Sensorarmaturen Grifos automáticos Robinets électroniques Rubinetti con comando elettronico 2016 EDITION
With electronic water taps you avoid wasting water. The water taps stop the flow of water automatically, allowing water savings of up to 80%. Touch-free activation makes them simple and hygienic to use. And maintenance is also easy. NEW with stagnation flush 20 seconds automatic waterflow after not using the tap for more than 24 hours Prevents the spread of microorganisms like legionella Other versions, as well as prices, availability and spare parts can be found in our Webshop at www.gev-online.com 2
541640 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC 541652 Supply 3 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 3x1,5V (AA) Alimentación 3 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 3 x 1,5 V (AA) Alimentazione 3 pile alcaline 1,5V (AA) Sensor tap with mixer Touch-free Stagnation flush Sensorarmatur mit Mischer Berührungslos Stagnationsspülung Grifo automático con mezclador Con sensor de proximidad Leva de estancamiento Robinet automatique avec mélangeur Avec détecteur Vidange d eau Rubinetto automatico con miscelatore Con sensore di prossimità Stagnazione a filo max 400 204 135 80 68 97 140 ø32 max 450 1/2'' 150-200 3
545569 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC 545567 Supply 3 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 3x1,5V (AA) Alimentación 3 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 3 x 1,5 V (AA) Alimentazione 3 pile alcaline 1,5V (AA) Sensor tap With backflow preventer and non-return valve For cold water or pre-mixed water Stagnation flush Sensorarmatur Mit Schmutzfänger und Rücksaugverhinderer Für kaltes oder vorgemischtes Wasser Stagnationsspülung Grifo automático Con válvula de retención Para agua fría o mezclada Leva de estancamiento Robinet automatique Avec clapet anti-vide et raccord avec filtre Pour eau froid ou mélangé Vidange d eau Rubinetto automatico Con dispositivo di non ritorno e raccordi con filtro Per acqua fredda o premiscelata Stagnazione a filo 144 106 50 118 140 45 ø32 max 450 1/2'' 4
545568 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC 545135 Low pressure Niederdruck Baja presión Basse pression Bassa pressione 545566 Supply 3 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 3x1,5V (AA) Alimentación 3 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 3 x 1,5 V (AA) Alimentazione 3 pile alcaline 1,5V (AA) 545136 Low pressure Niederdruck Baja presion Basse pression Bassa pressione Sensor tap with mixer With backflow preventer and non-return valve With mixer Stagnation flush Sensorarmatur mit Mischer Mit Schmutzfänger und Rücksaugverhinderer Mit Mischer Stagnationsspülung Grifo automático con mezclador Con válvula de retención Con mezclador Leva de estancamiento Robinet automatique avec mélangeur Avec clapet anti-vide et raccord avec filtre Avec mélangeur Vidange d eau Rubinetto automatico con miscelatore Con dispositivo di non ritorno e raccordi con filtro Con miscelatore Stagnazione a filo 144 106 60 50 118 140 45 ø32 max 450 1/2'' 150-200 5
542181 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC 542175 Supply 4 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 4x1,5V (AA) Alimentación 4 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 4 x 1,5 V (AA) Alimentazione 4 pile alcaline 1,5V (AA) Sensor tap with mixer Stagnation flush Sensorarmatur mit Mischer Stagnationsspülung Grifo automático con mezclador Leva de estancamiento Robinet mélangeur Vidange d eau Rubinetto automatico con miscelatore Stagnazione a filo 120 120 500 190 ø35 6
Dual sensor 542710 Supply 4 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 4x1,5V (AA) Alimentación 4 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 4 x 1,5 V (AA) Alimentazione 4 pile alcaline 1,5V (AA) Cartridge ø 40mm Sensor tap with swivel spout Projection 240 mm With ON-OFF sensor for continuous flow With Eco-Flow sensor Flowrate 8 l/min. at 3 bar Sensorarmatur mit Schwenkauslauf Ausladung 240 mm Mit ON-OFF-Sensor für anhaltenden Wasserfluss Mit Eco-Flow-Sensor Durchflussmenge 8 l/min. bei 3 bar Grifo automático con caño Saliente 240 mm Con sensor ON-OFF para flujo continuo Con sensor Eco-Flow Circulación 8 l/min. a 3 bar Robinet automatique avec robinet orientable Bec 240 mm Avec détecteur pour écoulement continu Avec détecteur Eco Débit 8 l/min. à 3 bar Rubinetto automatico con canna girevole Sporgenza 240mm Con Sensore ON-OFF di flusso continuo Con Sensore Eco-Flow Portata 8 l/min. a 3 bar 150 ±20 1/2'' 110 190 240 7
Dual sensor Electronic mixer With ON-OFF sensor for continuous flow With Eco-Flow sensor Flowrate 6 l/min. at 3 bar Elektronische Waschtisch-Mischarmatur Mit ON-OFF-Sensor für anhaltenden Wasserfluss Mit Eco-Flow-Sensor Durchflussmenge 6 l/min. bei 3 bar Mezclador automático Con sensor ON-OFF para flujo continuo Con sensor Eco-Flow Circulación 6 l/min. a 3 bar Mitigeur électronique Avec détecteur pour écoulement continu Avec détecteur Eco Débit 6 l/min. à 3 bar Miscelatore elettronico Con sensore ON-OFF di flusso continuo Con sensore Eco-Flow Portata 6 l/min. a 3 bar Cartridge ø 35mm 545650 Supply 2 alkaline batteries 1,5V (AA) Batteriebetrieb 2x1,5V (AA) Alimentación 2 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 2 x 1,5 V (AA) Alimentazione 2 pile alcaline 1,5V (AA) 285 10 339 ø40 95 195 ø40 ø33 max 500 8
Electronic mixer With ON-OFF sensor for continuous flow with Eco-Flow sensor Flowrate 8 l/min. at 3 bar Elektronische Waschtisch-Mischarmatur Mit ON-OFF-Sensor für anhaltenden Wasserfluss Mit Eco-Flow-Sensor Durchflussmenge 8 l/min. bei 3 bar Mezclador automático Con sensor ON-OFF para flujo continuo Con sensor Eco-Flow Circulación 8 l/min. a 3 bar Mitigeur électronique Avec détecteur pour écoulement continu Avec détecteur Eco Débit 8 l/min. à 3 bar Miscelatore elettronico Con sensore ON-OFF di flusso continuo Con sensore Eco-Flow Portata 8 l/min. a 3 bar Cartridge ø 40mm 542711 Supply 2 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 2x1,5V (AA) Alimentación 2 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 2x1,5 V (AA) Alimentazione 2 pile alcaline 1,5V (AA) 285 10 339 ø40 115 195 ø50 ø38 max 500 9
Sink taps For 1 sink Tap head 3/8 Swivel spout ø18mm, 200mm SS connecting hoses 500mm ø 3/8 Fettkammeroberteile 3/8 Schwenkauslauf ø18mm, 200mm CNS-Anschlussschläuche 500mm ø 3/8 Montura cierre goma 3/8 Caños ø18mm, 200mm Tubos flexibles inox 500mm ø 3/8 Tête à clapet 3/8 Bec ø18mm, 200mm Tuyau de raccordement inox 500mm ø 3/8 Vitone a bagno d olio 3/8 Canna ø18mm, 200mm Tubi inox 500mm ø 3/8 description 541823 Pillar tap Standventil Grifo vertical Robinet simples Rubinetto monoacqua description 540270 Monobloc tap Einlochmischbatterie Grifo mezclador de 1 orificio Mélangeur monotrou Miscelatore monoforo 540271 Low pressure Niederdruck Baja presion Basse pression Bassa pressione 200 541823 540270 540271 200 200 90 85 85 ø35 ø35 ø35 500 500 ~250 500 ~250 ~250 75 78 78 10
Sink taps For 2 sinks Standpipe 1 ¼ -1 ½ SS with rubber cone Überlaufrohr 1 ¼ -1 ½ CNS mit Gummikonus Tubo vertical 1 ¼ -1 ½ inox con cono goma Colonnette 1 ¼ -1 ½ inox avec embase caoutchouc Tubo troppopieno 1 ¼ -1 ½ inox con cono gomma usable height (mm) 540279 165 175 540280 210 220 540281 265 275 overall height (mm) Drain fitting chrome-plated brass Ablaufventi Messing Pileta de desagüe description 540272 Monobloc tap Einlochmischbatterie Grifo mezclador de 1 orificio Mélangeur monotrou Miscelatore monoforo 540273 Low pressure Niederdruck Baja presion Basse pression Bassa pressione Pilette laiton chromé Piletta di scarico ottone cromato connection 515045 1 1/2 540277 1 1/4 200 540272 200 540273 ~250 85 ø35 500 ~250 85 ø35 500 78 105 78 105 11
GEV Großküchen-Ersatzteil-Vertrieb GmbH Gadastr. 4 85232 Bergkirchen www.gev-online.de Tel.: 49 (0)8142 6522-50 Fax: 49 (0)8142 6522-649 bestellung@gev-online.de GEV Catering Spares Ltd Premier House Harlaxton Road Grantham, NG31 7JX www.gev-online.co.uk Tel.: 44 (0)1476 583922 Fax: 44 (0)1476 514640 info@gev-online.co.uk GEV Recambios de hostelería S.L. Avenida Baix Llobregat 77 bajos 08690 Santa Coloma de Cervelló Barcelona - España Tel.: 34 936406160 Fax: 34 936526495 info@gev-online.es www.gev-online.es GEV austria GmbH Austrasse 12, 5110 Oberndorf bei Salzburg Telefon: 43(0)6272/6688-0 Telefax: 43(0)6272/6688-14 E-Mail: office@gev.at www.gev.at GEV Pièces Cuisines Professionnelles S.a.r.l. 3 Rue de la Dombes Batiment B Parc du Grand Lyon, 01700 Neyron www.gev-online.fr Tél. : 33 (0)4 72 26 31 01 Fax : 33 (0)4 72 26 33 96 contact@gev-online.fr GEV Großküchen-Ersatzteil-Vertrieb GmbH Gadastr. 4 85232 Bergkirchen, Germany www.gev-online.com Tel.: 49 (0)8142 6522-50 Fax: 49 (0)8142 6522-629 order@gev-online.com GEV GmbH Junkerbifangstrasse 18 4800 Zofingen www.gev-online.ch Tel.: 41 (0)62 797 25 06 Fax: 41 (0)62 797 25 07 info@gev-online.ch *P001100101* P001100101 Fast ricambi srl Via Manin, 65 31015 Conegliano (TV) www.fastricambi.it Tel.: 39 0438 454343 Fax: 39 0438 455263 fastservice@fastricambi.it Technical changes and errors reserved.