Mixer Köksmaskin / Kjøkkenmaskin / Küchengerät Mixer

Ähnliche Dokumente
C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Blind Rivet Set. Operating instructions

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Vægbeslag Wall Plate, Wand montage platte Montageanvisning Mounting instructions, Montageanleitung

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Cable Tester NS-468. Safety instructions

miditech midiface 4x4

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

LAF-P30. Art.nr:

Installation Instructions

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Bedienungsanleitung Regelbares Labornatzgerät SNT-3050

LH DataLink Modul Version 98

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange

Montageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter

Einbauanleitung /Manual Rev. 1

External Communication Box

Moldau, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6050 /

Bedienungsanleitung Außensteckdose für Funkschalt-Set COMFORT PLUS

Art.-Nr greentea. Art.-Nr whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Dimmer switch. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model EMD200-UK EMD200

Installation guide for Cloud and Square

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update

Worx Landroid - Software Update

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland?

Bedienungsanleitung Aufputzfunkschalter für Funkschaltserie MULTI COMFORT

GAMING HEADSET LX16 PRO

ALL1681 Wireless g Powerline Router Quick Installation Guide

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

UWC 8801 / 8802 / 8803

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Cisco SSPA122. Installation und manuelle Rekonfiguration. Dokumentenversion 1

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Bedienungsanleitung Funkschalt-Set COMFORT PLUS

SERVICEINSTRUKTION XVV SERVICE INSTRUCTION XHW XBW SIT SE/GB/DE M10385 FIGHTER 1320

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

ONLINE LICENCE GENERATOR

AVANTEK. Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne. Instruction Manual Bedienungsanleitung

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

Bedienungsanleitung 3-Wege Auto-HiFi-Set MEGAKICK Daytona

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen.

Bedienungsanleitung Schaltsteckdose für Funkschaltserie MULTI COMFORT

com.tom PORTAL Registrierung

Ingenics Project Portal

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Tuesday 10 May 2011 Afternoon Time: 30 minutes plus 5 minutes reading time

8909C Docking control panel v1.0.0

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns.

Installation guide Danfoss Air PC Tool

Supplier Questionnaire

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

laptopcooler LESS LESS MORE

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

!!! UNBEDINGT BEACHTEN!!!

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

1. General information Login Home Current applications... 3

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Bedienungsanleitung Equalizer McVoice EQ-2028

Effizienz im Vor-Ort-Service

Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation. Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione. Programm Update.

PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung

Transkript:

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Mixer Köksmaskin / Kjøkkenmaskin / Küchengerät Mixer ENG SE NO DE Item no. 900701300101, 02, -03, -04

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Mixer Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: The appliance is for household use only. This appliance is not for commercial use. For indoor use only. Keep away from sources of heat, direct sunlight, humidity and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Never immerse the cord or the mixer in water or any other liquid. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable). If the appliance is not being used and remove the attached accessories. Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket. Do not use the appliance any part is damaged. Never use if the cord is damaged. There are no parts of the appliance that the user can repair on their own. Always contact our customer service for further assistance. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. Use only original spare parts. The use of spare parts or accessories not provided by the manufacturer may result in danger. 2

Dispose all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) after unpacking. In order to protect children from the hazards of electrical equipment, please ensure that this device is only used under supervision. This device is not a toy. Do not allow small children to play with it. Do not interfere with any safety switches. Do not insert anything into the rotating hooks while the machine is working. Place the machine on a smooth, flat and stable working surface. Do not insert the mains plug of the machine into the power socket without having installed all the necessary accessories. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. TECHNICAL DATA Rated voltage Power 220 240 V~50/60 Hz 650 W WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. 3

ENG MAIN COMPONENTS AND STANDARD ACCESSORIES 1. Output shaft 5. Whisk 2. Rise button 6. Beater 3. Speed knob 7. Dough hook 4. Power cord 8. Mixing bowl 8 1 1 22 3 4 6 77 5 4 USING THE MIXER 1. Place the mixing bowl into its holding device and turn the bowl until it locks into place. 2. In order to lift the arm, push the rise button down. The arm will now move upwards. 3. Mount the required accessories by inserting the top into the output shaft and locking. 4. Now fill in your ingredients. Do not overfill the machine - the maximum quantity of ingredients is 1.2 kg. 5. Lower the arm using the rise button. 6. Insert the main plug into a properly installed 230V/50Hz safety power socket. 7. Switch the machine using the speed button to a speed between 1 and 6 (corresponding to the mixture). 8. For pulse function (kneading at short intervals), turn the switch to the PULSE position. The switch has to be held in this position according to the desired interval length. When the switch is released it returns automatically to the 0 position.

9. After kneading/stirring, turn the speed knob back to the 0 position as soon as the mixture has been kneaded to your desired consistency. Then remove the main plug. 10. Press the rise button downwards and the arm will be raised. 11. The mixture can now be released from the mixing bowl with the help of a spatula. 12. The mixing bowl can now be removed. 13. Clean the parts as described under the section CLEANING. ADJUSTING THE LEVELS AND USING THE ACCESSORIES LEVELS USE TYPE OF MIXTURE 1 3 Dough hook Heavy mixtures (e.g. bread, short pastry) 2 4 Beater Medium-heavy mixtures (e.g. crepes, sponge mixture) 5 6 Whisk Light mixtures (e.g. cream, egg white) Pulse Whisk Interval (e.g. for mixing sponge, egg white) NOTE! With heavy mixtures, do not operate the machine for more than six minutes at a time, after each six minutes allow the mixer to cool down for at least 10 minutes. CLEANING Before cleaning, unplug the mixer from the socket. Never immerse the housing and motor in water or any other liquid. Do not use any sharp or abrasive detergents. Clean the housing using a damp cloth. The mixing bowl and accessories can be cleaned in hot soapy water or in a dishwasher (max 60ºC). Allow all parts to dry thoroughly before reassembling the mixer. RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management. 5

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Köksmaskin Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Innan användning av elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas, inklusive följande: Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Apparaten är inte till för kommersiellt bruk. Endast för inomhusbruk. Hålls undan från värmekällor, direkt solljus, fukt och vassa kanter. Använd inte apparaten med våta händer. Om apparaten är fuktig eller våt, koppla från strömmen genast. Låt aldrig sladden eller mixern täckas av vatten eller annan vätska. För rengöring eller förvaring, stäng av apparaten och dra alltid ut strömkabeln (dra i stickproppen, inte i sladden). När apparaten inte används, och avlägsna anslutna tillbehör. Använd inte maskinen utan uppsyn. Om du lämnar arbetsplatsen, stäng alltid av maskinen eller dra ur sladden. Använd inte maskinen om någon del skadats. Använd aldrig om strömkabeln skadats. Apparaten har inga delar som användaren kan laga själv. Kontakta alltid vår kundtjänst för vidare hjälp. För att undvika fara, se till att trasig kabel endast byts ut av tillverkaren, av vår kundtjänst eller av behörig individ, och med kabel av samma typ. Använd endast originalreservdelar. Användning av reservdelar och tillbehör från annan än tillverkaren kan resultera i fara. Kassera allt emballage (plastpåsar, lådor, polystyren osv.) efter upppackning. 6

För att skydda barn från farorna med elektrisk utrustning, se till att apparaten endast används under uppsyn. Apparaten är inte någon leksak. Låt inte små barn leka med den. Manipulera inte säkerhetsströmbrytarna. Stick inga föremål i de roterande krokarna när maskinen är igång. Placera maskinen på en jämn, flat och stabil arbetsyta. Anslut inte maskinens huvudkontakt i eluttag innan nödvändiga tillbehör installerats. Denna apparat är inte avsedd för personer (inkl. barn) med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder, eller bristande erfarenhet och kunskap, om inte under överinseende eller med lämpliga anvisningar om apparatens användning från den som ansvarar för deras säkerhet. SPECIFIKATIONER Märkspänning Effekt 220 240 V~50/60 Hz 650 W VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 7

SE ÖVERSIKT DELAR OCH TILLBEHÖR 1. Kraftaxel 5. Ballongvisp 2. Höj-knapp 6. Visp 3. Hastighetsknapp 7. Degkrok 4. Elsladd 8. Bunke 8 1 1 22 3 4 6 77 5 8 ANVÄNDNING AV MIXERN 1. Placera bunken i dess fasthållningsanordning och vrid tills den låses fast. 2. Tryck ner höj-knappen för att lyfta armen. Armen lyfts uppåt. 3. Montera lämpligt tillbehör genom att sätta in toppen i kraftaxeln och låsa. 4. Fyll sedan på dina ingredienser. Fyll inte maskinen för mycket maximal mängd ingredienser är 1,2 kg. 5. Sänk armen med hjälp av höj-knappen. 6. Sätt huvudkontakten i ett korrekt installerat säkerhetsuttag 230V/50Hz. 7. Ställ in maskinen på hastighet mellan 1 och 6 med hjälp av hastighetsknappen (beroende på blandningen). 8. För pulsfunktion (knådning i korta intervall), vrid reglaget till PULSE. Reglaget måste hållas i detta läge enligt önskad intervallängd. När du släpper reglaget återvänder det automatiskt till läget 0.

9. Efter knådning/omrörning, vrid hastighetsknappen tillbaka till 0 -läge så snart blandningen nått önskad konsistens. Dra sedan ur strömkabeln. 10. Tryck ner höj-knappen och armen lyfts. 11. Blandningen kan nu tömmas från bunken med hjälp av spatel. 12. Bunken kan nu avlägsnas. 13. Rengör delarna enligt beskrivning i avsnittet RENGÖRING. NIVÅJUSTERING OCH ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR NIVÅER ANVÄNDNING TYP AV BLANDNING 1 3 Degkrok Tyngre blandningar (t.ex. bröd, mördeg). 2 4 Visp Mellantunga blandningar (t.ex. pannkakor, sockerkakssmet). 5 6 Ballongvisp Lättare blandningar (t.ex. grädde, äggvita). Puls Ballongvisp Intervall (t.ex. för blandning av sockerkakssmet, äggvita). OBS! För tyngre blandningar, kör inte maskinen mer än sex minuter i taget. Låt sedan mixern svalna i minst 10 minuter. RENGÖRING Innan rengöring, dra ut mixerns strömkabel. Låt aldrig hölje eller motor täckas av vatten eller annan vätska. Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel. Rengör höljet med en fuktig trasa. Bunken och tillbehören kan rengöras i hett tvålvatten eller i diskmaskin (max 60ºC). Låt alla delar torka ordentligt innan du sätter ihop mixern igen. REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering 9

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Kjøkkenmaskin Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Følg alltid grunnleggende sikkerhetsinstruksjoner ved bruk av elektriske apparater, inkludert følgende: Dette apparatet er kun til bruk i husholdninger. Dette apparatet er ikke til kommersiell bruk. Kun til innendørs bruk. Hold borte fra varmekilder, direkte sollys, fuktighet og skarpe kanter. Bruk ikke brødristeren med våte hender. Trekk ut kontakten umiddelbart hvis apparatet er fuktig eller vått. Senk aldri ledningen eller kjøkkenmaskinen ned i vann eller noen annen type væske. Når apparatet skal rengjøres eller settes bort, må du slå det av og alltid trekke ut kontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen). Hvis apparatet ikke er i bruk, må alt tilbehør tas av. Ikke bruk maskinen uten tilsyn. Slå alltid av maskinen eller trekk ut kontakten hvis du går bort fra arbeidsstedet. Ikke bruk apparatet hvis noen av delene er skadet. Ikke bruk apparatet hvis ledningen er skadet. Apparatet har ingen deler som brukeren kan reparere på egen hånd. Kontakt alltid kundeservice hvis du behøver mer hjelp. For å unngå å utsettes for fare må ødelagte ledninger alltid byttes av produsenten, vår kundeservice eller kvalifisert personell, og med en ledning av samme type. Bruk kun originaldeler. Bruk av reservedeler eller tilbehør som ikke er levert av produsenten, kan føre til fare. 10

Kast all emballasje (plastposer, esker, isopor osv.) når maskinen er pakket ut. For å beskytte barn mot farene ved elektrisk utstyr må du sikre at dette apparatet bare brukes under tilsyn. Dette apparatet er ingen leke. Ikke la små barn leke med det. Ikke tukle med noen av sikkerhetsbryterne. Ikke sett noe inn i de roterende krokene mens maskinen går. Plasser maskinen på en jevn, flat og stabil arbeidsoverflate. Ikke sett inn kontakten på maskinen før du har satt på alt nødvendig tilbehør. Dette apparatet kan brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap kun dersom de er under tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte av en person som står ansvarlig for sikkerheten deres. SPESIFIKASJONER Nominell spänning Effekt 220 240 V~50/60 Hz 650 W ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. 11

NO OVERSIKT DELER OG TILLBEHØR 1. Drivaksel 5. Visp 2. Heveknapp 6. Rørespade 3. Hastighetsbryter 7. Eltekrok 4. Strømledning 8. Blandebolle 8 1 1 22 3 4 6 77 5 12 BRUK AV KJØKKENMASKINEN 1. Sett blandebollen i sporet og vri bollen rundt til den låses på plass. 2. Skyv heveknappen nedover for å løfte armen. Armen beveger seg oppover. 3. Monter ønsket tilbehør ved å sette inn toppen i drivakselen og låse det fast. 4. Deretter har du i ingrediensene. Ikke overfyll maskinen maksimal ingrediensmengde er 1,2 kg. 5. Senk armen med heveknappen. 6. Sett inn støpselet i en jordet 230 V / 50 Hz stikkontakt. 7. Slå på maskinen, og bruk hastighetsbryteren til å angi en hastighet på mellom 1 og 6 (som passer til deigen). 8. Slå på pulsfunksjon (knaing med korte intervaller) ved å vri bryteren til PULSE-stilling. Bryteren må holdes i denne stillingen så lenge du ønsker å bruke pulsfunksjonen. Når du slipper bryteren, går den automatisk tilbake til 0-stilling.

9. Etter knaingen/røringen vrir du hastighetsbryteren tilbake til 0-stilling så snart deigen har den konsistensen du ønsker. Trekk deretter ut kontakten. 10. Trykk heveknappen nedover for å heve armen. 11. Nå kan du ta ut deigen fra blandebollen med en slikkepott. 12. Ta ut blandebollen. 13. Rengjør delene som beskrevet under RENGJØRING. NIVÅJUSTERING OG BRUK AV TILBEHØR NIVÅ BRUK DEIGTYPEN 1 3 Eltekrok Tunge deiger (f.eks. brød, paideig) 2 4 Rørespade Middels tunge deiger (f.eks. pannekakerøre, kakerøre) 5 6 Visp Lette deiger (f.eks. fløte, eggehvite) Puls Visp Intervall (f.eks. til blanding av kakedeig, eggehvite) MERK! Ved tunge deiger må maskinen ikke brukes i mer enn seks minutter om gangen. Etter seks minutter må du la maskinen kjøle seg ned i minst 10 minutter. RENGJØRING Trekk ut kontakten på kjøkkenmaskinen før rengjøring. Senk aldri selve kjøkkenmaskinen og motoren ned i vann eller noen annen type væske. Ikke bruk skarpe gjenstander eller slipende rengjøringsmidler. Rengjør yttersiden med en fuktig klut. Blandebollen og tilbehøret kan rengjøres i varmt såpevann eller i oppvaskmaskin (maks. 60ºC). La alle delene tørke godt før kjøkkenmaskinen settes sammen igjen. REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering 13

DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Küchengerät Mixer Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Nutzung elektrischer Geräte sind stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen zu beachten, einschließlich der Folgenden: Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Es ist nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen. Nicht zum Gebrauch im Freien geeignet. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und scharfen Kanten fern. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät feucht oder nass ist. Tauchen Sie das Netzkabel oder den Mixer niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Wenn Sie das Gerät Reinigen oder Verstauen, schalten Sie es zunächst aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (am Stecker anziehen, nicht am Kabel). Entfernen Sie die angeschlossenen Zubehörteile, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. Wenn Sie sich vom Gerät entfernen, schalten Sie es immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn einzelne Teile davon beschädigt sind. Verwenden Sie das Gerät niemals mit beschädigtem Netzkabel. Das Gerät enthält keine Teile, die der Benutzer selbst reparieren kann. Wenden Sie sich deshalb immer an Ihren Kundendienst, um Hilfe zu erhalten. Lassen Sie schadhafte Kabel nur vom Hersteller, von unserem Kundenservice oder von qualifiziertem Personal durch ein Kabel gleicher 14

Art ersetzen, um Gefahren auszuschließen. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Die Verwendung von Ersatzteilen oder Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller angeboten werden, kann zu Gefahren führen. Entfernen Sie nach dem Auspacken alle Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Boxen, PS etc.). Um Kinder vor den Gefahren beim Gebrauch von Elektrogeräten zu schützen, stellen Sie bitte sicher, dass sie dieses Gerät nicht ohne Beaufsichtigung verwenden. Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb kleine Kinder nicht damit spielen. Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter. Geben Sie keine Gegenstände in die rotierenden Haken, wenn sich das Gerät im Betrieb befindet. Stellen Sie das Gerät auf einen glatten, ebenen und stabilen Arbeitsuntergrund. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts erst dann in die Steckdose ein, wenn Sie alle notwendigen Zubehörteile installiert haben. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, wenn sie nicht von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden und Anweisungen zu einem sicheren Gebrauch erhalten haben. SPEZIFIKATIONEN Nennspannung Leistung 220 240 V~50/60 Hz 650 W WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. 15

DE HAUPTKOMPONENTEN UND STANDARD-ZUBEHÖR 1. Antriebsschaft 5. Schneebesen 2. Auf-/Ab-Schalter 6. Quirl 3. Geschwindigkeitsschalter 7. Knethaken 4. Netzkabel 8. Rührschüssel 8 1 1 22 3 4 16 6 77 5 VERWENDUNG DES MIXERS 1. Stellen Sie die Rührschüssel auf ihre Halterung und drehen Sie die Schüssel, bis sie einrastet. 2. Drücken Sie den Auf-/Ab-Schalter, um den Arm nach oben zu bewegen. Der Arm bewegt sich nach oben. 3. Schließen Sie das benötigte Zubehör an, indem Sie die Oberseite in den Antriebsschaft stecken und einrasten lassen. 4. Füllen Sie nun die Zutaten ein. Überfüllen Sie das Gerät nicht die maximale Kapazität für die Zutaten beträgt 1,2 kg. 5. Senken Sie den Arm ab, indem Sie erneut den Auf-/Ab-Schalter drücken. 6. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Sicherheitssteckdose (230V/50Hz) ein. 7. Stellen Sie mit dem Geschwindigkeits-Schalter die gewünschte Geschwindigkeit von 1 bis 6 ein (abhängig von der jeweiligen Mischung). 8. Um die Impulsfunktion (kneten in kurzen Intervallen) zu nutzen, drehen Sie den Schalter

in die Position PULSE. Der Schalter muss so lange gehalten werden, wie die Funktion andauern soll. Sobald Sie den Schalter loslassen, springt er zurück in die Position 0. 9. Drehen Sie nach dem Kneten/Rühren den Schalter wieder in die Position 0, sobald die Mischung die gewünschte Konsistenz hat. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker. 10. Drücken Sie den Auf-/Ab-Schalter. Der Arm bewegt sich nach oben. 11. Jetzt können Sie die Mischung mit einer Spachtel aus der Rührschüssel nehmen. 12. Jetzt können Sie die Rührschüssel entnehmen. 13. Reinigen Sie die Einzelteile, wie im Abschnitt REINIGUNG beschrieben. EINSTELLUNG DER STUFEN UND VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS STUFEN VERWENDUNG ART DER MISCHUNG 1 3 Knethaken Schwere Mischungen (z.b. Brotteig, Mürbeteig). 2 4 Quirl Mittelschwere Mischungen (z.b. Crêpes, Biskuitteig). 5 6 Schneebesen Leichte Mischungen (z.b. Schlagsahne, Eischnee). Impuls-Funktion Schneebesen Intervall (z.b. zum Rühren von Biskuitteig, Eischnee). HINWEIS! Lassen Sie das Gerät bei schweren Mischungen nicht länger als sechs Minuten am Stück laufen. Lassen Sie es nach sechs Minuten immer für mindestens 10 Minuten abkühlen. REINIGUNG Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gehäuse und den Motor niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reiniger. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Die Rührschüssel können in warmen Seifenwasser oder in der Geschirrspülmaschine (max. 60ºC) gereinigt werden. Lassen Sie alle Teile gut abtrocknen, bevor Sie den Mixer wieder zusammenbauen. REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. 17

NOTES

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung ENG SE NO DE Customer Service Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Kundenservice Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Kundenkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Item no. 900701300101, 02, -03, -04 01/2017