Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars. Toyota Landcruiser HZJ80 + HDJ EEC APPROVAL N : 00*00/00*000*00

Ähnliche Dokumente
Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0) (5) FAX.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars. GDW Ref EEC APPROVAL N : e6*94/20*1866*00. D/ : 10,40 KN S/ : 80 kg Max.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e6*94/20*0448*00

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars. Skoda Octavia Scout 4x4 Break EEC APPROVAL N : e6*94/20*0701*00

GDW Ref Skoda Octavia Berline + Break + 4x4 07/ / Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars

Mercedes C (W203) berline + (S203)

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars. Dodge Avenger / Chrysler Sebring. EEC APPROVAL N : e6*94/20*0767*00. X 0.

Tr ekhaken-att eia ge s -Anhàngevorrichtun gen -towb ar s

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Technische Information

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Partnr.: CHRYSLER 300c. Ball code: EC 94/20 e (c) BOSAL Plant 34. Date: Rev. nr kg.

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Quick guide

SCOOTER CATALOGUE 2015

BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATIONAL MANUAL / MANUEL D OPÉRATION / GEBRUIKERSHANDLEIDING

EISENRAHMEN CADRE EN FER

Montagehandleiding: Horizontale (gasdichte) koelschuifdeur KH(G)-0210/0810 met SR-alu railsysteem,elektrisch bediend.

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

CE Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité

VKF Brandschutzanwendung Nr

IMPORTANT / IMPORTANT:

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

lindab we simplify construction

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Bestel Nr.: OP-016-BL

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB E

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Wobbler.

//PATTERN_ //RANGE. T E X tiles SL. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette

Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

AEV/ORZ Heckstoßstange und/oder AEV/ORZ Reserveradträger

SPECIMEN. [Nom(s) et cachet(s) de l entreprise et/ou de l administration]

ARCHITEKTONISCHES LICHT

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren.

notice de pose montage Anleitung

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Retrouver notre réseau de distribution international sur

beams 80 Katalog 8 deutsch

HM 10 I HM 16 I HM 25

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

Preisliste Liste de prix

Consoles et equerres Brackets and corners

MILO büroschrank / armoire de bureau

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Vaisselle. Color CO.1211

Latvia Lettland Lettonie ( )

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

VKF Brandschutzanwendung Nr

D32. Unités linéaires de translation pneumatiques (série D32) Pneumatische Schlitten (Baureihe D32) D32

Tel.: +43 (0) 1/

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

WeidmtilterT CE - Kennzeichnung CE - Marking. Ort, Datum: Place, Date: Aussteller: lssueri

Montagehandleiding voor aansluiting van de elektrische bedrading bij Jaguar S- type. Voertuig is massa gestuurd.

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Article-no. Bezeichnung description description Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard

Geländer / Fussleiste Railing / Kickplate

Katalog INDUSTRIE Catalogue

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

VKF Brandschutzanwendung Nr

Grischa. Spielregel Rules Règles Spelregels

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

Splintbolzen nach DIN EN 22340/ISO mbo Oßwald GmbH & Co KG Metallbearbeitung Verbindungstechnik 12_01 12/2012

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit

INTERNATIONAL PATENT PENDING

Zubehör Accessories Accessoires

WinSafe. Fenstersicherungen Window security Fermetures de sécurité pour fenêtres Raambeveiliging

(H) Înãlțime totalã: Adâncime: Volum:

LED Magnes. LED Magn

EINLADUNG / INVITATION

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

Transkript:

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars Toyota Landcruiser HZJ80 + HDJ80 1996-1998 GDW Ref. 0563 EEC APPROVAL N : 00*00/00*000*00 D= x + x 0,00981 17,00 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX. 32(0)56 60 01 93 Email: gdw@gdwtowbars.com - Website: www.gdwtowbars.com

I N.V. G.DECONINCK TR EK HAKEN - ATTELAG ES,i&"flf,ff:H'.';Lr' Tel.056/60421 2 Fax.056/6001 93 TREKTTÀÀI( - ÀTTEI.AGE NO 563 TOYOTA IÀNDG,UISER 80 TIÀGON 196- SÀI,ÍENSTELLING : COIIÍPOSITION : 1 trekhaak ref. 563 1 attelage réf. 563 'l flenskogel 50V (83x56) (*) 1 boule à bourrelet 50V (83x56) (*) 4 bouten met moeren M10-40 (*) 4 boulons avec écrous M10-40 (*) 4 borgrondsels 10mm. (x) 4 rondelles de sriretê 10mm. (*) 2 bouten met moeren M14-40 (D) 2 boulons avec écrous M14-40 (D) 2 bouten M1 4-40 (D') 2 boulons M1 4-40 (D') 4 bouten 1412-45 (A'-B') 4 boulons M'12-45 (A'-B') 8 bouten M12-35 (B-C) 8 boulons M12-35 (B-C) 2 bouten vt12/1,25-35 (A) 2 boulons M12/1,25-35 (A) 1 monteerstuk -g (A) 1 pièce de montage -9 (A) 1 monteerstuk -h (D) 1 pièce de montage -h (D) 2 monteerstukken -i (C) 2 pièces de montage -i (C) 1 monteerstuk -j (A'-B') 1 pièce de montage -j (A'-B') 1 nonteerstuk -k (B) 1 pièce de montage -k (B) 14 borgrondsels 12mm. (A-A'-B-B'-c) 14 rondel.de s0reté 12mm. (A-À'-B-B'-c) 4 borgrondsels 14mm. (D-D') 4 rondelles de s0reté 14mm. (D-D') UONTAGEHANDLEIDING : 1.Sleepoog links achteraan demonteren. Reservewiel en burnperhoekstukken wegnêmen 2.De monteerstukken -i, -j en -k in chassis plaatsen via de openingen achteraan. 3.De monteerstukken -g ên -h met (C) tegen buiten-zijkant chassis met (A-À') en (B-B') op voorziene gaten. De punten (A) passen op gaten voorzien van schroefdraad. Alle bouten van deze punten door de monteerstukken -i, -j en -k inschroeven maar niet volledig vastzetten. 4.De bumper-hoekstukken terug aanbrengen. 5.Nu pas de trekhaak plaatsen met (D) op de reeds geplaatste mont,eerstukken -g en -h en bouten inbrengen. Monteren van (*) en alles degelijk vastschroeven. }íànuel DE T{ONTÀGE : l.enlever la roue de rechange. Démonter I'anneau de traction à l'arrière à gauche et enlever les pièces de coin du pare-chocs. 2.Mettre 1es pièces -i, -j et -k dans le chassis par les trous vers I'arrière. 3.Mettre les pièces de montage -9 et -h avec (C) contre I'extérieur du c6té de ^r-^-^iê ^r ^.-ec urtdsjr> ËL dvl (A-A') et (B-B') sur des trous prévus. les trous (À) sont pré- vus de filet de vis. Boulonner tous les boulons correspondants par 1es pièces -i, -) et -k sans les serrer. 4.Remettre 1es coins du pare-chocs. 5.Positionner 1'attelage avec (D) sur. \-/ les pièces -g et -h et boulonner. Monter ( * ) et bien serrer Ie tout. I -4\--+ \ui I <..- /l\ {-X I H. lóit-l.+êf l't lt lt Lll 6) -@ N.B. (') standaard uitrustingen(kunnen vervangen worden door orlglnele @ équlpêmonts standard (peuvent être remplacer par des aanpasstukken) pièces d'adaptatlon d'ortelne @

Anbauanleitung Toyota Landcruiser HZJ80 + HDJ80 1996-1998 Ref. 0563 1) Die Abschleppöse links am Heck entfernen. Das Reserverad und die Stoßfängerhalter entfernen. 2) Die Halter (-i), (-j) und (-k) am Chassis platzieren. 3) Die Halter (-g) und (-h) mit den Punkten (C) gegen das Chassis setzen mit den Punkten (A-A ) und (B-B ) auf die vorhandenen Löcher setzen. Die Punkte (A) stimmen mit den vorhandenen Schraubenlöchern überein. Alle Schrauben und Scheiben an den Haltern (-i), (-j) und (-k) an den entsprechenden Punkten einbringen und verschrauben. 4) Die Stoßfängerhalter wieder montieren. 5) Die Anhängerkupplung mit den Punkten (D) zwischen die Halter (-g) und (-h) setzen, die Schrauben und Scheiben einbringen und verschrauben. 6) (*) montieren und alles entsprechend der Drehmomentenvorgabe festziehen. Das Reserverad wieder montieren. Zusammenstellung 1 Anhängekupplung Referenz 0563 1 Kugelkopf 50V (Flanschkugel) (*) 4 Schrauben + Muttern M10-40 (*) 4 Federscheiben M10 (*) 2 Schrauben + Muttern M14-40 (D) 2 Schrauben M14-40 (D ) 4 Schrauben M12-45 (A -B ) 8 Schrauben M12-35 (B-C) 2 Schrauben M12/1,25-35 (A) 1 Montierstück (-g) (A) 1 Montierstück (-h) (D) 2 Montierstück (-g) (C) 1 Montierstück (-j) (A -B ) 1 Montierstück (-k) (B) 14 Federscheiben M12 (A-A -B-B -C) 4 Federscheiben M14 (D-D ) Alle Bolzen und Muttern : Qualität 8.8 Hinweise Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen. Im Bereich der Anlageflächen muβ der Unterbodenschutz und das Antidröhnmaterial entfernt werden. Vor dem Bohren prüfen, dass dort eventuell keine Leitungen beschädigt werden können.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars Uitsnijding bumper: º het gearceerde gebied moet weggesneden worden B = de bumper O = de onderrand van de bumper M = het midden van de bumper Découpe pare-choc º la zone hachurée doît être découpée B = le pare-chocs O = le bord inférieur du pare-chocs M = le milieu du pare-chocs Excision bumper: º the hatched area has to be cut away B = the bumper O = the lower rim of the bumper M = the middle of the bumper Ausschnitt Stoßstange: º das schraffierte Gebiet muß weggeschnitten werden B = Stoßstange O = Unterrand Stoßstange M = die Mitte von der Stoßstange insnijding, plastieken beschermplaat Bouten Boulons Bolts - Bolzen DIN 912 - DIN 931 - DIN 933 - DIN 7991 Kwaliteit 8.8 M6 º 10,8Nm of 1,1kgm M8 º 25,5Nm of 2,60kgm M10 º 52,0Nm of 5,30kgm M12 º 88,3Nm of 9,0kgm M14 º 137Nm of 14,0kgm M16 º 211,0Nm of 21,5kgm Bouten Boulons Bolts - Bolzen DIN 912 - DIN 931 - DIN 933 - DIN 7991 Kwaliteit 10.9 M6 º 13,7Nm of 1,4kgm M8 º 35,3Nm of 3,6kgm M10 º 70,6Nm of 7,20kgm M12 º 122,6Nm of 12,5kgm M14 º 194Nm of 19,8kgm M16 º 299,2Nm of 30,5kgm

De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Bij toelaatbaar totaal gewicht van het voertuig Pour poids total en charge autorisé du véhicle At laden weight of the vehicle Bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges