MOVIMENTO COMPLANARE A DUE O PIÙ ANTE TWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT. www.richelieu.com Tel: 1.800.361.6000 Fax: 1.800.363.



Ähnliche Dokumente
Legend of the necessary codes and specifications for order. LT LA HT HI HA SPA SPAM SPB SPC SPE SPI SAE AA DYPL DXPL RAS RM REG

CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK

MOVIMENTO SCORREVOLE COMPLANARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT ULTRA LIGHT FLÄCHENBÜNDIGER SCHIEBETÜRBESCHLAG

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Scorrevole con binari a pavimento: House

Caratteristiche tecniche. Technical features. Technische Eigenschaften

MOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM

ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS

CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK

TWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT

TWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT

MOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM. 0% Cyan 64% Magenta 100% Yellow 0% Black. 0% Cyan 0% Magenta 15% Yellow 82% Black

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

FLOOR CABINETS UNTERSCHRANK CONTENITORI A TERRA. Montage und Regulierung. Montaggio e regolazione. Assembly and adjustments

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

MOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM

NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese

ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT

MOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM

Caratteristiche tecniche. Technical features. Technische Eigenschaften

CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör Accessories Accessoires

MOVIMENTO SCORREVOLE COMPLANARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT ULTRA LIGHT FLÄCHENBÜNDIGER SCHIEBETÜRBESCHLAG

MOVIMENTO SCORREVOLE COMPLANARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT ULTRA LIGHT FLÄCHENBÜNDIGER SCHIEBETÜRBESCHLAG

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

TWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT

Montaggio e regolazione. Assembly and adjustments. Montage und Regulierung MOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM

MONTAGGIO E REGOLAZIONI ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS MONTAGE UND REGULIERUNG

Finetta Flatfront M 35 FB Finetta Flatfront M 35 FB Finetta Flatfront M 35 FB

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :


MOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

B-1040 B-6040 KAMPIONA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, Uhr und Uhr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

PATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING

[ ] SLIDE. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight 20 Kg.

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

Technische Eigenschaften. Caratteristiche tecniche. Technical features

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

Montage und Regulierung

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

COME ORDINARE HOW TO ORDER BESTELLUNG

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Albatros project: tonettidesign

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC MC MC MC49. Stahlzargen / telai

sistema di scorrimento complanare coplanar sliding system

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

ALUMINIUM FRAME FOR DOORS

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Readme-USB DIGSI V 4.82

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

R CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

EEX Kundeninformation

CARICATORI FRONTALI E POSTERIORI RETROESCAVATORI - LAME SGOMBRANEVE MADE IN ITALY DAL 1958 LAME SGOMBRANEVE LAMES À NEIGES SNOW BLADES SCHNEESCHILD

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

inori freestanding

assembly instruction instruction de montage

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK :4 Scale

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Finetta Flatfront M 50 FB Finetta Flatfront M 50 FB Finetta Flatfront M 50 FB

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Gelenke Joints Articulations

novità! mini modello anteriore misura ZERO altezza utente: min. 75 cm max. 95 cm Portata max: 35 kg design and quality MADE IN ITALY since 1980

EKU REGAL C 26 HM (IS) EKU REGAL C 26 HM (IS) - REGAL C 26 HM Inslide (IS)

Proxmox Mail Gateway Spam Quarantäne Benutzerhandbuch

Transkript:

MOVIMENTO COMPLANARE A DUE O PIÙ ANTE TWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT SYSTÈME FLÄCHENBÜNDIGES DE PORTES COULISSANTES SCHIEBESYSTEM DOUBLES FÜR 2 ODER MEHRERE OU MULTIPLES TÜREN

LEGENDA CODICI E CIFICHE NECESSARIE PER L ORDINE LÉGEND LEGEND OF NECESSARY CODES AND AND CIFICATIONS FOR FOR CIAL ORDER ORDER LÉGENDE KODELEGENDE DES CODES UND NÖTIGE ET SPÉCIFICATIONS DETAILS FÜR REQUISES DIE BESTELLUNG POUR LES COMMANDES spéciales COD. DESCRIZIONE VARIABILI DESCRIPTION OF VARIABLES DESCRIPTION MÖGLICHKEITEN DES DIMENSIONS Type 17 Type 33 LT Larghezza totale mobile Total width of cabinet Gesamter Largeur totale Schrankkorpusbreitenmaß de l armoire HT Altezza totale mobile Total height of interior of cabinet Hauteur Gesamter totale Schrankkorpushöhenmaß de l intérieur de l armoire OPTIONAL FACULTATIF HI Altezza vano interno mobile Height of interior of cabinet Innen Hauteur Schrankkorpushöhe de l intérieur de l armoire OPTIONAL FACULTATIF SPA Spessore anta Thickness of door Épaisseur Türstärke de la porte SPAM Spessore anta + maniglia Thickness of door + handle Épaisseur Türstärke + de Griff la porte + poignée SPB SPC Spessore base Thickness of bottom panel Untere Épaisseur Korpusplattenstärke du panneau inférieur Spessore cielo Thickness of top panel Obere Épaisseur Korpusplattenstärke du panneau supérieur OPTIONAL FACULTATIF OPTIONAL FACULTATIF Spessore spalla esterna Thickness of side panel Seiten Épaisseur Korpusstärke du panneau latéral SPI Spessore spalla centrale Thickness of centre panel Mittelseite Épaisseur Korpusstärke du panneau central Sormonto anta su spalla esterna Superimposition of door on side panel Tür Superposition vor Aussenseiten de la porte sur le panneau latéral PIE Piedini supplementari a metà del vano Additional feet in the case center Zusäztliche Pied supplémentaire Stellfüsse au in Korpusmitte centre du contenant / / MOS Mostrina con spazzolino Front cover with brus Frontblende Panneau avant mit avec Bürstendichtung brosse / / / On request Sur demande Nella presente tabella sono indicate le variabili necessarie per la progettazione del mobile sul quale applicare la tipologia di Slider Large prescelta. Sulla base di tali informazioni Bortoluzzi Sistemi fornirà gli elaborati riguardanti le lavorazioni da eseguire sui pannelli del mobile. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito internet www.bortoluzzi.com/slider, dove è anche possibile effettuare una simulazione tridimensionale del mobile finito o perfezionare l ordine di acquisto. This table includes the variables required to design the piece of furniture to which the selected Slider Large system applies. Based on this information, Bortoluzzi Sistemi will provide reports about the finishings to be performed on the furniture panels. Additional information is available on the website www.bortoluzzi.com/slider, where you can view a 3D simulation of the finished piece of furniture or define a purchase order. Ce Diese tableau Tabelle présente listet les die dimensions Variabeln auf, requises die pour zum concevoir Entwurf le des meuble Möbelstückes auquel le système für die Slider Einsetzung Large des choisi ausgewählten sera installé. Slider-Systems À partir ces renseignements, notwendig sind. Aufgrund Bortoluzzi dieser Sistemi Informationen vous informera wird Bortoluzzi du fini qui Sistemi sera appliqué Berichte aux über panneaux die du Bearbeitungen, meuble. Pour die de plus auf amples den Möbelplatten renseignements, auszuführen visitez sind, notre liefern. site Web à www.bortoluzzi. com/slider, Weitere Informationen où vous pouvez finden voir Sie une auf simulation der en Webseite: 3D de votre www.bortoluzzi.com/slider, meuble fini ou faire une commande. eine 3D-Möbelsimulation zur Verfügung steht wo und ein Kaufauftrag erteilt werden kann.

Movimento Complanare a due o più ante 2 or multiple door sliding movement / Système Flächenbündiges de portes schiebesystem coulissantes doubles für 2 oder ou mehr multiples türen Slider Large è un movimento per ante complanari di grandi dimensioni e pesi che possono raggiungere i 70 Kg. Applicato sulla parte superiore di grandi contenitori, permette la realizzazione di armadi a due, tre e più ante. Ogni anta rallenta la sua corsa in chiusura grazie ad un ammortizzatore rotativo, che è previsto anche in apertura. Il movimento è inoltre dotato di una mostrina opzionale di copertura frontale, che si presta ad essere personalizzata a piacere dal cliente: anodizzata, verniciata o rivestita. Slider Large is a mechanism for large-sized and heavy-weight sliding doors that can reach up to 70 Kg. Applied to the top part of large containers, it allows to make two-, three- or multiple-door closets. Each door slows down its stroke upon closing thanks to a shock absorber, which works also in the opening direction. The mechanism is also equipped with an optional front cover, that can be customized as preferred by the client: anodized, painted or covered. Slider Large est ist ein un Schiebesystem mécanisme conçu für Türen pour les grandes in großen portes Ausmaßen coulissantes und Gewichten dont le bis poids zu peut atteindre 70kg. Der 70 Beschlag kg. Une wird fois auf installé die Oberplatte dans partie supérieure montiert und de ermöglicht grands contenants, den Aufbau il permet von de créer Schränken un placard mit 2, à 3 portes oder auch doubles, mehrerer tripes ou Fronten. multiples. Un amortisseur permet de ralentir la Alle Türen haben eine gedämpfte Schließung. course de chacune des portes à l ouverture et à Der Wiedereintritt wird durch einen Rotationsdämpfer gebremst. Diese Dämpfung ist la fermeture. Ce mécanisme comprend aussi un panneau auch bei avant Türöffnung pouvant verfügbar. être adapté Der Beschlag au goût du client ist auch : anodisé, mit einer peint speziellen ou recouvert. Abdeckleiste lieferbar, die auf Wunsch des Kunden gestaltet werden kann: eloxiert, lackiert oder verkleidet. SLIDER LARGE 3

Scheda tecnica del prodotto Technical datasheet / Fiche Technische technique beschreibung Composizione movimenti: Profili in alluminio lega 6060T5 anodizzati argento ARC10 Ruote di scorrimento realizzate con cuscinetti ad alta velocità rivestiti in materiale plastico Guide per l uscita delle ante in materiale plastico per una ottimale insonorizzazione Carrello superiore portante in lega d alluminio pressofuso Staffe in lamiera zincata Componenti di traslazione e regolazione in zama primaria 13 Caratteristiche delle ante : Legno o derivati Vetro con telaio in alluminio (interpellare la ditta produttrice per verificare la fattibilità) Dimensioni: - Larghezza: min. mm 800 mass. mm 1800 - Spessore: min. mm 18 mass.mm 45 (maniglia compresa) Pulizia dei movimenti : La pulizia dei componenti deve essere eseguita con acqua e sapone mediante un panno morbido. Evitare prodotti contenenti solventi e prodotti abrasivi Smaltimento : Una volta dismesso, il prodotto o i suoi componenti non vanno dispersi nell ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento Nota : L azienda produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza preavviso Composition of mechanisms: ARC10 silver anodized 6060T5 alloy aluminium profiles Sliding wheels made with high-velocity bearings covered in plastic material Rails for the sliding out of plastic doors for excellent sound-proofing Supporting top car in pressed aluminium alloy Brackets in galvanized sheet Sliding and regulating parts in primary zamak 13 Doors features: Wood or derivatives Glass with aluminium frame (consult the manufacturer to check for feasibility) Dimensions: - width: min. mm 800 max. mm 1800 - Thickness: min. mm 18 max. mm 45 (including handle) Cleaning of mechanisms: The parts cleaning shall be made with water and soap on a soft cloth. Avoid products containing solvents and abrasive products Disposal: The product or its parts shall be disposed of responsibly, by sending them to public dumps Note: The manufacturer reserves the right to make technical changes without prior notice Composition Zusammensetzung des mécanismes der Beschläge: Profilés Profile aus en Aluminium alliage d aluminium, Legierung 6060T5, argent ARC 10 eloxiert anodisé Silber ARC10 Roulettes Schieberollen: plastifiées Plastikbezogene avec paliers Hochgeschwindigkeitslager pour portes de plastique coulissantes ultra-rapides Rails amortissant Türgleitschienen: totalement aus Kunststoffmaterial le son zu Chariot einer optimalen d appui Schalldämmung supérieur en alliage d aluminium Oberer Tragender pressé Laufwagen aus Aluminium Pressdruckguss en tôle galvanisée Attaches Pièces Führungsplatten de glissement aus verzinkten et de réglage Blechen Zamak de Einstell- base und 13 Verschiebungselemente aus 13er Zamakdruckguss Caractéristiques Eigenschaften der des Türen: portes Bois Holz oder ou produits Holzprodukte dérivés du bois Verre Glas mit et aluminium Alurahmen (veuillez (für die Machbarkeit communiquer wenden avec le fabricant Sie sich bitte pour an la den faisabilité) Hersteller) Dimensions Maße: - Breite: : min. -largeur 800 mm800 mm min. max. 1800mm 1800 mm max. - Stärke: min. -épaisseur18 18mm mm min. max. 45mm 45 mm max. (inklusive(incluant Griff) la poignée) Entretien Reinigung du der système Beschläge: : Les pièces doivent être nettoyées Ein weiches avec Tuch de mit l eau etwas du Wasser savon und à l aide Seife d un ist das chiffon Beste doux. Reinigungsmittel N utilisez aucun für die solvant Einbauteile. abrasif. Verwenden Sie keine Chemikalien, ou produit aggressive Fleckenmittel oder Scheuermittel. Élimination : Le produit et ses composantes doivent Entsorgung: être éliminés Produkte de und façon Produktteile, responsable, dans die nicht un dépotoir mehr zum public. Einsatz kommen, sollten nicht in die Umwelt gelangen und sind über Remarque speziell dafür : Le eingerichtete fabricant se Sammelstellen réserve le droit zu de modifier entsorgen. tout produit sans préavis. Anmerkung: Änderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankündigung vorgenommen werden. 4 SLIDER LARGE

KIT Kit / Trousse Kit Il cliente riceverà la scatola contenente : 1 binario superiore di scorrimento completo di carrelli 2 binario inferiore di scorrimento completo di carrelli 3 mostrina di copertura frontale ( qualora richiesta) The client will receive a box containing: 1 top sliding rail complete with cars 2 bottom sliding rail complete with cars 3 front cover (upon special request) request) Dem Kunden wird folgendes geliefert: Le client recevra une boîte contenant 1 Rail obere de Schiebeschiene glissement supérieur komplett avec mit chariots 2 Laufwagen Rail de glissement inférieur avec chariots 23 Panneau untere Schiebesystem avant (sur demande komplett spéciale) mit Laufwagen 3 Blendleiste (nach Anfrage) Per ogni anta 4 1 blister contenente : 1 coppia di regolatori verticali orizzontali 6 viti TPSEI M6 x 12 (fissaggio aste su carrelli superiori) 2 viti TCEI M5 x 16 (fissaggio ante su carrelli superiori) 2 viti TES M6 x 18 (fissaggio ante su carrelli inferiori) 1 chiave fissa da mm 10 1 chiave esagonale da mm 4 5 clip For each door 4 1 blister containing: 1 couple of vertical-horizontal regulators 6 TPSEI M6 x 12 screws (fastening of link rods on top cars) 2 TCEI M5 x 16 screws (fastening of doors on top cars) 2 TES M6 x 18 screws (fastening of doors on bottom cars) 1 10 mm spanner 1 4 mm hex key 5 clips Pour Je Türe: chaque porte 4 1 emballage Packung mit: contenant 12 paire Ausrichtbeschläge de régleurs verticaux-horizontaux für Fronten 6 vis Schrauben M6x12 TPSEI (pour M6x12 fixer les barres de liaison 2 Schrauben aux chariots TCEI supérieurs) M5x16 2 (Befestigung vis M5x16 TCEI Türe (pour an ober fixer Laufwagen) les portes aux chariots 2 Schrauben supérieurs) TES M6x18 2 (Befestigung vis M6x18 TES Türe (pour an unteren fixer les Laufwagen) portes aux chariots 1 10mm inférieurs) Maulschlüssel 1 clé 4mm de Sechskantschlüssel 10 mm 5 1 Clips clé hexagonale de 4 mm 5 Attaches SLA220 SLA220 SLA220 SLA220 SLA220 SLA220 SLIDER LARGE 5

TIPOLOGIE DI APERTURA: Tipologia A Opening types: Type A / Ouverture Öffnungsvarianten: de type Typ «A» A Tipologia A: anta a mm 33 da terra Type A: door distance from ground mm 33 Type A: A von : distance Front unterkante-boden 33 mm entre la 33 porte mm et le sol 364 Slider 2 ante-doors-türig portes/ / 396 Slider 3 ante-doors-türig portes 104 min 60 60 60 SPC HT HI 7 SPA SPAM (max 45) HA SPB 60 33 137 6 SLIDER LARGE

TIPOLOGIE DI APERTURA: Tipologia B Opening types: Type B / Ouverture Öffnungsvarianten: de type Typ «B» B Tipologia B: anta a mm 17 da terra Type B: door distance from ground mm 17 Type B: B von : distance Front unterkante-boden 17 mm entre la 17 porte mm et le sol 364 Slider 2 ante-doors-türig portes/ / 396 Slider 3 ante-doors-türig portes 104 min 60 60 60 SPC HT HI 7 SPA SPAM (max 45) HA SPB 60 17 137 SLIDER LARGE 7

Tipologie di apertura Opening types / Ouverture Öffnungsvarianten de type «B» 1 A B A = Apertura totale Total opening /Komplette Ouverture complète Öffnung B = Apertura totale 2 A B C A = Apertura totale B = Apertura totale C = Apertura parziale* Partial opening / Ouverture Parzielle Öffnung partielle 3 A B C D A = Apertura totale B = Apertura totale C = Apertura totale D = Apertura totale 4 A B C D E A = Apertura totale B = Apertura totale C = Apertura parziale* Partial opening / Ouverture Parzielle Öffnung partielle D = Apertura totale E = Apertura totale Nello schema precedente è indicata la corretta posizione delle ante, il verso di apertura e il loro susseguirsi nella composizione dell armadio. Si può notare come ad ogni anta con senso di apertura verso destra, devono seguire una o al massimo due ante con senso di apertura verso verso sinistra. Ante della stessa larghezza hanno l apertura totale con l eccezione dell anta C nelle composizioni con ante dispari. (2 e 4). *V. pag. 10 The drawing above shows the correct positioning of the doors, their opening direction and order in the closet composition. Please note that every door that opens to the right must be followed by one or two doors opening to the left. Same-width doors have total opening except for the C door in even compositions. *See page 10 * Voir page 10 L illustration Im obiger Abbildung ci-dessus ist montre die korrekte le positionnement der Türen approprié ihre Öffnungsrichtung des portes, la und direction ihre de l ouverture Reihenfolge et in l ordre der Zusammensetzung de composition du dargestellt. Veuillez Man prendre beachte note wie que einer chaque nach rechts porte placard. ouvrant öffnenden vers Türe la droite immer doit wenigstens être suivie eine d une oder ou maximal deux portes zwei nach ouvrant links vers öffnenden la gauche. Türen Les portes folgen de müssen. même Türen largeur mit s ouvrent gleicher Breite complètemenchen dans eine komplette les compositions Öffnung égales, mit Ausnahme sauf la errei- porte der Türe C. C in den Zusammensetzungen mit ungrader Anzahl der Türen (Bsp. 2+4). *Sehen Seite 10 8 SLIDER LARGE

Tipologie di apertura a 2 ante (meccanismo su misura) 2 doors opening types (custom mechanism) / Type Öffnungsvarianten d ouverture à double 2 Türig porte (Beschlag auf Mass) SPI LT LI LP L MOS LA 5 LA L MOS -SPI/2-7.5 Piedini sempre presenti nel binario Feet supplied with the Track Mitgelieferte Pied fourni avec Stellfüsse le rail Piedini Opzionali, su richiesta Optional feet, on request Optionale Pied facultatif, Stellfüsse sur demande, auf Wunsch spéciale SLIDER LARGE 9

Tipologie di apertura a 2 ante STANDARD 2 doors opening STANDARD types / Type Öffnungsvarianten d ouvertures STANDARD 2 Türig STANDARD pour portes doubles I meccanismi Slider Large 2 ante STANDARD possono essere installati su armadi con dimensioni fino a 200mm superiori (LI) al meccanismo stesso. In questo caso bisogna però considerare una apertura ridotta dell anta come descritto nella formula qui sotto riportata (A+-SPI/2+4.5) SLider Large 2 doors STANDARD can be installed on wardrobe with dimension (LI) up to 200mm longer than mechanism itself.in this case must be considered a reduction in the doors opening as described on the formula here below (A+-SPI/2+4.5) Le Die mécanisme Slider Large Slider STANDARD Large STANDARD Beschläge pour portes können doubles auf Schränken peut être mit installé Innenlicht à un (LI) placard bis jusqu à zu 200mm grösser mm plus als long der Beschlag (LI) que le selbst mécanisme installiert lui-même. werden. Dans In diesem ce cas, Fall l ouverture muss des portes berücksichtigt doit être werden réduite das conformément die Türöffnung à la formule kleiner wird. ci-dessous Die Reduzierung (A+-SPI/2+4,5). kann mit folgender fourni Formel avec berechnet le rail werden: (A+- Pied SPI/2+4.5). LT SPI LI LI = LT-2* A = (LI-LP)/2 LP L MOS A (max 100) LA 5 A (max 100) LA Piedini sempre presenti nel binario Feet supplied with the Track Mitgelieferte Pied fourni avec Stellfüsse le rail A+-SPI/2+4.5 L MOS Piedini (PIE) presenti con binario LP maggiore di 2999 mm Additional feet supplied on track (LP) over 2999 mm Mitgelieferte Pied supplémentaire Stellfüsse fourni ab avec le Schienenlänge rail (LP) de plus (LP) de 2999 mm Codice/Code Descrizione/Description/Beschreibung Description LI LP L MOS VL302A1600 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig PortesSL16-18 1600 1799 1599 1799 VL302A1800 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL18-20 1800 1999 1799 1999 VL302A2000 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL20-22 2000 2199 1999 2199 VL302A2200 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL22-24 2200 2399 2199 2399 VL302A2400 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL24-26 2400 2599 2399 2599 VL302A2600 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL26-28 2600 2799 2599 2799 VL302A2800 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL28-30 2800 2999 2799 2999 VL302A3000 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL30-32 3000 3199 2999 3199 VL302A3200 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL32-34 3200 3399 3199 3399 VL302A3400 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL34-36 3400 3599 3399 3599 VL302A3600 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL36-38 3600 3799 3599 3799 VL302A3800 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL38-40 3800 3999 3799 3999 10 SLIDER LARGE

Tipologie di apertura a 3 ante (meccanismo su misura) 3 doors opening types (custom mechanism) / Ouvertures Öffnungsvarianten à portes triples 3 Türig (mécanisme (Beschlag auf adapté) Mass) LT SPI SPI LA LA LA 5 5 -SPI/2-7.5 10 154-SPI+ Piedini sempre presenti nel binario Feet supplied with the Track Pied Mitgelieferte fourni avec Stellfüsse le rail Piedini Opzionali, su richiesta Optional feet, on request Pied Optionale facultatif, Stellfüsse sur demande, auf Wunsch SLIDER LARGE 11

01-2010 Bortoluzzi Sistemi srl via Caduti 14.IX.44, 45-32100 Belluno - Italy tel. +39.0437.930866 r.a. - fax +39.0437.931442 sistemi@bortoluzzi.com - www.bortoluzzi.com