Die Verantwortung gegenüber Mensch und Natur Responsibility towards people and the environment



Ähnliche Dokumente
Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

RESPECTFUL ORGANIC COTTON IT'S TIME FOR FAIR FASHION

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ ): Bis 2010 entstehen über 10.

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

ETF _ Global Metal Sourcing

Einkommensaufbau mit FFI:

Preisliste für The Unscrambler X

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

Welcome Package Region Stuttgart

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

EEX Kundeninformation

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Zertifizierungsstelle für Konformitätsbewertungen in den Bereichen Lebensmittel und Futtermittel entsprechend

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

Frisch vom Land! Wir bringen den Wochenmarkt ins Internet.

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Fraud in Organics: Risk analysis

Environmental management in German institutions of higher education: Lessons learnt and steps toward sustainable management

PIERAU PLANUNG GESELLSCHAFT FÜR UNTERNEHMENSBERATUNG

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

Worldwide Logistics L anfl x

Messebau Eventmarketing Vermietung

erfahren unabhängig weitsichtig

Software / Office MailStore Service Provider Edition

Karton- und Haftklebeetiketten. Die Visitenkarte Ihrer Marke auf dem Weltmarkt

Was gibt s zum Frühstück?

job and career for women 2015

Textbausteine FIRMENPRÄSENTATION AUF ENGLISCH

E-Commerce & Logistik. Seit September 2011 FSC-zertifiziert!

Brennersysteme Burner systems

Produktvielfalt Variety of Products

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Klimaneutral erzeugte Drucksachen bieten eine gute Chance. Als Positionierung gegenüber der Konkurrenz. Als Kommunikationsmittel und Botschaft.

Wer das Thema Nachhaltigkeit nicht als seine Aufgabe sieht, der erkennt den Wald vor lauter Bäumen nicht.


«Zukunft Bildung Schweiz»

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

The cooling chain from farm to fork: Linde Gas auf der InterCool 2008

Qualität aus dem Vogtland.

Ihr starker Partner im Biobrennstoff-Markt. Sichere Energieversorgung. Natürlich von Bioenergie Handel GmbH.

Readme-USB DIGSI V 4.82

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08

e n t a l

AEO Zugelassener Wirtschaftsbeteiligter AEO. Authorised Economy Operator. Zugelassener Wirtschaftsbeteiligter. M-MW / Schramm

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

Die Post hat eine Umfrage gemacht

Trainings and Seminars TÜV Akademie GmbH

Betriebszertifikat. Zertifikats Nr Registrierungs Nr. CERES Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass

EXPORT FINANZIERUNG GESCHÄFTE OHNE GRENZEN

Mit den neuen Lexis Diligence Funktionen werden Ihre Due Diligence- Überprüfungen jetzt noch effizienter.

mobit - we mobilise your IT.

Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.

Special shower enclosure - Sonderprodukte

Karriere mit Auszeichnung... international anerkannt: Ein EOQ-Zertifikat

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal

All for One Steeb. Das SAP Haus. ALL FOR ONE STEEB DAS SAP HAUS

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor

Mit einem Vorwort von. Warum sie wirklich gesünder sind

job and career at CeBIT 2015

Das Mühlviertel macht sich auf den Weg zur BioRegion. Wir sind Betroffene und Beteiligte in diesem Prozess.

ISO/IEC 27001/2. Neue Versionen, weltweite Verbreitung, neueste Entwicklungen in der 27k-Reihe

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Hier ist Raum für Ihren Erfolg.

Wer wir sind. Qualität ist das Ergebnis gewissenhafter Arbeit. Denn nur die setzt sich durch. Unser Profil

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Ihre medizinischen Produkte

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

SSC BP MUSTERPRÜFUNG Prüfungsfach: Supply Chain Management

Erfolg braucht starke Marken! BKH Sicherheitstechnik KG stark in der Sicherheits- und Gebäudetechnik

Rundum-G. Die Anforderungen durch ständig steigende

Process Management Office Process Management as a Service

Logistik macht Schule

Die Zukunft des B2B. Jürgen Weiss, hybris 2014 SAP AG or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Summer Workshop Mehr Innovationskraft mit Change Management

INDUSTRIE- UND PRODUKTIONSLOGISTIK VERSTEHEN VERTRAUEN VERANTWORTEN

Im Bereich der Ernährung kannst du an drei wirkungsvollen Rädchen drehen:

Qualität im Schienenverkehr

Für ein lückenloses Lächeln. Zahnersatz-Zusatzversicherung für gesetzlich Krankenversicherte.

Offshore. Investieren Sie in die Versorgung von Öl- und Gasplattformen.

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

job and career at HANNOVER MESSE 2015

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Algorithms & Datastructures Midterm Test 1

Communications & Networking Accessories

OEM Von der Idee zum Serienprodukt



Improve your career! Be part of us.

Wie Hotels gegen booking.com & Co. online bestehen können. Jörg NetBusiness Consulting AG

Die Online-Meetings bei den Anonymen Alkoholikern. zum Thema. Online - Meetings. Eine neue Form der Selbsthilfe?

Transkript:

FOLDER 8-SEITER 01.09.2004 10:42 Uhr Seite 1 Die Verantwortung gegenüber Mensch und Natur Responsibility towards people and the environment Unsere soziale Verantwortung Mit dem Import von Kaffee, Kakao und Zucker gründeten wir 1992 das Fair Trade Projekt HAND IN HAND. HAND IN HAND steht für fairen Handel mit ausschliesslich ökologischen Produkten, langfristige Handelsbeziehungen, garantierte Abnahmepreise, aktive Unterstützung der Bauern durch qualifizierte Beratung und Förderung gemeinnütziger Projekte in den Ursprungsländern. Über den HAND IN HAND-Fonds werden 1% des Einkaufswertes der HAND IN HAND-Rohstoffe für soziale oder ökologische Projekte in den Erzeugerländern verwendet. Im Gegenzug garantieren uns die HAND IN HAND-Partner die soziale Absicherung der Mitarbeiter, menschenwürdige Arbeitsbedingungen, Verbot von Kinderarbeit und absolute Transparenz in der Produktion. Wir arbeiten neben Kooperativen und Bauerngemeinschaften auch mit Exportfirmen zusammen. Verwaltet wird der Fonds von der deutschen Umwelthilfe e.v. (DUH). Alle 2 Jahre werden wir und unsere HAND IN HAND Partner auf die Einhaltung der festgeschriebenen Kriterien von einer unabhängigen Stelle kontrolliert. Das HAND IN HAND- Siegel wurde von uns entwickelt, um Produkte zu kennzeichnen, die mindestens zu 50% aus Rohstoffen von unseren HAND IN HAND- Partnern stammen. We developed the HAND IN HAND seal in order to identify products which are made at least 50% from raw products sourced from our HAND IN HAND partners. Our social responsibility We founded the Fair Trade project HAND IN HAND in 1992 with the importing of coffee, cocoa and sugar. HAND IN HAND stands for fair trade involving only ecologically-friendly products, with long-term trading relationships, guaranteed purchasing prices, active assistance to the farmers in the form of expert advice and support for community projects in the countries of origin. Through the HAND IN HAND fund, 1% of the purchase value of the HAND IN HAND raw products are used for social or ecological projects in the producing countries. In return, the HAND IN HAND partners guarantee social security for their employees, humane working conditions, the prohibition of child labour and absolute transparency in production. As well as working together with cooperatives and farmers groups, we also work with exporters. The fund is administered by deutsche Umwelthilfe e.v. (DUH). Every 2 years, we and our HAND IN HAND partners are audited by an independent body to ensure that the stipulated criteria are fulfilled. Private Label Haldergasse 9 D-87764 Legau Tel. +49 (0) 8330-910 241 Fax +49 (0) 8330-910 245 private-label@rapunzel.de www.rapunzel.de

FOLDER 8-SEITER 01.09.2004 10:42 Uhr Seite 2 Private Label So wächst ihr Sortiment auf natürliche Art. Helping your product range grow naturally. Ihr kompetenter Partner für Lohnfertigung und Lohnabfüllung in Bio-Qualität. Your competent partner for contracted production and filling in organic quality.

FOLDER 8-SEITER 01.09.2004 10:42 Uhr Seite 3 Bio aus Überzeugung We believe in organic Ein Pionier mit Weitblick Wir hatten vor allem den Willen und die Energie Dinge zu verändern, so beschreibt der Vorstand und Mitbegründer der RAPUNZEL NATURKOST AG Joseph Wilhelm die Motivation Lebensmittel aus kontrolliert biologischem Anbau zu verkaufen. Vorstand / Director Joseph Wilhelm Aus einer Vision ist in rund 30 Jahren ein Unternehmen gewachsen, das weltweit zu den größten Anbietern und Verarbeitern für biologische Lebensmittel zählt. 240 Mitarbeiter beschäftigt Rapunzel heute am Hauptstandort in Legau im Allgäu. 1989 eröffnete unser Büro in Izmir. Im Jahre 1991 wurde in Avignon Rapunzel France gegründet, 1996 die Tochterfirma Pure Organic in den USA. 1997 kamen Rapunzel Türkei und Rapunzel Iberica hinzu. Mit einer Produktpalette von mehr als 400 Artikeln sind wir mit der Marke Rapunzel Marktführer am nationalen Naturkostmarkt. Nahezu die Hälfte der Produkte werden an unserem deutschen Standort in Legau produziert. Auch heute fühlen wir uns noch dem ursprünglichen Gedanken verpflichtet, alle Produkte so schonend und so wenig verarbeitet wie möglich herzustellen. Bio-Produkte, die überzeugen 100% Bio das ist für uns selbstverständlich, denn wir verarbeiten und vertreiben ausschließlich Lebensmittel und Rohstoffe aus kontrolliert biologischem Anbau. Moderner Standard und flexible Produktionsmengen schließen sich bei uns nicht aus trotz moderner Anlagen, wie z.b. unserer Nussmusanlage, sind auch kleinere Produktionsmengen realisierbar. A far-sighted pioneer "Above all, we had the determination and the energy to change things": this is how director and co-founder of RAPUNZEL NATURKOST AG Joseph Wilhelm describes the motivation behind the idea of selling organically-grown foodstuffs from controlled sources. From the vision of three friends, the company has grown over 30 years or so to become one of the biggest suppliers and processors of organic foodstuffs worldwide. With a product range of more than 400 articles we are, with the Rapunzel brand, the market leader in the German wholefoods market. Almost half the products are produced at our German plant in Legau. Today too, we still remain committed to the original principle of producing all our products as naturally and with as little processing as possible. Convincing organic products 100% organic - that goes without saying, because we only process and distribute foodstuffs and raw products from controlled organic cultivation. For us, modern standards and flexible production quantities are not mutually exclusive - despite modern equipment, for example our nut spread plant, smaller production quantities are also possible. Der Produktionsstandort Legau und das Logistikzentrum in Bad Grönenbach sind nach der Umweltmanagement Norm DIN EN ISO 14001 zertifiziert. The production facility in Legau and the logistics centre in Bad Grönenbach are certified in accordance with the environmental management standard DIN EN ISO 14001. Der Produktionsstandort in Legau im Allgäu The production facility in Legau in the Allgäu

FOLDER 8-SEITER 01.09.2004 10:42 Uhr Seite 4 RAPUNZEL - Private Label. Ihre Vorteile auf einen Blick. Your advantages at a glance. Bio-Qualität, die überzeugt und schmeckt! Service von A-Z durch einen Ansprechpartner Eigene Produktion Konsequente Bio-Anforderungen an unsere Anbaupartner Starkes Qualitätsmanagement Eigene Anbauprojekte Rohstoff- und Handelswarenimport 100 %-tige Rückverfolgbarkeit der Rohstoffe und Waren Durchgängige Transparenz vom Feld bis auf den Tisch Abfüllung und Etikettierung Etiketten-und Verpackungsdesign Logistiklösungen und Lagerhaltung Impressive and appetising organic quality! Comprehensive service through a contact partner Own production Our cultivation partners have to fulfil strict organic requirements Efficient quality management Own cultivation projects Import of raw products and commodities 100 % traceability of raw products and ingredients Continuous transparency from field to table Filling and labelling Design of labels and packaging Logistics solutions and warehousing

FOLDER 8-SEITER 01.09.2004 10:42 Uhr Seite 5 Anbau und Import von Rohstoffen in Bio-Qualität Cultivation and importing of raw products in organic quality Von Aprikosen bis zum Zucker: Seit mehr als 30 Jahren importieren, handeln und verarbeiten wir Rohstoffe aus aller Welt. Basilikumanbau Basil crop Spezialisiert ist RAPUNZEL auf den Import verschiedenster Rohwaren, aber auch Produkte aus europäischen Ländern oder der heimischen Landwirtschaft können über unsere Rohstoffabteilung bezogen werden. Wichtig ist uns immer eines: die intensive Handelsbeziehung zu den einzelnen Bauern und Lieferanten, vor allem in strukturschwachen Ländern. Die sozialen Rahmenbedingungen, ökologischer Anbau und eine faire und stabile Preisgestaltung sind Kriterien, die wir unserer Arbeit zugrunde legen. Aus intensiven Handelsbeziehungen sind einzelne Projekte gewachsen: so unser Türkei-Projekt. Seit dem Jahr 1985 bewirtschaften rund 650 Bauern eine Gesamtfläche von ca. 4.200 Hektar nach den Kriterien des kontrolliert biologischen Anbaus. Insgesamt werden für uns in der Türkei über 20 verschiedene Produkte angebaut. Aus unserem andalusischen Projekt stammen Demeter zertifizierte Oliven und Mandeln, Kokos beziehen wir von unserem Projekt aus Sri Lanka. Handelsware Wo immer es möglich ist, wird Ware aus unseren Projekten oder von langjährigen Rohstofflieferanten verwendet. Auch andere zugekaufte Waren entsprechen immer höchster Bio-Qualität und anerkannter Zertifizierung. Wir verarbeiten unter anderem verbandszertifizierte Rohwaren: Among other things, we process association-certified raw products: From apricots to sugar: For over 30 years we have been importing, selling and processing raw products from all around the world. RAPUNZEL specialise in importing an extremely wide range of raw products, but products from European countries or from domestic production can also be obtained through our raw products department. One thing is always important to us: the close trading relationship with the individual farmers and suppliers, especially in structurally-weak countries. The social background conditions, ecologically-friendly Feigentrocknung Drying figs farming methods and fair and stable prices are among the criteria on which we base our work. Close trading relationships have given rise to individual projects: for example our project in Turkey. Since 1985, around 650 farmers have cultivated a total area of approx. 4,200 hectares according to the criteria of controlled organic cultivation. In total, over 20 different products are grown for us in Turkey. Our Andalusian project produces Demeter-certified olives and almonds, and we obtain coconut from our project in Sri Lanka. Haselnussbauern in der Türkei Hazelnut farmers in Turkey Commodities Wherever possible, products from our projects or from well-established suppliers of raw products are used. Other bought-in products are also always of the highest organic quality, with recognised certification. Kakaofrucht Cocoa pods

FOLDER 8-SEITER 01.09.2004 10:42 Uhr Seite 6 Rückverfolgbarkeit bei jedem Lieferant Traceability with each supplier Qualitätskontrolle Der intensive Kontakt zu Herstellern und eine partnerschaftliche Zusammenarbeit mit unseren Rohstofflieferanten ist Grundprinzip der Qualitätssicherung bei RAPUNZEL. Dazu gehören regelmäßige Lieferantenaudits und die ständige Kontrolle der Anbaubedingungen und Produktionsprozesse durch unsere Agraringenieure vor Ort. Dabei ist die Identifikation möglicher Schadstoffquellen nur ein Kriterium. Schon vor Anlieferung der Ware in unserem Produktionsstandort werden Muster der Ware von unseren Lebensmittelingenieuren und -technikern beprobt und analysiert. Dabei werden rund 250-400 unterschiedliche Parameter, z.b. Pestizide und Schwermetalle analysiert. Lückenlose Rückverfolgbarkeit Um eine lückenlose und sorgfältige Kontrolle gewährleisten zu können, trägt jede Ware bereits ab Anbau, während des Transports und in der Verarbeitung eine eigene Lotnummer. Anhand dieser Nummer lässt sich die Ware bis zum Anbauer und Feld zurückverfolgen. Die von uns produzierten und abgepackten Produkte werden von der Kontrollstelle ABCERT kontrolliert und erhalten die Nummer DE-006-Öko- Kontrollstelle. Kakaofermentation in Südamerika Cocoa fermentation in South America IFS International Food Standard Zur Vereinheitlichung der Kriterien für Eigenmarkenproduzenten hat der deutsche Einzelhandel den IFS- International Food Standard entwickelt. Ziel ist es, in Zukunft mehr Transparenz, Sicherheit und Hygiene innerhalb der Lebensmittelkette zu erzeugen. Die Struktur des IFS ist kompatibel zu der DIN EN 9001:2000. Festgelegt und überprüft werden unter anderem die Anforderungen an das Qualitätsmanagement nach den Kriterien des HACCP-Systems (Hazard Analysis Crititical Control Point), das Ressourcenmanagement unter anderem nach der Lebensmittelhygieneverordnung oder der Herstellungsprozess mit den detaillierten Anforderungen an Betriebsräume. Der Umgang mit Lebensmitteln, Rohstoffen und Verpackungsmaterialien, aber auch Abfallmanagement und Schädlingsmonitoring werden dabei berücksichtigt. Die RAPUNZEL NATURKOST AG bereitet zur Zeit die Akkreditierung nach IFS Standard vor. Quality control The fundamental principle behind quality assurance at RAPUNZEL is our close contact with producers and cooperation on a partnership basis with suppliers of raw products. This includes regular supplier audits and continuous monitoring of cultivation conditions and production processes by our local agricultural experts. The identification of possible sources of toxic substances is only one criterion here. Even before the products are delivered to our production facility, samples of the products are tested and analysed by our food scientists and technicians. Around 250-400 different parameters, e.g. pesticides and heavy metals, are analysed. Continuous traceability In order to guarantee complete and careful control, each product carries its own batch number, right from the cultivation stage, during transport and through processing. On the basis of this number, the product can be traced back to the farmer and field of origin. The products which are produced and packaged by us are checked by the certifier ABCERT and are given the number DE-006-Öko- Kontrollstelle. IFS International Food Standard In order to standardise the criteria for own-brand producers, the German retail trade has developed the IFS International Food Standard. The aim is to create more transparency, safety and hygiene within the foodstuffs chain in future. The structure of the IFS is compatible with DIN EN 9001:2000. Among other things, requirements relating to quality management according to the criteria of the HACCP system (Hazard Analysis Critical Control Point), to resource management according to the food hygiene ordinance, among others, or to the production process, with detailed requirements in terms of production facilities, are defined and monitored. The handling of foodstuffs, raw products and packaging materials, but also waste management and pest monitoring are taken into consideration. RAPUNZEL NATURKOST AG are at present preparing for accreditation in accordance with the IFS standard.

FOLDER 8-SEITER 01.09.2004 10:42 Uhr Seite 7 Lohnabfüllung und Lohnfertigung in Bio-Qualität Contracted filling and production in organic quality Schonende Verarbeitung Schonende Verarbeitung unserer hochwertigen Bio- Rohstoffe hat nicht nur Tradition, sondern wirkt sich auch auf die Qualität unserer Produkte aus. Zum Beispiel werden die Nüsse für unsere Nussmuse mit einer schonenden Heißluftröstung immer frisch vor der Verarbeitung geröstet. Alle Speiseöle werden Hitzezufuhr während des Pressvorgangs gewonnen und ohne chemische Hilfsstoffe hergestellt. Nussmusproduktion Nut spread production Die Erhaltung aller wertvollen Inhaltsstoffe wie Vitamine und Mineralien und der Verzicht auf synthetische Zusätze, wie Aromen, zeichnen die bewährte RAPUNZEL Qualität seit Jahrzehnten aus. Optimaler Produktschutz Ob Schlauchbeutel, Standbeutel oder Papiertüte optimaler Produktschutz steht bei uns an oberster Stelle. So ist es zum Beispiel möglich, Schlauchbeutel mit Stickstoff, den wir hier vor Ort gewinnen, zu begasen. Bei der Abfüllung von Ölen kann der Restsauerstoff in der Flasche, der eine Oxidation bewirkt, durch Stickstoff ausgetauscht werden. Anfällige Rohware wird vor der Verarbeitung in einer CO2 Druckkammer bei 6-30 bar behandelt, um auf natürliche Weise einem Schädlingsbefall vorzubeugen. Verpackung und Produktdesign Ob Flaschen, Gläser, Klotzboden- oder Schlauchbeutel, wir unterstützen Sie kompetent bei der Auswahl der optimalen Verpackung für Ihr Produkt. Ebenso übernehmen wir gerne für Sie die Koordination und Überwachung von Folien- oder Etikettendruck und die Entwicklung von Aktions- und Präsentationsdisplays sowie Beratung beim Verpackungsdesign. Zu unseren Geschäftspartnern zählen unter anderem: Our business partners include: Protective processing Not only is protective processing of our high-quality organic raw products our long-established practice, it is also reflected in the quality of our products. For example, the nuts for our nut spread are always freshly roasted before processing using a protective hot-air roasting process. All cooking oils are obtained without the addition of heat during the pressing process and are produced without any chemical additives. The preservation of valuable nutrients such as vitamins and minerals and the exclusion of synthetic additives such as flavourings has for decades been characteristic of RAPUNZEL s proven quality. Optimum product protection Whether tubular bags, butt-ended bags or paper bags optimum product protection is a top priority for us. For example, it is possible to fill tubular bags with nitrogen which we produce here locally. When filling oils, the residual oxygen in the bottle which can lead to oxidation can be replaced with nitrogen. Susceptible raw products are treated in a CO2 pressure chamber at 6-30 bar before processing in order to prevent pest damage in a natural way. Packaging and product design Multiwaage für Schüttgüter Multiple scales for bulk products Abfüllung Müslis Filling muesli Whether bottles, jars, butt-ended bags or tubular bags, we can provide you with competent support in choosing the optimum packaging for your product. We are also happy to take on the coordination and supervision of foil or label printing and the development of promotional and presentation displays, as well as providing advice on the design of packaging.

FOLDER 8-SEITER 01.09.2004 10:42 Uhr Seite 8 Logistiklösungen und Lagerhaltung Logistics solutions and warehousing Logistiklösungen Logistikzentrum und Lager Bad Grönenbach Logistics centre and warehouse in Bad Grönenbach Im Jahr 2003 haben wir in Bad Grönenbach (direkt an der A7) unser neues Logistikzentrum in Betrieb genommen. Auf einer Fläche von 7500 m 2 bietet das vollautomatische Hochregallager Platz für 12.000 Paletten. Optimale Lagerung der Ware ist in drei Klimazonen bei 4, 10 und 15 C möglich. An acht LKW-Rampen wird der Warenein- und -ausgang abgewickelt. Die individuellen logistischen Ansprüche unserer Kunden versuchen wir umzusetzen, so ist zum Beispiel durch den EAN Code 128 eine lückenlose Rückverfolgbarkeit der Ware gewährleistet. Logistics solutions In 2003 we commissioned our new logistics centre in Bad Grönenbach (directly adjacent to the A7). With an area of 7500 m2, this fully-automated high-bay warehouse has space for 12,000 pallets. Optimum storage of the products is possible in three climate zones at 4, 10 and 15 C. Inbound and outbound shipments are handled at eight HGV loading bays. We try to implement the individual logistical requirements of our customers; for example, continuous traceability of the products is guaranteed through the use of the EAN code 128. Vollautomatisches Hochregallager Fully-automated high-bay warehouse Lagerhaltung und Disposition Durch die lokale Vernetzung von Kundenbetreuung und Produktion, sind wir in der Lage besonders schnell und flexibel auf die Wünsche unserer Kunden zu reagieren. Der variable Produktions- und Lieferrhythmus ermöglicht Ihnen eine flexible Bestandshaltung. Dabei übernehmen wir gerne für Sie die Disposition Ihrer Produkte sowie Lagerhaltung und Verpackungsbestandskontrolle. Warehousing and order planning Due to the local intermeshing of customer service and production, we are able to react extremely quickly and flexibly to our customers needs. The variable production and delivery cycles allow flexible stock management. We are happy to take on the order planning for your products as well as warehousing and stock checking of packaging materials. Manuelle Kommissionierung Manual picking