Electronic water taps. Sensorarmaturen. Grifos automáticos. Robinets électroniques. Rubinetti con comando elettronico 2016 EDITION

Ähnliche Dokumente
Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining


PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

DIESEL.

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

Serviceinformation Nr. 02/11

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

R CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

PROIEZIONILAVABI. BSPR - 56 x 34. BI55-55 x PR - 80 x PR x 42. VSPR - 56 x 34 VP55-55 x PR - 60 x 42.


Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

GRN. Ø2 mm. Ø1 mm. 180 mm. 310 mm. 100 mm 75 - GRN mm GRN Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O.

Bedienungsanleitung GAIA Waschtisch-Bidet Mischer Wasserfall

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS

Spazzole per pulizia e accessori per forno

Filtri di aspirazione e mandata Saug- und Auslassfilter Filtros de aspiración y de linea

Bestellnr. (ohne Filterelement) HF B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

CAFFÈ ESPRESSO CFL. Kaffee Maschine für Espresso und Cappuccino mit Edelstahl Gerätekorpus.

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

ZZ Systembeschreibung

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

2015 Küchenarmaturen Robinets de cuisine Rubinetterie da cucina Kitchen taps

Water taps - Rubinetteria Robinetterie - Wasserarmaturen

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100

IR Sensor Waschtischarmatur.

Accessori GPL/Metano LPG/CNG. Accessories. Accessoires GPL/GNC. Zubehör Flüssiggas/Erdgas. Accesorios GPL/GNC

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

比 例 流 量 阀 液 压 控 制 技 术 什 麽 是 比 例 技 术. Hydraulics

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

Install INC 602 INC 802 INC 2602 INW 602 INW 802

Perfekt 4 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ERSATZTEILLISTE SPRITZAPPARAT SPARE PARTS LIST SPRAY GUNS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

ROMA WC BIDET WC BIDET ROMALAVABI ROMAWC BIDET. BSPR - 56 x 34. BS55-55 x 35. BSRO - 58 x RAN - 75RAD - 75 x RO - 120ROD x 55

PUB 1/2 GRUPPI. Modello Pub V PUB 2V

EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG. Umschlag Seite 1. GB Installation instructions. Comfort Select drain and overflow fitting. NL Montagehandleiding


User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Zetasystem ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELLA RUBINETTERIA INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF THE FAUCETS

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

Fließbett Fluidizing bed

Westenberg Wind Tunnels

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

German Norwegian Seminar on Hydro Power

Technische Information

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F SIGNES TEL MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

Überspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden. Circuits using TVS Diodes

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

Rubinetti temporizzati Push taps Selbstschlussarmaturen

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB

- Conservare con cura. Da consegnare all utilizzatore finale - Keep with care. To be given TO the end user - Conserver soigneusement.

FIND ENGLISH VERSION BELOW. Sehr geehrte Damen und Herren, Ihr SPAUN-Team aus Singen am Hohentwiel

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4

PUB 1/2 GRUPPI. Modello Pub V PUB 2V

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

Installation guide for Cloud and Square

UWC 8801 / 8802 / 8803

Neuheiten 2013/2014. Von SCHELL. New products 2013/2014. By SCHELL.

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

Focus. Focus / Focus

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

GmbH, Stettiner Str. 38, D Paderborn

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

Urinalarmatur Unterputz Urinal fitting (concealed flush valve) Orinatoio incasso Déclencheur automatique mural pour urinoir S10 10/10

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Der revolutionäre Wasserhahn für die Wasser- und Energieersparnis The revolutionary faucet for water- and energy savings

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m

SCRUBTEC E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC E ALT

ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS

INDUSTRIEGERÄTE I EQUIPEMENTS INDUSTRIELS. REFRAKTORMETER FLUID-TESTER Art DIGITAL-HANDREFRAKTOMETER Art

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Gelenke Joints Articulations

HOTEL V. Modello Hotel V HOTEL 2V

Macchine per caffé espresso

Zubehör Accessories Accessoires

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

Temperatursensor 2polig massefrei. Temperatur Sensor 2-pole insulated return. switching on power supply. Anschlussart / Type of connection:

Prüfung von Rotorblättern für Windkraftanlagen

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

Unser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you

scheda tecnica di preinstallazione / technical details

CASSETTA DI RISCIACQUAMENTO

Was haben Viehweiden mit Software zu tun?

Transkript:

Sensorarmaturen Grifos automáticos Robinets électroniques Rubinetti con comando elettronico 2016 EDITION

With electronic water taps you avoid wasting water. The water taps stop the flow of water automatically, allowing water savings of up to 80%. Touch-free activation makes them simple and hygienic to use. And maintenance is also easy. NEW with stagnation flush 20 seconds automatic waterflow after not using the tap for more than 24 hours Prevents the spread of microorganisms like legionella Other versions, as well as prices, availability and spare parts can be found in our Webshop at www.gev-online.com 2

541640 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC 541652 Supply 3 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 3x1,5V (AA) Alimentación 3 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 3 x 1,5 V (AA) Alimentazione 3 pile alcaline 1,5V (AA) Sensor tap with mixer Touch-free Stagnation flush Sensorarmatur mit Mischer Berührungslos Stagnationsspülung Grifo automático con mezclador Con sensor de proximidad Leva de estancamiento Robinet automatique avec mélangeur Avec détecteur Vidange d eau Rubinetto automatico con miscelatore Con sensore di prossimità Stagnazione a filo max 400 204 135 80 68 97 140 ø32 max 450 1/2'' 150-200 3

545569 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC 545567 Supply 3 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 3x1,5V (AA) Alimentación 3 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 3 x 1,5 V (AA) Alimentazione 3 pile alcaline 1,5V (AA) Sensor tap With backflow preventer and non-return valve For cold water or pre-mixed water Stagnation flush Sensorarmatur Mit Schmutzfänger und Rücksaugverhinderer Für kaltes oder vorgemischtes Wasser Stagnationsspülung Grifo automático Con válvula de retención Para agua fría o mezclada Leva de estancamiento Robinet automatique Avec clapet anti-vide et raccord avec filtre Pour eau froid ou mélangé Vidange d eau Rubinetto automatico Con dispositivo di non ritorno e raccordi con filtro Per acqua fredda o premiscelata Stagnazione a filo 144 106 50 118 140 45 ø32 max 450 1/2'' 4

545568 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC 545135 Low pressure Niederdruck Baja presión Basse pression Bassa pressione 545566 Supply 3 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 3x1,5V (AA) Alimentación 3 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 3 x 1,5 V (AA) Alimentazione 3 pile alcaline 1,5V (AA) 545136 Low pressure Niederdruck Baja presion Basse pression Bassa pressione Sensor tap with mixer With backflow preventer and non-return valve With mixer Stagnation flush Sensorarmatur mit Mischer Mit Schmutzfänger und Rücksaugverhinderer Mit Mischer Stagnationsspülung Grifo automático con mezclador Con válvula de retención Con mezclador Leva de estancamiento Robinet automatique avec mélangeur Avec clapet anti-vide et raccord avec filtre Avec mélangeur Vidange d eau Rubinetto automatico con miscelatore Con dispositivo di non ritorno e raccordi con filtro Con miscelatore Stagnazione a filo 144 106 60 50 118 140 45 ø32 max 450 1/2'' 150-200 5

542181 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC 542175 Supply 4 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 4x1,5V (AA) Alimentación 4 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 4 x 1,5 V (AA) Alimentazione 4 pile alcaline 1,5V (AA) Sensor tap with mixer Stagnation flush Sensorarmatur mit Mischer Stagnationsspülung Grifo automático con mezclador Leva de estancamiento Robinet mélangeur Vidange d eau Rubinetto automatico con miscelatore Stagnazione a filo 120 120 500 190 ø35 6

Dual sensor 542710 Supply 4 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 4x1,5V (AA) Alimentación 4 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 4 x 1,5 V (AA) Alimentazione 4 pile alcaline 1,5V (AA) Cartridge ø 40mm Sensor tap with swivel spout Projection 240 mm With ON-OFF sensor for continuous flow With Eco-Flow sensor Flowrate 8 l/min. at 3 bar Sensorarmatur mit Schwenkauslauf Ausladung 240 mm Mit ON-OFF-Sensor für anhaltenden Wasserfluss Mit Eco-Flow-Sensor Durchflussmenge 8 l/min. bei 3 bar Grifo automático con caño Saliente 240 mm Con sensor ON-OFF para flujo continuo Con sensor Eco-Flow Circulación 8 l/min. a 3 bar Robinet automatique avec robinet orientable Bec 240 mm Avec détecteur pour écoulement continu Avec détecteur Eco Débit 8 l/min. à 3 bar Rubinetto automatico con canna girevole Sporgenza 240mm Con Sensore ON-OFF di flusso continuo Con Sensore Eco-Flow Portata 8 l/min. a 3 bar 150 ±20 1/2'' 110 190 240 7

Dual sensor Electronic mixer With ON-OFF sensor for continuous flow With Eco-Flow sensor Flowrate 6 l/min. at 3 bar Elektronische Waschtisch-Mischarmatur Mit ON-OFF-Sensor für anhaltenden Wasserfluss Mit Eco-Flow-Sensor Durchflussmenge 6 l/min. bei 3 bar Mezclador automático Con sensor ON-OFF para flujo continuo Con sensor Eco-Flow Circulación 6 l/min. a 3 bar Mitigeur électronique Avec détecteur pour écoulement continu Avec détecteur Eco Débit 6 l/min. à 3 bar Miscelatore elettronico Con sensore ON-OFF di flusso continuo Con sensore Eco-Flow Portata 6 l/min. a 3 bar Cartridge ø 35mm 545650 Supply 2 alkaline batteries 1,5V (AA) Batteriebetrieb 2x1,5V (AA) Alimentación 2 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 2 x 1,5 V (AA) Alimentazione 2 pile alcaline 1,5V (AA) 285 10 339 ø40 95 195 ø40 ø33 max 500 8

Electronic mixer With ON-OFF sensor for continuous flow with Eco-Flow sensor Flowrate 8 l/min. at 3 bar Elektronische Waschtisch-Mischarmatur Mit ON-OFF-Sensor für anhaltenden Wasserfluss Mit Eco-Flow-Sensor Durchflussmenge 8 l/min. bei 3 bar Mezclador automático Con sensor ON-OFF para flujo continuo Con sensor Eco-Flow Circulación 8 l/min. a 3 bar Mitigeur électronique Avec détecteur pour écoulement continu Avec détecteur Eco Débit 8 l/min. à 3 bar Miscelatore elettronico Con sensore ON-OFF di flusso continuo Con sensore Eco-Flow Portata 8 l/min. a 3 bar Cartridge ø 40mm 542711 Supply 2 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 2x1,5V (AA) Alimentación 2 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 2x1,5 V (AA) Alimentazione 2 pile alcaline 1,5V (AA) 285 10 339 ø40 115 195 ø50 ø38 max 500 9

Sink taps For 1 sink Tap head 3/8 Swivel spout ø18mm, 200mm SS connecting hoses 500mm ø 3/8 Fettkammeroberteile 3/8 Schwenkauslauf ø18mm, 200mm CNS-Anschlussschläuche 500mm ø 3/8 Montura cierre goma 3/8 Caños ø18mm, 200mm Tubos flexibles inox 500mm ø 3/8 Tête à clapet 3/8 Bec ø18mm, 200mm Tuyau de raccordement inox 500mm ø 3/8 Vitone a bagno d olio 3/8 Canna ø18mm, 200mm Tubi inox 500mm ø 3/8 description 541823 Pillar tap Standventil Grifo vertical Robinet simples Rubinetto monoacqua description 540270 Monobloc tap Einlochmischbatterie Grifo mezclador de 1 orificio Mélangeur monotrou Miscelatore monoforo 540271 Low pressure Niederdruck Baja presion Basse pression Bassa pressione 200 541823 540270 540271 200 200 90 85 85 ø35 ø35 ø35 500 500 ~250 500 ~250 ~250 75 78 78 10

Sink taps For 2 sinks Standpipe 1 ¼ -1 ½ SS with rubber cone Überlaufrohr 1 ¼ -1 ½ CNS mit Gummikonus Tubo vertical 1 ¼ -1 ½ inox con cono goma Colonnette 1 ¼ -1 ½ inox avec embase caoutchouc Tubo troppopieno 1 ¼ -1 ½ inox con cono gomma usable height (mm) 540279 165 175 540280 210 220 540281 265 275 overall height (mm) Drain fitting chrome-plated brass Ablaufventi Messing Pileta de desagüe description 540272 Monobloc tap Einlochmischbatterie Grifo mezclador de 1 orificio Mélangeur monotrou Miscelatore monoforo 540273 Low pressure Niederdruck Baja presion Basse pression Bassa pressione Pilette laiton chromé Piletta di scarico ottone cromato connection 515045 1 1/2 540277 1 1/4 200 540272 200 540273 ~250 85 ø35 500 ~250 85 ø35 500 78 105 78 105 11

GEV Großküchen-Ersatzteil-Vertrieb GmbH Gadastr. 4 85232 Bergkirchen www.gev-online.de Tel.: 49 (0)8142 6522-50 Fax: 49 (0)8142 6522-649 bestellung@gev-online.de GEV Catering Spares Ltd Premier House Harlaxton Road Grantham, NG31 7JX www.gev-online.co.uk Tel.: 44 (0)1476 583922 Fax: 44 (0)1476 514640 info@gev-online.co.uk GEV Recambios de hostelería S.L. Avenida Baix Llobregat 77 bajos 08690 Santa Coloma de Cervelló Barcelona - España Tel.: 34 936406160 Fax: 34 936526495 info@gev-online.es www.gev-online.es GEV austria GmbH Austrasse 12, 5110 Oberndorf bei Salzburg Telefon: 43(0)6272/6688-0 Telefax: 43(0)6272/6688-14 E-Mail: office@gev.at www.gev.at GEV Pièces Cuisines Professionnelles S.a.r.l. 3 Rue de la Dombes Batiment B Parc du Grand Lyon, 01700 Neyron www.gev-online.fr Tél. : 33 (0)4 72 26 31 01 Fax : 33 (0)4 72 26 33 96 contact@gev-online.fr GEV Großküchen-Ersatzteil-Vertrieb GmbH Gadastr. 4 85232 Bergkirchen, Germany www.gev-online.com Tel.: 49 (0)8142 6522-50 Fax: 49 (0)8142 6522-629 order@gev-online.com GEV GmbH Junkerbifangstrasse 18 4800 Zofingen www.gev-online.ch Tel.: 41 (0)62 797 25 06 Fax: 41 (0)62 797 25 07 info@gev-online.ch *P001100101* P001100101 Fast ricambi srl Via Manin, 65 31015 Conegliano (TV) www.fastricambi.it Tel.: 39 0438 454343 Fax: 39 0438 455263 fastservice@fastricambi.it Technical changes and errors reserved.