Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Ähnliche Dokumente
11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Getting started with MillPlus IT V530 Winshape

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Quick guide

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Produktinformation _147PNdeen

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Ingenics Project Portal

Exemple de configuration

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY





Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Campus Drucker Anleitung/ Campus Drucker User Guide

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

w ww.hama.de H ama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Art.-Nr greentea. Art.-Nr whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

assembly instruction instruction de montage

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

Infoblatt: Hochschulsport

Bedienungsanleitung Manual

CampusCenter. Anleitung zur Online-Einschreibung für Promovenden. Instructions for the PhD online enrollment procedure

Zubehör Accessories Accessoires

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

IMPORTANT / IMPORTANT:

TomTom WEBFLEET Tachograph

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

v i r t u A L C O M P o r t s

Produktinformation _169PNdeen

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind.

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.:

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Aastra Communications Systems

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U


p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Magische weiße Karten

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Gas Flow Sensor. Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

1. General information Login Home Current applications... 3

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Supplier Status Report (SSR)

MicroCam. Installationsanleitung. Installation Guide. Guide d installation

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Abteilung Internationales CampusCenter

How to use the large-capacity computer Lilli? IMPORTANT: Access only on JKU Campus!! Using Windows:

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis

Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012

After sales product list After Sales Geräteliste

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

ZZ Systembeschreibung


Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN

1 Allgemeine Information

Network premium POP UP Display

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

The process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically.

Transkript:

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien identisch sein. Nur so ist gewährleistet, daß Sie die korrekten Daten in Ihr Gerät einprogrammieren. Hinweis! Sollten Sie während der Programmierung einen Fehler machen, können Sie die letzte Eingabe durch Drücken der Taste auf der Tastatur rückgängig machen. Die Eingabezeichen R und L bezeichnen die rechte und linke Taste. Programmierung von LCK 555 Meßbereich A Programm PRG (Programmierung eines Testes, siehe Seite 1 und 2) anwählen bzw. Programm VAR (Variation eines Testes, siehe Seite 3 und 4) anwählen. BSB 5 Meßbereich A (Programm PRG) -Anzeige Eingabe Programmnummer: z. B. 1 Symbol: L 555 L A Name: BSB L 5 L A Pro: 1 2 3 STA FPRG Taste unter 1 anwählen W: λ =... nm 620 Faktor: 1 = -33.71 Konstante: 0.65 Einheit: mg Meßbereichsgrenzen: ja nein Taste unter ja anwählen untere Grenze: 4 obere Grenze: 19 Programmierung von LCK 555 Meßbereich B Programm PRG (Programmierung eines Testes, siehe Seite 1 und 2) anwählen bzw. Programm VAR (Variation eines Testes, siehe Seite 3 und 4) anwählen. BSB 5 Meßbereich B (Programm PRG) -Anzeige Eingabe Programmnummer: z. B. 1 Symbol: L 555 L B Name: BSB L 5 L B Pro: 1 2 3 STA FPRG Taste unter 1 anwählen W: λ =... nm 620 Faktor: 1 = -240.8 Konstante: 0.65 Einheit: mg Meßbereichsgrenzen: ja nein Taste unter ja anwählen untere Grenze: 25 obere Grenze: 138 Die komplette Dateneingabe wird auf dem Drucker dokumentiert. Die vollständige Übernahme in den Speicher wird durch den Ausdruck»gespeichert«bestätigt. Bitte vergleichen Sie den Ausdruck nochmals mit den einzugebenden Daten.

BOD 5 BOD [n] Programming instructions CADAS 100 LPG 210 Cuvette-Test LCK 555 Page 1 Edition 9804 Attention! The edition date of this programming instruction must be identical to the edition date of the intruction attached to the reagents. This is the only way to ensure that your instrument will be programmed with the correct data. Please note! If you make an error during programming, you can cancel the last entry by pressing the key on the keyboard. The input symbols R and L indicate the right and left keys respectively. Programming of LCK 555 measuring range A Select the program PRG (programming of a test, see page 1 and 2) or Select the program VAR (variation of a test, see page 3 and 4). BOD 5 Measuring range A (program PRG) Input via keyboard Program number: for example 1 Symbol: L 555 L A Name: BOD L 5 L A Pro: 1 2 3 STA FPRG Press the function key below 1 W: λ = nm 620 Factor: 1 = -33.71 Constant: 0.65 Unit: mg Measuring limit: yes no Press function key below yes Lower limit: 4 Upper limit: 19 Programming of LCK 555 measuring range B Select the program PRG (programming of a test, see page 1 and 2) or Select the program VAR (variation of a test, see page 3 and 4). BOD 5 Measuring range B (program PRG) Input via keyboard Program number: for example 1 Symbol: L 555 L B Name: BOD L 5 L B Pro: 1 2 3 STA FPRG Press the function key below 1 W: λ = nm 620 Factor: 1 = -240.8 Constant: 0.65 Unit: mg Measuring limit: yes no Press function key below yes Lower limit: 25 Upper limit: 138 All data entries are documented on the printer; their transfer to storage is confirmed by the printer message»stored«. You should check the printed data to ensure that all entries are correct.

DBO 5 DBO [n] Instruction de programmation CADAS 100 LPG 210 Test en Cuve LCK 555 Page 1 Edition 9804 Attention! La date d édition de ces instructions doit être identique à celle du mode d emploi des réactifs. Dans ce cas seulement, vous êtes assurés d entrer les bonnes données dans votre appareil. Conseil! En cas d erreur durant la programmation, vous pouvez revenir sur la dernière entrée en utilisant la touche sur le clavier. Les touches d édition R et L servent de touche droite et gauche. Programmation du LCK 555 gamme de mesure A Sélectionner le programme PRG (pour programmer un test, voir page 1 et 2) ou Sélectionner le programme VAR (pour modifier un test, voir page 3 et 4). DBO 5 Gamme de mesure A (programme PRG) Commande sur le clavier Numéro de programme:: par example 1 Symbole: L 555 L A Nom: DBO L 5 L A Pro: 1 2 3 STA PRGL Appuyer la touche sous 1 W: λ = nm 620 Facteur: 1 = -33.71 Constante: 0.65 Unité: mg Limites de mesure: oui non Appuyer la touche sous oui Limite inférieure: 4 Limite supérieure: 19 Programmation du LCK 555 gamme de mesure B Sélectionner le programme PRG (pour programmer un test, voir page 1 et 2) ou Sélectionner le programme VAR (pour modifier un test, voir page 3 et 4). DBO 5 Gamme de mesure B (programme PRG) Commande sur le clavier Numéro de programme:: par example 1 Symbole: L 555 L B Nom: DBO L 5 L B Pro: 1 2 3 STA PRGL Appuyer la touche sous 1 W: λ = nm 620 Facteur: 1 = -240.8 Constante: 0.65 Unité: mg Limites de mesure: oui non Appuyer la touche sous oui Limite inférieure: 25 Limite supérieure: 138 L ensemble des données est imprimé. Le transfert complet des données dans la mémoire est confirmé par le message»mémorisé«. Vérifiez que les données imprimées corresspondent bien à celles que vous avez entrées.

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 2 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien identisch sein. Nur so ist gewährleistet, daß Sie die korrekten Daten in Ihr Gerät einprogrammieren. Hinweis! Sollten Sie während der Programmierung einen Fehler machen, können Sie die letzte Eingabe durch Drücken der Taste auf der Tastatur rückgängig machen. Die Eingabezeichen R und L bezeichnen die rechte und linke Taste. Programmierung von LCK 555 Meßbereich C Programm PRG (Programmierung eines Testes, siehe Seite 1 und 2) anwählen. Programm VAR (Variation eines Testes, siehe Seite 3 und 4) anwählen. BSB 5 Meßbereich C (Programm PRG) -Anzeige Eingabe Programmnummer: z. B. 1 Symbol: L 555 L C Name: BSB L 5 L C Pro: 1 2 3 STA FPRG Taste unter 1 anwählen W: λ =... nm 620 Faktor: 1 = -963.0 Konstante: 0.65 Einheit: mg Meßbereichsgrenzen: ja nein Taste unter ja anwählen untere Grenze: 100 obere Grenze: 550 Die komplette Dateneingabe wird auf dem Drucker dokumentiert. Die vollständige Übernahme in den Speicher wird durch den Ausdruck»gespeichert«bestätigt. Bitte vergleichen Sie den Ausdruck nochmals mit den einzugebenden Daten.

BOD 5 BOD [n] Programming instructions CADAS 100 LPG 210 Cuvette-Test LCK 555 Page 2 Edition 9804 Attention! The edition date of this programming instruction must be identical to the edition date of the intruction attached to the reagents. This is the only way to ensure that your instrument will be programmed with the correct data. Please note! If you make an error during programming, you can cancel the last entry by pressing the key on the keyboard. The input symbols R and L indicate the right and left keys respectively. Programming of LCK 555 measuring range C Select the program PRG (programming of a test, see page 1 and 2). Select the program VAR (variation of a test, see page 3 and 4). BOD 5 Measuring range C (program PRG) Input via keyboard Program number: for example 1 Symbol: L 555 L C Name: BOD L 5 L C Pro: 1 2 3 STA FPRG Press the function key below 1 W: λ = nm 620 Factor: 1 = -963.0 Constant: 0.65 Unit: mg Measuring limit: yes no Press function key below yes Lower limit: 100 Upper limit: 550 All data entries are documented on the printer; their transfer to storage is confirmed by the printer message»stored«. You should check the printed data to ensure that all entries are correct.

DBO 5 DBO [n] Instruction de programmation CADAS 100 LPG 210 Test en Cuve LCK 555 Page 2 Edition 9804 Attention! La date d édition de ces instructions doit être identique à celle du mode d emploi des réactifs. Dans ce cas seulement, vous êtes assurés d entrer les bonnes données dans votre appareil. Conseil! En cas d erreur durant la programmation, vous pouvez revenir sur la dernière entrée en utilisant la touche sur le clavier. Les touches d édition R et L servent de touche droite et gauche. Programmation du LCK 555 gamme de mesure C Sélectionner le programme PRG (pour programmer un test, voir page 1 et 2). Sélectionner le programme VAR (pour modifier un test, voir page 3 et 4). DBO 5 Gamme de mesure C (programme PRG) Commande sur le clavier Numéro de programme:: par example 1 Symbole: L 555 L C Nom: DBO L 5 L C Pro: 1 2 3 STA PRGL Appuyer la touche sous 1 W: λ = nm 620 Facteur: 1 = -963.0 Constante: 0.65 Unité: mg Limites de mesure: oui non Appuyer la touche sous oui Limite inférieure: 100 Limite supérieure: 550 L ensemble des données est imprimé. Le transfert complet des données dans la mémoire est confirmé par le message»mémorisé«. Vérifiez que les données imprimées corresspondent bien à celles que vous avez entrées.

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 3 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien identisch sein. Nur so ist gewährleistet, daß Sie die korrekten Daten in Ihr Gerät einprogrammieren. Hinweis! Sollten Sie während der Programmierung einen Fehler machen, können Sie die letzte Eingabe durch Drücken der Taste auf der Tastatur rückgängig machen. Die Eingabezeichen R und L bezeichnen die rechte und linke Taste. Programmierung von LCK 555 Meßbereich A Programm PRG (Programmierung eines Testes, siehe Seite 1 und 2) anwählen bzw. Programm VAR (Variation eines Testes, siehe Seite 3 und 4) anwählen. Taste unter Symbol»555 A«anwählen. BSB 5 Meßbereich A (Programm VAR) -Anzeige Eingabe Programmnummer: z. B. 1 Symbol: 555 A Name: BSB5 A Pro: 1 2 3 STA FPRG Taste unter 1 anwählen Faktor: 1 = -33.71 Konstante: 0.65 Einheit: Meßbereichsgrenzen: ja nein Taste unter ja anwählen untere Grenze: 4 obere Grenze: 19 Programmierung von LCK 555 Meßbereich B Programm PRG (Programmierung eines Testes, siehe Seite 1 und 2) anwählen bzw. Programm VAR (Variation eines Testes, siehe Seite 3 und 4) anwählen. Taste unter Symbol»555 B«anwählen. BSB 5 Meßbereich B (Programm VAR) -Anzeige Eingabe Programmnummer: z. B. 1 Symbol: 555 B Name: BSB5 B Pro: 1 2 3 STA FPRG Taste unter 1 anwählen Faktor: 1 = -240.8 Konstante: 0.65 Einheit: Meßbereichsgrenzen: ja nein Taste unter ja anwählen untere Grenze: 25 obere Grenze: 138 Die komplette Dateneingabe wird auf dem Drucker dokumentiert. Die vollständige Übernahme in den Speicher wird durch den Ausdruck»gespeichert«bestätigt. Bitte vergleichen Sie den Ausdruck nochmals mit den einzugebenden Daten.

BOD 5 BOD [n] Programming instructions CADAS 100 LPG 210 Cuvette-Test LCK 555 Page 3 Edition 9804 Attention! The edition date of this programming instruction must be identical to the edition date of the intruction attached to the reagents. This is the only way to ensure that your instrument will be programmed with the correct data. Please note! If you make an error during programming, you can cancel the last entry by pressing the key on the keyboard. The input symbols R and L indicate the right and left keys respectively. Programming of LCK 555 measuring range A Select the program PRG (programming of a test, see page 1 and 2) or Select the program VAR (variation of a test, see page 3 and 4). Select function key below symbol»555 A«. BOD 5 Measuring range A (program VAR) Input via keyboard Program number: for example 1 Symbol: 555 A Name: BOD5 A Pro: 1 2 3 STA FPRG Press function key below 1 Factor: 1 = -33.71 Constant: 0.65 Unit: Measuring limit: yes no Press function key below yes Lower limit: 4 Upper limit: 19 Programming of LCK 555 measuring range B Select the program PRG (programming of a test, see page 1 and 2) or Select the program VAR (variation of a test, see page 3 and 4). Select function key below symbol»555 B«. BOD 5 Measuring range B (program VAR) Input via keyboard Program number: for example 1 Symbol: 555 B Name: BOD5 B Pro: 1 2 3 STA FPRG Press function key below 1 Factor: 1 = -240.8 Constant: 0.65 Unit: Measuring limit: yes no Press function key below yes Lower limit: 25 Upper limit: 138 All data entries are documented on the printer; their transfer to storage is confirmed by the printer message»stored«. You should check the printed data to ensure that all entries are correct.

DBO 5 DBO [n] Instruction de programmation CADAS 100 LPG 210 Test en Cuve LCK 555 Page 3 Edition 9804 Attention! La date d édition de ces instructions doit être identique à celle du mode d emploi des réactifs. Dans ce cas seulement, vous êtes assurés d entrer les bonnes données dans votre appareil. Conseil! En cas d erreur durant la programmation, vous pouvez revenir sur la dernière entrée en utilisant la touche sur le clavier. Les touches d édition R et L servent de touche droite et gauche. Programmation du LCK 555 gamme de mesure A Sélectionner le programme PRG (pour programmer un test, voir page 1 et 2) ou Sélectionner le programme VAR (pour modifier un test, voir page 3 et 4). Appuyer la touche sous le symbole»555 A«. DBO 5 Gamme de mesure A (programme VAR) Commande sur le clavier Numéro de programme: par example 1 Symbole: 555 A Nom: DBO5 A Pro: 1 2 3 STA PRGL Appuyer la touche sous 1 Facteur: 1 = -33.71 Constante: 0.65 Unité: Limites de mesure: oui non Appuyer la touche sous oui Limite inférieure: 4 Limite supérieure: 19 Programmation du LCK 555 gamme de mesure B Sélectionner le programme PRG (pour programmer un test, voir page 1 et 2) ou Sélectionner le programme VAR (pour modifier un test, voir page 3 et 4). Appuyer la touche sous le symbole»555 B«. DBO 5 Gamme de mesure B (programme VAR) Commande sur le clavier Numéro de programme: par example 1 Symbole: 555 B Nom: DBO5 B Pro: 1 2 3 STA PRGL Appuyer la touche sous 1 Facteur: 1 = -240.8 Constante: 0.65 Unité: Limites de mesure: oui non Appuyer la touche sous oui Limite inférieure: 25 Limite supérieure: 138 L ensemble des données est imprimé. Le transfert complet des données dans la mémoire est confirmé par le message»mémorisé«. Vérifiez que les données imprimées corresspondent bien à celles que vous avez entrées.

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 4 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien identisch sein. Nur so ist gewährleistet, daß Sie die korrekten Daten in Ihr Gerät einprogrammieren. Hinweis! Sollten Sie während der Programmierung einen Fehler machen, können Sie die letzte Eingabe durch Drücken der Taste auf der Tastatur rückgängig machen. Die Eingabezeichen R und L bezeichnen die rechte und linke Taste. Programmierung von LCK 555 Meßbereich C Programm PRG (Programmierung eines Testes, siehe Seite 1 und 2) anwählen bzw. Programm VAR (Variation eines Testes, siehe Seite 3 und 4) anwählen. Taste unter Symbol»555 C«anwählen. BSB 5 Meßbereich C (Programm VAR) -Anzeige Eingabe Programmnummer: z. B. 1 Symbol: 555 C Name: BSB5 C Pro: 1 2 3 STA FPRG Taste unter 1 anwählen Faktor: 1 = -963.0 Konstante: 0.65 Einheit: Meßbereichsgrenzen: ja nein Taste unter ja anwählen untere Grenze: 100 obere Grenze: 550 Die komplette Dateneingabe wird auf dem Drucker dokumentiert. Die vollständige Übernahme in den Speicher wird durch den Ausdruck»gespeichert«bestätigt. Bitte vergleichen Sie den Ausdruck nochmals mit den einzugebenden Daten.

BOD 5 BOD [n] Programming instructions CADAS 100 LPG 210 Cuvette-Test LCK 555 Page 4 Edition 9804 Attention! The edition date of this programming instruction must be identical to the edition date of the intruction attached to the reagents. This is the only way to ensure that your instrument will be programmed with the correct data. Please note! If you make an error during programming, you can cancel the last entry by pressing the key on the keyboard. The input symbols R and L indicate the right and left keys respectively. Programming of LCK 555 measuring range C Select the program PRG (programming of a test, see page 1 and 2) or Select the program VAR (variation of a test, see page 3 and 4). Select function key below symbol»555 C«. BOD 5 Measuring range C (program VAR) Input via keyboard Program number: for example 1 Symbol: 555 C Name: BOD5 C Pro: 1 2 3 STA FPRG Press function key below 1 Factor: 1 = -963.0 Constant: 0.65 Unit: Measuring limit: yes no Press function key below yes Lower limit: 100 Upper limit: 550 All data entries are documented on the printer; their transfer to storage is confirmed by the printer message»stored«. You should check the printed data to ensure that all entries are correct.

DBO 5 DBO [n] Instruction de programmation CADAS 100 LPG 210 Test en Cuve LCK 555 Page 4 Edition 9804 Attention! La date d édition de ces instructions doit être identique à celle du mode d emploi des réactifs. Dans ce cas seulement, vous êtes assurés d entrer les bonnes données dans votre appareil. Conseil! En cas d erreur durant la programmation, vous pouvez revenir sur la dernière entrée en utilisant la touche sur le clavier. Les touches d édition R et L servent de touche droite et gauche. Programmation du LCK 555 gamme de mesure C Sélectionner le programme PRG (pour programmer un test, voir page 1 et 2) ou Sélectionner le programme VAR (pour modifier un test, voir page 3 et 4). Appuyer la touche sous le symbole»555 C«. DBO 5 Gamme de mesure C (programme VAR) Commande sur le clavier Numéro de programme: par example 1 Symbole: 555 C Nom: DBO5 C Pro: 1 2 3 STA PRGL Appuyer la touche sous 1 Facteur: 1 = -963.0 Constante: 0.65 Unité: Limites de mesure: oui non Appuyer la touche sous oui Limite inférieure: 100 Limite supérieure: 550 L ensemble des données est imprimé. Le transfert complet des données dans la mémoire est confirmé par le message»mémorisé«. Vérifiez que les données imprimées corresspondent bien à celles que vous avez entrées.