Schüco Lüftungsflügel AWS VV mit Schüco TipTronic Schüco Bottom-Hung Ventilation Vent AWS VV with Schüco TipTronic Lüftungsflügel (K) Ventilation vent, bottom-hung (K) TipTronic -Lösung ermöglicht bedarfsorientierte Lüftung und automatische Nachtauskühlung Verdeckt liegender Schüco TipTronic Beschlag für die Lüftungsflügel in den Ansichtsbreiten 250 mm und 300 mm Schnelle Raumdurchlüftung durch optimalen Lüftungsquerschnitt dank bogengängiger Kette und einem Öffnungswinkel von 45 Einbruchhemmung RC 1 N und RC 2 / RC 2 N verfügbar Umlaufende Schaltleiste für höchste Sicherheit bis Schutzklasse 4 (schutzbedürftige Personen) Modularer Aufbau (Typ 1 bis 3C); vier Verriegelungskonzepte für Flügelbreiten von 885 mm bis 3000 mm TipTronic solution enables automatic night-time cooling and demand-led ventilation Concealed Schüco TipTronic fitting for the ventilation vents in the face widths of 250 mm and 300 mm Quick ventilation of rooms through cross section for optimum ventilation thanks to flexible chain and an opening angle of 45 RC 1 N and RC 2 / RC 2 N burglar resistance available Continuous sensor strip for maximum safety up to safety class 4 (people in particular need of protection) Modular assembly (type 1 to 3C); four locking concepts for vent widths ranging from 885 mm to 3000 mm Geprüfte Öffnungsbegrenzung bei Einstellung des lichten Öffnungsmaßes entsprechend der Systemvorgaben Tested limiting stay for adjustment of the clear opening dimensions according to the system specifications Flügelhöhe Grundbautiefe Basic depth 250 mm 300 mm 65 70 75 65 70 75 90 Absturzsicherung 89 mm Limiting stay for safety barrier loading, 89 mm Absturzsicherung 100 mm 2) Limiting stay for safety barrier loading, 100 mm 2) Öffnungsbegrenzung gemäß DIN EN 13126-5 für die Begrenzung auf max. 89 mm Durchgangsbreite, um unbeabsichtigten Durchlass kleiner Kinder zu verhindern. Gebrauchsicherheit Klasse 3/0. Limiting stay in accordance with DIN EN 13126-5 for restricting the clear opening width to max. 89 mm to prevent the unwanted passage of small children. Safety in use class 3/0. 2) Öffnungsbegrenzung gemäß DIN EN 13126-5 für die Begrenzung auf max. 100 mm Durchgangsbreite, um unbeabsichtigten Durchgang von Erwachsenen zu verhindern. Gebrauchsicherheit Klasse 2/0. 2) Limiting stay in accordance with DIN EN 13126-5 for restricting the clear opening width to max. 100 mm to prevent the unwanted passage of adults. Safety in use class 2/0. Verfügbar Available Schüco TipTronic J 5-18
Größenangaben für Lüftungsflügel (K) Basissicherheit schere TT 45 Maximaler Öffnungswinkel 45 Maximales Flügelgewicht 45 kg Lüftungsflügel (K) Ventilation vent, bottom-hung (K) Size details for bottom-hung (K) ventilation vents Basic security stay TT 45 Maximum opening angle 45 Maximum vent weight 45 kg Minimale Flügelgrößen Minimum vent sizes Maximaler Öffnungswinkel Maximum opening angle ( ) (mm) 45 Flügelhöhe Maximale Flügelgrößen Maximum vent sizes 1 3A 3B 3C 250 885 x 250 1201 x 250 1521 x 250 2001 x 250 300 885 x 300 1201 x 300 1521 x 300 2001 x 300 DIN EN 12208 Maximaler Öffnungswinkel Maximum opening angle ( ) (mm) Flügelhöhe 1 3A 3B 3C 9A 45 250 1200 x 250 1520 x 250 2000 x 250 3000 x 250 300 1200 x 300 1520 x 300 2000 x 300 3000 x 300 Bedientaster Extern External operating switch Schüco TipTronic J 5-19
Lüftungsflügel (K) Ventilation vent, bottom-hung (K) Einzelbeschlagteile Individual fittings components 1 Steuergeräte-Set Control unit kit 80 Flachleitung Flat-formed cable Antrieb A35+ Drive A35+ 3.5.9 I 400 R4 3.5.10 I 400 R5 schere TT 3.3.13 Federkonsolen Spring bracket 16 Zusatzverriegelung Additional locking point 55.1 Schaltleiste Sensor strip schere TT 3A 3B 3C 8.5.1 (8.6. e-schließrolle ESR5 e-locking roller ESR5 (e-schließrolle mit Magnet ESR6) (e-locking roller with magnet ESR6 ) 9.5 Riegelstück verstellbar Adjustable keep Antrieb A35+ Drive A35+ 3.5.9 I 400 R4 3.5.10 I 400 R5 Steuergeräte-Set Control unit kit 55.2 Zubehör-Set Z1 Accessory set Z1 3.3.13 Federkonsolen Spring bracket b > 1520 b > 1520 b > 2000 80 Flachleitung Flat-formed cable 16 Zusatzverriegelung Additional locking point b > 1520 schere TT 50.2 (50.3) Leitungsübergang L3K-ET6, Länge bauseits 6 m (Leitungsübergang L3K- ET12, Länge bauseits 12 m) Cable link connector L3K-ET6, length supplied by customer 6 m (cable link connector L3K-ET12, length supplied by customer 12 m) 55.2 Zubehör-Set Z1 Accessory set Z1 55.1 Schaltleiste Sensor strip 53.7 Bedientaster Extern External operating switch Schüco TipTronic J 5-20
Lüftungsflügel (K) Ventilation vent, bottom-hung (K) Bestellangaben Basissicherheit Order details basic security 1 3A 3B 3C Nr. No. LS RS VE 3.5.9 276 606 1 3.5.10 2) 276 608 1 1 1 1 1 3.3.13 276 588 1 1 1 1 1 277 645 1 1 1 1 1 263 117 1 1 1 1 1 263 118 25 243 651 1 16 243 652 25 8.5.1 276 742 1 8.6.1 3) 276 744 1 1 2 4 4 1 2 3 9.5 233 684 50 1 2 3 80 262 430 100 m b b b b 50.2 262 479 1 50.3 263 045 1 1 1 1 1 55.2 262 545 1 1 1 1 1 55.1 262 423 50 m 2 (b + h) 2 (b + h) 2 (b + h) 2 (b + h) Immer gesondert bestellen Always order separately 2) 2) 3) 3) 53.7 Bedientaster Extern und alternative Bedienungsmöglichkeiten siehe e-zubehör /. For external operating switch and alternative operating options, see e-accessories / electrical items. Bei Flügelhöhe 250 mm oder bei Schüco AWS 90 (Flügelhöhe 300 mm) einzusetzen. To be used for vent height of 250 mm or for Schüco AWS 90 (vent height of 300 mm). Bei Schüco AWS 65 bis Schüco AWS 75 mit einer Flügelhöhe 300 mm einzusetzen. To be used for Schüco AWS 65 to Schüco AWS 75 with a vent height of 300 mm. Bei optionaler Öffnungs- bzw. Verschlussüberwachung siehe Kompendium Überwachung For optional monitoring of opening and closing, see the Monitoring chapter Für die Fertigung sind unbedingt erforderlich: Setzwerkzeug (280 729), Schüco TipTronic-Werkzeugset WZ-H12 (282 78, Inbetriebnahmenetzteil 56.5 (262 493), e-montagegriffe im Set 32.11 (247 264) und zusätzlich Bohrvorrichtung TT (283 536). The following are essential for fabrication: setting tool (280 729), Schüco TipTronic tool kit WZ-H12 (282 78, commissioning power pack 56.5 (262 493), temporary e-handle in kit 32.11 (247 264) and also drilling jig TT (283 536). Bei Regen bzw. ab Windstärke 6 sind die Fenster zu schließen. Der Einsatz eines Regenmelders RM (54.14 263 053) oder eines Wind- und Regenmelders WRM (54.13 267 732) ist deshalb dringend empfohlen. The windows must be closed when it rains, or if wind is gale force 6 or over. The use of a rain sensor RM (54.14 263 053) or a wind and rain sensor WRM (54.13 267 732) is therefore strongly recommended. Ein Herunterfallen des Flügels wird durch den Eigenanschlag der scheren zuverlässig verhindert. Wenn der Flügel jedoch einmal in den Eigenanschlag aufgefallen ist, ist dieser Eigenanschlag defekt und die scheren ( 277 645) müssen ausgetauscht werden. The vent is reliably prevented from falling by the stop of the bottom-hung stays. However, if the vent falls open into the stop, then this stop is defective and the bottom-hung stays ( 277 645) must be replaced. Schüco TipTronic J 5-21
Lüftungsflügel (K) Ventilation vent, bottom-hung (K) Schüco TipTronic J 5-22
Größenangaben für Lüftungsflügel (K) RC 2 schere TT 45 Maximaler Öffnungswinkel 45 Maximales Flügelgewicht 45 kg RC 2 Lüftungsflügel (K) RC 2 Ventilation vent, bottom-hung (K) Size details for bottom-hung (K) ventilation vents RC 2 stay TT 45 Maximum opening angle 45 Maximum vent weight 45 kg Minimale Flügelgrößen Minimum vent sizes Maximaler Öffnungswinkel Maximum opening angle ( ) (mm) 45 Flügelhöhe Maximale Flügelgrößen Maximum vent sizes 1 3 250 1700 x 250 2501 x 250 300 1700 x 300 2501 x 300 DIN EN 12208 Maximaler Öffnungswinkel Maximum opening angle ( ) (mm) Flügelhöhe 1 3 9A 45 250 2500 x 250 3000 x 250 300 2500 x 300 3000 x 300 Bedientaster Extern External operating switch Schüco TipTronic J 5-23
RC 2 Lüftungsflügel (K) RC 2 Ventilation vent, bottom-hung (K) Einzelbeschlagteile Individual fittings components 1 0.13 e-sicherheitsverriegelung RC 2 (WK2) Adjustable keep 8.5.1 (8.6. e-schließrolle ESR5 e-locking roller ESR5 e-security locking 80 point RC 2 (WK2) Flachleitung Flat-formed cable 55.1 Schaltleiste Sensor strip schere TT 50.2 (50.3) Leitungsübergang L3K-ET6, Länge bauseits 6 m (Leitungsübergang L3K-ET12, Länge bauseits 12 m) 0.13 e-sicherheitsverriegelung RC 2 (WK2) Steuergeräte-Set Control unit kit (e-schließrolle mit Magnet ESR6) (e-locking roller with magnet ESR6 ) schere TT 3.3.13 Federkonsolen Spring bracket 9.5 Riegelstück verstellbar 9.5 Riegelstück verstellbar (e-schließrolle mit Magnet ESR6) (e-locking roller with magnet ESR6 ) Antrieb A35+ Drive A35+ 3.5.9 I 400 R4 3.5.10 I 400 R5 55.2 Zubehör-Set Z1 Accessory set Z1 3.3.13 Federkonsolen Spring bracket 3 Steuergeräte-Set Control unit kit 80 Flachleitung Flat-formed cable 8.5.1 (8.6. e-schließrolle ESR5 e-locking roller ESR5 55.1 Schaltleiste Sensor strip 8.5.1 (8.6. e-schließrolle ESR5 e-locking roller ESR5 Adjustable keep Cable link connector L3K-ET6, length supplied by customer 6 m (cable link connector L3K-ET12, length supplied by customer 12 m) e-security locking point RC 2 (WK2) Antrieb A35+ Drive A35+ 3.5.9 I 400 R4 3.5.10 I 400 R5 RC 2 9.5 Riegelstück verstellbar Adjustable keep 0.13 e-sicherheitsverriegelung RC 2 (WK2) e-security locking point RC 2 (WK2) 55.2 Zubehör-Set Z1 Accessory set Z1 J 5-24 (e-schließrolle mit Magnet ESR6) (e-locking roller with magnet ESR6 ) 53.7 Bedientaster Extern External operating switch Schüco TipTronic
RC 2 Lüftungsflügel (K) RC 2 Ventilation vent, bottom-hung (K) Bestellangaben RC 2 Order details RC 2 1 3 Nr. No. LS RS VE 3.5.9 276 606 1 3.5.10 2) 276 608 1 1 1 3.3.13 276 588 1 1 1 277 645 1 1 1 263 117 1 1 1 263 118 25 8.5.1 276 742 1 4 6 8.6.1 3) 276 744 1 9.5 233 684 50 4 6 0.13 243 700 4 4 6 72.2 298 665 10 1 1 80 262 430 100 m 2 (b + h) 2 (b + h) 50.2 262 479 1 50.3 263 045 1 1 1 55.2 262 545 1 1 1 55.1 262 423 50 m 2 (b + h) 2 (b + h) Immer gesondert bestellen Always order separately 2) 2) 3) 3) 53.7 Bedientaster Extern und alternative Bedienungsmöglichkeiten siehe e-zubehör /. For external operating switch and alternative operating options, see e-accessories / electrical items. Bei Flügelhöhe 250 mm oder bei Schüco AWS 90 (Flügelhöhe 300 mm) einzusetzen. To be used for vent height of 250 mm or for Schüco AWS 90 (vent height of 300 mm). Bei Schüco AWS 65 bis Schüco AWS 75 mit einer Flügelhöhe 300 mm einzusetzen. To be used for Schüco AWS 65 to Schüco AWS 75 with a vent height of 300 mm. Bei optionaler Öffnungs- bzw. Verschlussüberwachung siehe Kompendium Überwachung For optional monitoring of opening and closing, see the Monitoring chapter Für die Fertigung sind unbedingt erforderlich: Setzwerkzeug (280 729), Schüco TipTronic-Werkzeugset WZ-H12 (282 78, Inbetriebnahmenetzteil 56.5 (262 493), e-montagegriffe im Set 32.11 (247 264) und zusätzlich Bohrvorrichtung TT (283 536). The following are essential for fabrication: setting tool (280 729), Schüco TipTronic tool kit WZ-H12 (282 78, commissioning power pack 56.5 (262 493), temporary e-handle in kit 32.11 (247 264) and also drilling jig TT (283 536). Bei Regen bzw. ab Windstärke 6 sind die Fenster zu schließen. Der Einsatz eines Regenmelders RM (54.14 263 053) oder eines Wind- und Regenmelders WRM (54.13 267 732) ist deshalb dringend empfohlen. The windows must be closed when it rains, or if wind is gale force 6 or over. The use of a rain sensor RM (54.14 263 053) or a wind and rain sensor WRM (54.13 267 732) is therefore strongly recommended. Ein Herunterfallen des Flügels wird durch den Eigenanschlag der scheren zuverlässig verhindert. Wenn der Flügel jedoch einmal in den Eigenanschlag aufgefallen ist, ist dieser Eigenanschlag defekt und die scheren ( 277 645) müssen ausgetauscht werden. The vent is reliably prevented from falling by the stop of the bottom-hung stays. However, if the vent falls open into the stop, then this stop is defective and the bottom-hung stays ( 277 645) must be replaced. Schüco TipTronic J 5-25