HYDRA-Sensor. UHP Pressure Transmitter. UHP Druckmessumformer. Operating Instructions Betriebsanleitung. HYDRA-Sensor in-line flare

Ähnliche Dokumente
Safety Temperature Limiter Model SB15. Sicherheitstemperaturbegrenzer Typ SB15

Operating Instructions Betriebsanleitung. Test Pump. Prüfpumpe. Typ CPP30. Test Pump CPP30

Messen Steuern Regeln. Druck- und Temperatur- Messtechnik für den. Maschinenbau

Operating Instructions Betriebsanleitung

EinE starke GruppE. Für ihren ErFolG.

Operating Instructions Betriebsanleitung. Hand test pump. Handprüfpumpe CPP 7. Hand test pump CPP7. Handprüfpumpe CPP7

Operating Instructions Betriebsanleitung Temperature Transmitter Model T19 Temperatur-Transmitter Typ T19

WIKA Global Purchasing. Werte schaffen durch Partnerschaft

Operating Instructions Betriebsanleitung. Hand test pump. Handprüfpumpe CPP 700-H CPP 1000-H. Hand test pump CPP 1000-H. Handprüfpumpe CPP 1000-H

Operating Instructions Betriebsanleitung. Temperature Transmitter Model T19 Temperatur-Transmitter Typ T19 GB D

Temperatur-Transmitter T32

Energie Chemie/Petrochemie Öl & Gas Wasser/Abwasser. Mechanische Druckmessgeräte in der Prozessindustrie

Operating Instructions Betriebsanleitung. Gas actuated thermometers. Gasdruck-Thermometer 94/9/EG (ATEX) Examples/Beispiele

EPC Contractor Business

Operating Instructions Betriebsanleitung

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Typen HD 3000 HD 5000

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG

Kalibrier- & Service-Center. Wartung Kalibrierung Instandsetzung

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

Instruction manual Bedienungsanleitung. EasyCom CANopen. EasyCom CANopen. Software

1 Allgemeine Information

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft

E l e k t r o n i s c h e r K u p p l u n g s s t e l l e r

Instruction manual Bedienungsanleitung. EasyCom EasyCom Software

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien,

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Operating instructions Betriebsanleitung. Digital pressure gauge model CPG500. Digitalmanometer Typ CPG500

Kuhnke Technical Data. Contact Details

DEUTSCHE NORM September 2000

Druck Temperatur Füllstand Kalibrierung. Thermische Solarenergie

Netzgerät compact Power Supply Unit compact

Technische Dokumentation Technical Documentation

direktgesteuert direct acting

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Druck Temperatur Füllstand Kalibriertechnik. Kälte- und Klimatechnik

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

Kalibrierschein Kalibrierzeichen Calibration Certificate Calibration mark

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

PREISLISTE QSC -Service international

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

ZZ Systembeschreibung

Kalibrierschein Calibration Certificate

Montageanleitung / Termination Instructions. Patch Panel CU 50/4 with 50 x unshielded Jacks RJ45. Cabling Solutions

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

WERKSKALIBRIERSCHEIN FACTORY CALIBRATION CERTIFICATE

Qualität Sicherheit Umwelt Energie. Management- Handbuch

Maschinen. Vorwärtslaufende Rüttelplatten kg APF 1033/1240/1250/1850.

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

Ihre individuelle Produktgestaltung. Stand Februar 2011

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Jan 2014 Rev C

Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung

Standard: ÖVE/ÖNORM E Filler/Tape

Ref A ilmo 50 S WT

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

Wirtschaftliche Entwicklung aus Sicht eines mittelständischen Unternehmens & Standortfaktoren in Wipperfürth

(825M) 2-Draht-Sender

Ex solenoid interlocks // Ex AZM 415

Skoda Super B (3T; 1,4; 1,8; 3,6) Skoda Yeti (1,4; 2,0; 2,0 TDI (2wd, 4wd)) /8. EINBAUANLEITUNG: MOTOR- und GETRIEBESCHUTZ

Nederman Sales companies in: Nederman Agents in:

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

Stratos Pro Series. Type A201X-*-0-T6 Type A201B-*-0-T6.

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions

Anleitung zur Teilnahme an einem CadnaA-Webseminar

Datenblatt. Gerade Verschraubung Straight Connector IP 68. A mit montiertem O-Ring Connector body with mounted o-ring B B = Tülle Ferrule

Tarifnummer 78. Mindestvertragslaufzeit

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

WindEnergy Study 2008 Assessment of the wind energy market until 2017

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Operating instructions Betriebsanleitung. II 3 G Ex ic IIC T6 Gc. Pressure gauge with switch contact. Model PGS13.053

Energietechnik. Druck Temperatur Füllstand Durchfluss

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

CERTIFICATE. with the organizational units/sites as listed in the annex has implemented and maintains a Quality Management System.

TIGER 2-1 PiP. Pulver in Pulver Powder in Powder. green coating A GREENER FINISH. FOR A BETTER WORLD. a finish by TIGER Coatings GmbH & Co.

Catalog German/English

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Gemeinsam. für Höchstleistungen

Transkript:

Operating Instructions Betriebsanleitung UHP Pressure Transmitter UHP ruckmessumformer GB in-line flare dead-end flare

GB Operating Instructions HYRA-ry Page 3-6 Betriebsanleitung HYRA-ry Seite 7-10

Pressure Transmitter Contents GB 1. Safety instructions 4 2. Product description 4 3. Permissible ambient and working conditions 4 4. Installation instructions 9 5. Wiring details 10 6. Maintenance instructions 10 WIKA Operating Instructions 3

Pressure Transmitter GB 1. Safety instructions Please observe the relevant national safety instructions for mounting, installation and operation of these pressure gauges (ex.: VE 0100) as well as the advice in these operating instructions. Failure to do this may result in serious injury or damage. Only qualified personnel should operate or maintain these instruments. 2. Product description The is an electronic pressure gauge (pressure transmitter). The detailed specification is in the operating instructions for the pressure transmitter. This pressure transmitter has been adapted to the special requirements of ultra-high purity applications by using a special diaphragm seal system. All wetted parts are made of UHP-PFA under clean-room conditions. Final assembly, adjustment and packing is effected under Laminar-Flow Class 100. Filling Liquid is KN75 a 50/50 mixture of I-Water and Isopropyl Alcohol (IPA). Pressure transmitter and diaphragm seal are one unit and must not - under any circumstance - be separated as this may cause the fill-fluid to leak thus destroying the sensor. For more information see data sheet SP 99.21 3. Permissible ambient and working conditions Permissible ambient temperature: +5... +60 C (+41 +140 F) Permissible process temperature: +5... +60 C (+41 +140 F) Permissible storage temperature: -20... +60 C (-4 +140 F) Maximum rated pressure and temperature of the process connection according to following chart must not be exceeded. The resulting maximum working pressure might be lower than the instrument's measuring range. 4 WIKA Operating Instructions

Pressure Transmitter Pressure-temperature rating GB pressure / bar 12 10 8 6 4 2 0 0 20 40 60 temperature / C 1/4" and 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" only up to 25 C 4. Installation Instructions The directions of EN 837-2 regarding selection and assembly of the pressure gauge are to be observed. Only qualified persons are authorized to handle the installation and operation. Please observe the respective directions as well as the advice of the manufacturer of fittings when screwing down the process connections. The central PVF-nut of the pressure gauge which is sealed with a colour point as well as the screwing of the pressure transmitter with the diaphragm seal may not be loosened at any rate. This would cause the destruction of the measuring unit and the leakage of the process media. must not be used with aggressive media (ex. HCl-steam). This may result in corrosion of the metallic parts of the. WIKA Operating Instructions 5

Pressure Transmitter GB 5. Wiring details Electrical installation should only be undertaken by a qualified electrician. The electrical specification, connection details and switch functions are shown on the instrument identification label. The correct wiring diagram is shown on the instrument label and in the operating instructions for the transmitter. 6. Maintenance instructions pressure measuring systems do not require any maintenance. A cleaning of the may only be accomplished through rinsing. Any mechanical cleaning inside the process connection may damage the separating diaphragms. The HYRA double diaphragm system prevents contamination of the process media even in case of mechanical damage of the wetted diaphragm. In this case the process media will penetrate the lateral leakage boring. The instrument must be exchanged as soon as possible. For safety reasons repairs of already mounted instruments are not possible. 6 WIKA Operating Instructions

ruckmessumformer Inhalt 1. Produktbeschreibung 8 2. Sicherheitshinweise 8 3. Zulässige Betriebsparameter 8 4. Montagehinweise 5 5. Elektrischer Anschluss 6 6. Wartungshinweise 6 WIKA Betriebsanleitung 7

ruckmessumformer 1. Sicherheitshinweise Beachten Sie unbedingt bei Montage, Inbetriebnahme und Betrieb dieser ruckmessgeräte die entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften (z.b.: VE 0100) sowie die Hinweise dieser Betriebsanleitung. Bei Nichtbeachtung können schwere Körperverletzungen und Sachschäden auftreten. Jegliche Arbeiten an und mit diesen Geräten dürfen nur von entsprechend qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 2. Produktbeschreibung Bei handelt es sich um ein elektronisches ruckmessgerät (rucktransmitter). ie genaue Spezifikation entnehmen Sie bitte der beiliegenden Bedienungsanleitung des rucktransmitters. ieser rucktransmitter ist durch ein spezielles ruckmittlersystem an die besonderen Anforderungen in der Reinstmedienversorgung angepasst worden. Alle messstoffberührten Teile sind aus UHP-PFA unter Reinraumbedingungen gefertigt. Endmontage, Justage und Verpackung erfolgt unter Laminar-Flow Class 100. as ruckübertragungsmedium ist KN75, eine Mischung aus 50 % I-Wasser und 50 % Isopropylalkohol (IPA). rucktransmitter und ruckmittler sind eine Einheit und dürfen auf keinen Fall getrennt werden. ies würde zu einem Austritt von ruckübertragungsflüssigkeit und somit zu einer Zerstörung der ruckmessanordnung führen. Weitere Informationen siehe atenblatt SP 99.21 3. Zulässige Betriebsparameter Zulässige Umgebungstemperatur: +5... +60 C Zulässige Prozesstemperatur: +5... +60 C Zulässige Lagertemperatur: -20... +60 C 8 ie Maximaldrücke und Temperaturen des Prozessanschlusses gemäss dem folgendem iagramm dürfen nicht überschritten werden. ie resultierenden maximal zulässigen Betriebsdrücke können unter Umständen niedriger sein als der Messbereich. WIKA Betriebsanleitung

ruckmessumformer Zulässiger Prozessdruck ruck / bar 12 10 8 6 4 2 0 0 20 40 60 Temperatur / C 1/4" und 3/8" 1/2" 3/4" ist nicht geeignet bei aggressiven Umgebungsbedingungen (z.b. HCl-ämpfe). Hier kann es zu Korrosion der metallischen Bauteile von kommen. 4. Montagehinweise ie Empfehlungen der EN 837-2 zur Auswahl und Einbau von ruckmessgeräten sind einzuhalten. ie Montage und Inbetriebnahme darf nur von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Beim Verschrauben der Prozessanschlüsse sind die einschlägigen Vorschriften sowie die Empfehlungen der Fittinghersteller einzuhalten. ie mit einem Farbpunkt versiegelte Zentralmutter des Messgerätes sowie die Verschraubung des Messumformers mit dem ruckmittler dürfen auf keinen Fall gelöst werden. ies füht zu einer Zerstörung der Messanordnung und zum Austreten von Prozessmedium. 1" 1 1/4" nur bis 25 C WIKA Betriebsanleitung 9

ruckmessumformer 5. Elektrischer Anschluss er elektrische Anschluss darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen. ie zulässigen Anschlusswerte, Belegung der Anschlüsse und die Schaltfunktionen sind dem Typenschild, welches am Gerät angebracht ist, zu entnehmen. Bitte entnehmen Sie die Anschlussbelegung dem Typenschild des rucktransmitters sowie dessen beiliegender Bedienungsanleitung. 6. Wartungshinweise ruckmessanordnungen sind wartungsfrei. Eine Reinigung von darf nur durch Ausspülen erfolgen. Jegliche mechanische Reinigung im Inneren des Prozessanschlusses kann zu einer Beschädigung der Trennmembranen führen. as HYRA-oppelmembransystem verhindert auch bei einer mechanischen Beschädigung der messstoffberührenden Membran eine Kontamination des Prozessmediums. In diesem Fall tritt Prozessmedium zur seitlichen Leckagebohrung aus. as Gerät ist dann schnellstmöglich auszuwechseln. Aus Sicherheitsgründen sind Reparaturen von bereits vor Ort eingebauten Geräten nicht möglich. 10 WIKA Betriebsanleitung

WIKA Global Europe Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Wien Phone: (+43) 1-86 91 631 Fax: (+43) 1-86 91 634 E-mail: info@wika.at www.wika.at Benelux WIKA Benelux 6101 WX Echt Phone: (+31) 475-535 500 Fax: (+31) 475-535 446 E-mail: info@wika.nl www.wika.nl Bulgaria WIKA Bulgaria EOO 1309 Sofia Phone: (+359) 2 82138-10 Fax: (+359) 2 82138-13 E-mail: t.antonov@wika.bg Finland WIKA Finland Oy 00210 Helsinki Phone: (+358) 9-682 49 20 Fax: (+358) 9-682 49 270 E-mail: info@wika.fi www.wika.fi France WIKA Instruments s.a.r.l. 95610 Eragny-sur-Oise Phone: (+33) 1-34 30 84 84 Fax: (+33) 1-34 30 84 94 E-mail: info@wika.fr www.wika.fr Germany WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG 63911 Klingenberg Phone: (+49) 93 72-13 20 Fax: (+49) 93 72-13 24 06 E-mail: info@wika.de www.wika.de Italy WIKA Italiana SRL 20020 Arese (Milano) Phone: (+39) 02-93 86 11 Fax: (+39) 02-93 86 174 E-mail: info@wika.it www.wika.it Poland Kujawska Fabryka Manometrow -KFM S.A. 87-800 Wloclawek Phone: (+48) 542 30 11 00 Fax: (+48) 542 30 11 01 E-mail: info@manometry.com.pl www.manometry.com.pl Romania WIKA Instruments S.R.L. Bucuresti, Sector 5 Phone: (+40) 21-456 31 38 Fax: (+40) 21-456 31 37 E-mail: m.anghel@wika.ro Russia ZAO WIKA MERA 127015 Moscow Phone: (+7) 495-648 01 80 Fax: (+7) 495-648 01 81 E-mail: info@wika.ru www.wika.ru Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. 11060 Belgrade Phone: (+381) 11 27 63 722 Fax: (+381) 11 75 36 74 E-mail: info@wika.co.yu www.wika.co.yu Spain Instrumentos WIKA, S.A. 08280 Sabadell (Barcelona) Phone: (+34) 90-290 25 77 Fax: (+34) 93-393 86 66 E-mail: info@wika.es www.wika.es Switzerland MANOMETER AG 6285 Hitzkirch Phone: (+41) 41-919 72 72 Fax: (+41) 41-919 72 73 E-mail: info@manometer.ch www.manometer.ch Ukraine WIKA Pribor GmbH 83016 onetsk Phone: (+38) 062 345 34 16 Fax: (+38) 062 345 34 16 E-mail: info@wika.donetsk.ua www.wika.donetsk.ua United Kingdom WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Phone: (+44) 17 37 64 40 08 Fax: (+44) 17 37 64 44 03 E-mail: info@wika.co.uk www.wika.co.uk North America Canada WIKA Instruments Ltd. Head Office Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Phone: (+1) 780-463 70 35 Fax: (+1) 780-462 00 17 E-mail: info@wika.ca www.wika.ca Mexico Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V. 01219 Mexico.F. Phone: (+52) 555 020 53 00 Fax: (+52) 555 020 53 01 E-Mail ventas@wika.com.mx www.wika.com.mx USA WIKA Instrument Corporation Lawrenceville, GA 30043 Phone: (+1) 770-513 82 00 Fax: (+1) 770-338 51 18 E-mail: info@wika.com www.wika.com South America Argentina WIKA Argentina S.A., Buenos Aires Phone: (+54-11) 4730 18 00 Fax: (+54-11) 4761 00 50 E-mail: info@wika.com.ar www.wika.com.ar Brazil WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. CEP 18560-000 Iperó - SP Phone: (+55) 15-3266 16 55 Fax: (+55) 15-3266 16 50 E-mail: marketing@wika.com.br www.wika.com.br Africa/Middle East Egypt WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG, Makram Ebaid Nasr City, Cairo Phone: (+20) 2-273 31 40 Fax: (+20) 2-273 31 40 E-mail: ahmed.azab@wika.de Iran WIKA Instrumentation Pars (KFZ) Ltd. Postal code: 1586833944 Tehran Phone: (+98) 21-8852 6730 Fax: (+98) 21-8875 7351 E-Mail: info@wika.ir www.wika.ir WIKA Betriebsanleitung 11

WIKA Global South Africa WIKA Instruments (Pty.) Ltd. Gardenview, Johannesburg 2047 Phone: (+27) 11-621 00 00 Fax: (+27) 11-621 00 59 E-mail: sales@wika.co.za www.wika.co.za United Arab Emirates WIKA Middle East FZE Jebel Ali, ubai Phone: (+971) 4-883 90 90 Fax: (+971) 4-883 91 98 E-mail: wikame@emirates.net.ae Asia China WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd. 200001 Shanghai Phone: (+86) 21-53 85 25 73 Fax: (+86) 21-53 85 25 75 E-mail: wikash@online.sh.cn www.wika.com.cn India WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune - 412 207 Phone: (+91) 20-27 05 29 01 Fax: (+91) 20-27 05 19 25 E-mail: sales@wika.co.in www.wika.co.in Japan WIKA Japan K. K. Tokyo 105-0023 Phone: (+81) 3-54 39 66 73 Fax: (+81) 3-54 39 66 74 E-mail: t-shimane@wika.co.jp Kazakhstan TOO WIKA Kazakhstan 050050 Almaty Phone: (+7) 32 72 33 08 48 Fax: (+7) 32 72 78 99 05 E-mail: info@wika.kz Korea WIKA Korea Ltd. Seoul 153-023 Phone: (+82) 2-8 69 05 05 Fax: (+82) 2-8 69 05 25 E-mail: info@wika.co.kr Malaysia WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd. Selangor arul Ehsan Phone: (+60) 3-56 36 88 58 Fax: (+60) 3-56 36 90 72 E-mail: info@wika.com.my www.wika.com.my Singapore WIKA Instrumentation Pte. Ltd. 569625 Singapore Phone: (+65) 68 44 55 06 Fax: (+65) 68 44 55 07 E-mail: info@wika.com.sg www.wika.com.sg Taiwan WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Pinjen, Taoyuan Phone: (+886) 034 20 60 52 Fax: (+886) 034 90 00 80 E-mail: info@wika.com.tw www.wika.com.tw Australia Australia WIKA Australia Pty. Ltd. Rydalmere, NSW 2116 Phone: (+61) 2-88 45 52 22 Fax: (+61) 2-96 84 47 67 E-mail: sales@wika.com.au www.wika.com.au Technical alteration rights reserved. Technische Änderungen vorbehalten. WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Phone (+49) 93 72/132-0 Fax (+49) 93 72/132-406 E-Mail info@wika.de www.wika.de 12 WIKA Operating Instructions