhrnom záverečných audítorských správ a uskutočnených kontrol. Od riadiacich orgánov sa takisto vyžaduje, aby zaviedli účinné a primerané opatrenia proti podvodom, v ktorých sa zohľadní identifikované riziko. Nahradilo sa posúdenie súladu systémov riadenia a kontroly: Zaviedol sa nový vnútroštátny postup určenia riadiaceho orgánu (prípadne certifikačného orgánu). Komisia tento proces určenia preskúma len v troch prípadoch: keď celková výška podpory z týchto štyroch fondov v rámci súvisiaceho programu prekračuje určitú sumu4, po analýze rizika či z iniciatívy členského štátu. Účty sa pripravujú, skúmajú a schvaľujú každý rok: Účtovný rok sa začína 1. júla a končí 30. júna (okrem prvého účtovného obdobia). Certifikačný orgán pripraví účtovné závierky pre operačný program, ktoré sa následne predložia Komisii spolu s vyhlásením hospodáriaceho subjektu o vierohodnosti a ročným súhrnom kontrol, ktoré vypracuje riadiaci orgán, a sprievodnou kontrolnou správou a audítorským stanoviskom, ktoré vypracuje orgán auditu. Komisia tieto dokumenty preskúma a následne vydá ročné vyhlásenie o vierohodnosti. Komisia vykoná čisté finančné opravy po splnení nasledujúcich dvoch podmienok. Podpora EÚ sa nemôže vyčleniť na iné operácie v týchto prípadoch: VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Pri audite EÚ sa odhalia závažné nedostatky v účinnom fungovaní systémov riadenia a kontroly, čo má vplyv na účtovné obdobie, za ktoré už členský štát predložil vyhlásenie hospodárskeho subjektu a audítorské stanovisko, v ktorom sa tento problém neidentifikoval (dátum, ku ktorému sa majú predložiť 15. februára). Členský štát neidentifikoval problém v iných audítorských správach predložených Komisii ani neprijal primerané nápravné opatrenia pred odhalením auditmi EÚ. V súvislosti s výmenou údajov medzi orgánmi a príjemcami; do 31. decembra 2015 musia členské štáty zabezpečiť, aby boli zavedené príslušné systémy, aby tak mohli príjemcovia vykonávať všetky potrebné výmeny údajov s príslušnými orgánmi. Konkrétne to znamená, že po udelení grantu by mal byť príjemca schopný splniť všetky požiadavky na informácie, a to prostredníctvom elektronickej výmeny. 6. FINANČNÉ RIADENIE Medzi rozličné formy podpory poskytované európskym štrukturálnym a investičným fondom uvedeným v článku 66 NSU patria granty, návratná pomoc a finančné nástroje. Návratná pomoc a finančné nástroje podliehajú rozličným pravidlám Záväzky a platby Záväzky Prvú splátku rozpočtového záväzku uvoľňuje Komisia automaticky po prijatí programu. Následné záväzky sa vykonávajú ročne a upravujú sa v prípade zmien programu. Záväzky, na ktoré sa nevzťahuje zálohová platba ani žiadosť o platbu do troch rokov, sa rušia miliónov EUR pre fondy politiky súdržnosti a 100 miliónov EUR pre ENRF. POZRI NSU články

Úradný vestník Európskej únie L 347/549

Úradný vestník Európskej únie L 347/549 20.12.2013 Úradný vestník Európskej únie L 347/549 NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky

Mehr

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ)

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 20.12.2013 Úradný vestník Európskej únie L 348/129 NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1316/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení Nástroja na prepájanie Európy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ)

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou

Mehr

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA DIPLOMOVÁ PRÁCA Katarína Bedečová, Bc.

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA DIPLOMOVÁ PRÁCA Katarína Bedečová, Bc. SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA 2124342 DIPLOMOVÁ PRÁCA 2011 Katarína Bedečová, Bc. SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA

Mehr

OZNÁMENIE KOMISIE Rámec Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011) (2012/C 8/03)

OZNÁMENIE KOMISIE Rámec Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011) (2012/C 8/03) 11.1.2012 Úradný vestník Európskej únie C 8/15 OZNÁMENIE KOMISIE Rámec Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (2011) (Text s významom pre EHP) (2012/C 8/03) 1. ÚČEL

Mehr

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K. Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola

Mehr

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 19.10.2012 COM(2012) 621 final Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej

Mehr

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k 31.12.2014 Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti Asset Management Slovenskej

Mehr

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Lepšia použiteľnosť s rovnakými funkciami 1 Fx 120 Priestorový regulátor FR 100 a FR 110 sa zmení na FR 120 s jednoduchším menu Ekvitermický regulátor FW

Mehr

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA 2124485 VPLYV ČERPANIA FINANČNÝCH PROSTRIEDKOV ZO ŠTRUKTURÁLNYCH FONDOV EÚ A Z NÁRODNÝCH ZDROJOV NA ROZVOJ

Mehr

Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (2012/C 8/02)

Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (2012/C 8/02) C 8/4 Úradný vestník Európskej únie 11.1.2012 Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (Text s významom pre EHP) (2012/C

Mehr

AMSTERDAMSKÁ ZMLUVA, KTORÁ MENÍ ZMLUVU O EURÓPSKEJ ÚNII, ZMLUVY O ZALOŽENÍ EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A NIEKTORÉ SÚVISIACE AKTY

AMSTERDAMSKÁ ZMLUVA, KTORÁ MENÍ ZMLUVU O EURÓPSKEJ ÚNII, ZMLUVY O ZALOŽENÍ EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A NIEKTORÉ SÚVISIACE AKTY Príloha k čiastke 85 Zbierka zákonov 2004 Strana 5365 AMSTERDAMSKÁ ZMLUVA, KTORÁ MENÍ ZMLUVU O EURÓPSKEJ ÚNII, ZMLUVY O ZALOŽENÍ EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A NIEKTORÉ SÚVISIACE AKTY Strana 5366 Zbierka zákonov

Mehr

EURÓPSKY PARLAMENT. Výbor pre rozpočet NÁVRH STANOVISKA. pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku

EURÓPSKY PARLAMENT. Výbor pre rozpočet NÁVRH STANOVISKA. pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku EURÓPY PARLAMENT 2004 Výbor pre rozpočet 2009 PREDBEŽNÉ ZNENIE 2005/0050(COD) 6.1.2006 NÁVRH STANOVIA Výboru pre rozpočet pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku k návrhu na rozhodnutie Európskeho

Mehr

DOHODA O EURÓPSKOM HOSPODÁRSKOM PRIESTORE

DOHODA O EURÓPSKOM HOSPODÁRSKOM PRIESTORE DOHODA O EURÓPSKOM HOSPODÁRSKOM PRIESTORE OBSAH PREAMBULA ČASŤ I CIELE A PRINCÍPY ČASŤ II VOĽNÝ POHYB TOVARU Kapitola 1 Základné princípy Kapitola 2 Poľnohospodárske výrobky a výrobky rybného hospodárstva

Mehr

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava Lehrgang und Forum für Public Management und Governance in der TwinRegion Wien-Bratislava Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava public management

Mehr

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE 1 SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA DIPLOMOVÁ PRÁCA 2008 Bc. Katarína Vančová 2 SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE Rektor: prof.ing.mikuláš

Mehr

(Informácie) INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE DVOR AUDÍTOROV

(Informácie) INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE DVOR AUDÍTOROV 10.11.2011 Úradný vestník Európskej únie 1 IV (Informácie) INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE DVOR AUDÍTOROV V súlade s ustanoveniami článku 287 ods. 1 a 4 Zmluvy o fungovaní

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT STRANA 1/5 JANUÁR 2015 SEITE 1/5 JANUAR 2015 predloženie a zverejnenie účtovnej závierky, správy audítora Fristen für die Erstellung, Prüfung und Veröffentlichung des s ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ

Mehr

Slovak news : Investičná pomoc od 1.5. / Staatsförderungen ab dem 1.5.

Slovak news : Investičná pomoc od 1.5. / Staatsförderungen ab dem 1.5. (SF) NOVELA ZÁKONA O INVESTIČNEJ POMOCI Dňom 1.5.2013 nadobúdajú účinnosť významné zmeny v zákone o investičnej pomoci (zákon č. 561/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov) schválené v marci tohto roku.

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti

Mehr

Zmluva o založení Európskeho laboratória molekulárnej biológie

Zmluva o založení Európskeho laboratória molekulárnej biológie Európske laboratórium molekulárnej biológie Laboratoire Européen de Biologie Moléculaire Europäisches Laboratorium für Molekularbiologie Zmluva o založení Európskeho laboratória molekulárnej biológie EM

Mehr

Guide. commun. Spoločná pratique praktická príručka. Európskeho parlamentu, Rady a Komisie pre osoby zapojené do tvorby legislatívy Európskej únie

Guide. commun. Spoločná pratique praktická príručka. Európskeho parlamentu, Rady a Komisie pre osoby zapojené do tvorby legislatívy Európskej únie EURÓPSKA ÚNIA Guide Spoločná pratique praktická príručka commun Európskeho parlamentu, Rady a Komisie pre osoby zapojené do tvorby legislatívy Európskej únie SK Spoločná praktická príručka Európskeho parlamentu,

Mehr

OZNÁMENIE KOMISIE Usmernenie vysielania pracovníkov v rámci poskytovania služieb

OZNÁMENIE KOMISIE Usmernenie vysielania pracovníkov v rámci poskytovania služieb SK SK SK 2 OZNÁMENIE KOMISIE Usmernenie vysielania pracovníkov v rámci poskytovania služieb 3 1. ÚČEL TOHTO OZNÁMENIA Článok 49 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva stanovuje zásadu že členské štáty

Mehr

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o mimoburzových derivátoch, centrálnych zmluvných stranách a archívoch obchodných údajov

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o mimoburzových derivátoch, centrálnych zmluvných stranách a archívoch obchodných údajov SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 15.9.2010 KOM(2010) 484 v konečnom znení 2010/0250 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mimoburzových derivátoch, centrálnych zmluvných stranách a archívoch

Mehr

OZNÁMENIE Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

OZNÁMENIE Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky Strana 3654 Zbierka zákonov č. 486/2009 Čiastka 170 486 OZNÁMENIE Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 13. decembra 2007

Mehr

Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. pre Výbor pre hospodárske a menové veci

Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. pre Výbor pre hospodárske a menové veci EURÓPY PARLAMENT 2009-2014 Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa 2011/0062(COD) 2.2.2012 STANOVIO Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa pre Výbor pre hospodárske a menové veci k návrhu

Mehr

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2009 Vyhlásené: 28.11.2009 Časová verzia predpisu účinná od: 28.11.2009 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 486 O Z N Á M E N I E Ministerstva zahraničných

Mehr

IMPLEMENTAČNÝ MANUÁL. Inštrukcie pre žiadateľov a prijímateľov

IMPLEMENTAČNÝ MANUÁL. Inštrukcie pre žiadateľov a prijímateľov Program cezhraničnej spolupráce Slovenská republika Rakúsko 2007-2013 IMPLEMENTAČNÝ MANUÁL Inštrukcie pre žiadateľov a prijímateľov Verzia 5 Dátum: november 2011 Vydal: MA 27 - Riadiaci orgán a Spoločný

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde Gewerkschaftsbünde Právo sociálneho zabezpečenia Recht auf soziale Sicherung JUDr. Mária Svoreňová Wien, 16. 3. 2010 Sociálne zabezpečenie v systéme sociálnej ochrany Soziale Sicherung im sozialen Sicherungssystem

Mehr

A.6 DOHODY MEDZI EURÓPSKYMI SPOLOČENSTVAMI A MEDZIVLÁDNYMI ALEBO SÚKROMNÝMI ORGANIZÁCIAMI ALEBO INŠTITÚCIAMI

A.6 DOHODY MEDZI EURÓPSKYMI SPOLOČENSTVAMI A MEDZIVLÁDNYMI ALEBO SÚKROMNÝMI ORGANIZÁCIAMI ALEBO INŠTITÚCIAMI EURÓPSKE ŠKOLY 32 A.6 DOHODY MEDZI EURÓPSKYMI SPOLOČENSTVAMI A MEDZIVLÁDNYMI ALEBO SÚKROMNÝMI ORGANIZÁCIAMI ALEBO INŠTITÚCIAMI 6.1 Relevantné ustanovenia Stanov 6.2 Rôzne dohody OBSAH SW_a6_sk.doc 1 /

Mehr

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE. Metodologické prístupy k efektívnejšiemu využitiu rozvojových projektov vo verejnej správe

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE. Metodologické prístupy k efektívnejšiemu využitiu rozvojových projektov vo verejnej správe SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA Katedra Európskych štúdií Metodologické prístupy k efektívnejšiemu využitiu rozvojových projektov vo verejnej

Mehr

Informácie a oznámenia ZMENY A DOPLNENIA ZMLUVY O EURÓPSKEJ ÚNII A ZMLUVY O ZALOŽENÍ EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA... 10

Informácie a oznámenia ZMENY A DOPLNENIA ZMLUVY O EURÓPSKEJ ÚNII A ZMLUVY O ZALOŽENÍ EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA... 10 Úradný vestník ISSN 1725-5236 C 306 Európskej únie Slovenské vydanie Informácie a oznámenia Zväzok 50 17. decembra 2007 Číslo oznamu Obsah Strana 2007/C 306/01 Lisabonská zmluva, ktorou sa mení a dopíňa

Mehr

SMERNICA RADY 2013/22/EÚ z 13. mája 2013, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky

SMERNICA RADY 2013/22/EÚ z 13. mája 2013, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky L 158/356 Úradný vestník Európskej únie 10.6.2013 SMERNICA RADY 2013/22/EÚ z 13. mája 2013, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky RADA

Mehr

VYSVETLIVKY KOMPLEXNÉ HODNOTENIE OKTÓBER 2013

VYSVETLIVKY KOMPLEXNÉ HODNOTENIE OKTÓBER 2013 VYSVETLIVKY KOMPLEXNÉ HODNOTENIE OKTÓBER 2013 1 ÚVOD ECB a príslušné vnútroštátne orgány (national competent authorities NCA) zúčastnených krajín zodpovedné za výkon bankového dohľadu uskutočnia v súlade

Mehr

TLAČ TLAČOVÁ SPRÁVA. Poľnohospodárstvo a rybné hospodárstvo RADA EURÓPSKEJ ÚNIE. 8713/09 (Presse 89) (OR. en) 2937.

TLAČ TLAČOVÁ SPRÁVA. Poľnohospodárstvo a rybné hospodárstvo RADA EURÓPSKEJ ÚNIE. 8713/09 (Presse 89) (OR. en) 2937. RADA EURÓPEJ ÚNIE 8713/09 (Presse 89) (OR. en) TLAČOVÁ SPRÁVA 2937. zasadnutie Rady Poľnohospodárstvo a rybné hospodárstvo v Luxemburgu 23. 24. apríla 2009 Predseda Petr GANDALOVIČ minister poľnohospodárstva

Mehr

Výročná správa ECB o činnosti dohľadu. Marec 2015

Výročná správa ECB o činnosti dohľadu. Marec 2015 Výročná správa ECB o činnosti dohľadu 2014 Marec 2015 Obsah Predslov: prezident ECB Mario Draghi 3 Predslov: predsedníčka Rady pre dohľad Danièle Nouyová 4 1 Prehľad jednotného mechanizmu dohľadu 10 1.1

Mehr

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses

Mehr

Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach

Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach JUMP INTO JOB @ TSSK Praktikum pre žiakov JUMP INTO JOB @ TSSK Schülerpraktikum Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach Pilotprojekt zwischen T-Systems Slovakia und

Mehr

Gender mainstreaming:

Gender mainstreaming: Gender mainstreaming: Ako efektívne využiť politický potenciál uplatňovania rodového hľadiska? Zastúpenie Nadácie Heinricha Bölla v Poľsku Varšava 2008 Gender mainstreaming: Ako efektívne využiť politický

Mehr

CENTROPE Program úloh 2008 plus

CENTROPE Program úloh 2008 plus Program úloh 2008 plus Prepracovaný diskusný dokument, Stav k dátumu: 31. december 2006 0 Program úloh...3 1 Hospodárstvo, inovácie, výskum a vývoj...6 1.1 Ťažisková oblasť...9 Budovanie a rozšírenie kompetenčných

Mehr

SK - Vyhlásenie o parametroch

SK - Vyhlásenie o parametroch SK - Vyhlásenie o parametroch v zmysle vyhlášky MDVRR č. 162/2013 Z.z. Výrobok: Náterové látky rozpúšťadlové dvojzložkové Typy výrobku: PD, PE, PG, SD, SG, SE a jej doplnkový material: riedidlá VP 30-2438/0,

Mehr

1260 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - slowakische Schlußakte+Bprot. (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁVEREČNÝ AKT

1260 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - slowakische Schlußakte+Bprot. (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁVEREČNÝ AKT 1260 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - slowakische Schlußakte+Bprot. (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁVEREČNÝ AKT DIPLOMATICKEJ KONFERENCIE O PROTOKOLE O PRISTÚPENÍ EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA K MEDZINÁRODNÉMU

Mehr

EURÓPSKY PARLAMENT. Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa ***II NÁVRH ODPORÚČANIA DO DRUHÉHO ČÍTANIA

EURÓPSKY PARLAMENT. Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa ***II NÁVRH ODPORÚČANIA DO DRUHÉHO ČÍTANIA EURÓPY PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa PREDBEŽNÉ ZNENIE 2001/0004(COD) 28.9.2005 ***II NÁVRH ODPORÚČANIA DO DRUHÉHO ČÍTANIA k spoločnej pozícii prijatej Radou

Mehr

ROZHODNUTIE KOMISIE. zo 4. júla 2003,

ROZHODNUTIE KOMISIE. zo 4. júla 2003, ROZHODNUTIE KOMISIE zo 4. júla 2003, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky na dovoz nevylúpaných para orechov pochádzajúcich alebo odoslaných z Brazílie (Text s významom pre EHP) (2003/493/ES) KOMISIA

Mehr

EURÓPSKY PARLAMENT Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa

EURÓPSKY PARLAMENT Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa. Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa EURÓPY PARLAMENT 2014-2019 Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa 02.7.2015 2014/0012(COD) STANOVIO Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa pre Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie

Mehr

VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s.

VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. a FAL-CON TAX k.s. Die FAL-CON

Mehr

podľa nariadení EP a Rady (ES) č. 883/2004 a č. 987/2009

podľa nariadení EP a Rady (ES) č. 883/2004 a č. 987/2009 Žellova 2 829 24 Bratislava Slovenská republika Metodické usmernenie č. 2/4/2010 Manuál pre koordináciu vecných dávok podľa nariadení EP a Rady (ES) č. 883/2004 a č. 987/2009 Obsah: august 2012 1. Úvodné

Mehr

PORTFOLIO ŠKOLENÍ A KONZULTÁCIÍ NA ROK

PORTFOLIO ŠKOLENÍ A KONZULTÁCIÍ NA ROK PORTFOLIO ŠOLENÍ A ONZULTÁCIÍ NA RO 2017-2018 Logistika Základy logistiky pre automotive (Typy logistiky,logistické ukazovatele,logistické princípy a metódy,audity logistiky-1 deň Požiadavky VDA na logistiku

Mehr

DOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko

DOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecko o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o vzdelaní v oblasti vysokého školstva Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej

Mehr

Deloitte Audit s.r.o. Správa o transparentnosti. Deloitte Audit s.r.o.

Deloitte Audit s.r.o. Správa o transparentnosti. Deloitte Audit s.r.o. Deloitte Audit s.r.o. 30. apríla 2018 00 Obsah Sieť Deloitte a právne a štrukturálne dojednania v rámci siete... 2 Právna, vlastnícka štruktúra a štruktúra riadenia a spravovania spoločnosti... 3 Opis

Mehr

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE Rektor: prof. Ing. Mikuláš Látečka, PhD. FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA Dekan: prof. Ing. Dušan Húska, PhD. Program hospodárskeho a sociálneho

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1040 Wien GZ 02Z034232 M BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2003 Ausgegeben am 6. Juni 2003 Teil III 60. Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Slowakischen

Mehr

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍA REGIONÁLNEHO ROZVOJA STAV A PERSPEKTÍVY ROZVOJA OBCE ZÁKAMENNÉ

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍA REGIONÁLNEHO ROZVOJA STAV A PERSPEKTÍVY ROZVOJA OBCE ZÁKAMENNÉ SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍA REGIONÁLNEHO ROZVOJA 119093 STAV A PERSPEKTÍVY ROZVOJA OBCE ZÁKAMENNÉ 2010 Bc. Monika Kolenčíková SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA

Mehr

Mestá zajtrajška. Výzvy, vízie, pokrok. október 2011

Mestá zajtrajška. Výzvy, vízie, pokrok. október 2011 SK Mestá zajtrajška Výzvy, vízie, pokrok október 2011 Mestá zajtrajška Výzvy, vízie, pokrok i Predslov Viac ako dve tretiny obyvate ov Európy žijú v mestských oblastiach. Mestá sú miestami, kde vznikajú

Mehr

Dohovor o dohodách o voľbe súdu z 30. júna Dôvodová správa. Haagska konferencia medzinárodného práva súkromného

Dohovor o dohodách o voľbe súdu z 30. júna Dôvodová správa. Haagska konferencia medzinárodného práva súkromného Haagska konferencia medzinárodného práva súkromného Dohovor o dohodách o voľbe súdu z 30. júna 2005 Znenie prijaté na dvadsiatom zasadnutí Dôvodová správa Trevor Hartley a Masato Dogauchi Redakčne spracované

Mehr

Správa o transparentnosti. o transparentnosti

Správa o transparentnosti.   o transparentnosti www.pwc.com/sk Správa o transparentnosti za účtovné obdobie ukončené 31. decembra 2017 1. Úvod 2. Stratégia a vedenie 3. Riadenie a štruktúra 3.1. Riadenie 3.2. Štruktúra firmy 3.3. Sieť PwC 4. Globálny

Mehr

PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE

PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE Usmernenie k smernici 2012/27/EÚ o energetickej efektívnosti, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009/125/ES a 2010/30/EÚ

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2017/2018 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE Táto publikácia je urèená pre èitate¾ov, ktorí majú záujem o poznanie budúcnosti v oblasti využívania energetických zdrojov na Zemi. Hoci

Mehr

Úradný vestník Európskej únie SMERNICA RADY. zo 17. novembra 1980, o štatistických výkazoch o preprave tovaru po vnútrozemských vodných cestách

Úradný vestník Európskej únie SMERNICA RADY. zo 17. novembra 1980, o štatistických výkazoch o preprave tovaru po vnútrozemských vodných cestách 94 07/zv 1 31980L1119 L 339/30 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPYCH SPOLOČENSTIEV 15121980 SMERNICA RADY zo 17 novembra 1980, o štatistických výkazoch o preprave tovaru po vnútrozemských vodných cestách (80/1119/EHS)

Mehr

ROZHODNUTIE KOMISIE z 22. augusta 2002,

ROZHODNUTIE KOMISIE z 22. augusta 2002, ROZHODNUTIE KOMISIE z 22. augusta 2002, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/79/ES zavádzajúce osobitné podmienky na dovoz arašidových orieškov a určitých výrobkov z nich, s pôvodom v Číne alebo z

Mehr

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016 Výpredaj jazdených vozíkov JungSTARs Jungheinrich 25. JungSTARs. 26. máj 2016 Sonderkonditionen nur gültig bis 31.05.2016 ZÁRUKA KVALITY REPASOVANÉ V NEMECKU od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen.

Mehr

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho) OSOBNÉ ZÁMENÁ V nemčine, rovnako ako v slovenčine, máme 3 osoby v oboch číslach (jednotnom aj množnom). Osobné zámená skloňujeme rovnako ako podstatné alebo prídavné mená v 4 pádoch (N, G, D, A). Tvary

Mehr

Voľné poskytovanie služieb v otázkach a odpovediach

Voľné poskytovanie služieb v otázkach a odpovediach Voľné poskytovanie služieb v otázkach a odpovediach Sprievodca bol publikovaný za finančnej podpory Generálneho riaditeľstva pre podnikanie a priemysel Európskej komisie. Spolufinancované z prostriedkov

Mehr

EURÓPSKY PARLAMENT NÁVRH SPRÁVY. Výbor pre kultúru a vzdelávanie PREDBEŽNÉ ZNENIE 2004/2266(INI)

EURÓPSKY PARLAMENT NÁVRH SPRÁVY. Výbor pre kultúru a vzdelávanie PREDBEŽNÉ ZNENIE 2004/2266(INI) EURÓPY PARLAMENT 2004 ««««««««««««Výbor pre kultúru a vzdelávanie 2009 PREDBEŽNÉ ZNENIE 2004/2266(INI) 26. 5. 2005 NÁVRH SPRÁVY o nových výzvach určených cirkusu ako súčasti európskej kultúry (2004/2266(INI))

Mehr

slovenskej advokácie bulletin

slovenskej advokácie bulletin Ročník XXIV 5 Vydáva Slovenská advokátska komora, Kolárska 4, 813 42 Bratislava 2018 www.sak.sk SPOLOČNÁ OSLAVA 100 rokov českej a Luhačovice 20. 23. 9. ELEKTRONICKÉ PRIHLASOVANIE na www.sak.sk začína

Mehr

POLONSKÝ Dušan PLACHÁ Jana SOCIÁLNE POISTENIE V SYSTÉME SOCIÁLNEHO ZABEZPEČENIA NA SLOVENSKU OD ROKU 1990 PO SÚČASNOSŤ

POLONSKÝ Dušan PLACHÁ Jana SOCIÁLNE POISTENIE V SYSTÉME SOCIÁLNEHO ZABEZPEČENIA NA SLOVENSKU OD ROKU 1990 PO SÚČASNOSŤ POLONSKÝ Dušan PLACHÁ Jana SOCIÁLNE POISTENIE V SYSTÉME SOCIÁLNEHO ZABEZPEČENIA NA SLOVENSKU OD ROKU 1990 PO SÚČASNOSŤ 2017 UNIVERZITA SV. CYRILA A METODA V TRNAVE FAKULTA SOCIÁLNYCH VIED KATEDRA SOCIÁLNYCH

Mehr

Tel: Fax:

Tel: Fax: Tel: +421 2 5710 6666 Fax: +421 2 5710 6610 www.bdoslovakia.com Zochova 6-8 811 03 Bratislava I Slovak Republic SPRÁVA O TRANSPARENTNOSTI v súlade s článkom 13 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaften

Konföderation der slowakischen Gewerkschaften European Works Council MOL Group EUROPEAN LEVEL COMPANY EUROPEAN LEVEL COMMUNICATION Peter Krajčír OV ECHOZ Slovnaft Wien, 16. March, 2010 Zameranie skupiny MOL / Hauptaufgaben der Gruppe MOL -Prieskum

Mehr

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA 19.1.2010 Úradný vestník Európskej únie L 13/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 36/2010 z 3. decembra 2009 o vzoroch Spoločenstva pre preukazy rušňovodičov, doplnkové osvedčenia,

Mehr

SKÚSENOSTI KANTÓNU LUZERN S KOMUNÁLNOU REFORMOU

SKÚSENOSTI KANTÓNU LUZERN S KOMUNÁLNOU REFORMOU SKÚSENOSTI KANTÓNU LUZERN S KOMUNÁLNOU REFORMOU ERFAHRUNGEN DES KANTONS LUZERN MIT DER GEMEINDEREFORM Zostavili: Ing. Viktor Nižňanský, PhD. Katarína Hallová, B.S.B.A. November 2006 SKÚSENOSTI KANTÓNU

Mehr

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

SLOVENSKEJ REPUBLIKY ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2005 Vyhlásené: 15.04.2005 Časová verzia predpisu účinná od: 15.04.2005 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 143 O Z N Á M E N I E Ministerstva zahraničných

Mehr

LEONARDO DA VINCI PROGRAM MOBILITY ZÁVEREČNÁ SPRÁVA

LEONARDO DA VINCI PROGRAM MOBILITY ZÁVEREČNÁ SPRÁVA Príloha 5b NÁRODNÁ AGENTÚRA LEONARDO DA VINCI LEONARDO DA VINCI PROGRAM MOBILITY ZÁVEREČNÁ SPRÁVA ZMLUVA č. : SK/0/A/F/PL-00 09 NÁZOV PROJEKTU EUROPRAX PODÁVAJÚCA ORGANIZÁCIA Obchodná vyššie odborné štúdium,

Mehr

Vis-à-vis Vis-à-vis. einladung pozvánka

Vis-à-vis Vis-à-vis. einladung pozvánka Vis-à-vis Vis-à-vis einladung pozvánka zur Eröffnung der Ausstellung Vis-à-vis am 6. Oktober 2014 pri príležitosti otvorenia výstavy Vis-à-vis dňa 6. októbra 2014 Vis-à-vis Vis-à-vis Niederösterreichische

Mehr

Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center

Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center I. Informácie podľa 26 v spojení s 28 rakúskeho zákona o platobných službách (ZaDiG), podľa 5 a 8 rakúskeho zákona o

Mehr

MANAŽMENT ĽUDSKÝCH ZDROJOV

MANAŽMENT ĽUDSKÝCH ZDROJOV UNIVERZITA PAVLA JOZEFA ŠAFÁRIKA V KOŠICIACH FAKULTA VEREJNEJ SPRÁVY Gabriela Kravčáková MANAŽMENT ĽUDSKÝCH ZDROJOV Vysokoškolské skriptá Košice 2014 MANAŽMENT ĽUDSKÝCH ZDROJOV Autorka: doc. Mgr. Gabriela

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania.

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania. Vaše Excelencie, Vaše Magnificencie, Vaše Spektability, Vaše Honorability, vážený pán Dr. Günter Geyer, milé dámy, vážení páni, vážené slávnostné zhromaždenie, Ekonomická univerzita v Bratislave v súlade

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca

Mehr

Výročná správa za rok 2014

Výročná správa za rok 2014 Výročná správa za rok 2014 2015 2016 013 2014 Allfinanz jednoducho lepšie Obsah 1 OVB Next Level 2 Privítanie 4 Cieľ vedúci systémový odbyt v Európe 5 Cesta OVB stratégia 2016 6 Súkromné dôchodkové zabezpečenie

Mehr

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Grundlagen bilden / Tvoríme základy Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a hospodárstva na Slovensku

Mehr

Dimenzie udržateľného bývania uplatňované na jednotlivých úrovniach spoločnosti

Dimenzie udržateľného bývania uplatňované na jednotlivých úrovniach spoločnosti Sociálna dimenzia Ekonomická dimenzia Environmentálna dimenzia Príloha č. 4 Dimenzie udržateľného bývania uplatňované na jednotlivých úrovniach spoločnosti Národná Regionálna/Mestská Komunita/Domácnosť

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2018/2019 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

VYSOKÁ ŠKOLA BEZPEČNOSTNÉHO MANAŽÉRSTVA V KOŠICIACH BEZPEČNOSŤ PODNIKU. Imrich Dufinec

VYSOKÁ ŠKOLA BEZPEČNOSTNÉHO MANAŽÉRSTVA V KOŠICIACH BEZPEČNOSŤ PODNIKU. Imrich Dufinec VYSOKÁ ŠKOLA BEZPEČNOSTNÉHO MANAŽÉRSTVA V KOŠICIACH BEZPEČNOSŤ PODNIKU Imrich Dufinec KOŠICE 2014 Publikácia Bezpečnosť podniku je určená odbornej verejnosti, študentom VŠBM v Košiciach a ostatných vysokých

Mehr

Financovanie vzdelávania v Slovenskej republike história a súčasnosť 5. časť

Financovanie vzdelávania v Slovenskej republike história a súčasnosť 5. časť Ing. Mgr. Peter Baláži, PhD. Financovanie vzdelávania v Slovenskej republike história a súčasnosť 5. časť Úvod Na konci našej analýzy financovania vzdelávania sa pokúsime urobiť komparáciu s financovaním

Mehr

Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky V Ý N O S

Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky V Ý N O S VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky Ročník XLIII 12. máj 2011 Čiastka 16 O b s a h: 39. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky

Mehr

Opis Doterajší predpis Nový predpis Podstata zmeny Štruktúra súvahy a výkazu ziskov a strát Štruktúra súvahy a výkazu ziskov a strát je predpísaná.

Opis Doterajší predpis Nový predpis Podstata zmeny Štruktúra súvahy a výkazu ziskov a strát Štruktúra súvahy a výkazu ziskov a strát je predpísaná. Zmeny v účtovných predpisoch k 31. decembru 2014 a 1. januáru 2015 Dňa 24. septembra 2014 bolo novelizované Opatrenie MF SR č. 4455/2003-92 o účtovnej závierke podnikateľov (ďalej len opatrenie o účtovnej

Mehr

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer

Mehr

PÉTER BALÁZS Európsky koordinátor. PRIORITNÝ PROJEKT č. 17

PÉTER BALÁZS Európsky koordinátor. PRIORITNÝ PROJEKT č. 17 VÝROČNÁ SPRÁVA O ČINNOSTI 2006 2007 PÉTER BALÁZS Európsky koordinátor PRIORITNÝ PROJEKT č. 17 Železničná os Paríž Štrasburg Štutgart Viedeň - Bratislava Brusel 19. júla 2007 Názory vyjadrené v tejto správe

Mehr

SPRÁVA O SOLVENTNOSTI A FINANČNEJ SITUÁCII ZA ROK 2017 POISŤOVŇA CARDIF SLOVAKIA, A. S.

SPRÁVA O SOLVENTNOSTI A FINANČNEJ SITUÁCII ZA ROK 2017 POISŤOVŇA CARDIF SLOVAKIA, A. S. SPRÁVA O SOLVENTNOSTI A FINANČNEJ SITUÁCII ZA ROK 2017 POISŤOVŇA CARDIF SLOVAKIA, A. S. OBSAH Zhrnutie...3 A Rozsah činnosti a výkonnosť poisťovne...5 A. 1. Rozsah činnosti...5 A. 2 Výsledky v oblasti

Mehr

ROČNÁ SPRÁVA O HOSPODÁRENÍ SPRÁVCOVSKEJ SPOLOČNOSTI S VLASTNÝM MAJETKOM

ROČNÁ SPRÁVA O HOSPODÁRENÍ SPRÁVCOVSKEJ SPOLOČNOSTI S VLASTNÝM MAJETKOM ROČNÁ SPRÁVA O HOSPODÁRENÍ SPRÁVCOVSKEJ SPOLOČNOSTI S VLASTNÝM MAJETKOM podľa 187 zákona č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov 31. december 2014 sídlo: Hodžovo námestie

Mehr

KOOPERATIONSVEREINBARUNG SLOWAKISCHE REPUBLIK REPUBLIK ÖSTERREICH ZWISCHEN DER HAUPTSTADT DER SLOWAKISCHEN REPUBLIK BRATISLAVA UND

KOOPERATIONSVEREINBARUNG SLOWAKISCHE REPUBLIK REPUBLIK ÖSTERREICH ZWISCHEN DER HAUPTSTADT DER SLOWAKISCHEN REPUBLIK BRATISLAVA UND KOOPERATIONSVEREINBARUNG ZWISCHEN DER HAUPTSTADT DER SLOWAKISCHEN REPUBLIK BRATISLAVA SLOWAKISCHE REPUBLIK UND DEM BUNDESLAND NIEDERÖSTERREICH REPUBLIK ÖSTERREICH ÜBER DIE GRENZÜBERSCHREITENDE ZUSAMMENARBEIT

Mehr

VÝCHODISKÁ PRE SÚDNE SPORY TÝKAJÚCE SA OBCHODNÉHO TAJOMSTVA V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH EÚ ZHRNUTIE

VÝCHODISKÁ PRE SÚDNE SPORY TÝKAJÚCE SA OBCHODNÉHO TAJOMSTVA V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH EÚ ZHRNUTIE OBCHODNÉHO TAJOMSTVA V ZHRNUTIE 2018 POĎAKOVANIE Vypracovanie tohto prieskumu spoločnosti KPMG zadal Úrad pre duševné vlastníctvo Európskej únie s príspevkami od: Centre d'études et de Recherche en Droit

Mehr

Cesty k samostatnosti Kolektív autorov

Cesty k samostatnosti Kolektív autorov Cesty k samostatnosti Kolektív autorov Združenie na pomoc ľuďom s mentálnym postihnutím v SR Heydukova 25, 811 08 Bratislava tel./fax:02/63814968 zpmpvsr@zpmpvsr.sk www.zpmpvsr.sk Združenie na pomoc ľuďom

Mehr

creating the future Creating the future der Slogan des grenzüberschreitenden EU- Creating the future tento slogan Programu cezhraničnej spolupráce

creating the future Creating the future der Slogan des grenzüberschreitenden EU- Creating the future tento slogan Programu cezhraničnej spolupráce Programm zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit SLOWAKEI - ÖSTERREICH Program cezhraničnej spolupráce SLOVENSKÁ REPUBLIKA - RAKÚSKO Vorwort der Verwaltungsbehörde Predslov riadiaceho orgánu Creating

Mehr

Tax Information Bulletin

Tax Information Bulletin Tax Information Bulletin Novellierungen der slowakischen Gesetzgebung Ausgabe vom Februar 2006 Obsah / Inhalt 1 Vyhláška k zákonu o zdravotnom poistení Regelung zum Krankenversicherungsgesetz 2 Nové ustanovenia

Mehr

NOVÉ TENDENCIE V HYPOTEKÁRNOM FINANCOVANÍ ŠTÁTOV EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA

NOVÉ TENDENCIE V HYPOTEKÁRNOM FINANCOVANÍ ŠTÁTOV EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA NÁRODNÁ BANKA SLOVENSKA NOVÉ TENDENCIE V HYPOTEKÁRNOM FINANCOVANÍ ŠTÁTOV EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA Ing. Adela Hošková, CSc. Inštitút menových a finančných štúdií Bratislava 1996 Nové tendencie v hypotekárnom

Mehr

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV SK SK SK KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV V Bruseli 16.07.2008 K(2008) 3435 v konečnom znení ROZHODNUTIE KOMISIE z 16.07.2008 týkajúce sa konania podľa článku 81 Zmluvy o ES a článku 53 Dohody o EHP (Vec

Mehr